Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,877 --> 00:00:04,838
♪
2
00:00:06,507 --> 00:00:08,217
♪
3
00:00:10,302 --> 00:00:13,180
- Hey, sibs! Remember when
we had our DNA tested?
4
00:00:14,932 --> 00:00:18,268
Come on, sure you do!
A neat little kit came in the mail,
5
00:00:18,268 --> 00:00:21,438
we spit into a tube, we sent it back
to a genetic testing service,
6
00:00:21,438 --> 00:00:23,816
and now third-parties, governments,
and law enforcement agencies
7
00:00:23,816 --> 00:00:26,735
of unprecedented levels have
access to our personal genomes?
8
00:00:26,735 --> 00:00:28,487
- No.
- Not really.
9
00:00:29,446 --> 00:00:32,783
- Me neither, but the results are back!
WAKKO/DOT: Yay!
10
00:00:32,783 --> 00:00:35,327
- Ooh! Apparently, we have sticky earwax,
11
00:00:35,327 --> 00:00:37,162
extra hairy belly buttons,
12
00:00:37,162 --> 00:00:40,082
and we're in the 99 percentile
of Neanderthals.
13
00:00:40,082 --> 00:00:42,042
- Ooh!
14
00:00:42,042 --> 00:00:43,836
Does it say what kind of animal we are?
15
00:00:43,836 --> 00:00:46,255
- Nope, but it does tell us if we have
16
00:00:46,255 --> 00:00:48,298
any DNA relatives we didn't know about.
17
00:00:48,298 --> 00:00:50,175
[click, beeping]
18
00:00:50,175 --> 00:00:52,928
ALL:
[gasp] No way!
19
00:00:52,928 --> 00:00:53,762
- Wait.
20
00:00:55,264 --> 00:00:57,182
[all yelling]
21
00:00:57,766 --> 00:01:00,727
- So, uh, what I'm saying is...
[straining]
22
00:01:00,727 --> 00:01:04,106
I've been a good boy
and deserve a money treat.
23
00:01:04,773 --> 00:01:06,191
[groans]
24
00:01:06,191 --> 00:01:10,112
Or, at least basic health "insurgence."
25
00:01:10,112 --> 00:01:12,364
NORA: Paying a monthly gym
membership is so ridiculous
26
00:01:12,364 --> 00:01:15,993
when I can work out from the comfort
of my own office, don't you agree?
27
00:01:15,993 --> 00:01:20,455
- [groans] I think my stomach needs to go
to the cemetery.
28
00:01:21,915 --> 00:01:23,208
ALL:
Nora!
29
00:01:23,208 --> 00:01:24,835
[laughing]
30
00:01:24,835 --> 00:01:26,837
- [kiss] Just look at you.
31
00:01:26,837 --> 00:01:29,173
I can't believe how tall you've gotten.
32
00:01:29,173 --> 00:01:32,092
- So, when can we expect grandchildren?
33
00:01:32,092 --> 00:01:35,220
I can't wait to spoil the little ones,
while I judge your parenting.
34
00:01:35,220 --> 00:01:37,014
- Ralph! Do something!
35
00:01:37,014 --> 00:01:38,891
- Duh, okay!
36
00:01:39,558 --> 00:01:42,561
♪ ballet music ♪
37
00:01:44,980 --> 00:01:47,316
- No! Kick them out! [grunts]
38
00:01:47,316 --> 00:01:49,026
[Warners screaming]
39
00:01:49,026 --> 00:01:50,360
[grunts]
40
00:01:50,360 --> 00:01:52,070
- Duh, okay!
41
00:01:52,070 --> 00:01:55,491
♪
42
00:01:55,491 --> 00:01:57,493
Duh-- [screaming]
43
00:01:58,076 --> 00:01:59,077
[thud]
[church bell]
44
00:02:00,913 --> 00:02:03,165
- We're just trying to
spend quality time with you.
45
00:02:03,165 --> 00:02:06,084
Our DNA test said we're your family.
46
00:02:06,084 --> 00:02:08,795
- [scoffs] If I trusted every test I took,
47
00:02:08,795 --> 00:02:11,715
I'd be in a hospital for
the criminally insane!
48
00:02:11,715 --> 00:02:13,800
[maniacal laugh]
49
00:02:13,800 --> 00:02:16,094
- Hey! What's this?
