Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,171 --> 00:00:06,507
HULU PRESENTA
2
00:00:07,424 --> 00:00:09,426
UN ORIGINAL DE HULU
3
00:00:14,056 --> 00:00:16,225
♪ canción de entrada sonando ♪
4
00:00:16,225 --> 00:00:19,770
‐ ♪ Es hora de Animaniacs ♪
5
00:00:19,770 --> 00:00:22,439
♪ Estamos locos de atar ♪
6
00:00:22,439 --> 00:00:24,441
♪ Ven y siéntate a observar ♪
7
00:00:24,441 --> 00:00:25,943
♪ Mucho te divertirás ♪
8
00:00:25,943 --> 00:00:28,111
♪ Con Animaniacs ♪
9
00:00:28,570 --> 00:00:31,740
‐ ♪ Ven con los Hermanos Warner ♪‐ ♪ Y la Hermana Warner, Dot ♪
10
00:00:31,740 --> 00:00:34,701
♪ Siempre estamos muy alegresentre alguna filmación ♪
11
00:00:34,701 --> 00:00:37,329
♪ Nos encierran en el tanquesi nos logran atrapar ♪
12
00:00:37,329 --> 00:00:40,290
♪ No hay quien nos aguantesi logramos escapar ♪
13
00:00:40,290 --> 00:00:42,793
♪ Somos Animaniacs ♪
14
00:00:42,793 --> 00:00:45,754
♪ ¡Dot es bella, y Yakko no! ♪
15
00:00:45,754 --> 00:00:47,214
♪ Wakko es un comelón ♪
16
00:00:47,214 --> 00:00:48,799
♪ Nuestras carreras han regresado ♪
17
00:00:48,799 --> 00:00:51,635
♪ Somos Animaniacs ♪
18
00:00:51,635 --> 00:00:54,638
♪ Mira a Pinky y a Cerebrodemostrando su poder ♪
19
00:00:54,638 --> 00:00:57,391
♪ Un elenco nuevo con buenos resultadosde investigación en grupos focales ♪
20
00:00:57,391 --> 00:00:59,142
♪ Equilibrio de género,pronombre neutral ♪
21
00:00:59,142 --> 00:01:00,394
♪ Y éticamente diverso ♪
22
00:01:00,394 --> 00:01:03,397
♪ Los trolls dirán que estamos pasadode moda pero hicimos meta antes ♪
23
00:01:03,397 --> 00:01:05,899
♪ Somos Animaniacs ♪
24
00:01:05,899 --> 00:01:08,986
♪ Deberían de ver nuestrosnuevos contratos ♪
25
00:01:08,986 --> 00:01:11,989
♪ Estamos locos de atar,como nadie puede estar ♪
26
00:01:11,989 --> 00:01:14,950
♪ Somos animados, de remate estamos ♪
27
00:01:14,950 --> 00:01:16,577
♪ Críticamente aclamados ♪
28
00:01:16,577 --> 00:01:20,122
♪ ¡Animaniacs! Es como es ♪
29
00:01:24,585 --> 00:01:29,590
♪
30
00:01:30,757 --> 00:01:31,967
YAKKO: ¡Vamos, Dot!
31
00:01:31,967 --> 00:01:33,468
¡Llegaremos tarde para nuestra foto
de portada de
32
00:01:33,468 --> 00:01:35,262
Mejores hogares y Torres de Agua!
33
00:01:35,262 --> 00:01:36,722
DOT: ¡Ah!
34
00:01:36,722 --> 00:01:38,056
‐ ¿Qué pasó, hermana?
35
00:01:38,056 --> 00:01:39,391
‐ ¡Tenemos una espinilla!
