Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,813 --> 00:00:14,872
This little doughnut went to market.
2
00:00:15,049 --> 00:00:16,744
This little doughnut had a date.
3
00:00:16,917 --> 00:00:18,715
This little doughnut had roast beef...
4
00:00:18,886 --> 00:00:21,878
...and this little doughnut got ate.
5
00:00:22,423 --> 00:00:24,050
Yums.
6
00:00:24,224 --> 00:00:25,749
[KNOCKING ON DRAWER]
7
00:00:32,399 --> 00:00:33,628
Uh-ohs.
8
00:00:34,535 --> 00:00:38,904
Now, then, tell me, what makes you think
your costars hate you?
9
00:00:39,073 --> 00:00:40,234
Because they do.
10
00:00:40,407 --> 00:00:44,275
They're constantly sniggering,
chiggering, mocking, guffawing...
11
00:00:44,445 --> 00:00:47,176
...yes, even spurbling, behind my back.
12
00:00:47,347 --> 00:00:48,712
They say I'm oblivious...
13
00:00:48,882 --> 00:00:51,908
...that I'm so wrapped up
in my own little world...
14
00:00:52,086 --> 00:00:54,020
...that I don't notice
what's going on around me.
15
00:00:54,188 --> 00:00:55,519
[SCRATCHANSNIFF SCREAMS]
16
00:00:56,323 --> 00:00:58,883
I'm not oblivious, am I, doctor?
17
00:00:59,059 --> 00:01:00,652
Oh, no.
18
00:01:00,828 --> 00:01:01,852
I'm deaf.
19
00:01:06,600 --> 00:01:08,932
PLOTZ:
Thaddeus Plotz going for the birdie.
20
00:01:10,437 --> 00:01:11,495
He did it!
21
00:01:11,672 --> 00:01:14,232
Thaddeus Plotz has--
22
00:01:18,912 --> 00:01:23,145
"You and someone else are invited
to a dinner party this weekend...
23
00:01:23,317 --> 00:01:24,409
...at the water tower.
24
00:01:24,585 --> 00:01:26,349
Please wear fancy pants.
25
00:01:26,520 --> 00:01:29,854
RSVPP to Wakko, Yakko or Dot."
26
00:01:30,257 --> 00:01:31,349
Oh, no.
27
00:01:31,925 --> 00:01:33,256
-Well?
-Aah!
28
00:01:33,427 --> 00:01:35,691
I thought I told you never to do that.
29
00:01:35,929 --> 00:01:37,658
Yeah, but you never told the writers.
30
00:01:38,565 --> 00:01:41,034
So then the Warners are right behind him.
31
00:01:41,235 --> 00:01:42,999
[BOTH LAUGHING]
32
00:01:43,170 --> 00:01:44,228
No, stop! Stop!
33
00:01:44,404 --> 00:01:47,203
I mean right behind him!
34
00:01:47,374 --> 00:01:48,739
Oh, yes, it's true!
35
00:01:48,909 --> 00:01:50,900
[BOTH LAUGHING]
36
00:01:51,812 --> 00:01:53,644
So you coming to our party?
37
00:01:53,814 --> 00:01:55,908
It's gonna be really fancy.
38
00:01:56,083 --> 00:01:57,915
I'm even gonna wear pants.
39
00:01:58,085 --> 00:02:01,316
You know, I'd love to, I really would.
It's just that on Saturday, uh...
40
00:02:01,488 --> 00:02:04,458
-...I'm having something removed.
-Oh, shoot.
41
00:02:04,625 --> 00:02:07,492
Steven is gonna be awful disappointed.
42
00:02:07,661 --> 00:02:08,822
Oh, well.
43
00:02:08,996 --> 00:02:11,988
Goodbye. Steven?
44
00:02:12,900 --> 00:02:16,495
Wait, wait, wait.
Did you say Steven is gonna be there?
45
00:02:16,703 --> 00:02:18,831
Oh, yeah. We're very close, you know.
46
00:02:19,006 --> 00:02:21,703
Yes, well, um, did I say I couldn't go?
47
00:02:21,875 --> 00:02:24,242
I mean, I can go. Of course I can go.
48
00:02:24,411 --> 00:02:27,176
Ha, ha, yes. I wouldn't miss it for the world.
49
00:02:27,347 --> 00:02:30,317
Oh, dear, I'm gonna need a date.
50
00:02:30,484 --> 00:02:32,248
I wish all our plots were this simple.
51
00:02:36,156 --> 00:02:38,648
Connie Sellecca, please. Thank you.
52
00:02:38,825 --> 00:02:41,157
Connie. Thaddeus Plotz.