50
00:02:16,094 --> 00:02:18,055
[cranking, pop]
51
00:02:19,097 --> 00:02:21,517
[gasp] A family reunion!
52
00:02:21,517 --> 00:02:25,270
- Ooh! Can I be the weird uncle
with the girlfriend nobody likes?
53
00:02:25,270 --> 00:02:27,940
- You're not invited
because we're not related!
54
00:02:27,940 --> 00:02:30,067
Besides, you don't wanna meet my family.
55
00:02:30,067 --> 00:02:32,903
Our reunions are so competitive
that the three-legged race
56
00:02:32,903 --> 00:02:34,947
was suspended due to doping allegations.
57
00:02:34,947 --> 00:02:36,824
And they weren't just allegations.
58
00:02:36,824 --> 00:02:39,117
I'm still full of horse adrenaline.
59
00:02:39,117 --> 00:02:41,328
[horse neigh]
60
00:02:41,328 --> 00:02:44,915
The only Norita worth her salt
is my great-grandmother.
61
00:02:44,915 --> 00:02:46,291
She's the only reason I'm going.
62
00:02:46,291 --> 00:02:48,418
- [gasp] Ooh! Who's our great-grandmother?
63
00:02:48,418 --> 00:02:51,880
- My Great-Grandmother Flora
is the greatest businesswoman alive!
64
00:02:51,880 --> 00:02:54,299
- Ah! [grunts]
- She rose through the ranks
65
00:02:54,299 --> 00:02:57,094
to become the head of Mucho Teléfono,
66
00:02:57,094 --> 00:02:59,388
the parent company of Warner Brothers!
67
00:02:59,388 --> 00:03:03,267
- Sounds like a great lady.
Shame we'll never meet her
68
00:03:03,267 --> 00:03:07,020
because we're definitely not going to
the family reunion, just like you asked.
69
00:03:07,020 --> 00:03:09,898
Right, sibs?
- Right!
70
00:03:10,232 --> 00:03:14,194
- [whisper]: So, is weird Uncle Wakko
inviting Tina to this reunion or what?
71
00:03:14,862 --> 00:03:17,406
- Another work conflict
effectively handled.
72
00:03:17,406 --> 00:03:18,740
You see, Nora?
73
00:03:18,740 --> 00:03:21,910
And that's why you were named
"savviest under 70"
74
00:03:21,910 --> 00:03:24,037
by Head Honcho Magazine.
75
00:03:24,037 --> 00:03:26,582
- Duh, you said it, ma'am!
76
00:03:26,582 --> 00:03:28,834
Uh, now, uh, getting back
77
00:03:28,834 --> 00:03:31,211
to the question of my conversation...
78
00:03:31,211 --> 00:03:33,547
- Ralph, if you wanna prove
how invaluable you are,
79
00:03:33,547 --> 00:03:35,174
go retrieve my kettle bell.
80
00:03:35,174 --> 00:03:36,383
- Yes, ma'am!
81
00:03:36,383 --> 00:03:38,552
[laughing]
[smash]
82
00:03:38,552 --> 00:03:39,970
[groaning]
[thud, church bell]
83
00:03:41,763 --> 00:03:44,850
♪ fancy music ♪
84
00:03:44,850 --> 00:03:46,518
CORA:
[scoffs] Mom, can we go now?
85
00:03:46,518 --> 00:03:50,063
My friends and I have plans to sit in
a parking lot and look at our phones!
86
00:03:50,063 --> 00:03:52,524
- Cora, we should at least
stay and say hello
87
00:03:52,524 --> 00:03:54,318
to Great-Grandmother Flora.
88
00:03:54,318 --> 00:03:56,445
She's not going to be
around forever, you know.
89
00:03:56,445 --> 00:03:59,323
- Well, well, well.
If it isn't our dear little sister.
90
00:03:59,323 --> 00:04:01,116
Nora.
91
00:04:01,116 --> 00:04:03,660
♪
92
00:04:03,660 --> 00:04:07,039
- I know how much you make,
and it's more than this.
93
00:04:07,039 --> 00:04:10,209
- Yeah. You really put
the dud in your duds.
94
00:04:10,209 --> 00:04:12,252
- Mora, Theodora.
95
00:04:12,252 --> 00:04:13,879
I'm surprised you made it.
96
00:04:13,879 --> 00:04:16,548
I thought you'd be too
busy sunning on a hot rock
97
00:04:16,548 --> 00:04:18,342
or shedding your skin.