36
00:01:39,892 --> 00:01:41,268
[pulsando]
37
00:01:41,268 --> 00:01:42,895
[gritando]
38
00:01:42,895 --> 00:01:44,438
‐ ♪ ¡Espinilla! ¡Espinilla! ♪
39
00:01:44,438 --> 00:01:46,106
♪ A mis admiradores les dará un ataque ♪
40
00:01:46,106 --> 00:01:47,983
♪ Mi hermosa cara de encanto y gracia ♪
41
00:01:47,983 --> 00:01:49,568
♪ Nunca ha tenido un solo rastro ♪
42
00:01:49,568 --> 00:01:51,153
♪ De algo que esté fuera de lugar ♪
43
00:01:51,153 --> 00:01:53,197
♪ ¡Y ahora tengo una espinilla! ♪
44
00:01:53,197 --> 00:01:54,656
♪ ¡No me gusta nada! ♪
45
00:01:55,157 --> 00:01:57,284
♪ Porque es grande, porque duele ♪
46
00:01:57,284 --> 00:01:59,036
♪ Y está tapando mi poro ♪
47
00:01:59,036 --> 00:02:00,662
♪ Solo miren esto, está terrible ♪
48
00:02:00,662 --> 00:02:02,414
♪ Como algo salidode una peli de terror ♪
49
00:02:02,414 --> 00:02:03,999
♪ Arruinará mi foto de portada ♪
50
00:02:03,999 --> 00:02:05,792
♪ Es más grande que Moby Dick ♪
51
00:02:05,792 --> 00:02:07,544
♪ Me tengo que deshacer de ellasuper rápido ♪
52
00:02:07,544 --> 00:02:08,962
♪ ¡Realmente odio esta espinilla ♪
53
00:02:09,671 --> 00:02:11,006
‐ ♪ Cálmate un poco ♪
54
00:02:11,632 --> 00:02:13,467
♪ Sabemos cómo te sientes ♪
55
00:02:13,467 --> 00:02:15,302
♪ Relájate, no es gran cosa ♪
56
00:02:15,302 --> 00:02:17,054
♪ A todos nos salen espinillas ♪
57
00:02:17,054 --> 00:02:18,889
‐ ♪ Algunas son grandesy otras aún más ♪
58
00:02:18,889 --> 00:02:20,641
‐ ♪ La tuya parece un cráterde meteorito ♪
59
00:02:20,641 --> 00:02:21,892
♪ Pero sabemos que no lo es ♪
60
00:02:22,643 --> 00:02:24,228
‐ ♪ ¡Muchas gracias! ♪
61
00:02:24,228 --> 00:02:26,146
‐ ♪ Espinilla, espinilla ♪
62
00:02:26,146 --> 00:02:27,940
♪ Oh sí, eso es todo ♪
63
00:02:27,940 --> 00:02:29,566
♪ Debemos admitirlo ♪
64
00:02:29,566 --> 00:02:31,318
♪ Está creciendo en ti ♪
65
00:02:31,318 --> 00:02:33,028
♪ Bien, está ahí ♪
66
00:02:33,028 --> 00:02:34,988
♪ Y la gente puede mirar ♪
67
00:02:34,988 --> 00:02:36,448
♪ Y a los niños asustar ♪
68
00:02:36,448 --> 00:02:38,075
♪ Pero aún es verdad ♪
69
00:02:38,075 --> 00:02:40,077
‐ ♪ Que solo es un pequeño punto ♪
70
00:02:40,077 --> 00:02:41,912
♪ No es nada... ♪‐ ♪ ¡No, no lo es! ♪
71
00:02:41,912 --> 00:02:43,664
♪ Es horrible mira, solo vela de cerca ♪
72
00:02:43,664 --> 00:02:45,457
♪ Es tan asquerosa y lúgubre ♪
73
00:02:45,457 --> 00:02:47,167
♪ Dios mío, ¡sí es asquerosa! ♪
74
00:02:47,167 --> 00:02:49,002
♪ ¡Tengo una Dot! ♪
75
00:02:49,002 --> 00:02:50,295
‐ ♪ ¿Fue mi espinilla? ♪
76
00:02:51,004 --> 00:02:52,965
♪ Una Dot, una Dot ♪
77
00:02:52,965 --> 00:02:54,633
♪ No lo puedo creer ♪
78
00:02:54,633 --> 00:02:56,343
♪ Esta cosa grande,no se qué ♪
79
00:02:56,343 --> 00:02:58,220
♪ Una pequeña niña de pelo corto ♪
80
00:02:58,220 --> 00:02:59,847
♪ Está creciendo en mi trasero ♪
81
00:02:59,847 --> 00:03:01,765
♪ ¡Una gran Warner Dot! ♪
82
00:03:02,140 --> 00:03:03,433
♪ ¿Quién lo habría pensado? ♪
83
00:03:03,976 --> 00:03:05,561
‐ ♪ ¿Puedes hablar? ♪‐ ♪¡Sí, puedo hablar! ♪
84
00:03:05,561 --> 00:03:07,396
