All language subtitles for Animaniacs.S07E12.Pinkys.How.To.Brain.Takes.Over.The.World.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:04,088 [thunder] 2 00:00:04,088 --> 00:00:06,257 ♪ Pinky & the Brain theme song playing ♪ 3 00:00:07,342 --> 00:00:09,010 - Gee, Brain, what do you wanna do tonight? 4 00:00:09,844 --> 00:00:12,513 - The same thing we do every night, Pinky. 5 00:00:12,513 --> 00:00:14,307 Try to take over the world! 6 00:00:14,307 --> 00:00:16,100 [thunder] 7 00:00:16,100 --> 00:00:18,144 ♪ 8 00:00:18,144 --> 00:00:20,104 - ♪ They're Pinky and the Brain ♪ 9 00:00:20,104 --> 00:00:22,273 ♪ Yes, Pinky and the Brain ♪ 10 00:00:22,273 --> 00:00:24,067 ♪ One is a genius ♪ 11 00:00:24,067 --> 00:00:26,110 ♪ The other's insane ♪ 12 00:00:26,110 --> 00:00:28,112 ♪ They're laboratory mice ♪ 13 00:00:28,112 --> 00:00:30,156 ♪ Their genes have been spliced ♪ 14 00:00:30,156 --> 00:00:32,784 ♪ They're dinky, they're Pinky and the Brain ♪ 15 00:00:32,784 --> 00:00:34,786 ♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪ 16 00:00:41,209 --> 00:00:43,294 PINKY [singing, child-like]: ♪ Pinky's how-to! ♪ 17 00:00:43,294 --> 00:00:45,213 ♪ Pinky's how-to! ♪ 18 00:00:45,213 --> 00:00:47,340 ♪ See how I do! ♪ 19 00:00:47,590 --> 00:00:49,676 ♪ See how I do! ♪ 20 00:00:49,967 --> 00:00:52,053 ♪ I like to make videos ♪ 21 00:00:52,303 --> 00:00:54,180 ♪ I like to make videos ♪ 22 00:00:54,180 --> 00:00:56,599 [screaming]: I really like to make videos! 23 00:00:56,599 --> 00:00:58,726 ♪ See how I do ♪ 24 00:00:58,726 --> 00:00:59,519 [beep] 25 00:00:59,519 --> 00:01:00,353 ♪ 26 00:01:00,353 --> 00:01:02,522 Hey, Pinky! It's me everybody! 27 00:01:02,522 --> 00:01:04,649 Oh wait, that doesn't sound right. Oh well. 28 00:01:04,649 --> 00:01:08,444 For today's how-to video, we have a very special guest indeed. 29 00:01:08,444 --> 00:01:10,863 It's my bestest friend Brain! 30 00:01:10,863 --> 00:01:13,241 He's gonna show us how to take over the world. 31 00:01:13,241 --> 00:01:14,701 BRAIN: No, I am not. 32 00:01:14,701 --> 00:01:16,786 ♪ childish music ♪ 33 00:01:16,786 --> 00:01:19,122 PINKY: Brain starts every plan to take over the world 34 00:01:19,122 --> 00:01:21,374 by writing down all his personal problems 35 00:01:21,374 --> 00:01:24,127 in secret code. [Brain sighs] 36 00:01:24,127 --> 00:01:26,379 - It's a math problem, Pinky. 37 00:01:26,379 --> 00:01:29,090 Now, leave me alone before we have a real problem. 38 00:01:29,090 --> 00:01:31,509 PINKY: He's not comfortable sharing his emotions. 39 00:01:31,509 --> 00:01:33,803 - If you must know, I'm working out 40 00:01:33,803 --> 00:01:36,973 a complex formula involving quantum entanglement, 41 00:01:36,973 --> 00:01:39,559 chaos theory, and thermodynamics 42 00:01:39,559 --> 00:01:42,103 in order to predict lottery ball drawings. 43 00:01:42,103 --> 00:01:44,230 Once I claim the jackpot winnings, 44 00:01:44,230 --> 00:01:47,400 I will use my earnings to purchase a deep-water drill 45 00:01:47,400 --> 00:01:49,610 to disrupt tectonic plates, causing-- 46 00:01:49,610 --> 00:01:52,488 PINKY: [laughing] Meow! [laugh] 47 00:01:52,488 --> 00:01:54,323 - Pinky, why are you laughing? 48 00:01:54,323 --> 00:01:58,077 PINKY: [laugh] Because it's your best plan yet, Cat-Brain! 