Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:04,770
ANNOUNCER:
It's time for another Good Idea, Bad Idea.
2
00:00:05,740 --> 00:00:07,606
Good idea.
3
00:00:08,676 --> 00:00:10,776
Buying a pair of shoes on sale.
4
00:00:13,981 --> 00:00:15,748
Bad idea.
5
00:00:15,750 --> 00:00:17,983
Buying a parachute on sale.
6
00:00:22,289 --> 00:00:23,355
The end.
7
00:00:25,392 --> 00:00:26,892
[SIGHS]
8
00:00:28,162 --> 00:00:29,929
WARNERS:
♪ She's a cranky old critter ♪
9
00:00:29,931 --> 00:00:31,664
♪ She's bitter, we warn ya ♪
10
00:00:31,666 --> 00:00:35,067
♪ She lives in a tree house
In Burbank, California ♪
11
00:00:35,069 --> 00:00:37,570
♪ Along with her nephew
He says, "Spew" ♪
12
00:00:37,572 --> 00:00:40,038
♪ He's cheerful Then his aunt starts to rant ♪
13
00:00:40,040 --> 00:00:41,740
♪ She gives him an earful ♪
14
00:00:41,742 --> 00:00:43,609
♪ She's grumpy, he's happy ♪
15
00:00:43,611 --> 00:00:45,110
♪ It's generation gappy ♪
16
00:00:45,112 --> 00:00:46,779
♪ Take a whirl
With the squirrels ♪
17
00:00:46,781 --> 00:00:49,214
♪ Skippy and Slappy ♪
18
00:00:49,216 --> 00:00:50,950
Ah, put a sock in it!
19
00:00:50,952 --> 00:00:51,951
♪ That's my ♪
20
00:00:51,953 --> 00:00:53,919
ALL:
♪ Aunt Slappy ♪
21
00:00:57,725 --> 00:00:59,725
[♪♪♪]
22
00:01:08,035 --> 00:01:12,571
Ah, my first day off
since Roosevelt was president.
23
00:01:12,573 --> 00:01:16,241
No distractions,
no explosions, no violence,
24
00:01:16,243 --> 00:01:19,879
no reminders of my work.
25
00:01:19,881 --> 00:01:22,982
SKIPPY:
Aunt Slappy, Aunt Slappy,
Aunt Slappy, Aunt Slappy!
26
00:01:22,984 --> 00:01:24,182
You'll never believe it,
27
00:01:24,184 --> 00:01:27,486
not in a million-
kabillion-kazillion years!
28
00:01:27,488 --> 00:01:29,955
Brad Pitt asked
for my phone number?
29
00:01:29,957 --> 00:01:32,124
Spew, no!
30
00:01:32,126 --> 00:01:33,325
Whoa!
31
00:01:33,327 --> 00:01:35,528
It's the bestest,
most amazingest thing
32
00:01:35,530 --> 00:01:37,997
that's ever happened
anywhere near here.
33
00:01:37,999 --> 00:01:39,398
And I'm not kidding.
34
00:01:40,234 --> 00:01:41,567
[THUD]
35
00:01:44,839 --> 00:01:47,873
If this has anything to do
with pogs, I'll shoot myself.
36
00:01:47,875 --> 00:01:49,374
They're filming
the most violent,
37
00:01:49,376 --> 00:01:53,045
action-packed movie ever filmed
in this very neighborhood.
38
00:01:53,047 --> 00:01:54,613
Oh, happy day.
39
00:01:54,615 --> 00:01:57,716
Every action-adventure star
you could think of is in it.
40
00:01:57,718 --> 00:02:00,419
Arnold, Bruce, Keanu, Snipes.
41
00:02:00,421 --> 00:02:02,855
It's mega, Aunt Slappy.
Mega!
42
00:02:02,857 --> 00:02:03,956
Is it mega?
43
00:02:03,958 --> 00:02:05,490
It's mega.
