All language subtitles for Animaniacs.S03E38.Wakkos.2-note.Song.Repack.1080p.UPSCALED.DD.2.0.x265-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,441 --> 00:00:11,002 ALL [SINGING]: It's time for Animaniacs 2 00:00:11,178 --> 00:00:13,647 And we're zany to the max 3 00:00:13,814 --> 00:00:17,011 So just sit back and relax You'll laugh till you collapse 4 00:00:17,184 --> 00:00:19,585 We're Animaniacs 5 00:00:19,753 --> 00:00:22,814 -Come join the Warner brothers -And the Warner sister, Dot 6 00:00:22,990 --> 00:00:25,925 Just for fun we run around The Warner movie lot 7 00:00:26,093 --> 00:00:28,562 They lock us in the tower Whenever we get caught 8 00:00:28,729 --> 00:00:31,528 But we break loose and then vamoose And now you know the plot 9 00:00:31,698 --> 00:00:34,030 We're Animaniacs 10 00:00:34,201 --> 00:00:37,034 Dot is cute and Yakko yaks 11 00:00:37,204 --> 00:00:40,003 Wakko packs away the snacks We pay tons of income tax 12 00:00:40,173 --> 00:00:42,164 We're Animaniacs 13 00:00:44,144 --> 00:00:45,475 [BELL RINGS] 14 00:00:45,746 --> 00:00:46,770 [BLOWS WHISTLE] 15 00:00:48,682 --> 00:00:50,013 Aah! 16 00:01:00,260 --> 00:01:01,659 Aah! 17 00:01:36,129 --> 00:01:38,621 WARNERS [SINGING]: Meet Pinky and the Brain Who want to rule the universe 18 00:01:38,799 --> 00:01:41,427 Goodfeathers flock together Slappy whacks them with her purse 19 00:01:41,635 --> 00:01:44,366 Buttons chases Mindy While Rita sings a verse 20 00:01:44,538 --> 00:01:47,405 The writers flipped, we have no script Why bother to rehearse? 21 00:01:47,574 --> 00:01:49,906 We're Animaniacs 22 00:01:50,077 --> 00:01:52,876 We have pay-or-play contracts 23 00:01:53,046 --> 00:01:55,981 We're zany to the max There's bologna in our slacks 24 00:01:56,149 --> 00:01:57,480 We're Animan-y 25 00:01:57,651 --> 00:01:58,948 Totally insane-y 26 00:01:59,119 --> 00:02:00,348 Pinky and the Brain-y 27 00:02:00,520 --> 00:02:02,750 Animaniacs 28 00:02:02,923 --> 00:02:04,550 Those are the facts 29 00:02:18,372 --> 00:02:19,567 [HONKING HORN] 30 00:02:20,641 --> 00:02:22,109 [SIGHS] 31 00:02:24,444 --> 00:02:25,741 Be down in a minute. 32 00:02:26,913 --> 00:02:28,574 -Mm. WARNERS: Hello. 33 00:02:28,749 --> 00:02:29,773 [YELPS] 34 00:02:29,950 --> 00:02:32,282 Hello. 35 00:02:33,253 --> 00:02:34,516 Sorry we're late, Scratchy. 36 00:02:34,688 --> 00:02:37,783 We were up all night talking to Boutros Boutros-Ghali. 37 00:02:37,958 --> 00:02:40,325 The leader of the United Nations? 38 00:02:40,661 --> 00:02:42,629 No, that's the name of our pet sea monkey. 39 00:02:42,796 --> 00:02:44,491 Some coincidence, huh? 40 00:02:44,665 --> 00:02:46,599 I see. Heh, heh. 41 00:02:49,503 --> 00:02:51,130 [HONKING HORN] 42 00:02:57,778 --> 00:02:58,870 [PLAYING UPBEAT TUNE] 43 00:03:06,520 --> 00:03:09,182 [GRUNTS] 44 00:03:10,023 --> 00:03:11,422 [TIRES SQUEAL] 45 00:03:13,060 --> 00:03:16,621 Wakko, would you mind stopping with that terrible noise? 46 00:03:16,997 --> 00:03:18,123 It's not noise. 47 00:03:18,298 --> 00:03:19,857 I'm writing a song. 48 00:03:20,033 --> 00:03:21,091 A song? 49 00:03:21,268 --> 00:03:22,758 No, no, no. That's not a song. 50 00:03:22,936 --> 00:03:24,404 It's just two notes. 