All language subtitles for Animaniacs.S07E03.Wakkos.Short.Shorts.Now.Loading.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:04,547 - Now, it's time for Wakko's short shorts. 2 00:00:04,547 --> 00:00:05,882 ♪ 3 00:00:08,718 --> 00:00:11,220 [beeping] 4 00:00:11,220 --> 00:00:12,430 - Whaddya you got there, baby bro? 5 00:00:12,430 --> 00:00:15,558 - It's only the top-selling, highest-dopamine-releasing, 6 00:00:15,558 --> 00:00:19,228 biggest and best squad-based MMO, PVP game ever! 7 00:00:19,228 --> 00:00:22,231 "Two Weeks II: Twotal Twomoil"! 8 00:00:23,107 --> 00:00:24,901 - [chuckles] Kids. 9 00:00:24,901 --> 00:00:27,153 [movie playing on TV] 10 00:00:27,153 --> 00:00:29,655 [beeping] 11 00:00:30,615 --> 00:00:32,033 - Come on, come on. 12 00:00:32,033 --> 00:00:34,744 ♪ game music playing ♪ [groans] 13 00:00:34,744 --> 00:00:36,913 ♪ music continues ♪ 14 00:00:36,913 --> 00:00:39,248 [beeping] 15 00:00:39,248 --> 00:00:40,791 [growls] 16 00:00:40,791 --> 00:00:42,960 [beeping] 17 00:00:42,960 --> 00:00:44,045 [gasp] 18 00:00:44,045 --> 00:00:46,088 ♪ game music playing ♪ 19 00:00:47,256 --> 00:00:49,091 [grumbling] 20 00:00:49,091 --> 00:00:52,428 [beeping] 21 00:00:55,223 --> 00:00:56,307 [groans] 22 00:00:56,307 --> 00:00:59,644 ♪ 23 00:00:59,644 --> 00:01:01,437 [beeping] [groaning] 24 00:01:03,731 --> 00:01:04,941 Come on... 25 00:01:04,941 --> 00:01:07,944 [beeping] 26 00:01:08,402 --> 00:01:10,488 ♪ musical score plays on TV ♪ - That extended director's cut of Gandhi 27 00:01:10,488 --> 00:01:13,241 really picked up steam in the seventh hour. 28 00:01:13,241 --> 00:01:15,743 [yawns] Well, good night, baby bro. 29 00:01:16,410 --> 00:01:18,496 Don't have too much fun. 30 00:01:18,496 --> 00:01:20,289 [beeping] 31 00:01:20,289 --> 00:01:21,958 ♪ video game music playing ♪ [gasps] 32 00:01:21,958 --> 00:01:24,210 [beep] [groans] 33 00:01:24,585 --> 00:01:26,504 [beeping] 34 00:01:27,630 --> 00:01:29,465 [growls] 35 00:01:29,465 --> 00:01:30,675 [beeping] 36 00:01:30,675 --> 00:01:32,301 [crickets chirping] 37 00:01:32,301 --> 00:01:33,511 ♪ 38 00:01:33,511 --> 00:01:36,889 [panting] 39 00:01:38,391 --> 00:01:41,394 - "Hereby declaring your firstborn the legal property 40 00:01:41,394 --> 00:01:44,188 of the software provider in perpetuity"? 41 00:01:44,188 --> 00:01:45,815 Oh, that's fine. 42 00:01:45,815 --> 00:01:48,651 We can't have children anyway. We're like mules. 43 00:01:50,570 --> 00:01:53,489 ♪ video game music playing ♪ [rumbling] 44 00:01:53,489 --> 00:01:55,199 [beeping] 45 00:01:55,199 --> 00:01:56,576 Ah! 46 00:01:56,576 --> 00:01:59,120 ♪ 47 00:01:59,120 --> 00:02:00,997 [beeping] 48 00:02:02,748 --> 00:02:05,334 [wind blowing] 49 00:02:05,334 --> 00:02:08,337 ♪ 50 00:02:25,021 --> 00:02:26,397 [bell ring] 51 00:02:26,397 --> 00:02:28,649 How's it looking, Dr. Bonezo? 52 00:02:28,649 --> 00:02:30,526 - 'Tis close, young Wakko! 53 00:02:30,526 --> 00:02:33,029 I can feel it in my bones! 54 00:02:34,488 --> 00:02:37,491 ♪ 55 00:02:39,368 --> 00:02:40,995 [beeping] 56 00:02:41,746 --> 00:02:42,788 [beep] 57 00:02:43,497 --> 00:02:46,000 [laughing] 58 00:02:46,000 --> 00:02:49,170 - It's done! It's finally done! 59 00:02:49,921 --> 00:02:52,632 ♪ video game music playing ♪ 60 00:02:52,632 --> 00:02:55,635 ♪ 61 00:02:57,303 --> 00:02:59,764 Ooh! Pug Archer! I heard there's a level 62 00:02:59,764 --> 00:03:02,058 where you get your head stuck in a potato chip bag, 63 00:03:02,058 --> 00:03:04,435 and then freak out and throw up in a plant! 64 00:03:04,435 --> 00:03:05,853 ♪ 65 00:03:05,853 --> 00:03:07,730 [beeping] 66 00:03:10,816 --> 00:03:11,943 [explosion] 67 00:03:13,402 --> 00:03:14,153 ♪ 68 00:03:17,156 --> 00:03:20,159 ♪ 4019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.