All language subtitles for Animaniacs.S06E34.Fear.and.Laughter.in.Burbank.1080p.REPACK.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[spa]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,298 --> 00:00:08,592
♪ música escalofriante sonando ♪
2
00:00:09,843 --> 00:00:11,845
[ruge]
3
00:00:12,721 --> 00:00:14,515
WARNERS: ¡Truco o dulce!
4
00:00:14,515 --> 00:00:15,265
‐ Mm.
5
00:00:15,265 --> 00:00:17,476
[ruge]
6
00:00:17,476 --> 00:00:19,603
[gritando]
7
00:00:20,062 --> 00:00:22,856
‐ Eh. Supongo que algunos
no solo son Halloweeners.
8
00:00:24,024 --> 00:00:25,234
¡Buenas noches a todos!
9
00:00:25,234 --> 00:00:28,445
♪
10
00:00:28,445 --> 00:00:30,656
‐ ¡Guau! Casa embrujada.
11
00:00:31,782 --> 00:00:32,908
NIÑO: ¡Oye!
12
00:00:32,908 --> 00:00:35,244
‐ Y...
WARNERS: ¡Truco o dulce!
13
00:00:35,577 --> 00:00:40,791
‐ Y...
WARNERS: ¡Truco o dulce!
14
00:00:40,791 --> 00:00:42,209
¿Eh?
15
00:00:42,209 --> 00:00:43,836
YAKKO: "Por favor tomar solo uno".
16
00:00:43,836 --> 00:00:45,587
¡Por supuesto que sí!
17
00:00:50,008 --> 00:00:51,218
‐ ¡Ah!
18
00:00:52,136 --> 00:00:53,554
[viento soplando]
19
00:00:54,388 --> 00:00:56,014
¡No, regresa!
20
00:00:56,682 --> 00:00:59,852
♪
21
00:00:59,852 --> 00:01:01,186
[jadeando]
22
00:01:04,189 --> 00:01:05,649
[gritos]
23
00:01:08,360 --> 00:01:11,905
♪ música escalofriante ♪
24
00:01:11,905 --> 00:01:12,865
[exclama]
25
00:01:13,782 --> 00:01:15,868
‐ ¡Hola, Wakky!
26
00:01:15,868 --> 00:01:18,996
¡Veo que se te cayeron tus dulces!
27
00:01:19,788 --> 00:01:20,748
‐ ¡Oh no!
28
00:01:20,748 --> 00:01:23,584
‐ Ten, ¿los quieres de vuelta?
29
00:01:25,919 --> 00:01:28,922
‐ Eh, no, gracias.
Estuvieron en el drenaje.
30
00:01:28,922 --> 00:01:31,049
‐ ¿Y qué hay de la regla
de los cinco segundos?
31
00:01:32,301 --> 00:01:33,510
[traga]
32
00:01:35,345 --> 00:01:37,723
[salpica]
‐ ¡Todavía está envuelto!
33
00:01:37,723 --> 00:01:39,892
[lloriquea]
34
00:01:39,892 --> 00:01:41,769
PAYASO: Vamos, ¿cuál es el problema?
35
00:01:41,769 --> 00:01:44,480
¿Tienes miedo?
36
00:01:44,480 --> 00:01:47,441
♪ música dramática ♪
37
00:01:47,441 --> 00:01:51,278
‐ ¡Wakko! ¡Un payaso!
¿No le tienes pavor a los payasos?
38
00:01:51,278 --> 00:01:52,696
[murmullo amenazador]
39
00:01:52,696 --> 00:01:56,784
‐ Payasos. Odio los payasos.
40
00:01:56,784 --> 00:01:58,702
[lloriqueando]
41
00:02:00,871 --> 00:02:03,207
¡Pero este chico es lindo!
42
00:02:04,083 --> 00:02:06,001
¡Sus ojos son como los míos!
43
00:02:10,464 --> 00:02:12,966
‐ ¡Ja ja ja! Eres un tipo gracioso, ¿no?
44
00:02:12,966 --> 00:02:14,343
PAYASO: ¡No, no lo soy!
45
00:02:14,343 --> 00:02:16,470
‐ Payaso de drenaje, ¿eh? Típico.
