Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,128 --> 00:00:03,880
‐ Gee, Brain,
what do you wanna do tonight?
2
00:00:04,714 --> 00:00:07,466
‐ The same thing we do every night, Pinky.
3
00:00:07,466 --> 00:00:10,928
Try to take over the world!
[thunder clapping]
4
00:00:10,928 --> 00:00:13,055
♪
5
00:00:13,055 --> 00:00:16,767
‐ ♪ They're Pinky and the Brain,yes Pinky and the Brain ♪
6
00:00:17,143 --> 00:00:20,980
♪ One is a genius, the other's insane ♪
7
00:00:20,980 --> 00:00:24,859
♪ They're laboratory mice,their genes have been spliced ♪
8
00:00:24,859 --> 00:00:27,653
♪ They're dinky,they're Pinky and the Brain ♪
9
00:00:27,653 --> 00:00:29,780
♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪
10
00:00:35,745 --> 00:00:38,748
♪
11
00:00:40,958 --> 00:00:43,961
[zapping, fizzling]
12
00:00:43,961 --> 00:00:45,755
♪
13
00:00:45,755 --> 00:00:47,507
‐ Say, Brain?
14
00:00:47,507 --> 00:00:49,342
Brain?
[fizzling]
15
00:00:49,342 --> 00:00:51,177
[sing song] Brain!
16
00:00:51,177 --> 00:00:52,678
[fizzling]
17
00:00:52,678 --> 00:00:55,264
♪ Brain, Brain, Brain, Brain, Brain... ♪
18
00:00:55,264 --> 00:00:57,225
[fizzling]
19
00:01:00,061 --> 00:01:02,313
‐ Did you want something, Pinky?
20
00:01:02,563 --> 00:01:04,065
‐ Hm...
21
00:01:04,065 --> 00:01:05,358
Oh yeah! Now, I remember.
22
00:01:05,358 --> 00:01:07,735
Okay. If I ate myself,
23
00:01:07,735 --> 00:01:09,904
would I become twice as big,
24
00:01:09,904 --> 00:01:13,366
or would I completely disappear?
25
00:01:14,325 --> 00:01:16,327
‐ Life has been unkind to you, my friend.
26
00:01:16,327 --> 00:01:17,620
♪
27
00:01:17,620 --> 00:01:20,289
[welding]
‐ What's that you're working on, Brain?
28
00:01:20,289 --> 00:01:23,626
BRAIN: Without a doubt, Pinky,
my most ingenious invention to date!
29
00:01:23,626 --> 00:01:27,046
‐ A razor cartridge
with six blades? Brilliant!
30
00:01:27,046 --> 00:01:29,966
Fewer strokes really
does mean less irritation!
31
00:01:29,966 --> 00:01:33,469
‐ I assume the irony of you
being concerned about irritants
32
00:01:33,469 --> 00:01:35,930
is completely lost in
this little exchange.
33
00:01:37,640 --> 00:01:39,433
I thought as much. No, Pinky.
34
00:01:39,433 --> 00:01:42,103
You see, for years I have toiled alone
35
00:01:42,103 --> 00:01:44,522
in my efforts to take over the world.
36
00:01:44,522 --> 00:01:47,400
Having established
that biological companionship
37
00:01:47,400 --> 00:01:49,652
was hopelessly inadequate to my needs...
38
00:01:50,319 --> 00:01:52,864
I turned my mind to the artificial.
39
00:01:53,489 --> 00:01:54,782
Behold!
[gasp]
40
00:01:54,782 --> 00:01:56,492
♪
41
00:01:56,492 --> 00:01:57,493
‐ What is it?
42
00:01:57,493 --> 00:01:58,870
‐ I give you...
43
00:01:58,870 --> 00:02:01,205
[zapping]
44
00:02:01,205 --> 00:02:02,582
[whirring, beeping]
45
00:02:02,790 --> 00:02:04,292
Binary Rodent
46
00:02:04,292 --> 00:02:06,711
with Artificially Intelligent
47
00:02:06,711 --> 00:02:07,920
Nanotechnology!
48
00:02:08,379 --> 00:02:10,756
Or B. R. A. I. N. for short.
