All language subtitles for Animaniacs.S07E11.My.Super.Sour.Sweet.Sixteen.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,295 --> 00:00:06,298 ♪ 2 00:00:07,340 --> 00:00:09,801 ♪ 3 00:00:09,801 --> 00:00:12,804 [water dripping] 4 00:00:14,890 --> 00:00:16,683 [dripping continues] 5 00:00:17,976 --> 00:00:20,145 [exaggerated dripping] 6 00:00:20,145 --> 00:00:21,688 [sighs] 7 00:00:22,856 --> 00:00:24,107 - [whispers]: Yakko. 8 00:00:24,107 --> 00:00:26,359 [snoring] Wakko. 9 00:00:26,359 --> 00:00:29,529 ♪ jazz trumpet playing ♪ [both screaming] 10 00:00:30,655 --> 00:00:32,449 [teeth chattering] 11 00:00:32,449 --> 00:00:34,910 Oh no. You guys couldn't sleep either, huh? 12 00:00:34,910 --> 00:00:35,911 [water drips] 13 00:00:35,911 --> 00:00:38,705 That pipe is leaking, and it's driving me 14 00:00:38,705 --> 00:00:40,123 loca choca-latta ya ya! 15 00:00:41,374 --> 00:00:43,335 - Just stuff pillows in your ears. 16 00:00:43,335 --> 00:00:45,128 - No! And those are mine! 17 00:00:49,424 --> 00:00:50,926 Yeesh. YAKKO: There! 18 00:00:50,926 --> 00:00:52,844 I fixed it. [grunts] 19 00:00:52,844 --> 00:00:54,095 - That's not good enough! 20 00:00:54,095 --> 00:00:56,223 We have to find the source of the leak! [struggling] 21 00:00:56,223 --> 00:00:59,142 We can't keep wallpapering over our problems. 22 00:00:59,142 --> 00:01:01,228 - Are you sure? It's worked before. 23 00:01:01,228 --> 00:01:04,439 - Uh, I'm Ralph, and you're glue. 24 00:01:04,439 --> 00:01:06,817 Whatever wallpaper you stuck to me 25 00:01:06,817 --> 00:01:09,152 is now stuck to me, too. 26 00:01:09,152 --> 00:01:11,446 - Come on, boys. We gotta take action! 27 00:01:11,446 --> 00:01:12,823 It's time to go... 28 00:01:12,823 --> 00:01:15,158 BOTH: Back to bed. - See our landlord! 29 00:01:15,158 --> 00:01:16,159 [sighs] 30 00:01:16,159 --> 00:01:19,162 [glass breaking] 31 00:01:19,162 --> 00:01:21,123 ♪ 32 00:01:21,123 --> 00:01:24,042 Now, to give that CEO a piece of our minds. 33 00:01:24,042 --> 00:01:25,836 [yelling in Spanish] [smashing] 34 00:01:25,836 --> 00:01:28,046 - Wow. Sounds like somebody beat us to it. 35 00:01:28,046 --> 00:01:30,507 - I guess everybody's water tower is leaking. 36 00:01:30,507 --> 00:01:32,425 [grunts] - I don't believe this! 37 00:01:32,425 --> 00:01:36,304 How hard is it to find a scalding-hot ice cream cake in Los Angeles? 38 00:01:36,304 --> 00:01:40,142 The theme of the party is "fire and ice!" Ugh! 39 00:01:40,142 --> 00:01:43,228 And you better tell BoyStorm to just play their hits, 40 00:01:43,228 --> 00:01:47,065 and not their no-fractured rockabilly garbage! 41 00:01:49,276 --> 00:01:50,569 [kiss] NORA RITA: Yes, sweetie. 42 00:01:50,569 --> 00:01:53,488 Anything for my little princess. 43 00:01:53,488 --> 00:01:55,490 [stressed laugh] 44 00:01:55,490 --> 00:01:56,992 [sighs] 45 00:01:57,826 --> 00:01:59,161 When did you guys get here? 46 00:01:59,161 --> 00:02:00,912 - Is that your daughter? 47 00:02:00,912 --> 00:02:02,497 - Why is she so angry? 48 00:02:02,497 --> 00:02:04,166 - Did she just find out she's related to you? 49 00:02:04,166 --> 00:02:05,792 - Get in here! 50 00:02:05,792 --> 00:02:07,586 WARNERS: Boingy! Boingy! Boingy! 51 00:02:07,586 --> 00:02:10,130 Boingy! Boingy! Boingy! Boingy! 