46
00:02:16,470 --> 00:02:19,556
Entonces, ¿cuál es tu historia? ¿Renta
demasiado alta en el distrito Circo?
47
00:02:20,432 --> 00:02:22,518
‐ No soy simplemente
un payaso de drenaje,
48
00:02:22,518 --> 00:02:25,312
soy Nickelwise, un payaso bailador.
49
00:02:25,312 --> 00:02:27,564
‐ ¿Es... escucharon eso, chicos?
50
00:02:27,564 --> 00:02:29,775
¡Es un bailarín!
51
00:02:29,775 --> 00:02:33,195
‐ Bueno, esa parte no es importante.
52
00:02:33,195 --> 00:02:34,780
YAKKO: Eres un John Travolta regular.
53
00:02:34,780 --> 00:02:37,366
Bailarín increíble, peluca graciosísima
y totalmente loco.
54
00:02:37,366 --> 00:02:40,577
‐ ¡Estoy aquí para comer tu miedo!
55
00:02:40,577 --> 00:02:41,995
NIÑO: ♪ La la la la la ♪
56
00:02:41,995 --> 00:02:43,831
♪ Me gusta Halloween ♪
57
00:02:43,831 --> 00:02:45,707
♪ La‐la‐la ♪
58
00:02:47,042 --> 00:02:47,793
‐ ¡Bu!
59
00:02:47,793 --> 00:02:48,669
‐ ¡Oh Dios mío!
60
00:02:51,046 --> 00:02:52,756
[sorbiendo]
61
00:02:54,716 --> 00:02:56,760
‐ Y esta noche, muero de hambre.
62
00:02:56,760 --> 00:02:58,720
‐ ¿En serio? Te ves hinchado.
63
00:02:59,763 --> 00:03:01,932
‐ Tal vez deberías dejar los lácteos.
64
00:03:01,932 --> 00:03:04,768
YAKKO: Me hice paleo hace tres años,
y me ha cambiado la vida.
65
00:03:04,768 --> 00:03:06,270
[todos riendo]
66
00:03:07,229 --> 00:03:08,355
RALPH: ¡Oye!
67
00:03:08,355 --> 00:03:09,606
¡No pueden estar aquí!
68
00:03:09,606 --> 00:03:13,944
¡Es demasiado aterrador,
incluso para mí y el Sr. Linterna!
69
00:03:13,944 --> 00:03:15,487
DOT: Oh, vamos, Ralph.
70
00:03:15,487 --> 00:03:17,364
Solo estamos hablando con nuestro
nuevo amigo del drenaje
71
00:03:17,364 --> 00:03:19,074
Nickelpie el tipo bailador...
72
00:03:19,074 --> 00:03:23,078
♪ música escalofriante sonando ♪
73
00:03:23,454 --> 00:03:25,122
‐ ¿Se acaba de convertir en tres globos?
74
00:03:25,122 --> 00:03:26,999
‐ ¡Escalofriante!
75
00:03:28,375 --> 00:03:31,003
YAKKO: Oye, Nibblewide, ¡espera!
¡Pasemos tiempo juntos!
76
00:03:31,003 --> 00:03:33,547
♪
77
00:03:36,216 --> 00:03:37,760
[agua corriendo]
78
00:03:37,760 --> 00:03:40,137
‐ ¿Nickeleyes?
79
00:03:43,348 --> 00:03:44,349
[traga]
80
00:03:46,977 --> 00:03:50,939
Bueno, esto no es un espacio
tradicional de danza, pero...
81
00:03:59,656 --> 00:04:02,034
[gritando]
82
00:04:02,034 --> 00:04:04,244
‐ ¿Qué crees, Dot‐O?
83
00:04:04,244 --> 00:04:06,121
¿Te gusta lo que ves?
84
00:04:06,580 --> 00:04:09,208
Lo lindo se desvanece.
85
00:04:12,878 --> 00:04:14,922
Miedo, por otra parte...
86
00:04:14,922 --> 00:04:16,090
‐ ¡No, no, no, vuelve!
87
00:04:16,882 --> 00:04:17,841
‐ ¿Qué?
