All language subtitles for Animaniacs.S08E28.Bedtime.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track6_[spa]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:05,506
♪ Señores de la guerra comeplanetas ♪
2
00:00:06,132 --> 00:00:09,135
♪ Legión de Grimlox ♪
3
00:00:09,927 --> 00:00:13,055
♪ Conquista de la Tierra liderada por ♪
4
00:00:13,806 --> 00:00:16,600
♪ El Comandante Starbox ♪
5
00:00:17,434 --> 00:00:20,896
♪ Cuando encuentra un planeta
donde abundan los seres ♪
6
00:00:20,896 --> 00:00:24,608
♪ Descendemos y consumimos
toda la vida sensible ♪
7
00:00:25,192 --> 00:00:28,946
♪ Cuando envĂa la señal,
comenzamos la invasión ♪
8
00:00:28,946 --> 00:00:31,824
♪ Hasta entonces, estamos esperando,
estamos esperando ♪
9
00:00:31,824 --> 00:00:35,369
♪ ¡Estamos esperando! ♪
10
00:00:38,080 --> 00:00:40,458
♪
11
00:00:43,002 --> 00:00:45,504
[batallando]
12
00:00:45,504 --> 00:00:46,839
[queja]
13
00:00:46,839 --> 00:00:48,174
[gruñido ahogado]
14
00:00:48,174 --> 00:00:51,844
[pitido]
[gruñido]
15
00:00:51,844 --> 00:00:53,971
[zumbido]
16
00:00:53,971 --> 00:00:57,057
[pitidos]
17
00:00:57,057 --> 00:00:59,727
[riendo]
18
00:01:00,436 --> 00:01:02,229
[trueno]
19
00:01:02,229 --> 00:01:03,856
[gruñido]
- No estoy asustada
20
00:01:03,856 --> 00:01:05,941
porque en realidad yo soy un monstruo,
21
00:01:05,941 --> 00:01:07,860
asĂ que yo soy la que es aterradora.
22
00:01:07,860 --> 00:01:09,528
[pitido remoto]
[gruñido confuso, enojado]
23
00:01:10,404 --> 00:01:11,447
[trueno]
24
00:01:11,447 --> 00:01:12,072
♪ tono dramático ♪
25
00:01:12,072 --> 00:01:13,073
[exclama]
26
00:01:13,657 --> 00:01:14,909
[luchando]
27
00:01:14,909 --> 00:01:16,786
Los monstruos no dan miedo
28
00:01:16,786 --> 00:01:19,371
porque tienen poderes de monstruos.
29
00:01:19,371 --> 00:01:20,581
♪
30
00:01:20,581 --> 00:01:21,874
[exclama]
[pitidos]
31
00:01:21,874 --> 00:01:23,375
[aplasta]
[gruñido]
32
00:01:23,375 --> 00:01:25,336
[exclama] ¡Demasiado oscuro!
33
00:01:25,336 --> 00:01:27,004
[pitido]
[risa, gruñido]
34
00:01:27,004 --> 00:01:28,631
[sollozando]
35
00:01:30,132 --> 00:01:31,217
[gruñido]
36
00:01:31,634 --> 00:01:33,093
[riendo]
37
00:01:33,093 --> 00:01:35,262
Monstruos tienen poderes
[luchando]
38
00:01:35,262 --> 00:01:39,058
como... volar,
39
00:01:39,058 --> 00:01:41,393
aliento de fuego,
[luchando]
40
00:01:41,393 --> 00:01:44,230
y algunos monstruos tienen
el poder de todo.
41
00:01:44,230 --> 00:01:46,315
Y yo soy un monstruo de todo.
42
00:01:46,315 --> 00:01:48,150
Mm...
[exclama]
43
00:01:48,150 --> 00:01:51,070
Tener aliento de fuego podrĂa ser genial.
Oh, sĂ.
44
00:01:51,987 --> 00:01:53,989
[golpe]
[risa, gruñido]
45
00:01:54,365 --> 00:01:56,742
No tengo miedo...
46
00:01:56,742 --> 00:01:58,744
[pitidos]
[jadeando, gruñido, grito]
47
00:01:58,744 --> 00:02:02,581
Los monstruos son pequeños cuando nacen.