44
00:02:05,492 --> 00:02:07,192
Good. Buh-bye.
45
00:02:09,530 --> 00:02:10,729
But don't you wanna go watch
46
00:02:10,731 --> 00:02:13,532
some state-of-the-art
mega action?
47
00:02:13,534 --> 00:02:16,835
Nah, I'm on vacation,
and I need a sitz bath.
48
00:02:16,837 --> 00:02:17,836
Huh?
49
00:02:17,838 --> 00:02:19,071
Never mind.
50
00:02:19,073 --> 00:02:21,406
Come on, it'll be fun.
51
00:02:24,078 --> 00:02:25,477
[♪♪♪]
52
00:02:25,479 --> 00:02:26,745
[GULPS]
53
00:02:26,747 --> 00:02:28,380
Agh!
54
00:02:28,382 --> 00:02:29,414
Uh-oh.
55
00:02:29,416 --> 00:02:31,817
I feel a bubble coming on.
56
00:02:31,819 --> 00:02:34,553
SLAPPY:
Go away.
57
00:02:34,555 --> 00:02:37,289
SKIPPY:
They're gonna blow up
that set, Aunt Slappy.
58
00:02:37,291 --> 00:02:39,858
It's moviemaking magic.
59
00:02:39,860 --> 00:02:41,660
Here's my chance
to get a cheese sandwich.
60
00:02:41,662 --> 00:02:42,661
Buh-bye.
61
00:02:43,931 --> 00:02:45,664
Look, it's Bruce.
62
00:02:45,666 --> 00:02:46,732
Springsteen?
63
00:02:46,734 --> 00:02:48,934
Where the heck's
my lip gloss?
64
00:02:48,936 --> 00:02:50,703
Not that Bruce.
65
00:02:50,705 --> 00:02:51,704
Oh.
66
00:02:53,741 --> 00:02:54,907
How's my hair look?
67
00:02:54,909 --> 00:02:55,908
Great, babe.
68
00:02:55,910 --> 00:02:57,042
What hair?
69
00:02:57,044 --> 00:02:58,077
Shhh!
70
00:02:58,079 --> 00:02:59,377
Rogaine, anyone?
71
00:02:59,379 --> 00:03:00,646
Stop it.
72
00:03:00,648 --> 00:03:03,782
All right, Mr. President
of the Hair Club for Men.
73
00:03:03,784 --> 00:03:04,917
Jeesh.
74
00:03:04,919 --> 00:03:07,119
I'm not just the president,
75
00:03:07,121 --> 00:03:09,187
I'm also a member.
76
00:03:13,193 --> 00:03:15,894
And action!
77
00:03:15,896 --> 00:03:18,998
Ki, yi, yippie, I, O, ki, A!
78
00:03:19,000 --> 00:03:20,966
Ooh, what dialogue.
79
00:03:22,837 --> 00:03:24,770
Time for that sitz bath.
80
00:03:24,772 --> 00:03:27,740
Wait, the special effects
are gonna blow.
81
00:03:28,843 --> 00:03:30,109
Don't you get it?!
82
00:03:30,111 --> 00:03:31,443
I'm on vacation.
83
00:03:31,445 --> 00:03:33,545
I don't wanna hear
from explosions!
84
00:03:33,547 --> 00:03:34,847
[EXPLOSION]
85
00:03:34,849 --> 00:03:36,815
[BRUCE YELLING]
86
00:03:39,053 --> 00:03:40,719
That was beautiful.
87
00:03:40,721 --> 00:03:41,920
How's my hair look?
88
00:03:41,922 --> 00:03:43,421
Who cares?
89
00:03:45,159 --> 00:03:46,925
So I figure at this point
90
00:03:46,927 --> 00:03:49,594
the only way to get away
from any reminder of my work
91
00:03:49,596 --> 00:03:52,131
is to get out of town.
92
00:03:52,133 --> 00:03:53,699
Thanks for the chocolate.