88
00:04:17,841 --> 00:04:20,177
‐ ¡Ahí estás, hermosa!
89
00:04:20,177 --> 00:04:21,637
¿Lista para adoptar algunos gatos?
90
00:04:21,637 --> 00:04:24,056
‐ Oh cielos, ¿lo estoy?
91
00:04:24,056 --> 00:04:25,724
[gatos maullando]
[ambos riendo]
92
00:04:28,268 --> 00:04:30,896
[respirando pesadamente]
93
00:04:32,564 --> 00:04:37,903
♪ música escalofriante sonando ♪
94
00:04:37,903 --> 00:04:40,072
♪
95
00:04:45,994 --> 00:04:47,162
[exclama]
96
00:04:47,162 --> 00:04:48,622
♪ música de carnaval sonando ♪
97
00:04:49,415 --> 00:04:51,875
[comiendo ruidosamente]
98
00:04:51,875 --> 00:04:54,086
NICKELWISE: Oh sí, come, ¡pequeño!
99
00:04:54,086 --> 00:04:56,130
¡Dime cuando ya hayas
comido lo suficiente!
100
00:04:56,130 --> 00:04:57,381
[risa malvada]
101
00:05:04,888 --> 00:05:06,432
[chirrido]
102
00:05:07,099 --> 00:05:09,226
¿Lo suficiente masticable para ti?
[exclama]
103
00:05:10,727 --> 00:05:14,189
¡No! ¡No! ¿Qué haces? ¡Es plástico!
104
00:05:14,189 --> 00:05:16,483
¡Es plástico!
105
00:05:16,483 --> 00:05:17,484
[traga]
106
00:05:17,985 --> 00:05:18,777
[chirrido]
107
00:05:19,153 --> 00:05:21,113
[gruñendo, jadeando]
108
00:05:21,113 --> 00:05:22,406
[hipo, chirrido]
[Nickelwise gruñendo]
109
00:05:22,406 --> 00:05:24,783
[riendo, chirrido]
110
00:05:25,743 --> 00:05:27,369
[pasos desvaneciéndose]
111
00:05:28,704 --> 00:05:31,915
♪ música misteriosa sonando ♪
112
00:05:38,172 --> 00:05:40,507
‐ Sí, creo que me iría muy bien
en un ambiente de oficina.
113
00:05:40,507 --> 00:05:41,300
Soy un tipo gracioso.
114
00:05:41,300 --> 00:05:43,177
Oye, cafetera, no me hables
115
00:05:43,177 --> 00:05:44,845
hasta que haya tenido mi café, ¿cierto?
116
00:05:44,845 --> 00:05:46,013
¡Ja ja!
117
00:05:46,013 --> 00:05:50,934
♪
118
00:05:53,103 --> 00:05:55,355
Oye, globo, te ves un poco flotante.
119
00:05:55,355 --> 00:05:57,483
¿Qué tienes, un caso de los lunes?
Je je.
120
00:05:57,483 --> 00:05:58,901
El tipo está lleno de aire, ¿no es así?
121
00:05:58,901 --> 00:06:00,235
[burbujeando]
122
00:06:00,861 --> 00:06:01,528
¿No?
123
00:06:01,528 --> 00:06:02,780
[burbujeando]
124
00:06:03,363 --> 00:06:06,033
¿No? Alguien hábleme,
díganme si...
125
00:06:08,035 --> 00:06:10,954
¡Oh! ¡Nickelwipe! ¡Oh, perfecto!
126
00:06:10,954 --> 00:06:14,416
Justo cuando necesitaba a alguien
con quien hacer payasadas, ¡ja ja ja ja!
127
00:06:17,336 --> 00:06:19,129
¡Vamos, hombre! ¡Di algo!
128
00:06:19,129 --> 00:06:21,882
¡Reacciona! ¿No me puedes escuchar, yo...
129
00:06:21,882 --> 00:06:23,175
[gritos amortiguados]
130
00:06:29,306 --> 00:06:31,058
[sorbiendo]
131
00:06:37,022 --> 00:06:38,524
WAKKO Y DOT: ¡Yakko!
