All language subtitles for Animaniacs.S07E33.Starbox.And.Cindy.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,338 ♪ 2 00:00:03,338 --> 00:00:06,549 - ♪ Planet-eating warlords! ♪ 3 00:00:07,133 --> 00:00:10,929 ♪ Legion of Grimlox ♪ 4 00:00:10,929 --> 00:00:14,432 ♪ Conquest of Earth lead by ♪ 5 00:00:14,432 --> 00:00:17,644 ♪ Dire Commander Starbox ♪ 6 00:00:18,394 --> 00:00:21,940 ♪ When he finds a planet where beings are rife ♪ 7 00:00:21,940 --> 00:00:25,652 ♪ We descend and consume all the sentient life ♪ 8 00:00:26,152 --> 00:00:27,946 ♪ When he sends the signal ♪ 9 00:00:27,946 --> 00:00:29,948 ♪ We start the invading ♪ 10 00:00:29,948 --> 00:00:32,784 ♪ Until then, we're waiting, we're waiting ♪ 11 00:00:32,784 --> 00:00:34,869 ♪ We're waiting! ♪ 12 00:00:34,869 --> 00:00:36,871 ♪ 13 00:00:40,834 --> 00:00:43,503 - Um, in the hole in the backyard... [Starbox grunting] 14 00:00:43,503 --> 00:00:45,797 there's like a snake hole. 15 00:00:45,797 --> 00:00:48,675 Tried to get him out of his hole and catch him. 16 00:00:48,675 --> 00:00:51,010 I'd take care of him, [Starbox growls] 17 00:00:51,010 --> 00:00:52,762 and just act like he's a pet. 18 00:00:52,762 --> 00:00:54,848 That's what I'd do. [grumbles] 19 00:00:54,848 --> 00:00:57,934 [grunts] You're gross. 20 00:00:58,977 --> 00:01:00,437 Bath time! 21 00:01:00,437 --> 00:01:02,605 ♪ 22 00:01:02,605 --> 00:01:04,983 I was holding a snake. [growling] 23 00:01:04,983 --> 00:01:07,777 And I felt something weird. [grunting] 24 00:01:07,777 --> 00:01:10,488 And the snake bit my hand! 25 00:01:11,614 --> 00:01:13,241 If I have a kid, 26 00:01:13,241 --> 00:01:15,535 I'm gonna let her get a mouse. [Starbox grunts] 27 00:01:15,535 --> 00:01:18,037 Or him. Who knows? 28 00:01:18,037 --> 00:01:19,372 Who knows. 29 00:01:19,372 --> 00:01:21,332 Who knows... 30 00:01:21,332 --> 00:01:24,210 All the stuff that goes down the toilet, 31 00:01:24,210 --> 00:01:25,670 when you flush it, 32 00:01:25,670 --> 00:01:28,089 it goes in a whirlpool. Down! 33 00:01:28,089 --> 00:01:31,092 Into a big pipe. 34 00:01:31,092 --> 00:01:34,637 It's very long... [Starbox struggling] 35 00:01:34,637 --> 00:01:38,475 When they try to go back to the ocean... [Starbox laughs] 36 00:01:38,475 --> 00:01:40,602 [Starbox grunts] it goes through tests, 37 00:01:40,602 --> 00:01:43,271 and the water power plant, whatever it's called. 38 00:01:43,271 --> 00:01:45,273 If you get dirty, you have to have 39 00:01:45,273 --> 00:01:48,359 soapy time. Time to wash your body! 40 00:01:48,359 --> 00:01:50,028 ♪ Doo do doo! ♪ 41 00:01:50,028 --> 00:01:52,322 [Starbox grunting] Neck. Toes. 42 00:01:52,322 --> 00:01:54,908 Head 'cause you don't have hair. [Starbox groaning] 43 00:01:54,908 --> 00:01:57,452 Bunsies, too. Tee-hee! 44 00:01:57,452 --> 00:01:58,661 All done! [splash] 45 00:01:58,661 --> 00:02:01,706 Oh, I almost forgot. [gasping] 46 00:02:01,706 --> 00:02:03,041 ♪ A toilet is gross ♪ 47 00:02:03,041 --> 00:02:05,376 ♪ But