♪ Aunque, solo vivo una semana ♪
85
00:03:07,396 --> 00:03:09,231
♪ Nosotras las espinillas tenemossentimientos también, saben ♪
86
00:03:09,231 --> 00:03:11,149
♪ Y esperanzas y sueñosy planes de crecer ♪
87
00:03:11,149 --> 00:03:12,693
♪ Y tal vez visitar Idaho ♪
88
00:03:12,693 --> 00:03:14,611
♪ ¡Pero no tener una Dot! ♪
89
00:03:14,611 --> 00:03:15,946
♪ ¡Justo donde la tengo! ♪
90
00:03:17,030 --> 00:03:18,323
‐ ♪ Espinilla ♪‐ ♪ Tengo una Dot ♪
91
00:03:18,323 --> 00:03:20,075
‐ ♪ Nunca soñé ♪‐ ♪ Nunca pensé ♪
92
00:03:20,075 --> 00:03:22,119
DOT/ESPINILLA: ♪ Estaría tan horrorizadoen mis entrañas ♪
93
00:03:22,119 --> 00:03:23,954
‐ ♪ Está en mi cara ♪‐ ♪ Está en mi trasero ♪
94
00:03:23,954 --> 00:03:24,705
‐ ♪ Una espinilla ♪‐ ♪ Una Dot ♪
95
00:03:24,705 --> 00:03:27,958
♪ Te diré una cosa,no sé qué hacer ♪
96
00:03:27,958 --> 00:03:28,834
♪ Espinilla, espinilla ♪
97
00:03:28,834 --> 00:03:29,710
DOT: ♪ Una espinilla♪
ESPINILLA: ♪ Una Dot ♪
98
00:03:29,710 --> 00:03:31,211
DOT: ♪ Tengo una espinilla ♪
ESPINILLA: ♪ Tengo una Dot ♪
99
00:03:31,211 --> 00:03:32,421
‐ ♪ A mis admiradores les dará un ataque ♪
100
00:03:32,421 --> 00:03:33,505
ESPINILLA: ♪ De alguna manera la tengo ♪
101
00:03:33,505 --> 00:03:35,090
DOT : ♪ Está creciendo en mí ♪
ESPINILLA : ♪ En mí ♪
102
00:03:35,090 --> 00:03:36,675
‐ ♪ Está en mi cara ♪‐ ♪ Está en mi trasero ♪
103
00:03:36,675 --> 00:03:38,177
DOT : ♪ No lo puedo borrar ♪‐ ♪ Estoy en un surco ♪
104
00:03:38,177 --> 00:03:40,596
‐ ♪ No sé qué ♪‐ ♪ No sé qué ♪
105
00:03:40,596 --> 00:03:42,639
TODOS: ♪ ¡Hacer! ♪
106
00:03:42,639 --> 00:03:45,517
♪ ¡Pero lo que es verdad! ♪
107
00:03:46,602 --> 00:03:48,937
‐ ♪ ¡Es que puede pensar!¡Puede sentir! ♪
108
00:03:48,937 --> 00:03:50,939
♪ Mi espinilla es muy real ♪
109
00:03:50,939 --> 00:03:52,608
♪ Supongo que de alguna manera no vi ♪
110
00:03:52,608 --> 00:03:54,443
♪ Que todo lo que pide es,dejarlo ser ♪
111
00:03:54,443 --> 00:03:56,361
♪ De verdad es muy similar a mí ♪
112
00:03:56,361 --> 00:03:58,447
♪ Mi espinilla es mi amiga ♪
113
00:03:58,989 --> 00:04:00,657
‐ ♪ ¡Mi Dot! ♪‐ ♪ ¡Mi espinilla! ♪
114
00:04:00,657 --> 00:04:02,492
DOT/ESPINILLA: ♪ Oye,podríamos ser un éxito ♪
115
00:04:02,492 --> 00:04:04,661
♪ Tú eres parte de mí,yo soy parte de ti ♪
116
00:04:04,661 --> 00:04:06,330
♪ Vamos juntos, solo los dos ♪
117
00:04:06,330 --> 00:04:08,332
♪ Así que vamos al zoológico Boise ♪
118
00:04:08,332 --> 00:04:09,833
♪ Dot Warner y su espinilla ♪
119
00:04:10,751 --> 00:04:12,002
♪ Y ya es todo ♪
120
00:04:12,377 --> 00:04:13,337
♪ Así que vámonos ♪
121
00:04:13,337 --> 00:04:14,505
[llantas rechinando]
122
00:04:14,505 --> 00:04:16,590
♪ No es tan malo, de hecho me alegra ♪
123
00:04:16,590 --> 00:04:18,133
DOT: ♪ ¡Es genial tener una espinilla! ♪
ESPINILLA: ♪ ¡Es genial tener una Dot! ♪
124
00:04:18,133 --> 00:04:19,134
[espinilla ríe]
125
00:04:19,134 --> 00:04:23,013
DESCANSA EN PAZ
ESPINILLA: "SOLO TENGO UNA SEMANA".
126
00:04:23,013 --> 00:04:29,978
♪
10831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.