Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,972 --> 00:00:16,141
♪ theme song playing ♪
2
00:00:16,141 --> 00:00:19,144
- ♪ It's time for Animaniacs! ♪
3
00:00:19,770 --> 00:00:21,980
♪ And we're zany to the max ♪
4
00:00:22,439 --> 00:00:24,316
♪ So just sit back and relax ♪
5
00:00:24,316 --> 00:00:25,943
♪ You'll laugh till you collapse ♪
6
00:00:25,943 --> 00:00:27,903
♪ We're Animaniacs! ♪
7
00:00:28,445 --> 00:00:31,615
- ♪ Come join the Warner Brothers ♪
- ♪ And the Warner Sister Dot ♪
8
00:00:31,615 --> 00:00:34,701
♪ Just for fun, we run around
the Warner movie lot ♪
9
00:00:34,701 --> 00:00:37,329
♪ They lock us in the tower
whenever we get caught ♪
10
00:00:37,329 --> 00:00:40,249
♪ But we break loose and then vamoose
and now you know the plot ♪
11
00:00:40,249 --> 00:00:42,251
♪ We're Animaniacs ♪
12
00:00:42,793 --> 00:00:45,754
♪ Dot has wit and Yakko yaks ♪
13
00:00:45,754 --> 00:00:47,047
♪ Wakko packs away the snacks ♪
14
00:00:47,047 --> 00:00:48,799
♪ Our careers have made comebacks ♪
15
00:00:48,799 --> 00:00:50,926
♪ We're Animaniacs! ♪
16
00:00:51,552 --> 00:00:54,638
♪ Meet Pinky and the Brain
who want to rule the universe ♪
17
00:00:54,638 --> 00:00:57,391
♪ A brand new cast who tested well
in focus group research ♪
18
00:00:57,391 --> 00:00:59,142
♪ Gender balanced, pronoun neutral ♪
19
00:00:59,142 --> 00:01:00,561
♪ And ethnically diverse ♪
20
00:01:00,561 --> 00:01:03,397
♪ The trolls will say we're so passé,
but we did meta first ♪
21
00:01:03,397 --> 00:01:05,899
♪ We're Animaniacs ♪
22
00:01:05,899 --> 00:01:08,986
♪ You should see our new contracts ♪
23
00:01:08,986 --> 00:01:11,989
♪ We're zany to the max,
there's baloney in our slacks ♪
24
00:01:11,989 --> 00:01:14,950
♪ We're animan-ey, totally insane-y ♪
25
00:01:14,950 --> 00:01:16,577
- ♪ Polyurethane-y ♪
26
00:01:16,577 --> 00:01:20,038
- ♪ Animaniacs! Those are the facts ♪
27
00:01:25,586 --> 00:01:28,547
♪
28
00:01:30,591 --> 00:01:33,302
♪
29
00:01:36,221 --> 00:01:37,014
- I don't get it.
30
00:01:37,723 --> 00:01:38,640
- I don't get it.
31
00:01:39,224 --> 00:01:40,184
- I don't get it.
32
00:01:42,603 --> 00:01:43,729
- Now, that one I get!
33
00:01:45,814 --> 00:01:48,358
- Finally, some real art!
34
00:01:48,859 --> 00:01:52,112
- At least someone appreciates
my exquisite physique.
35
00:01:52,112 --> 00:01:54,114
- Oh look! It's mixed media!
36
00:01:54,114 --> 00:01:56,408
Oil and vinegar from a sub sandwich!
37
00:01:57,242 --> 00:01:59,786
- Duh, I'm not a art!
38
00:01:59,786 --> 00:02:01,246
- Uh-oh. We better run.
39
00:02:01,246 --> 00:02:02,539
He's gonna find out we didn't leave
40
00:02:02,539 --> 00:02:03,916
the suggested donation.
41
00:02:05,083 --> 00:02:06,001
[all grunt]
42
00:02:07,628 --> 00:02:11,131
- I thought the exit was
through the gift shop!
43
00:02:11,131 --> 00:02:12,132
[clang]
44
00:02:14,384 --> 00:02:17,262
- We should've gone to
the museum I wanted to visit!
45
00:02:17,262 --> 00:02:20,349
- Wakko, that was
an all-you-can-eat buffet!
46
00:02:20,349 --> 00:02:22,768
- Exactly! A food museum!
47
00:02:22,768 --> 00:02:24,728
[rim shot]
[all grunt]
48
00:02:24,728 --> 00:02:27,606
MUSEUM DOCENT:
Everyone, today, we are in luck.
49
00:02:27,606 --> 00:02:30,359
Famed performance artist
Athena Oddstankovic
50
00:02:30,359 --> 00:02:32,486
will present her latest exhibition,
51
00:02:32,486 --> 00:02:34,947
"The Artist Is Resting Her Feet."