53
00:02:41,328 --> 00:02:43,524
Oh, fine, fine. Thank you, honey.
54
00:02:43,697 --> 00:02:46,530
Listen, I'm going to a party
and I wondered if--
55
00:02:46,700 --> 00:02:49,965
Oh. John Tesh. Ew.
56
00:02:50,137 --> 00:02:53,004
I mean, heh, uh, how fun for you.
57
00:02:53,907 --> 00:02:56,535
Minnie Riperton, please. Oh.
58
00:02:57,444 --> 00:02:59,708
Is Evonne Goolagong in?
59
00:03:00,814 --> 00:03:04,614
Do you happen to know
if Squeaky'll be paroled by Saturday?
60
00:03:04,785 --> 00:03:08,085
WOMAN [OVER PHONE]: Oh, I'd love to go. Oh.
-You can? Really?
61
00:03:08,255 --> 00:03:11,247
Wonderful.
Then I'll see you Saturday. Goodbye.
62
00:03:11,425 --> 00:03:14,520
Plotz, you've still got it.
63
00:03:20,634 --> 00:03:24,571
We's almost there, squeezys.
64
00:03:24,738 --> 00:03:27,571
Okay, squeezys.
65
00:03:27,741 --> 00:03:32,076
Faster, Otto.
I don't want to miss the appetizers.
66
00:03:32,779 --> 00:03:34,804
Yes, my fudge. Unh.
67
00:03:36,450 --> 00:03:38,043
[DOORBELL]
68
00:03:38,218 --> 00:03:41,916
Huh? Who are you? What do you want?
69
00:03:42,089 --> 00:03:45,753
Uh, isn't youse having a party tonights?
70
00:03:45,959 --> 00:03:47,825
What? A party?
71
00:03:47,995 --> 00:03:49,929
Why, yes. Come in.
72
00:03:52,165 --> 00:03:55,362
Allow me to be the first to welcome you
to our fancy dinner party.
73
00:03:55,535 --> 00:03:57,264
Allow me to be the second.
74
00:03:57,437 --> 00:03:58,495
I'll be the third.
75
00:03:59,139 --> 00:04:00,265
Here. Have a napkin.
76
00:04:00,440 --> 00:04:02,204
And now, let's dance.
77
00:04:03,377 --> 00:04:05,277
[PLAYING UPBEAT SWING MUSIC]
78
00:04:11,785 --> 00:04:13,446
[SCREAMS]
79
00:04:15,255 --> 00:04:16,347
[DOORBELL RINGS]
80
00:04:16,523 --> 00:04:18,287
I'll get it.
81
00:04:18,458 --> 00:04:19,482
[THUD]
82
00:04:19,660 --> 00:04:21,150
[GRUNTS]
83
00:04:22,129 --> 00:04:23,927
Schnauzers.
84
00:04:24,097 --> 00:04:25,360
Hossy!
85
00:04:25,532 --> 00:04:28,797
Oh, how I've missed
my little schnauzers.
86
00:04:28,969 --> 00:04:32,428
I wanted to see you again,
but Otto said you were dead.
87
00:04:32,606 --> 00:04:35,132
He said the same thing about you.
88
00:04:36,410 --> 00:04:37,536
Here. Have a napkin.
89
00:04:37,711 --> 00:04:39,270
Please, enjoy.
90
00:04:39,446 --> 00:04:40,675
Dance, mingle.
91
00:04:40,847 --> 00:04:42,212
Go meet Christopher Walken.
92
00:04:43,016 --> 00:04:44,211
Hello.
93
00:04:45,319 --> 00:04:47,788
Uh, maybe later.
94
00:04:48,288 --> 00:04:50,188
WAKKO:
Do you like my fancy pants?
95
00:04:50,390 --> 00:04:53,416
I have two pockets in front
and two on my fanny.
96
00:04:53,593 --> 00:04:57,860
Plus, I even got this big fancy zipper. See?
97
00:04:59,966 --> 00:05:01,559
Oh, mys.
98
00:05:01,735 --> 00:05:02,793
[DOORBELL RINGS]
99
00:05:03,437 --> 00:05:04,461
Did I miss him?
100
00:05:04,638 --> 00:05:05,799
-Who?
PLOTZ: Steven.
101
00:05:05,972 --> 00:05:08,805
-He isn't here yet.
-Oh, thank heaven.
102
00:05:08,975 --> 00:05:12,434
Here. Have a napkin.
Care to say hello to Christopher Walken?
103
00:05:13,146 --> 00:05:14,375
Hello.
104
00:05:14,548 --> 00:05:16,642
Uh, maybe later.
