Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,627 --> 00:00:02,629
[trueno retumbando]
2
00:00:02,629 --> 00:00:04,839
♪ Canción de entrada
de Pinky y Cerebro ♪
3
00:00:05,590 --> 00:00:07,592
‐ Cielos, Cerebro, ¿que quieres
hacer esta noche?
4
00:00:08,218 --> 00:00:10,845
BRAIN: Lo mismo que hacemos
todas las noches, Pinky.
5
00:00:10,845 --> 00:00:12,889
¡Tratar de conquistar al mundo!
6
00:00:12,889 --> 00:00:14,641
[trueno retumbando]
7
00:00:14,641 --> 00:00:16,726
♪
8
00:00:16,726 --> 00:00:18,728
‐ ♪ Son Pinky y Cerebro ♪
9
00:00:18,728 --> 00:00:20,855
♪ Pinky y Cerebro ♪
10
00:00:20,855 --> 00:00:22,690
♪ Uno es un genio ♪
11
00:00:22,690 --> 00:00:24,734
♪ El otro no es tan cuerdo ♪
12
00:00:24,734 --> 00:00:26,694
♪ De laboratorio son ♪
13
00:00:26,694 --> 00:00:28,696
♪ Con genes insertados ♪
14
00:00:28,696 --> 00:00:31,366
♪ Son PinkySon Pinky y Cerebro ♪
15
00:00:31,366 --> 00:00:33,451
♪ ¡Bro, bro, bro, bro, bro, bro, bro! ♪
16
00:00:33,451 --> 00:00:34,953
♪
17
00:00:35,912 --> 00:00:36,746
[azote]
18
00:00:44,587 --> 00:00:45,839
♪
19
00:00:45,839 --> 00:00:48,049
LABORATORIOS ACME
[estática de TV]
20
00:00:48,049 --> 00:00:49,759
[risa de audiencia]
21
00:00:49,759 --> 00:00:52,303
[riendo]
22
00:00:53,805 --> 00:00:56,474
‐ Soy su anfitrión, Fred Bagel,pero mis amigos me llaman Freddy,
23
00:00:56,474 --> 00:00:58,309
y mi ex esposa no me llama para nada.
[riendo]
24
00:00:58,309 --> 00:00:59,727
Ahora, los mejores clipsde la semana.
25
00:01:00,854 --> 00:01:03,481
[muerde, traga, cristalización]
[audiencia exclama]
26
00:01:03,481 --> 00:01:07,193
[lloriqueo, risa] Oh, hermano.Perro caliente con cerebro congelado.
27
00:01:07,193 --> 00:01:09,696
[riendo]
28
00:01:09,696 --> 00:01:11,197
♪
29
00:01:12,365 --> 00:01:15,452
‐ Pinky, me preocuparía si esta
tontería está volviendo tu mente suave,
30
00:01:15,452 --> 00:01:18,079
pero no puedes aplastar lo que ya
está aplastado.
31
00:01:18,079 --> 00:01:18,955
‐ ¡Narf!
32
00:01:18,955 --> 00:01:21,291
‐ Precisamente. ¡Apaga eso!
33
00:01:21,291 --> 00:01:23,877
‐ Oh, solo un minuto más,
Cerebro, ¿por favor?
34
00:01:23,877 --> 00:01:27,005
¡Las mascotas más estúpidas de América
es mi programa favorito!
35
00:01:27,005 --> 00:01:28,965
[timbre de la puerta]
36
00:01:28,965 --> 00:01:29,966
[látigo]
37
00:01:30,216 --> 00:01:31,718
[audiencia exclama]
38
00:01:32,469 --> 00:01:34,262
[audiencia ríe]
39
00:01:34,262 --> 00:01:36,514
[riendo]
40
00:01:36,514 --> 00:01:38,057
♪
41
00:01:38,057 --> 00:01:39,684
[audiencia ríe]
42
00:01:40,268 --> 00:01:41,895
‐ ¿Qué es tan gracioso?
43
00:01:41,895 --> 00:01:44,147
‐ [riendo] ¡Estos animales sonsos!
44
00:01:44,147 --> 00:01:45,732
¡Siempre quiero más!
45
00:01:45,732 --> 00:01:47,901
[suspiro] Ojalá pudiera llevarme
la televisión conmigo
46
00:01:47,901 --> 00:01:50,612
para que pudiera verla todo el tiempo.