98
00:04:18,342 --> 00:04:20,469
- Oh, cool. Snake reference.
99
00:04:20,469 --> 00:04:23,305
What? Did you just read
a snake book, snake nerd?
100
00:04:23,305 --> 00:04:25,307
[clock chime]
101
00:04:26,391 --> 00:04:28,018
[chiming]
102
00:04:28,018 --> 00:04:30,521
[wind blowing, thunder]
103
00:04:30,521 --> 00:04:33,524
♪
104
00:04:34,566 --> 00:04:36,026
[thunder]
105
00:04:38,362 --> 00:04:41,365
- [inhale]
- Speech! Speech!
106
00:04:41,365 --> 00:04:44,993
- Yes, obviously that is
what I'm about to do.
107
00:04:44,993 --> 00:04:47,704
[clears throat] It means so much for me
108
00:04:47,704 --> 00:04:49,498
to see the blurry shapes
109
00:04:49,498 --> 00:04:51,875
of everyone gathered here today.
110
00:04:51,875 --> 00:04:54,086
But tonight is not just
111
00:04:54,086 --> 00:04:56,713
an ordinary family reunion.
112
00:04:56,713 --> 00:05:00,342
- Why not?
- Obviously, I was about to explain.
113
00:05:00,342 --> 00:05:02,636
Tonight, I will host a little competition
114
00:05:02,636 --> 00:05:04,429
for all my potential heirs,
115
00:05:04,429 --> 00:05:06,348
and the winner will inherit
116
00:05:06,348 --> 00:05:08,225
my fabulous estate!
117
00:05:08,225 --> 00:05:10,102
[gasps, screaming]
118
00:05:10,102 --> 00:05:13,689
- Ooh! A contest? Count us in, Gam Gam!
119
00:05:14,439 --> 00:05:17,484
- Uh huh. I assume this
is going to be a classic
120
00:05:17,484 --> 00:05:20,487
"chocolate factory tour to see
who's most deserving" type of thing.
121
00:05:20,487 --> 00:05:22,030
Right?
- And if not,
122
00:05:22,030 --> 00:05:24,032
we're also willing to
go full Hunger Games.
123
00:05:24,032 --> 00:05:25,450
[hawk screech]
124
00:05:27,161 --> 00:05:29,705
- Who are you? You see them, too, yes?
125
00:05:29,705 --> 00:05:32,875
- We're the Norita Brothers!
- And the Norita Sister!
126
00:05:32,875 --> 00:05:35,169
WARNERS:
We're your new relatives!
127
00:05:35,169 --> 00:05:36,795
♪
128
00:05:36,795 --> 00:05:39,715
- Uh, sorry, Great Grandmother Flora!
They're nobody.
129
00:05:39,715 --> 00:05:42,134
- Is this true? I warn you.
130
00:05:42,134 --> 00:05:44,011
I watch a lot of Tucker Carlson,
131
00:05:44,011 --> 00:05:46,305
so I am very gullible.
132
00:05:46,305 --> 00:05:47,931
Ah!
- Of course it's true!
133
00:05:47,931 --> 00:05:50,309
And we've got the DNA results to prove it!
134
00:05:51,226 --> 00:05:55,105
DOT: See? We're you're great-great-grand
cousins once bitten twice removed
135
00:05:55,105 --> 00:05:56,398
on your brother's side.
136
00:05:56,398 --> 00:05:57,483
So, what do you say?
137
00:05:57,483 --> 00:05:59,818
Can we enter your competition?
- Please?
138
00:05:59,818 --> 00:06:01,820
Pretty, pretty please?
139
00:06:01,820 --> 00:06:05,073
- With Cousin Gary on top?
[baby cooing]
140
00:06:06,366 --> 00:06:08,577
- Of course you can,
my dears. [laughs]
141
00:06:08,577 --> 00:06:09,578
In fact,
142
00:06:09,578 --> 00:06:12,831
you've already won the first challenge.
[Nora gasps]
143
00:06:12,831 --> 00:06:14,833
- We have?
[crowd gasping]
144
00:06:14,833 --> 00:06:18,128
- Yes! I needed someone
to fix my computer!
145
00:06:18,128 --> 00:06:20,422
Now, I can finally print
146
00:06:20,422 --> 00:06:22,090
my emails again.
147
00:06:22,090 --> 00:06:25,511
- How'd you fix the computer, Yakko?
