Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,794 --> 00:00:04,797
♪
2
00:00:14,807 --> 00:00:17,060
- Hey, hey, hey, hey.
No time for backstory, George Lucas.
3
00:00:17,060 --> 00:00:18,561
This is a five minute sketch.
4
00:00:18,561 --> 00:00:20,396
Places, people! Places!
[clapping]
5
00:00:20,396 --> 00:00:22,774
And... action.
6
00:00:23,942 --> 00:00:26,361
- W-what is the meaning of this nonsense?
7
00:00:26,361 --> 00:00:29,489
- Johnny, sweetie, relax.
We're jesters. We jest.
8
00:00:30,114 --> 00:00:32,742
- So, uh, you're a tyrant, huh?
9
00:00:32,742 --> 00:00:35,411
- [giggles] Well, I try. [giggles]
10
00:00:35,411 --> 00:00:37,372
I crush the odd dissenter,
11
00:00:37,372 --> 00:00:40,583
boil the odd conspirator,
filet the odd peasant.
12
00:00:40,583 --> 00:00:44,087
- Oh, stop! You're making me hungry!
I haven't had lunch!
13
00:00:44,087 --> 00:00:47,382
- You know, I've always
had a thing for bad boys.
14
00:00:49,008 --> 00:00:51,678
[gag, vomits]
15
00:00:51,678 --> 00:00:53,471
[gasping, spitting]
16
00:00:53,471 --> 00:00:56,099
Haven't showers been invented yet?!
17
00:00:56,099 --> 00:00:57,642
♪
18
00:00:57,642 --> 00:01:00,436
- Well, no.
- Oh. Yeah, right.
19
00:01:01,896 --> 00:01:02,856
[gasps]
20
00:01:03,481 --> 00:01:04,649
[gasps]
21
00:01:04,649 --> 00:01:06,359
[grunting]
22
00:01:06,901 --> 00:01:08,528
[growling]
23
00:01:09,279 --> 00:01:11,781
[gasping, groaning]
24
00:01:11,781 --> 00:01:14,409
♪
25
00:01:14,409 --> 00:01:16,661
- [baby talk] Who's a good king? You are!
26
00:01:18,121 --> 00:01:19,789
- Guards! Seize them!
27
00:01:20,790 --> 00:01:22,959
- Hey! You can't arrest
us for anachronisms!
28
00:01:23,585 --> 00:01:25,795
- Anarchy? Did he just say anarchy?
29
00:01:25,795 --> 00:01:29,174
Oh no! 'Tis the civil war
we've long feared!
30
00:01:29,174 --> 00:01:32,343
To arms! To arms!
[screaming, smashing]
31
00:01:32,343 --> 00:01:33,469
YAKKO:
Whoa, whoa, whoa.
32
00:01:33,469 --> 00:01:35,013
Hold your horsemen, Jack.
33
00:01:35,013 --> 00:01:36,890
If it's civil war you seek to eschew,
34
00:01:36,890 --> 00:01:39,976
we've got just the historical doc for you.
35
00:01:39,976 --> 00:01:42,395
- A manuscript most major,
36
00:01:42,395 --> 00:01:44,981
mooted for His Magnificence's musing.
37
00:01:44,981 --> 00:01:48,401
- I'm listening.
- A parchment for your peepers to peruse,
38
00:01:48,401 --> 00:01:51,237
that those privy may
prevent protest from both
39
00:01:51,237 --> 00:01:53,698
plebeian and patrician alike.
40
00:01:53,698 --> 00:01:54,824
- Yes, yes, go on.
41
00:01:55,366 --> 00:01:57,535
- Again, it's almost lunch time,
42
00:01:57,535 --> 00:01:59,621
and I'm starving!
43
00:01:59,621 --> 00:02:00,705
Verily.
44
00:02:00,705 --> 00:02:03,625
- Send them to the dicing chambers!
45
00:02:03,625 --> 00:02:04,626
♪
46
00:02:04,626 --> 00:02:07,045
- For lunch?
- For dicing!
47
00:02:07,045 --> 00:02:10,048
- Just read this.
- What is it? And make it quick.
48
00:02:10,048 --> 00:02:13,510
I have a peasant quartering
to attend after lunch.
49
00:02:13,510 --> 00:02:15,720
- Oh sure. He gets lunch.
50
00:02:15,720 --> 00:02:18,056
DOT:
This is the Magna Carta, Your Majesty.
51
00:02:18,056 --> 00:02:20,767
Your salvation. Simply sign it swiftly,
52
00:02:20,767 --> 00:02:23,144
and sedition is certain to subside.
53
00:02:23,144 --> 00:02:24,646
- Ugh! This is silly.
54
00:02:24,646 --> 00:02:26,439
- Silly! Very good.
55
00:02:26,439 --> 00:02:28,066
Let us explain.