132
00:06:41,235 --> 00:06:42,945
[Nickelwise grita, se queja]
133
00:06:43,570 --> 00:06:44,947
‐ Ustedes creen que soy gracioso,
¿verdad?
134
00:06:44,947 --> 00:06:46,198
‐ Claro.
135
00:06:46,198 --> 00:06:48,033
Eres uno de mis hermanos
más graciosos.
136
00:06:48,033 --> 00:06:49,243
Fácil en los primeros dos.
137
00:06:49,243 --> 00:06:50,327
‐ ¡Yo pienso lo mismo!
138
00:06:50,327 --> 00:06:51,537
‐ Oh, gracias.
139
00:06:51,537 --> 00:06:52,788
¿Dónde han estado?
140
00:06:52,788 --> 00:06:55,457
‐ Viendo mi futuro. ¡Estuvo fabuloso!
141
00:06:55,457 --> 00:06:57,376
‐ Y comí una burbuja y rechiné.
142
00:06:57,376 --> 00:06:58,669
¡Estuvo fabuloso!
143
00:06:58,669 --> 00:07:01,338
[gritando y riendo]
144
00:07:05,676 --> 00:07:08,762
[llorando]
145
00:07:08,762 --> 00:07:09,930
‐ ¡Ah!
146
00:07:11,265 --> 00:07:12,433
[grita, quejido]
147
00:07:13,725 --> 00:07:14,601
[jadeando]
148
00:07:15,602 --> 00:07:16,437
[golpe en seco]
149
00:07:18,772 --> 00:07:20,941
‐ [voz grave]
¿Necesitas una mano?
150
00:07:20,941 --> 00:07:22,526
[se aclara la garganta]
[voz normal]: Lo siento.
151
00:07:22,526 --> 00:07:24,778
Quiero decir, necesitas un empujón,
¿pequeño amigo?
152
00:07:24,778 --> 00:07:26,280
[lloriqueando]
153
00:07:26,280 --> 00:07:28,449
[riendo fuertemente]
154
00:07:29,116 --> 00:07:30,200
[se rompe vidrio]
155
00:07:30,617 --> 00:07:31,827
[jadeando]
156
00:07:32,745 --> 00:07:33,746
‐ ¡Ah!
157
00:07:38,375 --> 00:07:40,002
‐ ¡Eh visto el más allá!
158
00:07:40,002 --> 00:07:43,255
♪ La la la la, todavía me gusta
el Halloween ♪
159
00:07:44,673 --> 00:07:45,758
[salpica]
160
00:07:45,758 --> 00:07:46,842
[Warners riendo]
161
00:07:47,301 --> 00:07:49,720
‐
♪ ¡Nickelwise!
♪
162
00:07:49,720 --> 00:07:52,848
♪ ¡Queremos ser tus amigos!
♪
163
00:07:52,848 --> 00:07:54,516
[todos ríen]
164
00:07:54,516 --> 00:07:57,227
DOT:
♪ Sal, sal,
¡de donde quiera que estés!
♪
165
00:07:58,896 --> 00:08:01,648
‐ S... ¡solo déjenme solo! ¡Por favor!
166
00:08:04,109 --> 00:08:06,403
[todos riendo]
167
00:08:06,403 --> 00:08:08,697
‐ ¿Knickerbutt?
168
00:08:09,198 --> 00:08:09,782
¿A dónde se fue?
169
00:08:10,532 --> 00:08:13,285
‐ Un segundo está bailado
hacia nuestros corazones,
170
00:08:13,285 --> 00:08:16,121
y al siguiente,
ha desaparecido por completo.
171
00:08:16,538 --> 00:08:19,625
WAKKO: Guau, ¡de verdad
es como John Travolta!
172
00:08:19,625 --> 00:08:24,797
♪
173
00:08:25,506 --> 00:08:28,926
‐ Halloween no puede alcanzarnos
aquí, Sr. Linterna.
174
00:08:29,593 --> 00:08:30,469
¿Eh?
175
00:08:30,469 --> 00:08:32,971
[gemidos escalofriantes]
[Ralph lloriqueando]
176
00:08:37,935 --> 00:08:40,979
[gritando]
11735