- I just plugged it in.
148
00:06:25,511 --> 00:06:27,346
♪
149
00:06:27,346 --> 00:06:29,640
[growls]
- In each round,
150
00:06:29,640 --> 00:06:32,643
one of you will be brutally eliminated
151
00:06:32,643 --> 00:06:35,354
for comedically failing at your task.
152
00:06:35,354 --> 00:06:36,814
[laughs]
153
00:06:36,814 --> 00:06:39,233
Come now! It is time to find out
154
00:06:39,233 --> 00:06:41,235
who loves their Grandmama the most!
155
00:06:41,235 --> 00:06:44,571
- ♪ Hey, Flora Dora,
hoo, Flora Dora ♪
156
00:06:44,571 --> 00:06:46,949
♪ Ha, Flora Dora, hoo ♪
157
00:06:46,949 --> 00:06:49,409
♪ Ha, Flora Dora ♪
158
00:06:49,409 --> 00:06:50,994
♪ Flobbity flay ♪
159
00:06:50,994 --> 00:06:54,039
♪ She plans to give her riches away ♪
160
00:06:54,039 --> 00:06:57,209
♪ Flora Dora, fanna the flames ♪
161
00:06:57,209 --> 00:07:00,712
♪ Only the worthiest wins at these games ♪
162
00:07:00,712 --> 00:07:04,091
♪ What if your grandmother's
kitty gets loose? ♪
163
00:07:04,091 --> 00:07:07,469
♪ Under the porch
or climbed up in a spruce ♪
164
00:07:07,469 --> 00:07:10,889
♪ If you want to win
at this fabulous fête ♪
165
00:07:10,889 --> 00:07:13,392
♪ You must care for her exotic pets ♪
166
00:07:14,268 --> 00:07:16,019
♪ Hey, Flora Dora ♪
167
00:07:16,019 --> 00:07:18,230
♪ Hoo, Flora Dora ♪
168
00:07:18,230 --> 00:07:19,231
♪ Ha, Flora Dora ♪
169
00:07:20,691 --> 00:07:24,153
♪ Flora Dora, floopity floo ♪
170
00:07:24,153 --> 00:07:27,531
♪ One got the boot,
now onto round two ♪
171
00:07:27,531 --> 00:07:30,576
♪ Flora Dora, flappity flong ♪
172
00:07:30,576 --> 00:07:33,829
♪ She forced us to learn
and practice this song ♪
173
00:07:33,829 --> 00:07:37,124
♪ Now, you must make a delectable treat ♪
174
00:07:37,124 --> 00:07:40,419
♪ That the Norita family eats ♪
175
00:07:40,419 --> 00:07:43,881
♪ You know the rules of reality shows ♪
176
00:07:43,881 --> 00:07:46,383
♪ The one without a cake must go ♪
177
00:07:47,759 --> 00:07:50,721
♪ Hey, Flora Dora,
hoo, Flora Dora ♪
178
00:07:50,721 --> 00:07:52,431
♪ Ha, Flora Dora ♪
179
00:07:53,599 --> 00:07:56,727
♪ Can you admire the albums she keeps ♪
180
00:07:56,727 --> 00:08:00,147
♪ They start in the '20s,
so don't fall asleep ♪
181
00:08:00,147 --> 00:08:04,026
♪ Rows of dead ancestors
in the background ♪
182
00:08:04,026 --> 00:08:06,195
♪ If you are bored,
than you have lost this round ♪
183
00:08:07,404 --> 00:08:10,240
♪ Flora Dora, crema de cream ♪
184
00:08:10,240 --> 00:08:13,660
♪ Though all her methods
seem quite extreme ♪
185
00:08:13,660 --> 00:08:16,997
♪ Flora Dora, all she wants to do ♪
186
00:08:16,997 --> 00:08:20,292
♪ Is have a pleasant visit with you ♪
187
00:08:20,292 --> 00:08:24,129
♪ Is have a pleasant visit with you... ♪
188
00:08:25,839 --> 00:08:28,425
- Congratulations, my dears!
189
00:08:28,425 --> 00:08:30,928
You are the last ones in the competition.
190
00:08:30,928 --> 00:08:33,639
- Gee, I almost forgot
it was a competition.
191
00:08:33,639 --> 00:08:36,225
- We just loved getting to know you.
192
00:08:36,225 --> 00:08:38,602
- More tea and cookies, Great Gammy?