52 00:02:12,966 --> 00:02:13,842 - Look, 53 00:02:13,842 --> 00:02:15,218 having a kid is hard work. 54 00:02:15,218 --> 00:02:17,012 You have to clothe them, feed them, 55 00:02:17,012 --> 00:02:19,931 and spend millions on their Sweet 16 so they don't hate you! 56 00:02:19,931 --> 00:02:21,183 ♪ 57 00:02:21,183 --> 00:02:23,268 - Uh... I don't think that's right. 58 00:02:23,268 --> 00:02:25,228 - [sarcastic laugh] M'kay. 59 00:02:25,228 --> 00:02:27,272 What would you know about being a parent? 60 00:02:27,272 --> 00:02:31,026 - Oh, I don't know. Why don't you just ask my happy, well-adjusted daughter Yokko? 61 00:02:31,026 --> 00:02:32,819 ♪ 62 00:02:32,819 --> 00:02:34,654 - Why are you here anyway? 63 00:02:34,654 --> 00:02:37,532 Shouldn't you be terrorizing some seemingly unflappable yet-- 64 00:02:38,283 --> 00:02:40,285 easily irritated egomaniac? 65 00:02:40,285 --> 00:02:42,913 - We're here because we have leaky pipes. 66 00:02:42,913 --> 00:02:45,707 - We're here because our home is filling with water! 67 00:02:45,707 --> 00:02:47,918 - It is a water tower. 68 00:02:47,918 --> 00:02:50,212 Now, leave or I'll have you removed! 69 00:02:50,212 --> 00:02:53,131 - Oh, sounds like someone needs to be convinced 70 00:02:53,131 --> 00:02:54,841 with a public domain song 71 00:02:54,841 --> 00:02:57,219 about the dangers of leaky pipes. 72 00:02:57,219 --> 00:02:58,595 [inhales deeply] - Don't. 73 00:02:58,595 --> 00:03:00,305 [crashes] Wait, you can sing? 74 00:03:00,305 --> 00:03:02,766 - Oh yeah! The Multiplication Song! 75 00:03:02,766 --> 00:03:05,560 - The Capitals! - Yakko's Universe! 76 00:03:05,560 --> 00:03:08,647 - Oh, that's you guys? Maybe we can work out a deal. 77 00:03:08,647 --> 00:03:11,316 I promised my daughter that the boy band BoyStorm 78 00:03:11,316 --> 00:03:13,360 would perform at her Sweet 16, 79 00:03:13,360 --> 00:03:15,862 but they bailed last minute. [truck rumbling] 80 00:03:17,280 --> 00:03:19,116 If you are able to pose as BoyStorm, 81 00:03:19,116 --> 00:03:22,536 perhaps I'd consider fixing your little water tower. 82 00:03:23,578 --> 00:03:24,955 - Alright, we'll do it. 83 00:03:24,955 --> 00:03:27,290 But, we want 600,000 in unmarked bills. 84 00:03:27,290 --> 00:03:30,502 - A starring role in the next Hemsworth movie! Not Luke. 85 00:03:30,502 --> 00:03:33,797 - A copy of the classic film Wakko's Wish! 86 00:03:35,215 --> 00:03:36,675 - Here's your counteroffer. 87 00:03:36,675 --> 00:03:39,594 A street scooter ride to the party and a slice of cake. 88 00:03:39,594 --> 00:03:40,929 To share. 89 00:03:41,429 --> 00:03:42,931 - Deal! See? 90 00:03:42,931 --> 00:03:45,392 We don't need an agent to make great deals. 91 00:03:45,392 --> 00:03:47,477 - And you'll make sure our leak is fixed for good? 92 00:03:47,477 --> 00:03:50,438 - Behave yourself at the party, and we'll see. 93 00:03:50,438 --> 00:03:51,773 [smash] [man screaming] 94 00:03:55,402 --> 00:03:58,405 [fireworks] [crowd cheering] 95 00:03:58,405 --> 00:04:01,408 ♪ dance music blasting ♪ 96 00:04:02,451 --> 00:04:04,703 - Hey! Stop looking at your phones 97 00:04:04,703 --> 00:04:06,788 and cheer louder for me! But also, 98 00:04:06,788 --> 00:04:09,374 somebody post this and tag me. Please! [elephant trumpeting] 99 00:04:09,374 --> 00:04:12,627 [trumpeting] Aw, thank you! 100 00:04:12,627 --> 00:04:14,838 - We've been waiting here for hours. 