49 00:01:58,077 --> 00:01:59,787 - You weren't even paying attention. 50 00:01:59,787 --> 00:02:01,330 - You said it, Brain! 51 00:02:01,330 --> 00:02:04,167 Don't forget to smash that subscribe button! Poit! 52 00:02:05,168 --> 00:02:06,961 ♪ 53 00:02:06,961 --> 00:02:09,047 Hello! While Brain is working, 54 00:02:09,047 --> 00:02:12,633 I figured I'd do one of those unboxing videos you've all be asking for. 55 00:02:12,633 --> 00:02:16,095 Woo! I've been waiting forever to see what's inside! 56 00:02:17,013 --> 00:02:18,348 [clatter] 57 00:02:18,348 --> 00:02:21,392 It's bubbly wrap! My favorite! [crinkling] 58 00:02:21,392 --> 00:02:23,227 [pop] [laughing] 59 00:02:23,227 --> 00:02:25,229 Woo! La-la-la! [popping] 60 00:02:25,229 --> 00:02:27,565 Pop! Pop! Pop! [laughing] 61 00:02:27,565 --> 00:02:29,275 Whoa! [crash] 62 00:02:29,275 --> 00:02:31,361 [gasping] 63 00:02:32,278 --> 00:02:34,572 Oh! Oh! Ow! Ow! Ow! [gasping] 64 00:02:34,572 --> 00:02:37,909 - Pinky, could you please parody something fresher? 65 00:02:37,909 --> 00:02:39,494 And quieter. 66 00:02:39,494 --> 00:02:41,704 - [gasp] You mean like ASMR? 67 00:02:42,789 --> 00:02:45,917 [whisper]: Don't these bubbles sound nice? [crinkling] 68 00:02:45,917 --> 00:02:48,753 ♪ 69 00:02:48,753 --> 00:02:50,213 BRAIN: Where is my transmitter? 70 00:02:50,213 --> 00:02:52,006 - [whispers]: Don't forget to smash that subscribe button! 71 00:02:52,006 --> 00:02:53,007 [beep] 72 00:02:53,007 --> 00:02:54,717 ♪ 73 00:02:54,717 --> 00:02:57,637 You can't take over the world on an empty tummy, can you? 74 00:02:57,637 --> 00:02:59,681 No! And that's why Brain 75 00:02:59,681 --> 00:03:02,266 always has an afternoon snack! 76 00:03:02,266 --> 00:03:04,060 Looks yummy! 77 00:03:04,060 --> 00:03:06,312 - This isn't a snack, Pinky. 78 00:03:06,312 --> 00:03:09,232 I am wiring a remote that will control the temperature of-- 79 00:03:09,232 --> 00:03:10,775 [zap] - [screaming] Ooh! 80 00:03:10,775 --> 00:03:12,819 Al dente! [laughs] 81 00:03:12,819 --> 00:03:15,363 - Pinky, stop eating my invention! 82 00:03:15,363 --> 00:03:18,491 - He never likes to share. And speaking of sharing, 83 00:03:18,491 --> 00:03:21,077 feel free to share this video with your friends, 84 00:03:21,077 --> 00:03:23,413 and smash that subscribe button! 85 00:03:23,413 --> 00:03:25,373 - I am going to smash you, Pinky-- - [indistinct] 86 00:03:26,374 --> 00:03:28,960 Interesting. It appears these balls 87 00:03:28,960 --> 00:03:32,255 consist of 98% Hevea Brasiliensis sap 88 00:03:32,255 --> 00:03:34,173 and 2% nitrocellulose. 89 00:03:34,173 --> 00:03:36,509 I'll have to adjust the temperature accordingly. 90 00:03:36,509 --> 00:03:39,345 - You can't take over the world by working all the time. 91 00:03:39,345 --> 00:03:41,347 You also gotta have fun! 92 00:03:41,347 --> 00:03:43,016 Got room for one more, Brain? 93 00:03:43,016 --> 00:03:45,018 I wanna play in the ball pit! 94 00:03:45,018 --> 00:03:47,812 - It's not a ball pit, you blockheaded boob. 95 00:03:47,812 --> 00:03:51,524 - [quietly]: Brain! You can't say the B word! Kids watch my show! 96 00:03:52,191 --> 00:03:53,526 So, Brainy Brain! 