Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,003 --> 00:00:05,840
[risa]
2
00:00:05,840 --> 00:00:08,176
Margaret solo tiene un semestre más,
3
00:00:08,176 --> 00:00:11,304
y luego será la Dr. Jones.
4
00:00:11,304 --> 00:00:12,305
[sorbo]
5
00:00:12,305 --> 00:00:15,808
Oh, bueno. Debes de estar muy orgullosa.
6
00:00:16,726 --> 00:00:19,229
Hank acaba de tomar un trabajo
en una nueva compañía tecnológica.
7
00:00:19,229 --> 00:00:21,814
Auto de compañía. Opciones de bolsa.
8
00:00:21,814 --> 00:00:23,399
Todo el rollo.
9
00:00:23,399 --> 00:00:25,151
Eso es increíble.
10
00:00:25,151 --> 00:00:27,779
Entonces, Peggy, ¿cómo le va a Joe?
11
00:00:28,655 --> 00:00:29,781
HOMBRE HURAÑO:
¡Oye, mamá!
12
00:00:29,781 --> 00:00:31,741
♪
13
00:00:31,741 --> 00:00:35,328
Oye, escucha, ¿puedes traer las sobras
de la fiesta esta noche?
14
00:00:35,328 --> 00:00:37,163
Claro, cariño.
15
00:00:37,163 --> 00:00:39,249
Ah, eres la mejor, mamá.
16
00:00:39,249 --> 00:00:40,250
[beso]
17
00:00:41,709 --> 00:00:43,419
♪ música incómoda ♪
18
00:00:45,463 --> 00:00:48,550
Bueno... [risa nerviosa]
¡Se está tardando en desarrollar! [risita]
19
00:00:48,550 --> 00:00:49,551
♪
1267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.