52
00:02:36,156 --> 00:02:38,075
She will sit in a chair all day,
53
00:02:38,075 --> 00:02:40,118
making eye contact with visitors
54
00:02:40,118 --> 00:02:41,745
as long as they want,
55
00:02:41,745 --> 00:02:43,580
without responding!
56
00:02:43,580 --> 00:02:45,082
Let's take a look.
57
00:02:46,708 --> 00:02:48,293
[soft clap]
58
00:02:49,503 --> 00:02:52,297
[Midwestern accent]:
Oh, hi. This is kind of awkward, isn't it?
59
00:02:52,297 --> 00:02:54,800
I guess you're used to it by now, huh?
60
00:02:55,050 --> 00:02:56,301
♪
61
00:02:59,429 --> 00:03:03,016
Oh, in case you haven't noticed,
I'm from out of town on vacation.
62
00:03:03,016 --> 00:03:05,936
I work at a zoo,
and all the animals escaped,
63
00:03:05,936 --> 00:03:08,146
so they gave us some time off.
64
00:03:10,899 --> 00:03:13,485
Of course, my husband thinks it's my fault
65
00:03:13,485 --> 00:03:16,989
because I taught one little
monkey how to open his cage.
66
00:03:16,989 --> 00:03:20,784
I didn't know he was gonna teach
the other monkeys! [nervous laugh]
67
00:03:25,247 --> 00:03:28,166
Oh, you're right! I did it
because I'm in love with that monkey,
68
00:03:28,166 --> 00:03:29,877
and I should leave my husband!
69
00:03:29,877 --> 00:03:32,212
♪
70
00:03:34,548 --> 00:03:36,341
- Please, I insist.
71
00:03:37,259 --> 00:03:38,468
- Go ahead.
72
00:03:38,468 --> 00:03:40,012
- No, after you.
73
00:03:41,054 --> 00:03:42,472
YAKKO: Alright.
DOT: Well, alright then.
74
00:03:42,890 --> 00:03:43,682
[all grunt]
75
00:03:44,933 --> 00:03:47,352
- Now what?
- Now, I guess we flag down our waiter.
76
00:03:47,352 --> 00:03:49,188
I really could go for a seltzer.
77
00:03:49,188 --> 00:03:51,565
- I'm gonna order Lobster Thermidor.
78
00:03:52,441 --> 00:03:53,942
- So, what are you getting?
79
00:03:57,404 --> 00:03:58,989
- Hm. Okay. So,
80
00:03:58,989 --> 00:04:01,491
I guess you're not into
a sharing situation.
81
00:04:01,491 --> 00:04:03,285
What if I got fries?
82
00:04:03,285 --> 00:04:05,829
♪
83
00:04:07,372 --> 00:04:08,290
[both scream, grunt]
84
00:04:10,626 --> 00:04:12,544
WAKKO:
Hello? Ms. Lady?
85
00:04:15,297 --> 00:04:17,049
- Is she okay?
- I don't know.
86
00:04:17,049 --> 00:04:18,383
Maybe she needs a part replaced.
87
00:04:18,383 --> 00:04:20,969
[cranking]
88
00:04:28,352 --> 00:04:30,938
- [echoing]:
Yep. I see what the problem is.
89
00:04:30,938 --> 00:04:33,482
- Oh no! What's it gonna cost me?
90
00:04:33,482 --> 00:04:35,651
- Your problem is she's not a car.
91
00:04:35,651 --> 00:04:37,986
- I knew they gave me a lemon.
92
00:04:37,986 --> 00:04:39,821
- Nope, she's not a lemon either.
93
00:04:39,821 --> 00:04:42,950
- Yay! [laughing]
94
00:04:43,492 --> 00:04:46,161
[laughter]
95
00:04:46,161 --> 00:04:48,080
- Please don't touch the artwork.
96
00:04:48,080 --> 00:04:49,498
[Dot screams]
97
00:04:49,498 --> 00:04:50,791
- This is art?
98
00:04:50,791 --> 00:04:53,919
- Well, yes, of course!
By putting herself on display,
99
00:04:53,919 --> 00:04:56,547
Ms. Oddstankovic has
transformed herself...
100
00:04:57,381 --> 00:04:59,758
...into a piece of art!
DOT: Oh!
101
00:04:59,758 --> 00:05:02,052
Like those movies where the alien robots
102
00:05:02,052 --> 00:05:03,887
transform into cars!
103
00:05:04,304 --> 00:05:06,431
- You told me she wasn't a car!
104
00:05:06,431 --> 00:05:08,267
- Please! Just sit down!
105
00:05:09,017 --> 00:05:11,019
♪
106
00:05:12,980 --> 00:05:14,898
- I don't get it.
- Me neither.