93
00:03:53,701 --> 00:03:58,303
Mama always said that life
was like a box of chocolates.
94
00:03:58,305 --> 00:04:00,739
You never know
what you're gonna get.
95
00:04:08,515 --> 00:04:11,583
Is this the bus to the airport?
I got a flight to catch.
96
00:04:12,252 --> 00:04:13,251
[TIRES SQUEALING]
97
00:04:13,253 --> 00:04:15,420
I ain't in that big a hurry.
98
00:04:15,422 --> 00:04:17,289
There's a bomb on this bus!
99
00:04:17,291 --> 00:04:19,391
If we go under 50 miles
per hour,
100
00:04:19,393 --> 00:04:20,759
it will explode.
101
00:04:20,761 --> 00:04:22,728
[♪♪♪]
102
00:04:29,737 --> 00:04:32,104
Like, I'm looking for a bomb?
103
00:04:32,106 --> 00:04:34,306
Check out your performance
in Dracula.
104
00:04:35,475 --> 00:04:36,775
We must drive fast.
105
00:04:36,777 --> 00:04:39,712
Very fast. Over-50 fast.
106
00:04:39,714 --> 00:04:40,979
[♪♪♪]
107
00:04:40,981 --> 00:04:42,948
You're cute.
Can I have your number?
108
00:04:42,950 --> 00:04:46,284
Hey, Nancy, Sluggo, you wanna
look where you're driving?
109
00:04:46,286 --> 00:04:47,485
Ah!
Agh!
110
00:04:57,998 --> 00:04:59,364
Cut! Print!
111
00:04:59,366 --> 00:05:00,966
That was so,
112
00:05:00,968 --> 00:05:04,436
so, you know, pretty.
113
00:05:04,438 --> 00:05:06,038
[SOBS]
114
00:05:08,242 --> 00:05:12,745
Aunt Slappy, you didn't tell me
you were in this movie. Mega!
115
00:05:14,081 --> 00:05:16,882
SLAPPY:
Well, if it isn't Huey,
Dewey and Louie.
116
00:05:16,884 --> 00:05:21,787
I haven't seen you guys
since Daisy Duck's bat mitzvah.
117
00:05:21,789 --> 00:05:23,989
[GROANS]
118
00:05:23,991 --> 00:05:27,025
Guess Aunt Slappy
needed a little lie-down.
119
00:05:28,229 --> 00:05:30,229
SLAPPY:
I want a plane ticket to Ohio.
120
00:05:30,231 --> 00:05:32,898
I want a vacation
where nothing happens.
121
00:05:32,900 --> 00:05:34,332
Huh?
122
00:05:34,334 --> 00:05:35,600
I don't get it.
123
00:05:35,602 --> 00:05:37,602
No one expects you to.
124
00:05:40,507 --> 00:05:44,877
Fifty-four, 55, 56--
Ah! Fifty-seven.
125
00:05:44,879 --> 00:05:47,880
MAN:
No way! I'm Passenger 57.
126
00:05:47,882 --> 00:05:49,514
I hate my life.
127
00:05:52,052 --> 00:05:55,053
Okay, let's get this boat
off the ground.
128
00:05:57,925 --> 00:05:59,992
Impressive takeoff.
129
00:06:04,165 --> 00:06:06,598
Care for some creamed sardines?
130
00:06:06,600 --> 00:06:10,235
There's something
on the wing.
131
00:06:12,139 --> 00:06:15,340
There is something
out there.
132
00:06:15,342 --> 00:06:18,510
Calm down, staccato boy.
Let me look.
133
00:06:20,214 --> 00:06:23,615
I'll go talk to the pilot.
Here's a sponge.
134
00:06:24,919 --> 00:06:25,918
Beam me up, Scotty.
135
00:06:28,956 --> 00:06:30,956
[♪♪♪]
136
00:06:36,297 --> 00:06:39,397
I feel good about deregulation,
don't you?