97 00:03:53,526 --> 00:03:55,862 How does this ball pit work? 98 00:03:55,862 --> 00:03:56,904 - Pinky, no! 99 00:03:57,780 --> 00:03:59,365 [whirring, clinking] Ooh! Ow! 100 00:03:59,365 --> 00:04:01,075 [grunting] 101 00:04:01,075 --> 00:04:03,578 Pinky! [grunting] - Ha, ha, don't start without me! 102 00:04:03,578 --> 00:04:05,705 BRAIN: Ow! Oh! Ow! Ooh! 103 00:04:05,705 --> 00:04:08,750 PINKY: Woo! Looks like you're having a ball, Brain. [laugh] 104 00:04:10,001 --> 00:04:12,253 Hey, everybody, it's me! Pinky! 105 00:04:12,253 --> 00:04:14,714 Oh! I got it right that time. Yes. 106 00:04:14,714 --> 00:04:16,382 Now then, just doing a quick promo 107 00:04:16,382 --> 00:04:19,177 to let you know all about the freshest swaggy-taggy merch 108 00:04:19,177 --> 00:04:20,511 you can get your paws on, 109 00:04:20,511 --> 00:04:22,388 like this "Poit" necklace 110 00:04:22,388 --> 00:04:25,141 or this "Narf" flying disk! 111 00:04:25,141 --> 00:04:27,018 [grunt] [Brain screams] 112 00:04:27,018 --> 00:04:29,937 Or this large-sized Pinky plush toy. 113 00:04:29,937 --> 00:04:32,899 - Unhand me, you vlogging vermin! 114 00:04:32,899 --> 00:04:35,526 I have nearly finished calculating the R-coefficient 115 00:04:35,526 --> 00:04:37,070 of my mathematical model! 116 00:04:37,070 --> 00:04:39,280 - [nasally]: [grunt] Oops! Gotta go! [laugh] 117 00:04:39,280 --> 00:04:41,699 Thanks for watching this how-to video! 118 00:04:41,699 --> 00:04:45,328 Don't forget to tune into tonight's livestream and use the promo code 119 00:04:45,328 --> 00:04:48,122 "PRETTY-IN-PINKY 11122" 120 00:04:48,122 --> 00:04:50,291 for any Pinky merch. 121 00:04:50,291 --> 00:04:51,292 [beep] 122 00:04:51,292 --> 00:04:52,293 ♪ 123 00:04:52,293 --> 00:04:54,045 Okay, guys. I'm going live 124 00:04:54,045 --> 00:04:57,048 for the big finish of our "how to take over the world" video. 125 00:04:57,048 --> 00:04:58,549 Leave your comments below, 126 00:04:58,549 --> 00:05:01,469 and don't forget to smash that subscribe button! 127 00:05:01,469 --> 00:05:05,390 ANNOUNCER [TV]: Tonight's Bingo Bango Ballo Jackpot is $20 million. 128 00:05:05,390 --> 00:05:08,059 We'll be right back with the numbers after this. 129 00:05:08,059 --> 00:05:11,145 - Okay, Pinky. The drawing is moments away. 130 00:05:11,145 --> 00:05:14,148 On my signal, you will adjust the remote that controls 131 00:05:14,148 --> 00:05:16,359 the thermostat in the lottery drawing studio 132 00:05:16,359 --> 00:05:19,904 to precisely 94.3 degrees Fahrenheit. 133 00:05:19,904 --> 00:05:22,573 The perfect temperature for ball manipulation. 134 00:05:22,573 --> 00:05:24,701 - Brain, this is Chat-Sta-gram! 135 00:05:24,701 --> 00:05:26,661 You can't just say anything you want! 136 00:05:26,661 --> 00:05:29,414 ANNOUNCER [TV]: And we're back. Let's start the drawing. - Silence, Pinky. It's starting. 137 00:05:29,414 --> 00:05:30,748 - Tonight's first number is... 138 00:05:30,748 --> 00:05:31,874 - Now, Pinky! 139 00:05:32,500 --> 00:05:35,503 [click, whirring, beeping] 140 00:05:36,587 --> 00:05:38,589 - 16. [click] 141 00:05:38,589 --> 00:05:40,466 20... [nervous laugh] 142 00:05:40,466 --> 00:05:43,011 It's, uh, getting a little warm in here. BRAIN: It's working! 