[riendo]
47
00:01:50,612 --> 00:01:52,280
[audiencia riendo]
48
00:01:52,280 --> 00:01:54,824
[Pinky riendo]
‐ ¡Eso es!
49
00:01:54,824 --> 00:01:56,785
Pinky, ¿estás pensando
lo mismo que yo?
50
00:01:56,785 --> 00:01:57,786
‐ Eso creo, Cerebro,
51
00:01:57,786 --> 00:01:59,537
pero si me clono a mí mismo,
52
00:01:59,537 --> 00:02:02,248
¿cómo sabré a cuál disparar
cuando me vuelva malvado?
53
00:02:02,499 --> 00:02:04,417
‐ No, Pinky.
54
00:02:04,417 --> 00:02:07,420
¡Todo es tan claro ahora!
Para conquistar al mundo,
55
00:02:07,420 --> 00:02:09,923
¡debemos darle a la gente
lo que desea en verdad!
56
00:02:09,923 --> 00:02:11,800
‐ De acuerdo, Cerebro. Lo haré,
57
00:02:11,800 --> 00:02:14,719
pero solo si es sabroso y tiene sentido
para mi personaje.
58
00:02:14,719 --> 00:02:17,722
‐ ¡Silencio, Pinky! ¡Mi trabajo comienza!
59
00:02:17,722 --> 00:02:20,725
♪
60
00:02:21,768 --> 00:02:23,645
VOZ AUTOMATIZADA:
Si desea hacer una llamada...
61
00:02:23,645 --> 00:02:27,315
[teléfono sonando, sonido de marcado,
pitido]
62
00:02:30,401 --> 00:02:31,820
‐ Por fin, Pinky,
63
00:02:31,820 --> 00:02:34,823
¡mi humilde invención finalmente
ha rendido fruto!
64
00:02:34,823 --> 00:02:37,951
¡Mira! ¡La era... del Internet!
65
00:02:37,951 --> 00:02:39,619
[aplicaciones pitando]
PINKY: Eso es lindo, Cerebro.
66
00:02:39,869 --> 00:02:43,414
He pasado los últimos 22 años
sometiéndome a una rigurosa psicoterapia,
67
00:02:43,414 --> 00:02:46,084
y me di cuenta de que nuestra
relación co‐dependiente
68
00:02:46,084 --> 00:02:48,670
no está basada en un deseo compartido
de conquistar al mundo,
69
00:02:48,670 --> 00:02:52,507
sino de permitir tu abuso físico
y emocional sistemático.
70
00:02:54,342 --> 00:02:56,469
‐ ¡Silencio, idiota!
71
00:02:56,469 --> 00:02:58,429
‐ ¡De acuerdo! [ríe] ¡Me lo merezco!
72
00:02:58,429 --> 00:03:00,098
‐ ¡El internet es la herramienta
para compartir información
73
00:03:00,098 --> 00:03:02,642
más poderosa jamás diseñada!
74
00:03:02,642 --> 00:03:05,311
¿Y sabes para qué la usan
la mayoría de los humanos?
75
00:03:05,311 --> 00:03:07,856
‐ Sí, pero no creo que lo pueda decir.
76
00:03:07,856 --> 00:03:10,692
‐ Sorprendentemente no, Pinky.
Mira con atención.
77
00:03:10,692 --> 00:03:14,446
[graznidos]
Verás, los humanos están obsesionados
con animales lindos y sonsos.
78
00:03:14,446 --> 00:03:16,322
No pueden apartar la vista.
79
00:03:16,322 --> 00:03:18,032
[mujer gritando]
80
00:03:18,032 --> 00:03:20,410
Una vez que suban estos videos
al Internet...
81
00:03:20,410 --> 00:03:21,828
[pitidos]
82
00:03:21,828 --> 00:03:24,038
la gente de todo el mundose maravilla con ellos.
83
00:03:24,038 --> 00:03:25,331
♪
84
00:03:31,629 --> 00:03:36,426
[riendo]
Con toda su atención,
85
00:03:36,426 --> 00:03:39,012
son los peones desprevenidos perfectos
86
00:03:39,012 --> 00:03:40,472
para mi plan maestro.