193
00:08:39,520 --> 00:08:40,854
- No cookies!
194
00:08:40,854 --> 00:08:42,564
Grandma Flora, can't you see?
195
00:08:42,564 --> 00:08:46,401
They just wanna get their sticky
little paws on the family fortune.
196
00:08:46,401 --> 00:08:48,612
Flora hasn't worked her entire life
197
00:08:48,612 --> 00:08:50,906
to give her money to parasites like you.
198
00:08:50,906 --> 00:08:52,699
Money isn't something to be given away!
199
00:08:52,699 --> 00:08:56,078
It's something to be hoarded and held
over the heads of the less fortunate!
200
00:08:56,078 --> 00:08:58,497
- Oh, Nora, my sweet...
201
00:08:58,497 --> 00:09:00,207
[kiss]
202
00:09:00,207 --> 00:09:02,835
You're such a disappointment.
203
00:09:02,835 --> 00:09:04,795
Have I taught you nothing?
204
00:09:04,795 --> 00:09:07,714
It is not enough to grow the business.
205
00:09:07,714 --> 00:09:10,092
We must grow our family as well.
206
00:09:10,092 --> 00:09:11,426
WARNERS:
Aw...
207
00:09:11,426 --> 00:09:13,846
- You're my best relatives!
208
00:09:13,846 --> 00:09:15,764
You've won my fortune!
209
00:09:15,764 --> 00:09:18,559
Barring any unlikely
last minute revelations.
210
00:09:18,559 --> 00:09:20,894
[cheering]
[growling]
211
00:09:20,894 --> 00:09:22,354
[knocking]
212
00:09:22,354 --> 00:09:24,481
♪
213
00:09:24,481 --> 00:09:27,401
- Stop everything! I have
a last minute revelation!
214
00:09:27,401 --> 00:09:28,402
[thunder]
215
00:09:28,402 --> 00:09:30,362
There's been a terrible mistake!
216
00:09:30,362 --> 00:09:31,780
- Who are you?
217
00:09:31,780 --> 00:09:34,449
- Madam, I work at
the genetic mix-up department
218
00:09:34,449 --> 00:09:36,160
at 23 & WB.
219
00:09:36,160 --> 00:09:39,788
I only hope I got here in time to
stop you from giving away your estate
220
00:09:39,788 --> 00:09:42,374
to the winner of a series
of carnival games.
221
00:09:42,374 --> 00:09:45,335
But I see by these broken
frames I may be too late.
222
00:09:45,335 --> 00:09:47,212
- How do you know all this?
223
00:09:47,212 --> 00:09:49,423
- I work for a genetic testing service.
224
00:09:49,423 --> 00:09:52,968
I know everything that was, everything
that is, and everything that will be.
225
00:09:52,968 --> 00:09:55,762
Mind your step, by the way.
- Ah!
226
00:09:55,762 --> 00:09:58,932
- I'm sorry, kids, but your DNA
results were switched with...
227
00:09:58,932 --> 00:10:00,684
- Ralphonzo!
228
00:10:00,684 --> 00:10:04,229
[gasping]
229
00:10:05,189 --> 00:10:08,066
- Look! A brown dime!
230
00:10:08,066 --> 00:10:11,111
- Ralph, that's a penny.
What are you doing here?
231
00:10:11,111 --> 00:10:14,823
- Duh! I got your kettle bell, Ms. Nora!
232
00:10:14,823 --> 00:10:17,743
Sorry it took so long, but it fell
on a snake,
233
00:10:17,743 --> 00:10:19,828
so I took it to a snake doctor,
234
00:10:19,828 --> 00:10:22,372
and she told me it was just a garden hose.
235
00:10:22,372 --> 00:10:25,000
But then, I took it to the hardware store,
236
00:10:25,000 --> 00:10:27,169
and they said it was a snake!
237
00:10:27,169 --> 00:10:31,131
So, somebody is lying to me...
238
00:10:31,131 --> 00:10:34,134
- It is not possible! It can't be!
239
00:10:34,134 --> 00:10:36,428
Dear brother Ralphonzo!
240
00:10:36,428 --> 00:10:38,347
- Duh, what's happening?
241
00:10:38,347 --> 00:10:40,641
- Yeah, you said it, Ralph!
242
00:10:40,641 --> 00:10:43,310
[imitating]:
Duh, what's happening?