143 00:05:43,011 --> 00:05:45,471 ♪ 144 00:05:45,471 --> 00:05:47,515 - 37. [gasp] [click] 145 00:05:47,515 --> 00:05:49,225 Jeez, it's hot in here. 146 00:05:49,225 --> 00:05:51,811 [sizzling] Can we turn down the heat a-a bit? 147 00:05:51,811 --> 00:05:53,980 Hoo! 44. [click] 148 00:05:53,980 --> 00:05:55,857 [gasp] 62. [click] 149 00:05:55,857 --> 00:05:57,984 Finally, 12. - Yes! 150 00:05:57,984 --> 00:05:59,193 Pinky, we've done it! 151 00:05:59,193 --> 00:06:01,320 - Egad! Way to go, Brain! [hearts and texts beeping] 152 00:06:01,320 --> 00:06:04,115 And that's how you take over the world! 153 00:06:04,115 --> 00:06:06,284 Thanks for watching! - Pinky, 154 00:06:06,284 --> 00:06:08,036 were you filming this? 155 00:06:08,036 --> 00:06:11,664 - Of course not, Brain. This is a livestream. 156 00:06:11,664 --> 00:06:13,207 Can't leave the fans hanging. 157 00:06:13,207 --> 00:06:16,753 The how-to video I posted earlier was my most popular one yet! 158 00:06:16,753 --> 00:06:19,505 [laugh] Say hi to the fans, Brain! 159 00:06:19,505 --> 00:06:22,675 - Pinky, how many fans do you have? 160 00:06:22,675 --> 00:06:24,886 - I'm getting word that a record number of 161 00:06:24,886 --> 00:06:28,514 three million winning lottery tickets have been reported to the lottery headquarters, 162 00:06:28,514 --> 00:06:31,142 and can someone turn down this infernal heat!? 163 00:06:31,142 --> 00:06:32,143 [gasp] 164 00:06:32,143 --> 00:06:34,354 The $20 million jackpot will yield a payout 165 00:06:34,354 --> 00:06:36,814 of $6.66 per winner... 166 00:06:36,814 --> 00:06:39,525 And the Devil's number, and the Devil is here, and he's in my brain! 167 00:06:39,525 --> 00:06:42,487 Hot! Hot! 168 00:06:42,487 --> 00:06:43,988 Do something! 169 00:06:44,322 --> 00:06:48,117 Heat! Hot! Oh! Hot! - No... No, you couldn't have! 170 00:06:48,117 --> 00:06:50,787 ♪ 171 00:06:50,787 --> 00:06:52,372 - Brain, where are you going? 172 00:06:52,372 --> 00:06:54,499 - Pinky, that video you posted 173 00:06:54,499 --> 00:06:57,710 revealed my winning lottery numbers to your entire fan base! 174 00:06:59,295 --> 00:07:01,673 [distorted]: And how do you have three million followers!? 175 00:07:01,673 --> 00:07:03,508 - Content is king, Brain. 176 00:07:03,508 --> 00:07:06,260 - What does that even mean!? 177 00:07:06,260 --> 00:07:08,304 [sighs] No matter. 178 00:07:08,304 --> 00:07:11,182 We can reuse this plan for next week's lottery drawing. 179 00:07:11,182 --> 00:07:13,017 ANNOUNCER [TV]: Oh. Yes. 180 00:07:13,017 --> 00:07:16,312 Cast. Out. The demon! 181 00:07:16,312 --> 00:07:19,565 [grunting] [smashing] 182 00:07:19,941 --> 00:07:21,776 - Oh, perhaps not. 183 00:07:21,776 --> 00:07:25,029 Come, Pinky. We must prepare for tomorrow night. 184 00:07:25,029 --> 00:07:27,657 - Why, Brain? What are we gonna do tomorrow night? 185 00:07:27,657 --> 00:07:30,410 - The same thing we do every night, Pinky. 186 00:07:30,410 --> 00:07:32,328 Try to take over the world! 187 00:07:32,328 --> 00:07:34,956 - Boom! It's his catch phrase! He said it! [beeping] 188 00:07:34,956 --> 00:07:36,499 I told you he would! 189 00:07:36,499 --> 00:07:37,959 [angry growling] [smash] 190 00:07:41,004 --> 00:07:44,007 ♪ 13907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.