107
00:05:14,898 --> 00:05:18,902
- Well, sibs, maybe our brains aren't
sophisticated enough for this, huh?
108
00:05:18,902 --> 00:05:21,113
We're just silly kids with silly thoughts.
109
00:05:21,113 --> 00:05:22,364
Like, I don't know,
110
00:05:22,364 --> 00:05:24,741
what was the best thing
before sliced bread?
111
00:05:24,741 --> 00:05:27,619
- And why do they have
interstate highways in Hawaii?
112
00:05:27,619 --> 00:05:30,414
And why do we take the bus
when the bus is the one taking us?
113
00:05:30,414 --> 00:05:33,000
- And how come the letter W
is called "double U,"
114
00:05:33,000 --> 00:05:35,169
but the letter M
isn't called "double N"?
115
00:05:35,169 --> 00:05:36,545
YAKKO:
Good question, Wakko.
116
00:05:36,545 --> 00:05:39,214
And if you
ate pasta and anti-pasta,
117
00:05:39,214 --> 00:05:41,341
wouldn't a black hole
open in your stomach?
118
00:05:41,341 --> 00:05:43,677
DOT: And why is mixed fruit
called a fruit salad,
119
00:05:43,677 --> 00:05:45,596
but mixed cheese is called a cheese board?
120
00:05:45,596 --> 00:05:47,514
WAKKO: Why would you ever
look a gift horse in the mouth
121
00:05:47,514 --> 00:05:49,391
unless you were a qualified horse dentist?
122
00:05:49,391 --> 00:05:52,269
- If talk is cheap, why is a picture
worth a thousand words?
123
00:05:52,269 --> 00:05:55,397
YAKKO: And if a wrap is a sandwich,
isn't a pizza just an open-face sandwich?
124
00:05:55,397 --> 00:05:58,525
- Why would they call it the Donner Party
if they weren't celebrating anything?
125
00:05:58,525 --> 00:05:59,526
- Yeah!
126
00:06:00,068 --> 00:06:02,029
I don't get that either.
127
00:06:02,029 --> 00:06:02,988
[all gasp]
128
00:06:06,325 --> 00:06:08,994
♪
129
00:06:08,994 --> 00:06:10,996
[crowd gasping]
[screaming]
130
00:06:11,914 --> 00:06:14,666
And why do people say partly cloudy
131
00:06:14,666 --> 00:06:17,711
and partly sunny like
they are not the same thing?
132
00:06:17,711 --> 00:06:20,714
And who was the first
person to try to eat an oyster?
133
00:06:20,714 --> 00:06:22,966
[shivers] It looks like spit on a rock.
134
00:06:22,966 --> 00:06:26,595
It makes no sense! Nothing really
makes any sense to me anymore.
135
00:06:26,595 --> 00:06:30,349
And what is my art,
and why is it art? Why?
136
00:06:30,349 --> 00:06:33,143
All I do is sit around,
watching everyone stand around me
137
00:06:33,143 --> 00:06:35,646
watching me sit around! Ah!
138
00:06:36,563 --> 00:06:39,608
- Eh, beats me. Well,
if they're not serving food here,
139
00:06:39,608 --> 00:06:42,486
should we go get
an open-face pepperoni sandwich?
140
00:06:43,570 --> 00:06:45,072
- Hey, you can't leave!
141
00:06:45,072 --> 00:06:48,742
W-what am I gonna post
on my Chatstagram story?
142
00:06:48,742 --> 00:06:51,954
♪
143
00:06:52,829 --> 00:06:53,830
- Mm!
144
00:06:54,957 --> 00:06:58,126
- I see you have met the Warners, too, ja?
145
00:06:58,126 --> 00:06:59,962
- I certainly did.
146
00:06:59,962 --> 00:07:02,256
- What!? You have to speak up!
147
00:07:03,257 --> 00:07:04,967
- Eat up, everyone.
148
00:07:08,804 --> 00:07:11,098
- Ooh! [chuckles]
149
00:07:11,098 --> 00:07:14,309
Yeah, thank you.
Do you have any tomato soup?
150
00:07:14,309 --> 00:07:16,687
- Of course. Us starving artists
151
00:07:16,687 --> 00:07:18,522
gotta stick together.
MAN: You're no artist!
152
00:07:18,856 --> 00:07:22,025
You're the bothersome commercial
product of a soul-less corporate entity!
153
00:07:22,025 --> 00:07:24,695
- Oh, that's where you're wrong,
154
00:07:24,695 --> 00:07:26,154
Frida Kahlo's husband.
155
00:07:26,154 --> 00:07:28,657
- We're something even more annoying!
156
00:07:30,784 --> 00:07:32,286
♪
157
00:07:32,286 --> 00:07:34,037
[gasping]
158
00:07:34,872 --> 00:07:36,248
WOMAN: It's Banksy!
11631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.