[batallando]
48
00:02:02,581 --> 00:02:06,127
Pero, incluso los monstruos pequeños
pueden crecer mucho
49
00:02:06,127 --> 00:02:07,837
y ser muy aterradores.
50
00:02:07,837 --> 00:02:10,840
Incluso si un monstruo
estuviera debajo la cama,
[gruñendo]
51
00:02:10,840 --> 00:02:12,341
no tendrĂa miedo.
52
00:02:12,341 --> 00:02:13,509
DirĂa:
53
00:02:13,509 --> 00:02:16,220
"ÂżTienes algĂşn poder de monstruo genial?".
[gemido de dolor]
54
00:02:17,304 --> 00:02:18,305
TĂş revisa.
55
00:02:18,305 --> 00:02:20,432
[gruñido, suspiro]
56
00:02:20,432 --> 00:02:22,935
[gruñido triunfante, riendo]
57
00:02:22,935 --> 00:02:24,770
[luchando, gruñido]
58
00:02:24,770 --> 00:02:27,523
[gemido] No, no, no.
59
00:02:27,523 --> 00:02:28,357
[gruñido]
60
00:02:29,316 --> 00:02:30,776
[grito, jadeo]
61
00:02:31,277 --> 00:02:32,736
[gruñido]
[riendo]
62
00:02:32,736 --> 00:02:33,737
♪
63
00:02:35,448 --> 00:02:37,616
[gritando]
64
00:02:38,367 --> 00:02:39,660
♪
65
00:02:39,660 --> 00:02:40,953
[gruñido]
[exclama]
66
00:02:41,370 --> 00:02:43,164
[trueno]
[exclama]
67
00:02:43,164 --> 00:02:46,542
Cantar una buena canciĂłn
me hará sentir mejor.
68
00:02:47,376 --> 00:02:51,672
[cantando en tono monĂłtono]:
♪ Monstruos son espeluznantes
porque son... ♪
69
00:02:51,672 --> 00:02:53,966
[grito]
[crujido, portazo]
70
00:02:54,425 --> 00:02:57,303
[gruñido]
71
00:02:57,303 --> 00:02:58,804
♪ tono dramático ♪
72
00:02:58,804 --> 00:03:01,307
[grito, gemido]
73
00:03:01,307 --> 00:03:03,559
♪ música dramática ♪
74
00:03:03,559 --> 00:03:05,686
[gritando]
75
00:03:06,520 --> 00:03:07,521
[refunfuño]
76
00:03:08,230 --> 00:03:09,482
[crujido]
[jadea]
77
00:03:09,482 --> 00:03:10,483
[trueno distante]
78
00:03:10,483 --> 00:03:12,109
[gritando, gruñido]
79
00:03:12,735 --> 00:03:13,736
[traqueteo de ojos locos]
80
00:03:13,736 --> 00:03:14,737
♪
81
00:03:14,737 --> 00:03:16,655
[gritando]
[gruñido]
82
00:03:17,573 --> 00:03:20,075
[gritando]
83
00:03:20,659 --> 00:03:21,494
[gruñido]
84
00:03:21,494 --> 00:03:22,495
[gritando]
85
00:03:22,495 --> 00:03:24,121
[golpeteo]
86
00:03:24,121 --> 00:03:25,331
[golpeteo continĂşa]
87
00:03:26,081 --> 00:03:27,082
[sonidos mareados]
88
00:03:27,583 --> 00:03:28,417
[gruñido]
89
00:03:29,043 --> 00:03:30,085
[latigazo, rodaja]
90
00:03:30,085 --> 00:03:32,296
[gritando]
91
00:03:32,296 --> 00:03:33,923
[exclama, grito]
[gruñido]
92
00:03:34,507 --> 00:03:35,966
[gritito, jadeando]
93
00:03:35,966 --> 00:03:37,218
[grito]
94
00:03:38,219 --> 00:03:39,220
[quejido, gruñido confundido]
95
00:03:39,762 --> 00:03:40,596
[grito]
96
00:03:42,014 --> 00:03:43,641
[gruñido]
[risa]
97
00:03:43,641 --> 00:03:45,810
[gemidos]
98
00:03:45,810 --> 00:03:46,811
[gruñido]
99
00:03:46,811 --> 00:03:48,145
[gimiendo]
100
00:03:48,145 --> 00:03:49,438
[gruñido]
[rechinido]
101
00:03:49,438 --> 00:03:50,731
[gemido]
102
00:03:51,273 --> 00:03:54,068
[riendo]
[pitidos melĂłdico]
103
00:03:54,610 --> 00:03:55,611
♪
104
00:03:55,611 --> 00:03:56,737
[exclama]
105
00:03:56,737 --> 00:03:59,281
[risita, gruñido]
[pitidos]
106
00:03:59,615 --> 00:04:01,283
[grito]
107
00:04:01,283 --> 00:04:02,493
[gimotea]
108
00:04:02,493 --> 00:04:05,079
[risa manĂaca]
109
00:04:05,079 --> 00:04:06,413
[cofre abriéndose y crujiendo]
110
00:04:06,413 --> 00:04:08,332
¿Por qué estás siendo
tan ruidoso aquĂ
111
00:04:08,332 --> 00:04:10,334
[pitidos]
cuando es hora de dormir? AdiĂłs.