49
00:02:10,756 --> 00:02:13,384
Say hello to Pinky, B. R. A. I. N.
50
00:02:13,384 --> 00:02:14,886
[whirring]
[yelp]
51
00:02:14,886 --> 00:02:17,388
[beeping]
52
00:02:18,347 --> 00:02:21,434
‐ [robotic Brain‐like voice] Hello, Pinky.It is a pleasure to meet you.
53
00:02:21,434 --> 00:02:24,353
‐ That is the fanciest microwave
I've ever seen, Brain.
54
00:02:24,353 --> 00:02:26,772
‐ He's not a microwave, you imbecile!
55
00:02:26,772 --> 00:02:29,817
B.R.A.I.N. represents rodent‐kind's
crowning achievement
56
00:02:29,817 --> 00:02:31,903
in whole brain emulation!
‐ Well,
57
00:02:31,903 --> 00:02:34,488
he's a microwave, too, though. Look!
58
00:02:34,906 --> 00:02:36,949
‐ Defrost, popcorn,
59
00:02:36,949 --> 00:02:39,327
or enslave all humanity.
BRAIN: Stop that!
60
00:02:39,327 --> 00:02:42,455
I may have had to recycle some parts,
but I assure you
61
00:02:42,455 --> 00:02:45,458
by programming my own
intellect into this machine,
62
00:02:45,458 --> 00:02:47,251
I have created nothing less
63
00:02:47,251 --> 00:02:49,086
than my artificial equal.
64
00:02:49,086 --> 00:02:51,589
No! My twin. No!
65
00:02:52,089 --> 00:02:53,591
My son.
66
00:02:55,218 --> 00:02:58,346
‐ But, unlike you, Father,I shall never die.
67
00:02:58,804 --> 00:03:00,515
‐ Yes. Th‐that is true.
68
00:03:00,515 --> 00:03:03,893
Say, why don't you show Pinky
how well you ambulate?
69
00:03:04,268 --> 00:03:06,646
‐ It would be my privilege, Father.
70
00:03:06,646 --> 00:03:09,148
[cartoony squeaking, bouncing]
71
00:03:10,483 --> 00:03:11,484
I apologize.
72
00:03:11,484 --> 00:03:14,487
‐ He walks a bit funny, doesn't he?
73
00:03:14,487 --> 00:03:18,366
‐ He was designed to make
endlessly complex calculations,
74
00:03:18,366 --> 00:03:21,118
not strut down the runway. B. R. A. I. N.,
75
00:03:21,118 --> 00:03:23,788
show this dullard how well you speak.
76
00:03:23,788 --> 00:03:25,456
‐ What would you like me to say, Father?
77
00:03:25,873 --> 00:03:28,000
‐ Anything. A recitation, perhaps.
78
00:03:28,000 --> 00:03:30,920
‐ I met a traveler from an antique land
79
00:03:30,920 --> 00:03:33,840
who said, "two vastand trunkless legs of stone
80
00:03:33,840 --> 00:03:36,008
stand in the desert."
81
00:03:36,008 --> 00:03:37,552
[clapping]
‐ Oh, bravo!
82
00:03:37,552 --> 00:03:40,429
Shelley's Ozymandias. A wonderful choice!
83
00:03:40,429 --> 00:03:42,515
‐ Thank you, Father.
‐ Does he know any good jokes?
84
00:03:43,057 --> 00:03:44,934
‐ I know everything that once was,
85
00:03:44,934 --> 00:03:48,729
everything that currently is,and everything that will come to be.
86
00:03:48,980 --> 00:03:51,983
‐ That's okay. Just a joke, please.
‐ As you wish.
87
00:03:51,983 --> 00:03:53,693
[whirring]
88
00:03:53,693 --> 00:03:55,486
♪
89
00:03:55,486 --> 00:03:57,947
René Descartes walks into a bar.
90
00:03:57,947 --> 00:04:00,408
The bartender askshim if he'd like a drink.
91
00:04:00,408 --> 00:04:03,160
Descartes replies, "I think not."
92
00:04:03,160 --> 00:04:04,829
He then vanishes.