if you keep it clean ♪ 48 00:02:05,376 --> 00:02:07,128 ♪ Ea-ea-ean ♪ 49 00:02:07,128 --> 00:02:08,797 ♪ It'll be perfect ♪ 50 00:02:08,797 --> 00:02:12,550 ♪ Only if you clean it every week-eek-eek ♪ 51 00:02:12,550 --> 00:02:14,594 But, we're not gonna sing about that right now 52 00:02:14,594 --> 00:02:17,597 'cause it's time for the tidal wave. 53 00:02:17,597 --> 00:02:20,100 [struggling] 54 00:02:20,100 --> 00:02:21,893 [splash] [yelling] 55 00:02:21,893 --> 00:02:23,394 [gurgling] 56 00:02:23,394 --> 00:02:26,314 ♪ 57 00:02:26,314 --> 00:02:29,317 Oh no! There's a storm coming! 58 00:02:29,317 --> 00:02:32,362 [gasping] The lightning strikes everywhere. 59 00:02:33,196 --> 00:02:35,490 I almost fell overboard! 60 00:02:35,490 --> 00:02:39,077 [screaming, grunts] [indistinct singing] 61 00:02:39,077 --> 00:02:41,329 ♪ 62 00:02:42,414 --> 00:02:44,165 [laughs, grunts] 63 00:02:44,165 --> 00:02:47,168 [singing continues] 64 00:02:48,962 --> 00:02:50,713 [grunting] 65 00:02:52,048 --> 00:02:54,259 [struggling] 66 00:02:54,426 --> 00:02:57,429 [grunting] 67 00:02:59,180 --> 00:03:01,850 ♪ 68 00:03:01,850 --> 00:03:03,393 [whirring] 69 00:03:09,274 --> 00:03:10,567 [growls] 70 00:03:10,567 --> 00:03:13,445 What's down there? Hey, I got it! 71 00:03:13,445 --> 00:03:15,822 [ship beeping] One time, I was playing Zombie Apocalypse, 72 00:03:15,822 --> 00:03:18,575 [Starbox yelling] and like, Jaden 73 00:03:18,575 --> 00:03:21,119 was, like, sneak-attacking on me. [gasps, panting] 74 00:03:21,119 --> 00:03:24,122 I was running so fast and crazy that... [groans] 75 00:03:24,122 --> 00:03:27,292 ...I tripped on my feet and I fell, [Starbox babbling] 76 00:03:27,292 --> 00:03:29,836 and he bit my leg a bunch of times. 77 00:03:29,836 --> 00:03:30,879 [Starbox wailing] 78 00:03:30,879 --> 00:03:34,048 Bye-bye. Have fun in the ocean. Huh? [toilet flushes] 79 00:03:34,048 --> 00:03:35,717 [wailing] 80 00:03:35,717 --> 00:03:37,135 Oh no! 81 00:03:38,136 --> 00:03:40,054 [struggling, muffled yell] 82 00:03:43,266 --> 00:03:44,309 [groans] 83 00:03:44,309 --> 00:03:46,519 ♪ 84 00:03:46,519 --> 00:03:48,354 I got you! 85 00:03:48,354 --> 00:03:50,648 You're gross again. [Starbox grumbles] 86 00:03:50,648 --> 00:03:52,442 But I still love you. 87 00:03:52,442 --> 00:03:53,568 [growls] 88 00:03:53,568 --> 00:03:55,361 Bath time! 89 00:03:55,361 --> 00:03:58,531 ♪ Everybody's gonna see you clean ♪ 90 00:03:58,531 --> 00:04:01,159 ♪ Everybody loves you when you are clean! ♪ 91 00:04:01,159 --> 00:04:03,536 [Starbox groaning, struggling] They don't like it when you're dirty. Ha! 92 00:04:03,536 --> 00:04:05,330 ♪ Ba-ba-bath day ♪ 93 00:04:05,330 --> 00:04:07,332 ♪ Ba-ba-bath day! ♪ 94 00:04:07,332 --> 00:04:09,626 [indistinct singing] [growling, yelling] 95 00:04:09,626 --> 00:04:12,087 ALIEN CHORUS: ♪ We're waiting, we're waiting! ♪ 96 00:04:12,087 --> 00:04:14,089 ♪ 97 00:04:18,384 --> 00:04:21,387 ♪ 6472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.