51 00:03:24,571 --> 00:03:26,471 It's just a squeezy and a pully. 52 00:03:26,640 --> 00:03:28,301 [IMITATES ACCORDION SOUND] 53 00:03:28,475 --> 00:03:30,136 That doesn't make a song. 54 00:03:31,611 --> 00:03:32,772 Sure it does. 55 00:03:32,946 --> 00:03:34,812 Listen. Yakko? 56 00:03:35,549 --> 00:03:37,608 [RHYTHMIC BOUNCING] 57 00:03:37,784 --> 00:03:40,219 [PLAYING UPBEAT TUNE] 58 00:03:40,387 --> 00:03:42,685 I'm not hearing a song. 59 00:03:42,856 --> 00:03:44,119 I'm hearing noise. 60 00:03:44,291 --> 00:03:45,656 No, no, two noises. 61 00:03:45,826 --> 00:03:47,191 Stoppenzie. 62 00:03:47,360 --> 00:03:49,556 A song has many notes. 63 00:03:49,996 --> 00:03:51,157 Says who? 64 00:03:51,331 --> 00:03:53,891 Says the, uh, song president. 65 00:03:54,067 --> 00:03:56,161 The big president of songs. 66 00:03:56,803 --> 00:03:57,827 Oh, him. 67 00:03:58,171 --> 00:04:01,664 Yeah-- Okay, I'm just saying that it's not a song. 68 00:04:01,842 --> 00:04:04,334 Give it a chance. 69 00:04:07,414 --> 00:04:08,848 This will help. 70 00:04:09,015 --> 00:04:11,006 [POLKA MUSIC PLAYING] 71 00:04:11,952 --> 00:04:14,353 But what is that? A polka? 72 00:04:14,521 --> 00:04:16,182 A polka. Good idea. 73 00:04:19,025 --> 00:04:21,756 Yeah, well, okay, maybe that's a polka. 74 00:04:21,928 --> 00:04:24,363 Well, it's not just a polka. 75 00:04:24,564 --> 00:04:26,555 [MUSIC CHANGES TO COUNTRY] 76 00:04:28,969 --> 00:04:30,664 Yee-ha. Ha-ha. 77 00:04:32,773 --> 00:04:34,764 [MUSIC CHANGES TO ROCK] 78 00:04:36,443 --> 00:04:38,309 I'm starting to like it. 79 00:04:38,478 --> 00:04:40,469 Yeah. 80 00:04:41,281 --> 00:04:43,272 [MUSIC CHANGES TO JAZZ] 81 00:04:44,618 --> 00:04:48,384 Wow, cats, I'm digging this big time. 82 00:04:48,622 --> 00:04:50,613 [MUSIC CHANGES TO CLASSICAL] 83 00:04:53,827 --> 00:04:55,352 [CRIES] 84 00:04:56,496 --> 00:04:58,487 [HUMMING] 85 00:05:13,747 --> 00:05:15,738 [CROWD CHEERING] 86 00:05:20,520 --> 00:05:24,286 [SINGING] La la la, la la la la 87 00:05:24,457 --> 00:05:30,362 La la la, la la la la La la la, la la la la 88 00:05:30,730 --> 00:05:35,861 La la la la la La 89 00:05:36,036 --> 00:05:42,533 La la la, la la la la La la la, la la la la 90 00:05:42,709 --> 00:05:50,446 La la la la la La la la, la la la la 91 00:05:50,617 --> 00:05:54,611 La, la 92 00:05:54,855 --> 00:05:57,722 Whoo. That's a good song. 93 00:05:58,325 --> 00:05:59,349 Told you. 94 00:05:59,693 --> 00:06:03,561 WARNERS [SINGING]: La la la, la la la la 95 00:06:03,730 --> 00:06:11,694 La la la, la la la la La la la, la la la la 96 00:06:11,872 --> 00:06:15,172 La, la 97 00:06:17,811 --> 00:06:19,802 [HORN HONKING] 98 00:06:23,550 --> 00:06:24,574 [HONKING CONTINUES] 99 00:06:24,751 --> 00:06:26,082 [YELLS] 100 00:06:28,922 --> 00:06:33,257 Dr. Scratchansniff, will you stop making that terrible noise? 101 00:06:33,426 --> 00:06:34,450 It's not noise. 102 00:06:34,628 --> 00:06:36,221 I'm writing a song. 103 00:06:36,396 --> 00:06:38,421 Poor guy finally snapped his noodle. 104 00:06:38,732 --> 00:06:40,791 [RESUMES HONKING THEN HUMS] 6703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.