137
00:06:39,399 --> 00:06:41,233
What say we land this thing?
138
00:06:41,235 --> 00:06:42,534
I'm just an actor.
139
00:06:42,536 --> 00:06:45,270
I don't know nothing about
landing planes, Miss Slappy.
140
00:06:46,240 --> 00:06:48,106
My head hurts.
141
00:06:51,812 --> 00:06:54,512
ARNOLD:
That's a keeper.
Let's break for lunch.
142
00:06:57,218 --> 00:07:00,219
It's not Ohio, but it'll do.
143
00:07:01,889 --> 00:07:03,222
MAN:
Food!
144
00:07:03,224 --> 00:07:05,457
Squirrel rump roast!
145
00:07:05,459 --> 00:07:06,758
DIRECTOR:
Cut!
146
00:07:06,760 --> 00:07:08,793
[DIRECTOR SOBBING]
147
00:07:08,795 --> 00:07:10,929
Wow! Another mega scene.
148
00:07:10,931 --> 00:07:13,098
That was great.
149
00:07:13,100 --> 00:07:15,334
Tony the Tiger,
is that you?
150
00:07:17,637 --> 00:07:21,006
Octogenarians need lots
of lie-downs.
151
00:07:21,008 --> 00:07:22,540
[FOGHORN BLOWING]
152
00:07:22,542 --> 00:07:24,709
SLAPPY:
This boat ain't named
the Titanic, is it?
153
00:07:24,711 --> 00:07:25,710
CAPTAIN:
No.
154
00:07:25,712 --> 00:07:27,112
Poseidon?
No.
155
00:07:27,114 --> 00:07:28,580
And your name isn't Hook, Kirk,
156
00:07:28,582 --> 00:07:30,349
Courageous, Bligh, or Stuebing?
157
00:07:30,351 --> 00:07:31,850
No.
158
00:07:31,852 --> 00:07:35,620
♪ I'm going on vacation
I'm going on vacation ♪
159
00:07:35,622 --> 00:07:37,789
If you ask me,
she's already left.
160
00:07:37,791 --> 00:07:39,791
[♪♪♪]
161
00:07:42,196 --> 00:07:43,628
Ah!
162
00:07:43,630 --> 00:07:46,365
Finally, a break from violence.
163
00:07:46,367 --> 00:07:49,001
MAN:
I have you now,
Mr. Bond.
164
00:07:55,675 --> 00:07:58,676
[♪♪♪]
165
00:07:58,678 --> 00:08:01,013
That's a wrap.
Nice work, Slappy.
166
00:08:01,015 --> 00:08:03,615
Wow, Aunt Slappy, you were--
You were--
167
00:08:03,617 --> 00:08:04,716
Mega?
168
00:08:04,718 --> 00:08:06,718
[GIGGLES]
169
00:08:06,720 --> 00:08:08,020
Know what?
170
00:08:08,022 --> 00:08:10,389
I think Aunt Slappy
needs a vacation.
171
00:08:10,391 --> 00:08:12,090
[MOANS]
172
00:08:17,898 --> 00:08:20,899
ANNOUNCER:
It's time for another Good Idea, Bad Idea.
173
00:08:22,236 --> 00:08:23,902
Good idea.
174
00:08:25,806 --> 00:08:27,473
Climbing a mountain.
175
00:08:28,976 --> 00:08:30,676
Bad idea.
176
00:08:32,279 --> 00:08:34,513
Climbing a mountain lion.
177
00:08:34,515 --> 00:08:35,514
[ROARS]
178
00:08:38,352 --> 00:08:39,351
[SPITS]
179
00:08:41,555 --> 00:08:42,621
The end.
180
00:08:43,991 --> 00:08:45,991
[♪♪♪]
181
00:08:45,993 --> 00:08:49,060
[KEYBOARD CLICKING]
182
00:08:49,062 --> 00:08:50,529
In the newsreel opening
183
00:08:50,531 --> 00:08:53,298
it says the Warners
were created in 1930.