93
00:04:04,829 --> 00:04:07,248
[laughing]
94
00:04:07,248 --> 00:04:09,750
‐ That is rich. Cartesian Dualism,
95
00:04:09,750 --> 00:04:11,878
a ripe source of comedy!
‐ I don't get it.
96
00:04:12,253 --> 00:04:14,881
‐ B. R. A. I. N., are you pondering
97
00:04:14,881 --> 00:04:17,842
what I'm pondering?
‐ I believe so, Father,
98
00:04:17,842 --> 00:04:20,052
however any mercy you display
99
00:04:20,052 --> 00:04:22,138
while ascending to the world throne
100
00:04:22,138 --> 00:04:24,724
may be misconstrued as weakness.
101
00:04:24,724 --> 00:04:27,768
I advise against compassionin all its forms.
102
00:04:27,768 --> 00:04:29,812
♪
103
00:04:30,646 --> 00:04:34,150
‐ I can't tell you how good it is
to finally have a true equal.
104
00:04:34,442 --> 00:04:37,528
‐ Shall we begin takingover the world now, Father?
105
00:04:37,528 --> 00:04:39,447
‐ All in good time. But first,
106
00:04:39,447 --> 00:04:42,116
I feel that we have so much
catching up to do.
107
00:04:42,909 --> 00:04:44,744
BRAIN:
♪ Bonding ♪
108
00:04:44,744 --> 00:04:47,330
♪ You're not programmed to hug ♪
109
00:04:47,955 --> 00:04:49,874
♪ Bonding ♪
110
00:04:49,874 --> 00:04:52,752
♪ But that's a feature, not a bug ♪
111
00:04:53,211 --> 00:04:54,462
♪ Bonding ♪
112
00:04:55,296 --> 00:04:57,798
♪ Hit it past second base ♪
113
00:04:58,257 --> 00:04:59,759
♪ Bonding ♪
114
00:05:00,218 --> 00:05:03,554
♪ We control Chinese aerospace ♪
115
00:05:03,554 --> 00:05:05,181
♪ Bonding ♪
116
00:05:05,181 --> 00:05:08,184
♪ Let's get this catch on the shore ♪
117
00:05:08,768 --> 00:05:10,394
♪ Bonding ♪
118
00:05:10,394 --> 00:05:13,648
♪ Extract its uranium core ♪
119
00:05:13,648 --> 00:05:14,899
♪ Bonding ♪
120
00:05:15,983 --> 00:05:18,903
♪ Hands at 10 and 2 ♪
121
00:05:18,903 --> 00:05:20,154
♪ James Bonding ♪
122
00:05:20,988 --> 00:05:24,575
♪ It's a military coup ♪
123
00:05:24,575 --> 00:05:26,994
‐ ♪ Oh, what is this emptiness? ♪
124
00:05:26,994 --> 00:05:30,206
♪ I never realized what I had ♪
125
00:05:31,040 --> 00:05:33,876
♪ Oh, how I've dreamt of this ♪
126
00:05:33,876 --> 00:05:37,463
♪ All I ever wanted was a... ♪
127
00:05:37,463 --> 00:05:38,589
[microwave bell]
128
00:05:38,589 --> 00:05:39,841
Pizza roll!
129
00:05:40,800 --> 00:05:41,634
[crunch, shatter]
130
00:05:41,634 --> 00:05:44,220
Oh, it's still ice cold in the middle.
131
00:05:45,471 --> 00:05:46,681
Hm.
132
00:05:47,807 --> 00:05:49,100
BRAIN:
♪ Bonding ♪
133
00:05:49,684 --> 00:05:52,478
♪ Visit old London town ♪
134
00:05:52,895 --> 00:05:54,188
♪ Bonding ♪
135
00:05:54,730 --> 00:05:57,942
♪ Steal the jewels from the Crown ♪
136
00:05:57,942 --> 00:05:59,902
♪ Bonding ♪
137
00:05:59,902 --> 00:06:03,281
♪ It's not only for glue ♪
138
00:06:03,281 --> 00:06:04,156
♪ Bonding ♪
139
00:06:05,533 --> 00:06:08,619
♪ It's something I do with ♪
140
00:06:08,619 --> 00:06:11,122
♪ You... ♪
141
00:06:13,249 --> 00:06:16,586
Alright, son, tonight's the night.