87
00:03:40,472 --> 00:03:43,057
¡Me convertiré en el animal más lindo
88
00:03:43,057 --> 00:03:45,059
y sonso de Internet!
89
00:03:45,602 --> 00:03:49,272
Una vez que tenga la mirada del mundo
sobre mi entrañable fotografía,
90
00:03:49,272 --> 00:03:52,275
activaré este filtro
subliminal polarizado,
91
00:03:52,275 --> 00:03:54,986
¡y todos estarán bajo mi control!
92
00:03:54,986 --> 00:03:57,489
♪ música hipnótica ♪
93
00:03:58,656 --> 00:04:01,659
‐ [voz robótica]:
Haré todo lo que me digas, Cerebro.
94
00:04:03,578 --> 00:04:05,163
‐ Genial, ¿no?
95
00:04:05,163 --> 00:04:08,583
Y todo manipulando las ondas alfas
del cerebro humano.
96
00:04:08,583 --> 00:04:10,418
‐ ¿Hay un humano tú?
97
00:04:10,418 --> 00:04:12,086
[gruñe]
98
00:04:12,086 --> 00:04:14,589
♪
99
00:04:14,589 --> 00:04:16,299
CEREBRO:
Prepárate, Pinky.
100
00:04:16,299 --> 00:04:18,176
Tu corazón está a punto
de ser calentado.
101
00:04:19,719 --> 00:04:20,553
[sonaja]
102
00:04:20,553 --> 00:04:24,265
‐ Ay, ¡es bebé Cerebro!
103
00:04:24,265 --> 00:04:25,517
‐ ¿Estás listo?
104
00:04:25,517 --> 00:04:28,144
‐ ¡Listo! Y... ¡acción!
105
00:04:28,812 --> 00:04:31,231
‐ Ríete ahora, porque soy
un ratón adulto
106
00:04:31,231 --> 00:04:34,609
disfrazado de bebé.
‐ ¡Y corte!
107
00:04:35,401 --> 00:04:38,446
CEREBRO:
John‐Jacob, Jingleheimer, Schmidt...
108
00:04:38,446 --> 00:04:39,864
Ah. Control Mental.
109
00:04:40,782 --> 00:04:42,450
[desplazamiento, bip]
MUNDO ENTERO
110
00:04:42,450 --> 00:04:43,576
♪
111
00:04:43,576 --> 00:04:46,454
Y ahora, solo nos sentamos
y nos relajamos
112
00:04:46,454 --> 00:04:48,498
mientras llega la adoración.
113
00:04:48,498 --> 00:04:50,625
‐ ¡Lo puedo hacer!
[golpe seco]
114
00:04:50,625 --> 00:04:52,710
♪
115
00:04:53,711 --> 00:04:55,713
[zumbido]
116
00:04:57,924 --> 00:04:58,716
[campanilla]
117
00:04:58,716 --> 00:04:59,926
♪ sonido alegre ♪
118
00:05:02,262 --> 00:05:03,263
♪ sonido de decepción ♪
119
00:05:05,181 --> 00:05:07,016
[audiencia riendo]
120
00:05:07,267 --> 00:05:09,352
‐ Ey, soy Seth Meyers,
121
00:05:09,352 --> 00:05:11,938
y la razón por la que su cara
está permitida en la televisión es
122
00:05:11,938 --> 00:05:14,691
¡porque como quiera nadie
está viendo nada! [risa]
123
00:05:14,691 --> 00:05:18,069
Y hablando de cosas que la gente
pretende hablar pero no lo hace,
124
00:05:18,069 --> 00:05:19,279
opera.
125
00:05:19,279 --> 00:05:23,324
¡Dé la bienvenida a la última
sensación de Internet, Opera Cat!
126
00:05:23,324 --> 00:05:24,409
[vitoreos]
127
00:05:24,409 --> 00:05:27,412
[canta opera]
128
00:05:31,332 --> 00:05:32,584
[aplauso]
129
00:05:32,584 --> 00:05:34,085
[risa]
130
00:05:34,085 --> 00:05:35,503
Con una peluca rubia como esa,
131
00:05:35,503 --> 00:05:37,714
podrías ser presidente.
[tambores]
132
00:05:37,714 --> 00:05:40,341
Lo entenderás. Esperaré.