101 00:04:14,838 --> 00:04:16,548 We're very hungry! 102 00:04:16,548 --> 00:04:18,550 - Ugh! Shut up, Kyle! 103 00:04:18,550 --> 00:04:21,803 Your low blood sugar just got you banned from the party! 104 00:04:21,803 --> 00:04:25,223 [shutters snapping] TEENS: Ooh! Drama! 105 00:04:25,223 --> 00:04:26,725 - And now, 106 00:04:26,725 --> 00:04:28,894 what you've all been waiting for! [cheering] 107 00:04:28,894 --> 00:04:29,978 [trumpeting] 108 00:04:29,978 --> 00:04:32,481 ♪ dance music blasting ♪ 109 00:04:32,481 --> 00:04:35,108 [flames roaring] 110 00:04:36,276 --> 00:04:39,988 It's my Sweet 16! [crowd cheering] 111 00:04:39,988 --> 00:04:42,783 Thank you, everybody! Please shut your mouth holes 112 00:04:42,783 --> 00:04:45,368 and focus your eye holes on my mouth hole. 113 00:04:45,368 --> 00:04:47,704 Even though it's my birthday, 114 00:04:47,704 --> 00:04:50,373 I'd like to give all of you a present. 115 00:04:50,373 --> 00:04:52,918 The bad boys of inclement weather... 116 00:04:53,794 --> 00:04:56,254 BoyStorm! 117 00:04:56,254 --> 00:04:57,339 [cheering] 118 00:04:57,339 --> 00:05:00,342 YAKKO: We just wanna wish a super sweet 16 119 00:05:00,342 --> 00:05:02,511 to Cora. And now, [cheering continues] 120 00:05:02,511 --> 00:05:05,639 we're gonna perform our song Category 5. [hissing] 121 00:05:07,098 --> 00:05:09,100 [thunder] 122 00:05:10,101 --> 00:05:11,520 [hissing] 123 00:05:11,520 --> 00:05:13,355 [thunder rumbling] 124 00:05:13,355 --> 00:05:14,356 [crowd gasps] 125 00:05:14,356 --> 00:05:18,276 [heavily auto-tuned singing]: ♪ Girl, you know that our love is like... ♪ 126 00:05:18,276 --> 00:05:21,655 ♪ A perfect storm ♪ 127 00:05:21,655 --> 00:05:25,450 ♪ Category one, now we're having fun ♪ 128 00:05:25,450 --> 00:05:29,246 ♪ Category two, it's just me and you ♪ 129 00:05:29,246 --> 00:05:33,083 ♪ Category three, it's just you and me ♪ 130 00:05:33,083 --> 00:05:36,128 ♪ Category four, just a little bit more ♪ 131 00:05:36,128 --> 00:05:40,006 ♪ Category five ♪ 132 00:05:40,006 --> 00:05:43,802 ♪ Never felt more alive ♪ 133 00:05:43,802 --> 00:05:47,305 ♪ Category five ♪ 134 00:05:47,305 --> 00:05:49,099 ♪ Never felt more alive... ♪ 135 00:05:49,099 --> 00:05:50,559 [crowd gasping] 136 00:05:50,976 --> 00:05:52,227 ♪ song ends ♪ 137 00:05:52,227 --> 00:05:54,229 - Ah! They're fakes! 138 00:05:54,229 --> 00:05:56,231 [crowd booing] 139 00:05:56,231 --> 00:05:58,233 MALE TEEN: Whoa! Someone call the Coast Guard! 140 00:05:58,233 --> 00:05:59,401 ♪ 141 00:05:59,401 --> 00:06:01,695 - Um... ♪ Canada, Mexico, Panama ♪ 142 00:06:01,695 --> 00:06:04,114 ♪ Haiti, Jamaica, Peru? ♪ 143 00:06:05,365 --> 00:06:07,492 - Mom! Where is happening? 144 00:06:07,492 --> 00:06:10,412 Where is BoyStorm? Who are these things? 145 00:06:10,412 --> 00:06:12,456 YAKKO/WAKKO: We're the Warner Brothers! 146 00:06:12,456 --> 00:06:14,332 - And the Warner Sister! 147 00:06:14,332 --> 00:06:16,418 - Am I supposed to know what that means? 148 00:06:16,418 --> 00:06:18,378 - Not a Hulu subscriber I'm guessing. 