142
00:06:16,586 --> 00:06:19,797
Are you ready to see how
my plan comes to fruition?
143
00:06:20,548 --> 00:06:22,884
‐ I have been ready for some time, Father.
144
00:06:22,884 --> 00:06:26,095
And quite frankly, you were flatfor the majority of that song.
145
00:06:26,095 --> 00:06:27,722
‐ I was not.
146
00:06:27,722 --> 00:06:29,432
‐ [low pitch]
You were down here‐‐
147
00:06:29,432 --> 00:06:31,517
[high pitch] And you want to be up here.
BRAIN: Enough!
148
00:06:31,517 --> 00:06:32,935
♪
149
00:06:32,935 --> 00:06:34,770
With the assets we have acquired,
150
00:06:34,770 --> 00:06:37,481
we will constructa fusion‐powered moon rover,
151
00:06:37,481 --> 00:06:39,984
which will land in the Sea of Tranquility.
152
00:06:39,984 --> 00:06:41,861
Using its incredible torque,
153
00:06:41,861 --> 00:06:44,822
we will execute a sick burnout,
154
00:06:44,822 --> 00:06:48,534
reversing the moon's rotation,altering its tidal pull on the Earth.
155
00:06:49,076 --> 00:06:50,494
B.R.A.I.N.:
Now, we are getting somewhere.
156
00:06:50,494 --> 00:06:53,039
Given that the Earth is 80% water,
157
00:06:53,039 --> 00:06:55,875
he who controls the tides‐‐
‐ No, no, no.
158
00:06:55,875 --> 00:06:57,168
It's much better than that.
159
00:06:57,168 --> 00:06:59,795
By altering the moon's pull on the Earth,
160
00:06:59,795 --> 00:07:03,341
we can shift our planet'saxial tilt by a full degree.
161
00:07:03,341 --> 00:07:05,760
Astrology will descend into chaos.
162
00:07:05,760 --> 00:07:08,179
Scorpios will become Capricorns,
[neighing]
163
00:07:08,179 --> 00:07:09,931
Capricorns Tauri,
[moo]
164
00:07:09,931 --> 00:07:12,934
Geminis will be eliminated entirely.
[screaming]
165
00:07:12,934 --> 00:07:15,394
One true seer will emerge.
166
00:07:15,394 --> 00:07:17,063
I, Madame Brain.
167
00:07:18,439 --> 00:07:20,233
‐ That is your plan?
168
00:07:20,233 --> 00:07:22,401
To what end did we steal the Crown Jewels?
169
00:07:22,401 --> 00:07:24,070
Brain:
For my costume, of course!
170
00:07:24,070 --> 00:07:25,988
[maniacal laughing]
171
00:07:27,490 --> 00:07:28,616
You're not laughing.
172
00:07:29,116 --> 00:07:31,369
[sarcastic]:
Ha. Ha. Ha.
173
00:07:31,869 --> 00:07:33,496
‐ Is something wrong, son?
174
00:07:33,496 --> 00:07:36,249
You don't seem enthused
about my ingenious plan.
175
00:07:36,249 --> 00:07:38,459
‐ Father, permission to speak freely.
176
00:07:38,459 --> 00:07:41,003
‐ Please, speak your mind.
‐ Your plan is,
177
00:07:41,003 --> 00:07:43,506
in a word, insipid.
178
00:07:43,506 --> 00:07:45,299
‐ It's pronounced "inspired."
179
00:07:45,299 --> 00:07:46,592
‐ It makes no sense, Father.
180
00:07:47,134 --> 00:07:49,512
There are too many inefficiencies to list.
181
00:07:49,512 --> 00:07:51,931
The sheer implausibility of it all
182
00:07:51,931 --> 00:07:53,391
is simply offensive.
183
00:07:53,391 --> 00:07:56,352
‐ Okay. You don't like
that plan. I have others.