133
00:05:40,341 --> 00:05:41,634
[silencio]
134
00:05:43,136 --> 00:05:44,429
[riendo]
135
00:05:44,429 --> 00:05:46,973
‐ ¿Qué tiene este animal que
yo no tengo?
136
00:05:46,973 --> 00:05:49,434
¡Este filtro de control mental
nunca funcionará
137
00:05:49,434 --> 00:05:51,019
si nadie lo ve! [gruñe]
138
00:05:51,019 --> 00:05:52,770
¡Oh! ¡Pinky!
139
00:05:52,770 --> 00:05:54,522
¡Haz algo!
140
00:05:54,522 --> 00:05:57,484
¡Andes! ¡Alpes! ¡Adirondacks! ¡No!
141
00:05:57,484 --> 00:05:59,402
¡No los Himalayas! ¡Ah!
[golpe]
142
00:05:59,402 --> 00:06:00,904
[gritando]
143
00:06:01,154 --> 00:06:04,741
[sonido de publicación]
Otro plan fracasado.
144
00:06:04,741 --> 00:06:06,576
[suspiro] Ven, Pinky.
145
00:06:06,576 --> 00:06:09,370
Nos debemos preparar para maña...
‐ ¡No, Cerebro, mira!
146
00:06:09,370 --> 00:06:12,081
‐ ¡No los Himalayas!¡No los Himalayas!
147
00:06:12,415 --> 00:06:15,043
¡Pinky! ¿Qué has hecho?
148
00:06:15,043 --> 00:06:17,378
[estallidos]
149
00:06:17,378 --> 00:06:19,297
‐ Cerebro, ¡creo que está funcionando!
150
00:06:19,297 --> 00:06:20,799
[ding, zumbido]
151
00:06:20,799 --> 00:06:22,509
‐ [voz robótica]
¿Podemos traer esto?
152
00:06:22,509 --> 00:06:25,220
[cacheteo]
‐ ¡No los Himalayas! ¡No los Himalayas!
153
00:06:25,220 --> 00:06:28,431
‐ Quiero a ese ratón en mi programa,
154
00:06:28,431 --> 00:06:31,309
antes de que uno de los de Jimmylo tenga.
155
00:06:31,309 --> 00:06:32,143
[maullido]
156
00:06:32,811 --> 00:06:34,562
TODOS [voz robótica]:
Qué risa.
157
00:06:34,562 --> 00:06:36,731
‐ Qué risa.
158
00:06:36,731 --> 00:06:39,526
‐ Debemos obedecer.Lo que Cerebro dice.
159
00:06:40,777 --> 00:06:42,779
Debemos obedecer...
160
00:06:42,779 --> 00:06:44,614
‐ ¡Egad, Brain!
161
00:06:44,614 --> 00:06:47,075
‐ ¡Lo hemos hecho!
¡En verdad lo hemos hecho!
162
00:06:47,075 --> 00:06:49,786
♪
163
00:06:49,786 --> 00:06:52,789
‐ Aún por llegar, entrenadores
de las estrellas comparten sus secretos
164
00:06:52,789 --> 00:06:55,250
de cómo recuperar tu peso
de nacimiento para el verano.
165
00:06:55,250 --> 00:06:57,210
¡Pero primero, Cerebro!
166
00:06:58,920 --> 00:07:01,339
‐ La sensación de internet ha
conquistado nuestros corazones,
167
00:07:01,339 --> 00:07:03,174
y, aparentemente, ¡el mundo!
168
00:07:03,174 --> 00:07:04,717
CO‐ANFITRIONA FEMENINA:
Esto viene pocos días después
169
00:07:04,717 --> 00:07:05,718
de que el gobiernode Estados Unidos
170
00:07:05,718 --> 00:07:09,264
acordó en agregar su adorablerostro al Monte Rushmore.
171
00:07:09,264 --> 00:07:10,807
[muchedumbre aclamando]
¡Todos saluden a Cerebro!
172
00:07:10,807 --> 00:07:13,893
‐ ¡Sí! Alabadlo.
CEREBRO: Increíble, Pinky.
173
00:07:13,893 --> 00:07:16,146
Después de 20 años de
cuidadosa planificación,
174
00:07:16,146 --> 00:07:18,565
¡Finalmente me he apoderado
del mundo!
175
00:07:18,565 --> 00:07:20,066
Ahora, he aquí.
176
00:07:20,066 --> 00:07:22,026
El golpe de graciade mi golpe de estado.