149 00:06:18,378 --> 00:06:21,590 We'll get you a seven day free trial. With ads. 150 00:06:21,590 --> 00:06:23,967 - Uh, I can afford premium 151 00:06:23,967 --> 00:06:25,677 'cause I can afford shoes 152 00:06:25,677 --> 00:06:28,180 and more than one item of clothing each. 153 00:06:28,180 --> 00:06:29,514 - Oh, I see. 154 00:06:29,514 --> 00:06:32,267 You think being mean makes you interesting. 155 00:06:32,267 --> 00:06:33,852 - I am shocked, shocked, 156 00:06:33,852 --> 00:06:36,229 that you... impostors crashed 157 00:06:36,229 --> 00:06:38,899 my precious boo-bear's party. 158 00:06:38,899 --> 00:06:40,275 - But, you're the one who-- 159 00:06:40,275 --> 00:06:42,152 - Is absolutely horrified 160 00:06:42,152 --> 00:06:44,821 to think of what you must've done with the real band. 161 00:06:44,821 --> 00:06:47,824 Because the only possible reason they wouldn't be here is if you kidnapped them. 162 00:06:47,824 --> 00:06:49,993 ♪ 163 00:06:49,993 --> 00:06:52,954 Or tied them up and left them in a walk-in refrigerator. 164 00:06:52,954 --> 00:06:56,249 Or poisoned them with... poisonous... poison! 165 00:06:56,249 --> 00:06:59,336 - Ugh! Mom! This is worse than my quinceañera! 166 00:06:59,336 --> 00:07:02,380 Stop embarrassing me, and get off my stage! 167 00:07:02,380 --> 00:07:05,175 And send these three back where they came from. 168 00:07:05,175 --> 00:07:07,594 I'm guessing Dr. Seuss' garbage can. 169 00:07:07,594 --> 00:07:09,513 - Alright! We'll see ya! - Ooh! Hang on. 170 00:07:09,513 --> 00:07:11,515 I think Dot's about to blow. [kettle whistling] 171 00:07:11,515 --> 00:07:14,726 [explosion] - How dare you! You're talking to 172 00:07:14,726 --> 00:07:20,106 Princess Angelina Contessa Louisa Francesca Banana Fanna Bo Besca III! 173 00:07:20,106 --> 00:07:21,107 [gasping] 174 00:07:21,650 --> 00:07:26,071 - Well, I am Queen Cora Nora Bora Bora Angora Dora Norita IV! 175 00:07:26,071 --> 00:07:27,906 [crowd cheering] [both gasp] 176 00:07:27,906 --> 00:07:29,950 - Are you sure? Because it feels like 177 00:07:29,950 --> 00:07:33,829 I'm talking to a spoiled brat whose mommy gets her everything she wants! 178 00:07:34,621 --> 00:07:36,832 - That's not true! [thud] 179 00:07:36,832 --> 00:07:39,626 I asked for an ice sculpture of a dolphin, 180 00:07:39,626 --> 00:07:41,837 but this is clearly a porpoise! 181 00:07:41,837 --> 00:07:44,047 - Don't worry, sweetie. Mama will fix this. 182 00:07:44,047 --> 00:07:46,091 She'll make it a dolphin for you. 183 00:07:47,843 --> 00:07:50,470 - Aw, poor crybaby. 184 00:07:50,470 --> 00:07:53,974 And I suppose you hate your widdle birthday cake, too? 185 00:07:53,974 --> 00:07:57,144 - Yeah, doi! It was supposed to be a tres leches, 186 00:07:57,144 --> 00:07:59,396 but with ice cream, it's cuatro leches! 187 00:08:00,605 --> 00:08:02,774 ♪ 188 00:08:02,774 --> 00:08:04,276 [loud chewing] 189 00:08:04,276 --> 00:08:06,486 - I'm so sorry, honey. 190 00:08:06,486 --> 00:08:09,656 I'm not going to let this ice cream ruin your special day. 191 00:08:10,782 --> 00:08:13,076 - How about these streamers then? 192 00:08:13,076 --> 00:08:14,327 CORA: Tacky! 193 00:08:14,327 --> 00:08:18,331 Just like this dance floor and the DJ's taste in music! 