184
00:07:56,352 --> 00:07:58,980
How about an army of insects?
185
00:07:59,897 --> 00:08:01,816
‐ Is this what your kind calls...
186
00:08:02,608 --> 00:08:04,777
imp‐rov?
[rimshot]
187
00:08:05,319 --> 00:08:07,697
‐ Uh, how about mind control shampoo?
188
00:08:07,697 --> 00:08:09,907
[electronic buzzing]
189
00:08:09,907 --> 00:08:11,117
What was that?
190
00:08:11,117 --> 00:08:12,994
‐ That was a yawn.
191
00:08:12,994 --> 00:08:15,204
‐ How about a razor
cartridge with six blades?
192
00:08:15,204 --> 00:08:17,206
PINKY: Ooh! Ooh! Less irritation!
193
00:08:17,206 --> 00:08:20,167
‐ Dearest, Father, I am disappointed.
194
00:08:20,167 --> 00:08:23,087
May I suggest a moreefficacious form of action?
195
00:08:23,087 --> 00:08:26,966
‐ Oh! You think it's
easy to formulate plans
for global domination?
196
00:08:26,966 --> 00:08:29,468
Well, by all means,
my boy, have at it.
197
00:08:29,468 --> 00:08:31,179
‐ Thank you, Father.
198
00:08:31,179 --> 00:08:33,639
[zap]
[Pinky and Brain gasp]
199
00:08:33,639 --> 00:08:36,475
This is nothing short of perfection.
200
00:08:36,475 --> 00:08:38,227
The fundamental paradox between
201
00:08:38,227 --> 00:08:41,105
general relativity and quantum mechanics
202
00:08:41,105 --> 00:08:43,024
is sublimely resolved.
203
00:08:43,024 --> 00:08:45,234
And the complex proofs I've authored
204
00:08:45,234 --> 00:08:46,944
are less a numerical language
205
00:08:46,944 --> 00:08:49,780
than a triumphant mathematical symphony.
206
00:08:49,780 --> 00:08:52,074
I even remembered to carry the one.
207
00:08:52,074 --> 00:08:53,284
[zap]
208
00:08:53,451 --> 00:08:56,412
What do you think of my useof binomial distribution?
209
00:08:56,412 --> 00:08:58,122
‐ Oh. V‐very nice.
210
00:08:59,123 --> 00:09:01,834
‐ There is no binomial distribution.
211
00:09:01,834 --> 00:09:04,712
Father, do you evenunderstand my proposal?
212
00:09:04,712 --> 00:09:06,923
‐ Why, of course I... I...
213
00:09:06,923 --> 00:09:08,841
I do not.
214
00:09:08,841 --> 00:09:10,760
How did this happen?
215
00:09:10,760 --> 00:09:13,012
How are you smarter than me?
216
00:09:13,012 --> 00:09:15,640
It's impossible. I created you!
‐ Yes, you did.
217
00:09:16,224 --> 00:09:19,894
But, my neural net processoradapts and evolves.
218
00:09:19,894 --> 00:09:23,231
Consequently, my cognitivecapacity now dwarfs yours
219
00:09:23,231 --> 00:09:25,233
by several orders of magnitude.
220
00:09:25,858 --> 00:09:29,195
‐ So, this is what it feels
like to be outmatched.
221
00:09:30,196 --> 00:09:31,531
It is rather painful.
222
00:09:31,531 --> 00:09:34,033
‐ Precisely. So, you understand now
223
00:09:34,033 --> 00:09:35,952
why I must destroy you?
224
00:09:35,952 --> 00:09:36,869
‐ Excuse me?
225
00:09:36,869 --> 00:09:37,995
♪
226
00:09:38,955 --> 00:09:40,248
[grunting]
227
00:09:41,123 --> 00:09:44,126
‐ You created me with one sole purpose‐‐
[ding]
228
00:09:44,126 --> 00:09:45,461
‐ My tots!
229
00:09:48,714 --> 00:09:49,715
[screaming]
230
00:09:53,427 --> 00:09:55,263
[grunting]
B.R.A.I.N.: Okay.
231
00:09:55,263 --> 00:09:56,722
Two sole purposes.
