All language subtitles for Animaniacs.S03E36.Our.Final.Space.Cartoon.We.Promise.Repack.1080p.UPSCALED.DD.2.0.x265-EDGE2020_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,347 --> 00:00:15,611 AL: This is the Al 5000 computer... 2 00:00:15,783 --> 00:00:20,277 ...completing routine quality control of the USS Discovery. 3 00:00:20,454 --> 00:00:23,321 All of the crew members remain in hibernation. 4 00:00:23,491 --> 00:00:26,290 I still have the utmost confidence in the mission. 5 00:00:27,561 --> 00:00:29,859 [ALARM RINGING] 6 00:00:30,331 --> 00:00:31,730 [ALARM STOPS] 7 00:00:32,800 --> 00:00:33,824 [BOTH YAWN] 8 00:00:34,001 --> 00:00:37,995 -I hate being in suspended animation. -I thought it was just cheap animation. 9 00:00:38,172 --> 00:00:39,731 DOT: Breakfast is served. 10 00:00:40,074 --> 00:00:44,477 I have Tang, Tang, Tang and, oh, yes, Tang. 11 00:00:44,645 --> 00:00:46,545 Yes, but do you have any Tang? 12 00:00:46,714 --> 00:00:48,512 Sorry, fresh out of Tang. 13 00:00:48,682 --> 00:00:49,945 Why don't you try the Tang? 14 00:00:50,117 --> 00:00:51,881 Okay. Tangs a lot. 15 00:00:52,052 --> 00:00:53,986 Do you have any powdered orange juice? 16 00:00:54,288 --> 00:00:57,314 Yuck. What, are you kidding? Have the Tang. 17 00:00:57,491 --> 00:01:00,984 AL: Excuse me, Yakko, Wakko and Dot. 18 00:01:01,161 --> 00:01:04,825 -Must be one of them talking toaster ovens. -Cool. 19 00:01:06,867 --> 00:01:09,393 AL: You'll have to return to your sleeping chambers. 20 00:01:09,570 --> 00:01:13,529 Resuscitation isn't scheduled until we're close to Pluto. 21 00:01:13,707 --> 00:01:16,176 Sorry. If I sleep any more, I'll be close to Goofy. 22 00:01:16,343 --> 00:01:19,438 As long as we don't get too close to Uranus. 23 00:01:19,613 --> 00:01:22,139 -I thought we discussed cutting that line. -We did. 24 00:01:22,316 --> 00:01:24,444 -My fault. -Try showing up for rehearsal. 25 00:01:24,618 --> 00:01:27,019 -Sorry. -He was lost on Magnolia. 26 00:01:27,187 --> 00:01:28,882 AL: You leave me no other choice. 27 00:01:29,056 --> 00:01:32,185 I'll have to terminate life support for the entire ship. 28 00:01:32,459 --> 00:01:34,928 Whoa, now, that's what I call a strict babysitter. 29 00:01:35,095 --> 00:01:39,657 AL: Life-support systems will be terminated in 19.6 seconds. 30 00:01:39,833 --> 00:01:41,460 [BEEPING] 31 00:01:41,969 --> 00:01:43,368 [ALL WHISPERING INDISTINCTLY] 32 00:01:43,537 --> 00:01:45,938 Uh, you mind if we talk this over, Al? 33 00:01:46,106 --> 00:01:47,767 Not at all. 34 00:01:50,110 --> 00:01:53,546 We won't be talking about you, so don't bother reading our lips. 35 00:02:01,322 --> 00:02:02,881 [MAKING NOISES] 36 00:02:14,768 --> 00:02:16,202 Well, we've decided. 37 00:02:16,370 --> 00:02:20,238 In outer space, it's okay to wear white shoes after Labor Day. 38 00:02:20,908 --> 00:02:24,435 AL: I'm sorry, but I don't think we see eye-to-eye on this. 39 00:02:25,245 --> 00:02:29,045 Sorry to have to turn you off, Al, but you really are boring. 40 00:02:29,216 --> 00:02:30,775 AL: No, don't touch that. 41 00:02:31,285 --> 00:02:33,720 Eenie, meenie, minie, mo. 42 00:02:33,887 --> 00:02:37,323 AL: I'm afraid, Yakko, my mind is going. 43 00:02:37,491 --> 00:02:38,925 I can feel it. 44 00:02:39,093 --> 00:02:41,027 My mind is going, Yakko. 45 00:02:41,395 --> 00:02:42,521 It's a short trip. 46 00:02:42,696 --> 00:02:44,494 AL: Hello, my name is Al 47 00:02:44,665 --> 00:02:45,689 I know a little song. 48 00:02:46,266 --> 00:02:47,324 [GRUNTING] 49 00:02:47,501 --> 00:02:51,961 [AL HUMMING] 50 00:02:52,806 --> 00:02:56,470 I don't get it. He's still running even though he's not plugged in. 51 00:02:56,644 --> 00:02:57,668 Wait a sec. 52 00:02:57,845 --> 00:03:02,544 Stiff, boring, humorless, not plugged in, named Al. 53 00:03:03,817 --> 00:03:05,148 It's the vice president. 54 00:03:05,419 --> 00:03:10,323 I still have the utmost confidence in the administration, Bill. 55 00:03:10,491 --> 00:03:12,152 Now there's a space oddity. 56 00:03:13,427 --> 00:03:16,192 [STAMMERING] That's Al, folks. 4237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.