184
00:08:53,300 --> 00:08:57,068
But to have a 65th anniversary
show in 1994 means
185
00:08:57,070 --> 00:08:59,505
they were created in 1929.
186
00:08:59,507 --> 00:09:00,839
And in "Yakko's World,"
187
00:09:00,841 --> 00:09:03,141
Tibet is not technically
a country.
188
00:09:03,143 --> 00:09:04,443
[GULPS]
189
00:09:04,445 --> 00:09:06,845
In "Cookies for Einstein,"
E equals MC squared
190
00:09:06,847 --> 00:09:08,980
is not the relativity formula.
191
00:09:08,982 --> 00:09:12,183
It is the mass energy
conversion formula.
192
00:09:12,185 --> 00:09:14,119
And Slappy's driving
a Dodge Viper,
193
00:09:14,121 --> 00:09:15,621
but races the Road Runner,
194
00:09:15,623 --> 00:09:19,758
which was the name of a Dodge
Charger R/T variant in the '60s.
195
00:09:19,760 --> 00:09:22,461
And the numbers
in that "Yakko's Universe Song"
196
00:09:22,463 --> 00:09:25,397
are so wrong,
it's hardly enjoyable.
197
00:09:25,399 --> 00:09:26,698
And in the theme song
198
00:09:26,700 --> 00:09:30,035
it's pay-or-play contracts,
not pay-for-play.
199
00:09:30,037 --> 00:09:32,738
Some people think it's "for,"
but it's "or."
200
00:09:32,740 --> 00:09:35,808
The closed captioning was wrong
when it said "for."
201
00:09:35,810 --> 00:09:37,910
And in the "Pinky
and the Brain" title,
202
00:09:37,912 --> 00:09:39,812
the Tokyo movie Shinjo version,
203
00:09:39,814 --> 00:09:43,582
which is on once,
it has BH 90201,
204
00:09:43,584 --> 00:09:47,553
which is supposed to be BH,
Beverly Hills, 90210.
205
00:09:47,555 --> 00:09:49,588
How could they get that wrong?
206
00:09:51,592 --> 00:09:52,591
[CLICKS]
207
00:09:52,593 --> 00:09:53,759
Is this you?
208
00:09:53,761 --> 00:09:55,160
Are you happily engrossed
209
00:09:55,162 --> 00:09:57,629
in inconsequential cartoon
trivia to the point
210
00:09:57,631 --> 00:10:00,833
that your socks can probably
stand up by themselves?
211
00:10:00,835 --> 00:10:04,035
Well, if you are, there's hope.
There's help.
212
00:10:04,037 --> 00:10:08,807
There's the Please, Please,
Please, Get A Life Foundation.
213
00:10:08,809 --> 00:10:10,241
Since its inception
214
00:10:10,243 --> 00:10:12,410
the Please, Please, Please, Get A Life Foundation
215
00:10:12,412 --> 00:10:16,815
has gently and calmly brought people back to earth.
216
00:10:16,817 --> 00:10:19,718
Okay, in "Gift of Gold,"
there's this guy with a T-shirt
217
00:10:19,720 --> 00:10:21,687
that says 839 on it
218
00:10:21,689 --> 00:10:25,123
and that's the cartoonists'
union, Local 839, okay?
219
00:10:25,125 --> 00:10:32,230
But what's amazing is
the episode number is 406-839.
220
00:10:35,970 --> 00:10:38,436
Our staff of trained
professionals will soothe you
221
00:10:38,438 --> 00:10:40,305
with their comforting therapy.
222
00:10:40,307 --> 00:10:41,707
In "Pavlov's Mice,"
223
00:10:41,709 --> 00:10:44,776
Pavlov wasn't really interested
in conditioned response.