177
00:07:23,111 --> 00:07:26,573
‐ ¿Paté de cangrejo en tu crudité?
[risas]
178
00:07:26,573 --> 00:07:28,533
‐ No, Pinky.
179
00:07:28,533 --> 00:07:30,952
¡El acto que consolidará para siempre
mi condición
180
00:07:30,952 --> 00:07:33,746
como popular dictador de memes
de internet
181
00:07:33,746 --> 00:07:35,540
de por vida! Voy a...
182
00:07:35,540 --> 00:07:38,168
‐ Eh, hola, disculpe.
Usted es el Ratón Himalayas, ¿correcto?
183
00:07:38,168 --> 00:07:40,545
‐ Claro. Soy yo, el Cerebro.
184
00:07:40,545 --> 00:07:43,465
‐ Sí, claro, claro. Sí.
Recuerdo esa meme. Clásica.
185
00:07:43,465 --> 00:07:46,426
Escuche, el Sr. Meyes aprecia
que haya venido,
186
00:07:46,426 --> 00:07:48,678
pero desafortunadamente,
hemos tenido que sustituirlo.
187
00:07:48,678 --> 00:07:50,430
‐ ¿Sustituirme? ¿Por quién?
188
00:07:50,430 --> 00:07:53,558
‐ Oh, bien, pues su nombre es
Cerdo Negocios. Ya sabes,
189
00:07:53,558 --> 00:07:56,853
el cerdo que hizo Top Boars Under Four
del New York Swines.
190
00:07:57,353 --> 00:08:00,356
Lo siento. ¿Lees siquiera
el New York Swines?
191
00:08:00,857 --> 00:08:01,357
[cli c]
192
00:08:01,357 --> 00:08:03,359
[gruñido]
[zumbido]
193
00:08:05,069 --> 00:08:06,696
[audiencia riendo]
194
00:08:06,696 --> 00:08:08,782
‐ Ey, ¡conozco a ese cerdo!
195
00:08:08,782 --> 00:08:11,034
¡Acabo de compartir un video
de él esta mañana!
196
00:08:11,284 --> 00:08:14,370
‐ Pinky, tu pueril pústula,
197
00:08:14,370 --> 00:08:16,998
¡usaste mi filtro de control mental!
198
00:08:16,998 --> 00:08:19,334
[sonido hipnotizante]
‐ Me gustan los remolinos.
199
00:08:19,334 --> 00:08:20,877
¡Creo que es divertido!
200
00:08:20,877 --> 00:08:23,963
‐ [robótico]:
Cerdo Negocios. Cerdo Negocios.
201
00:08:23,963 --> 00:08:25,590
Cerdo Negocios.
202
00:08:25,882 --> 00:08:26,883
PINKY: ¡Guau!
203
00:08:27,801 --> 00:08:29,511
¿Cerebro?
[Cerebro gritando]
204
00:08:29,511 --> 00:08:30,845
[golpe]
[sonido de notificación]
205
00:08:30,845 --> 00:08:34,224
¡Oh! ¡Esa es una foto genial!
¡Tan realista!
206
00:08:34,224 --> 00:08:36,476
‐ Ring ring.
[clic]
207
00:08:36,476 --> 00:08:38,144
‐ Hola, es el teléfono de Cerebro.
208
00:08:38,144 --> 00:08:41,022
‐ ¿Puedo hablar con el imbécilque arruinó mi plan?
209
00:08:41,022 --> 00:08:42,398
‐ ¡Ese soy yo!
210
00:08:43,608 --> 00:08:45,527
[Pinky grita]
211
00:08:45,819 --> 00:08:48,488
‐ ¡Vamos, Pinky! Preparémonos
para mañana en la noche.
212
00:08:48,488 --> 00:08:50,240
‐ ¿Qué vamos a hacer mañana
en la noche?
213
00:08:50,240 --> 00:08:52,867
‐ Lo mismo que hacemos
todas las noches, Pinky.
214
00:08:52,867 --> 00:08:55,078
¡Tratar de conquistar al mundo!
215
00:08:55,078 --> 00:08:57,705
‐ ♪ Son Pinky,son Pinky y Cerebro♪
216
00:08:57,705 --> 00:08:59,916
♪ Bro, bro, bro, bro ♪
16337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.