105
00:05:16,817 --> 00:05:17,841
Where's your date?
106
00:05:18,018 --> 00:05:20,487
My what? Oh, my!
107
00:05:24,825 --> 00:05:28,284
Uh, Yakko, I'd like you to meet my date,
Joanne.
108
00:05:28,462 --> 00:05:30,430
Hello!
109
00:05:30,630 --> 00:05:33,190
Give me a napkin, dollface.
110
00:05:33,400 --> 00:05:35,596
Let's dance.
111
00:05:36,169 --> 00:05:37,898
Hey, you're good.
112
00:05:38,071 --> 00:05:40,870
You ain't seen nothing yet, sweetie pie.
113
00:05:41,041 --> 00:05:43,339
[JOANNE SINGS]
114
00:05:46,713 --> 00:05:48,841
Dinner is served.
115
00:05:49,015 --> 00:05:51,109
Peanut butter sandwiches.
116
00:05:51,785 --> 00:05:54,186
I thought you said
we were having a fancy dinner.
117
00:05:54,388 --> 00:05:58,188
Peanut butter sandwiches
with Gray Poopon.
118
00:05:58,358 --> 00:06:00,019
BOTH:
Ooh, yums.
119
00:06:00,727 --> 00:06:01,785
Where's Steven?
120
00:06:01,962 --> 00:06:04,090
Oh, he'll be here. Dig in, everybody.
121
00:06:07,734 --> 00:06:11,068
[ALL GRUNTING]
122
00:06:24,384 --> 00:06:27,843
[IN MUFFLED VOICE]
May I have something to drink, please?
123
00:06:28,021 --> 00:06:30,217
[IN MUFFLED VOICE]
Sorry, we don't have anything.
124
00:06:30,390 --> 00:06:33,257
You don't have anything to drink?
125
00:06:33,427 --> 00:06:34,451
[PLOTZ GASPS]
126
00:06:34,628 --> 00:06:36,687
They don't have anything to drink.
127
00:06:36,863 --> 00:06:38,888
[IN MUFFLED VOICE]
Hello!
128
00:06:42,903 --> 00:06:47,238
And now, for your dining pleasure,
I have prepared this little song.
129
00:06:48,675 --> 00:06:49,904
[PLAYING UPBEAT FOLK MUSIC]
130
00:06:53,480 --> 00:06:55,005
[BURPING TO MUSIC]
131
00:07:05,659 --> 00:07:06,854
[ALL GASP]
132
00:07:07,027 --> 00:07:09,018
[CONTINUES BURPING]
133
00:07:12,065 --> 00:07:14,056
[ALL GRUNTING]
134
00:07:25,612 --> 00:07:27,944
Stop! Stop it!
135
00:07:28,482 --> 00:07:31,281
-What's wrong?
-That's disgusting!
136
00:07:31,451 --> 00:07:33,112
What kind of dinner party is this?
137
00:07:33,320 --> 00:07:37,382
Burping, peanut butter sandwiches,
nothing to drink, Christopher Walken!
138
00:07:37,557 --> 00:07:40,026
-Hello.
-I'm leaving.
139
00:07:40,227 --> 00:07:42,628
Oh, Steven will be so disappointed.
140
00:07:42,796 --> 00:07:43,854
[DOORBELL RINGS]
141
00:07:44,030 --> 00:07:47,022
That must be him. I'll get it.
142
00:07:47,234 --> 00:07:51,228
Still, it's a lovely party.
Just wonderful. Heh, heh.
143
00:07:51,404 --> 00:07:54,032
Everyone, say hello to Steven.
144
00:07:54,241 --> 00:07:57,302
Hi. I'm Steven. Steven Pudner.
145
00:07:57,477 --> 00:07:58,808
We met on the Internet.
146
00:07:58,979 --> 00:08:00,640
[CHORTLES]
147
00:08:00,814 --> 00:08:02,748
That's not Steven Spielberg.
148
00:08:02,949 --> 00:08:05,509
Steven Spielberg?
What made you think he was coming?
149
00:08:05,685 --> 00:08:07,653
Well, you said-- The thing that-- Did I--?
150
00:08:07,821 --> 00:08:08,982
[PLOTZ SPUTTERS]
151
00:08:09,155 --> 00:08:11,419
[PLOTZ SOBBING]
152
00:08:11,925 --> 00:08:14,485
Was that a long way
to go for a joke or what?
153
00:08:14,661 --> 00:08:17,494
ALL:
Good night, everybody.
154
00:08:17,664 --> 00:08:20,429
Why won't anyone say hello to me?
10509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.