194 00:08:18,331 --> 00:08:20,959 [smash, scream] - No! That's my roommate's! 195 00:08:20,959 --> 00:08:24,212 - Thank you for the constructive feedback, darling. Let me tear up this dance floor, 196 00:08:24,212 --> 00:08:27,048 literally, and replace it with a better one. 197 00:08:27,048 --> 00:08:28,884 Whoa! - Ugh! 198 00:08:28,884 --> 00:08:31,303 Mom, you're not helping! 199 00:08:31,303 --> 00:08:34,806 Don't you get it? None of this is what I wanted! 200 00:08:34,806 --> 00:08:36,391 I didn't want these flowers! 201 00:08:36,391 --> 00:08:38,101 I didn't want this photo booth! 202 00:08:38,101 --> 00:08:40,437 ♪ 203 00:08:41,480 --> 00:08:43,565 I didn't even want this elephant! 204 00:08:43,565 --> 00:08:46,902 It was supposed to be a woolly mammoth from that prehistoric zoo 205 00:08:46,902 --> 00:08:50,155 only rich people know about! [sobs] 206 00:08:52,532 --> 00:08:55,285 [elephant trumpeting] 207 00:08:56,328 --> 00:08:59,498 [trumpeting] [screaming, flames crackling] 208 00:08:59,498 --> 00:09:01,666 [crowd screaming] 209 00:09:01,666 --> 00:09:03,168 [trumpeting] 210 00:09:03,168 --> 00:09:05,170 ♪ 211 00:09:05,170 --> 00:09:07,422 [screaming continues] 212 00:09:07,422 --> 00:09:10,175 [trumpeting] 213 00:09:10,175 --> 00:09:11,843 [crashing] 214 00:09:14,554 --> 00:09:16,389 [crashing] [gasping] 215 00:09:17,766 --> 00:09:19,726 ♪ 216 00:09:19,726 --> 00:09:22,354 - Wow. Great shindig, Cora. 217 00:09:22,354 --> 00:09:23,605 Um, quick note. 218 00:09:23,605 --> 00:09:26,483 You generally want your guests to have fun at a party, 219 00:09:26,483 --> 00:09:28,860 not run away in terror. 220 00:09:28,860 --> 00:09:32,364 - Who cares? This party was doomed before it began. 221 00:09:32,364 --> 00:09:36,243 - Hey! I think we did a pretty good job being BoyStorm! 222 00:09:36,243 --> 00:09:38,703 - Yeah! I got six pack abs! 223 00:09:38,703 --> 00:09:40,205 [drumming] 224 00:09:40,205 --> 00:09:41,873 - And I grew a soul patch! 225 00:09:44,543 --> 00:09:46,128 - It's not that. 226 00:09:46,128 --> 00:09:49,673 When it's your Sweet 16, everybody has to pay attention to you. 227 00:09:49,673 --> 00:09:51,383 - But, sweetie, we were-- - Mom, 228 00:09:51,383 --> 00:09:54,219 never interrupt me when I'm telling a story about you paying attention to me. 229 00:09:54,219 --> 00:09:55,345 ♪ 230 00:09:55,345 --> 00:09:57,389 [sighs] And at the end of the night, 231 00:09:57,389 --> 00:10:00,767 you get to slow dance with the cutest, tallest guy in school. 232 00:10:00,767 --> 00:10:04,062 And that guy is Aaron Wong, but he couldn't come to my birthday 233 00:10:04,062 --> 00:10:06,731 because he's on vacation in Patagonia. 234 00:10:06,731 --> 00:10:09,359 [crying] 235 00:10:09,359 --> 00:10:10,986 - Oh, I see. 236 00:10:10,986 --> 00:10:13,321 I think we finally found the root of the problem. 237 00:10:13,321 --> 00:10:15,991 - Yeah! There was no baked potato bar! 238 00:10:15,991 --> 00:10:18,118 - Yes, there was! - There was? 239 00:10:18,118 --> 00:10:19,619 No! 240 00:10:21,288 --> 00:10:23,915 - It didn't matter how much stuff your mom bought 241 00:10:23,915 --> 00:10:27,085 because this party was never going to be perfect without Aaron. 242 00:10:27,085 --> 00:10:28,587 Isn't that right? 