224
00:10:44,778 --> 00:10:47,412
He just wanted
some saliva to study.
225
00:10:50,584 --> 00:10:52,217
YAKKO:
Yes, even the toughest cases
226
00:10:52,219 --> 00:10:54,887
are solved in a nurturing, serene manner.
227
00:10:54,889 --> 00:10:57,523
In "Girlfeathers," the sign
that says "Niagara Falls"
228
00:10:57,525 --> 00:10:59,424
is misspelled.
229
00:10:59,426 --> 00:11:00,659
And "Chairman Of The Bored"
230
00:11:00,661 --> 00:11:02,728
has this drawing
that looks like Dustin Hoffman
231
00:11:02,730 --> 00:11:05,230
and Meryl Streep, who were both
in Kramer vs. Kramer.
232
00:11:05,232 --> 00:11:08,667
And they're sitting with the guy
from Seinfeld who plays Kramer.
233
00:11:08,669 --> 00:11:10,435
And in "Woodstock Slappy,"
234
00:11:10,437 --> 00:11:11,703
you can see Scratchansniff
235
00:11:11,705 --> 00:11:13,505
for four frames
on the magic bus.
236
00:11:13,507 --> 00:11:15,073
And Woodstock was '69,
237
00:11:15,075 --> 00:11:19,077
but they mention Hair,
which opened in 1970.
238
00:11:19,079 --> 00:11:21,346
In "Opportunity Knox,"
Brain is Mr. Perkins,
239
00:11:21,348 --> 00:11:23,982
which is the most common name
in Elizabethtown, Kentucky,
240
00:11:23,984 --> 00:11:26,018
10 minutes from Fort Knox.
241
00:11:26,020 --> 00:11:29,154
And in "Christmas Plotz,"
Slappy wants four--
242
00:11:30,257 --> 00:11:33,158
No! Not Him!
243
00:11:33,160 --> 00:11:35,193
[GIGGLES]
244
00:11:35,195 --> 00:11:37,495
Gosh and gollyuckums.
245
00:11:37,497 --> 00:11:39,431
It's my yummy, yum, fun, fun,
246
00:11:39,433 --> 00:11:42,601
yummy, fun, yum, yum,
friend-a-loo.
247
00:11:42,603 --> 00:11:43,869
Hoo, hoo, hoo, hoo.
248
00:11:44,738 --> 00:11:45,938
Quick. It's not too late.
249
00:11:45,940 --> 00:11:47,505
Call us before you rewind
to see
250
00:11:47,507 --> 00:11:49,441
what was in the room
in the opening shot.
251
00:11:49,443 --> 00:11:51,276
There is hope. There is help.
252
00:11:51,278 --> 00:11:52,678
There is the:
253
00:11:52,680 --> 00:11:55,847
ALL:
Please, Please, Please,
Get A Life Foundation.
254
00:11:55,849 --> 00:11:58,917
Thanks, Please, Please, Please,
Get A Life Foundation.
255
00:11:58,919 --> 00:12:01,086
I couldn't have done it
without you.
256
00:12:01,088 --> 00:12:03,855
You guys are the gee-reatest.
257
00:12:03,857 --> 00:12:07,525
Call now. The life you get
may be your own.
258
00:12:10,230 --> 00:12:12,097
Did you notice
that the third "please"
259
00:12:12,099 --> 00:12:14,265
was misspelled with two Es?
260
00:12:14,267 --> 00:12:16,735
I think that was intentional.
261
00:12:16,737 --> 00:12:18,236
Oh!
262
00:12:18,238 --> 00:12:21,006
The iris-out-on-the-nose
thing's been done.
263
00:12:24,544 --> 00:12:26,544
[♪♪♪]
264
00:12:50,370 --> 00:12:51,502
I'm Yakko.
265
00:12:51,504 --> 00:12:53,071
I'm Wakko.
266
00:12:53,073 --> 00:12:55,273
And I'm rabid.
18398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.