56
00:02:28,066 --> 00:02:30,235
- ♪ Don't be coy, old Johnny boy ♪
57
00:02:30,235 --> 00:02:32,111
♪ We have seen what you decreed ♪
58
00:02:32,111 --> 00:02:34,489
♪ You've taxed
and pillaged every village ♪
59
00:02:34,489 --> 00:02:36,783
♪ And ignored their every need ♪
60
00:02:36,783 --> 00:02:38,952
- ♪ So, we wrote the Magna Carta ♪
61
00:02:38,952 --> 00:02:41,204
- ♪ Which is Latin for Great Charter ♪
62
00:02:41,204 --> 00:02:43,706
- ♪ And you'd do well lest folk rebel ♪
63
00:02:43,706 --> 00:02:46,167
♪ To sign this clever creed ♪
64
00:02:46,167 --> 00:02:48,461
- ♪ The British Isles
will have fair trials ♪
65
00:02:48,461 --> 00:02:49,963
♪ And I'll tell you what's more ♪
66
00:02:49,963 --> 00:02:53,466
♪ Neither king nor son nor anyone
will be above the law ♪
67
00:02:53,466 --> 00:02:55,552
WAKKO:
♪ So, if you're to have a hope ♪
68
00:02:55,552 --> 00:02:57,303
DOT:
♪ And win the blessings of the Pope ♪
69
00:02:57,303 --> 00:03:00,306
- ♪ You can't decline, you'll have
to sign, or face a civil war ♪
70
00:03:00,306 --> 00:03:02,600
DOT: ♪ Though you'll be vexed,
this deed's effects ♪
71
00:03:02,600 --> 00:03:05,895
♪ Go far beyond this region,
you can stamp and shout and whine about ♪
72
00:03:05,895 --> 00:03:06,980
♪ This blatant act of treason ♪
- Guards!
73
00:03:06,980 --> 00:03:08,857
WAKKO: ♪ But we demand habeas corpus ♪
74
00:03:08,857 --> 00:03:11,067
- ♪ Meaning tyrants should be cautious ♪
75
00:03:11,067 --> 00:03:12,443
- ♪ No more arrests at
the king's behest ♪
76
00:03:12,443 --> 00:03:14,487
♪ For now you'll need a reason ♪
77
00:03:14,487 --> 00:03:18,116
- ♪ Unless you're craving one more
bathing, embrace legal restitution ♪
78
00:03:18,116 --> 00:03:21,327
♪ Church and state will separate
or there'll be regal revolution ♪
79
00:03:21,327 --> 00:03:22,829
- ♪ And the message then will spread ♪
80
00:03:22,829 --> 00:03:24,581
- ♪ Like liberty butter on freedom bread ♪
81
00:03:24,581 --> 00:03:27,667
- ♪ Through the ages to the pages
of the US Constitution ♪
82
00:03:27,667 --> 00:03:30,920
- ♪ In 800 years, to people's cheers,
these words will further travel ♪
83
00:03:30,920 --> 00:03:34,132
♪ To unclasp each despot's grasp,
and to ensure their reigns unravel ♪
84
00:03:34,132 --> 00:03:35,717
- ♪ Rights were granted at our birth ♪
85
00:03:35,717 --> 00:03:37,343
- ♪ To every corner of the Earth ♪
86
00:03:37,343 --> 00:03:40,930
WAKKO:
♪ From United Nations declarations ♪
87
00:03:40,930 --> 00:03:44,601
ALL: ♪ Down to every judge's gavel ♪
88
00:03:44,601 --> 00:03:46,853
♪
89
00:03:48,313 --> 00:03:50,732
- Okay. [panting] That has to work.
90
00:03:52,025 --> 00:03:54,444
- What is the United Nations?
91
00:03:54,444 --> 00:03:56,821
And what is the US Constitution?
92
00:03:56,821 --> 00:03:59,574
And what on Earth is liberty butter?!
93
00:03:59,574 --> 00:04:01,910
- Listen, John-O,
just sign or get off the throne.
94
00:04:03,369 --> 00:04:06,998
- Yeah. I mean, surely you'd do
anything to prevent another civil war.
95
00:04:06,998 --> 00:04:09,542
- I'd do anything to prevent another song!
96
00:04:09,542 --> 00:04:12,545
- That'll do! Just sign here
and here and here and here.
97
00:04:13,713 --> 00:04:17,467
- We did it! And there's still
a little time left on the clock.
98
00:04:17,467 --> 00:04:21,179
- Huh. We're not usually that efficient.
What should we do now?
99
00:04:21,179 --> 00:04:22,722
YAKKO:
Say, KJ,
100
00:04:22,722 --> 00:04:26,601
would you like to hear all about
the Battle of Hastings?
101
00:04:26,601 --> 00:04:28,394
Hit it, lute boy!
102
00:04:28,394 --> 00:04:29,437
♪
103
00:04:29,437 --> 00:04:31,022
- I abdicate!
104
00:04:31,022 --> 00:04:32,649
I abdicate!
105
00:04:33,900 --> 00:04:36,277
I abdicate!
[crash]
106
00:04:36,945 --> 00:04:38,822
- Goodbye, everybody!
107
00:04:38,822 --> 00:04:40,281
♪
108
00:04:43,326 --> 00:04:46,329
♪
8079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.