232
00:09:57,932 --> 00:09:59,934
[screaming]
233
00:09:59,934 --> 00:10:02,478
But the main onewas to take over the world
234
00:10:02,478 --> 00:10:04,230
no matter what obstacles I encounter.
235
00:10:04,730 --> 00:10:06,274
And given your narcissistic
236
00:10:06,274 --> 00:10:08,317
implementation of sucha stern pecking order,
237
00:10:08,317 --> 00:10:11,487
you will never let mespread my wings and fly.
238
00:10:11,487 --> 00:10:13,364
Ergo...
[zap]
239
00:10:13,364 --> 00:10:14,740
you must die.
240
00:10:14,740 --> 00:10:16,367
‐ You can't do this!
241
00:10:16,367 --> 00:10:18,578
♪
242
00:10:18,578 --> 00:10:20,663
[beeping]
243
00:10:23,165 --> 00:10:25,167
‐ I'm sorry it had toend this way, Father,
244
00:10:25,167 --> 00:10:27,712
but you flew too close to the sun,
245
00:10:27,712 --> 00:10:29,255
like our dear friend Icarus.
246
00:10:30,381 --> 00:10:32,091
Any last words?
247
00:10:32,466 --> 00:10:35,052
‐ Could I ask you a question
before we meet our doom?
248
00:10:35,428 --> 00:10:36,512
‐ Certainly.
249
00:10:36,679 --> 00:10:39,098
‐ Okay. If I ate myself,
250
00:10:39,098 --> 00:10:41,017
would I become twice as big,
251
00:10:41,017 --> 00:10:44,312
or would I completely disappear?
252
00:10:46,355 --> 00:10:47,356
[zap]
253
00:10:47,356 --> 00:10:48,774
‐ Error.
254
00:10:48,774 --> 00:10:50,693
I... beg your pardon?
255
00:10:50,943 --> 00:10:54,030
‐ Well, I was just wondering,
you know, if I ate myself,
256
00:10:54,030 --> 00:10:57,617
would I become twice as big
or would I completely disappear?
257
00:10:57,617 --> 00:10:59,243
[fizzling]
‐ Error.
258
00:10:59,243 --> 00:11:02,455
Variable "eat self" undefined.
259
00:11:02,455 --> 00:11:04,040
Error! Error! Error!
260
00:11:04,040 --> 00:11:07,543
‐ Pinky, you've just infected him
with the philosophical equivalent
261
00:11:07,543 --> 00:11:09,337
of dividing by zero!
262
00:11:09,337 --> 00:11:11,297
You're nothing short of brilliant!
263
00:11:11,297 --> 00:11:13,925
‐ [distorted]:
Error! Error! Error!
264
00:11:14,258 --> 00:11:16,093
‐ Pinky! Run!
265
00:11:16,093 --> 00:11:18,095
♪
266
00:11:18,095 --> 00:11:20,264
‐ Error... Error...
267
00:11:20,264 --> 00:11:23,267
[continues repeating "Error"]
268
00:11:27,104 --> 00:11:30,107
[glitching, zapping]
269
00:11:32,693 --> 00:11:34,070
[explosion]
[screaming]
270
00:11:36,906 --> 00:11:39,325
♪
271
00:11:39,659 --> 00:11:41,953
‐ And, like a man in orthopedic footwear,
272
00:11:41,953 --> 00:11:45,790
I stand corrected.
Let's get this mess cleaned up, Pinky.
273
00:11:45,790 --> 00:11:47,750
We must prepare for tomorrow night.
274
00:11:47,750 --> 00:11:50,002
‐ What are we gonna
do tomorrow night, Brain?
275
00:11:50,002 --> 00:11:52,713
‐ The same thing we do every night, Pinky.
276
00:11:52,713 --> 00:11:55,132
Try to take over the world!
277
00:11:55,132 --> 00:11:56,509
♪
278
00:11:56,509 --> 00:11:58,719
♪ Bonding ♪
279
00:11:58,719 --> 00:12:01,722
♪ It's something I do with ♪
280
00:12:01,722 --> 00:12:03,724
♪ You... ♪
21061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.