243 00:10:30,380 --> 00:10:33,091 - Finally, someone understands me. NORA RITA: I do, 244 00:10:33,091 --> 00:10:34,885 honey! I do! In fact, 245 00:10:34,885 --> 00:10:36,970 I'm going to fly to Washington right now 246 00:10:36,970 --> 00:10:39,681 and demand they sink Patagonia to the bottom of the ocean 247 00:10:39,681 --> 00:10:42,184 so that bad place never hurts you again. 248 00:10:42,184 --> 00:10:44,686 - You know I meant you, right? - Yeah. 249 00:10:46,605 --> 00:10:49,608 ♪ 250 00:10:49,608 --> 00:10:51,359 [rumbling] 251 00:10:55,864 --> 00:10:58,867 ♪ pop music playing ♪ 252 00:11:03,538 --> 00:11:04,831 [girls gasp] 253 00:11:05,457 --> 00:11:08,460 - Hey, excuse me. Is this Cora's Sweet 16? 254 00:11:10,545 --> 00:11:13,298 - No, this is an episode of Animaniacs. 255 00:11:13,298 --> 00:11:15,091 I'm Yakko, that's Wakko and Dot, 256 00:11:15,091 --> 00:11:17,469 and this is one of our recurring cast members. 257 00:11:17,469 --> 00:11:19,554 [grunts] - [squealing] Are you... 258 00:11:19,554 --> 00:11:22,516 - We're BoyStorm. I'm the cute boy. 259 00:11:22,516 --> 00:11:24,726 - Oh, wrong! I'm the cute boy. 260 00:11:24,726 --> 00:11:26,228 - No, Leon, you're the funny boy. 261 00:11:26,228 --> 00:11:29,064 We settled this in arbitration. CUTE BOY: Sorry, we're late. 262 00:11:29,064 --> 00:11:31,608 Our flight was canceled, but we drove all night 263 00:11:31,608 --> 00:11:34,653 because the one thing we wanted to do most in the world 264 00:11:34,653 --> 00:11:36,947 is celebrate... Cora! 265 00:11:36,947 --> 00:11:39,116 - Cora's special day! 266 00:11:39,783 --> 00:11:41,076 - You're too late. 267 00:11:41,076 --> 00:11:43,286 We sorta destroyed the party already. 268 00:11:43,286 --> 00:11:46,414 [helicopters whirring, sirens blaring] 269 00:11:48,041 --> 00:11:50,085 - We can have an after party at our house, 270 00:11:50,085 --> 00:11:52,420 but we still got that annoying leak. 271 00:11:52,420 --> 00:11:54,297 - Oh. Well, you're in luck. 272 00:11:54,297 --> 00:11:57,926 BoyStorm... boys-semble! 273 00:11:57,926 --> 00:11:59,177 ♪ 274 00:12:02,013 --> 00:12:04,182 You know, we were discovered while studying plumbing 275 00:12:04,182 --> 00:12:05,892 at Rust Belt Technical College. 276 00:12:05,892 --> 00:12:07,811 Just a little tidbit for you to tell your friends. 277 00:12:08,812 --> 00:12:12,065 - College? Huh. I thought you were all 16. 278 00:12:12,065 --> 00:12:15,485 - Uh, yeah. S-sixteen. Totally. 279 00:12:17,279 --> 00:12:19,364 Oh wow! Can you hand me that wrench, please? 280 00:12:21,324 --> 00:12:24,494 - [giggling] Oh my god, oh my god! 281 00:12:24,494 --> 00:12:26,621 I can't believe I got to hand a wrench 282 00:12:26,621 --> 00:12:29,166 to Leon from BoyStorm! 283 00:12:29,166 --> 00:12:31,168 Thanks, Dot. - Any time. 284 00:12:31,168 --> 00:12:32,252 I felt the same way 285 00:12:32,252 --> 00:12:34,921 when we tricked Yo-Yo Ma into fixing our furnace. 286 00:12:34,921 --> 00:12:37,007 LEON: Oh! Well, there's your problem. 287 00:12:37,007 --> 00:12:39,885 You got an octopus living in your pipes. 288 00:12:39,885 --> 00:12:43,555 - That's where he went. Thanks, BoyStorm! 289 00:12:44,598 --> 00:12:46,725 - ♪ Righty tighty, lefty loosey, girl ♪ 290 00:12:46,725 --> 00:12:50,145 ♪ That's how we tighten screwsies ♪ 291 00:12:50,854 --> 00:12:53,857 [trumpeting] [smash, crash] 21184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.