112
00:04:10,334 --> 00:04:11,460
Ve a dormir.
113
00:04:11,460 --> 00:04:13,546
[gritando]
114
00:04:13,546 --> 00:04:15,548
[explosiĂłn]
[gritos cesan]
115
00:04:15,548 --> 00:04:17,216
[jadeo, suspiro]
116
00:04:17,216 --> 00:04:20,553
Cuando nacĂ, tenĂa una cola,
pero se cayĂł.
117
00:04:20,553 --> 00:04:22,930
AsĂ es como sabes que eres
un monstruo de verdad.
118
00:04:22,930 --> 00:04:23,931
[quejido]
119
00:04:24,890 --> 00:04:26,016
[quejido enojado]
Lo siento.
120
00:04:26,016 --> 00:04:28,018
Solo eres un tipo.
[gruñido]
121
00:04:28,018 --> 00:04:30,771
[pitidos]
La noche da un poco de miedo
122
00:04:30,771 --> 00:04:32,773
[luchando]
y un poquito genial
123
00:04:32,773 --> 00:04:36,444
cuando la frontera entre
la Tierra y el cielo,
124
00:04:36,444 --> 00:04:39,738
[continĂşa luchando]
porque el cielo es un poco azul marino,
125
00:04:39,738 --> 00:04:41,866
y los árboles, y puedes ver
todas las estrellas,
126
00:04:41,866 --> 00:04:45,327
y la luna está bastante genial también.
Pero, también da miedo
127
00:04:45,327 --> 00:04:47,788
porque está muy oscuro.
[gruñido, suspiro]
128
00:04:47,788 --> 00:04:50,082
[pitidos]
[Cindy suspira]
129
00:04:50,082 --> 00:04:53,377
Buenas noches. Te amo.
130
00:04:53,377 --> 00:04:54,587
♪
131
00:04:54,587 --> 00:04:55,880
[gruñido confundido]
132
00:04:55,880 --> 00:04:57,590
[suspiro feliz]
133
00:04:57,590 --> 00:05:01,343
♪ Estamos esperando, estamos esperando,
¡estábamos esperando! ♪
134
00:05:02,470 --> 00:05:04,847
♪ mĂşsica alienĂgena ♪
135
00:05:04,847 --> 00:05:06,140
[pitidos]
136
00:05:06,140 --> 00:05:08,309
[gruñido de viejo]
137
00:05:08,934 --> 00:05:10,895
[gruñido enojado]
138
00:05:10,895 --> 00:05:11,854
[pitido]
139
00:05:11,854 --> 00:05:12,813
[siseo]
140
00:05:12,813 --> 00:05:14,315
[zumbido]
[gruñido]
141
00:05:14,315 --> 00:05:15,649
♪
142
00:05:15,649 --> 00:05:17,777
[risa de viejo]
143
00:05:17,777 --> 00:05:19,069
♪ música tensa ♪
144
00:05:19,069 --> 00:05:20,404
[riendo]
9144