243
00:10:43,310 --> 00:10:45,521
- Look, everyone! He is the spitting image
244
00:10:45,521 --> 00:10:48,232
of my favorite brother, Ralphonzo!
245
00:10:48,232 --> 00:10:49,274
[all gasp]
246
00:10:49,274 --> 00:10:51,568
♪
247
00:10:54,071 --> 00:10:55,989
RALPH:
And-and-and-a-a-and
248
00:10:55,989 --> 00:10:58,992
we should do a movie
about flaming meatballs
249
00:10:58,992 --> 00:11:00,536
that are superheroes!
250
00:11:00,536 --> 00:11:04,373
So, one day, a giant meatball
crashes into the Earth,
251
00:11:04,373 --> 00:11:06,583
and a baby
meatball comes out of it,
252
00:11:06,583 --> 00:11:08,919
which is totally different from Superman.
253
00:11:08,919 --> 00:11:10,587
And then, he grows up
254
00:11:10,587 --> 00:11:12,840
and finds other warm, delicious meatballs,
255
00:11:12,840 --> 00:11:15,676
and they can have their
own superpowers, too!
256
00:11:15,676 --> 00:11:17,177
Then, this bad guy,
257
00:11:17,177 --> 00:11:21,098
Mr. Fridge, which is totally
different from Mr. Freeze--
258
00:11:21,098 --> 00:11:23,559
tries to make them all cold.
259
00:11:23,559 --> 00:11:25,811
So, they smash themselves together to form
260
00:11:25,811 --> 00:11:28,313
a super-snowball!
261
00:11:28,313 --> 00:11:29,940
But out of meat.
262
00:11:29,940 --> 00:11:32,109
Which brings us back to meatballs,
263
00:11:32,109 --> 00:11:33,235
and there you go.
264
00:11:33,235 --> 00:11:35,237
All tied up in a bow for you.
265
00:11:35,237 --> 00:11:36,572
Can you read that back to me?
266
00:11:36,572 --> 00:11:38,282
- No, absolutely not!
267
00:11:38,282 --> 00:11:39,950
- Then, I'll say it again!
268
00:11:39,950 --> 00:11:42,244
- Please don't. P For Pancetta,
269
00:11:42,244 --> 00:11:44,955
Stew-icide Squad,
and Wonder Woman Bread have already
270
00:11:44,955 --> 00:11:45,998
been fast-tracked.
271
00:11:45,998 --> 00:11:49,168
Any more of your foolish ideas,
and you'll bankrupt this studio!
272
00:11:49,168 --> 00:11:52,838
- Nora! You need to listen
to my long lost great nephew.
273
00:11:52,838 --> 00:11:56,550
After all, as chairman,
he is your new boss.
274
00:11:56,550 --> 00:12:00,387
- [sighs] Yes, Great Grandma Flora.
275
00:12:00,387 --> 00:12:02,055
[beep]
276
00:12:02,055 --> 00:12:03,640
Ah! Hyah!
[smash]
277
00:12:03,640 --> 00:12:04,558
[shatter]
278
00:12:04,975 --> 00:12:05,976
[thud]
[church bell]
279
00:12:08,061 --> 00:12:09,313
[beep, whir]
280
00:12:09,313 --> 00:12:12,816
- It sure is crazy how
the DNA testing service
281
00:12:12,816 --> 00:12:14,943
swapped our DNA with Ralph's.
282
00:12:14,943 --> 00:12:18,655
- Yup. Our real results were exactly
what we thought they'd be.
283
00:12:18,655 --> 00:12:21,492
100% Termite Terrace.
284
00:12:21,492 --> 00:12:24,077
- So, Ralph runs Warner Brothers now?
285
00:12:24,077 --> 00:12:26,580
What a dramatic end of season cliffhanger!
286
00:12:26,580 --> 00:12:29,124
- How will we get out
of this sticky wicket?
287
00:12:29,124 --> 00:12:31,960
- Sounds like a problem for next season.
288
00:12:31,960 --> 00:12:34,171
If there is one...
289
00:12:34,171 --> 00:12:36,924
- Guess we'll wait here until
they make more new episodes,
290
00:12:36,924 --> 00:12:38,967
just like we did in the '90s...
291
00:12:38,967 --> 00:12:42,429
- This time, I wonder if we'll dream...
292
00:12:42,429 --> 00:12:45,224
♪
293
00:12:46,809 --> 00:12:49,812
♪
21537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.