Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,341 --> 00:00:10,010
[car honks]
2
00:00:43,918 --> 00:00:45,962
[frogs croaking]
3
00:00:55,096 --> 00:00:56,264
[yawns]
4
00:00:57,766 --> 00:00:59,601
[all] Where you going, Anne?
5
00:00:59,601 --> 00:01:01,353
Uh, the mailbox.
6
00:01:01,353 --> 00:01:02,520
Sounds exciting.
7
00:01:02,604 --> 00:01:04,356
- Can we come? Please?
- [grunting]
8
00:01:04,356 --> 00:01:06,358
Uh, yeah. I guess.
9
00:01:06,358 --> 00:01:07,525
- [both] Yay!
- Whoo-hoo!
10
00:01:11,488 --> 00:01:12,906
[squeaks]
11
00:01:12,906 --> 00:01:16,201
You know, I used to only get the mail
to intercept my report card.
12
00:01:16,201 --> 00:01:17,744
But these days-- Huh?
13
00:01:19,079 --> 00:01:20,997
Hey, smallish humans.
14
00:01:21,831 --> 00:01:24,125
[screams] Hey! Watch it!
15
00:01:24,209 --> 00:01:26,002
You overgrown stinkbugs!
16
00:01:27,045 --> 00:01:28,505
What did you call us?
17
00:01:28,505 --> 00:01:30,590
Sorry, sorry. She’s just a baby.
18
00:01:30,674 --> 00:01:32,884
- [chuckles]
- Weirdest baby I’ve ever seen.
19
00:01:32,884 --> 00:01:34,052
[growls]
20
00:01:36,846 --> 00:01:38,473
Ooh! That looks fun.
21
00:01:38,473 --> 00:01:40,058
- [Anne] Sprig, no!
- [grunts]
22
00:01:40,058 --> 00:01:41,142
[pants]
23
00:01:41,226 --> 00:01:42,811
- [Hop Pop] A free vacation?
- [gasps]
24
00:01:42,811 --> 00:01:46,272
Just for listening to your talk?
Well, sign me up.
25
00:01:46,356 --> 00:01:47,607
[grunts]
26
00:01:50,110 --> 00:01:52,070
[sighs]
27
00:01:52,070 --> 00:01:53,446
[gulping]
28
00:01:53,530 --> 00:01:54,531
Ah!
29
00:01:54,531 --> 00:01:55,615
Something wrong, kiddo?
30
00:01:55,699 --> 00:01:56,825
Where do I start?
31
00:01:56,825 --> 00:01:58,326
Polly nearly got in a fight.
32
00:01:58,410 --> 00:02:00,495
Hop Pop was seconds away
from getting scammed.
33
00:02:00,495 --> 00:02:02,956
And Sprig almost got turned
into wood chips.
34
00:02:02,956 --> 00:02:04,624
Wait. Sprig is made out of wood?
35
00:02:04,708 --> 00:02:06,167
[groans]
36
00:02:06,251 --> 00:02:08,712
I’m exhausted just trying
to keep them all alive.
37
00:02:09,754 --> 00:02:12,007
[laughs] Sounds like being a parent.
38
00:02:12,007 --> 00:02:13,967
The trick is to ease them into the world.
39
00:02:13,967 --> 00:02:17,470
Slow and steady like how
I’m easing this egg into--
40
00:02:17,554 --> 00:02:18,680
Dang it!
41
00:02:18,680 --> 00:02:22,350
Just be patient.
This is a lot of new for them.
42
00:02:22,434 --> 00:02:25,020
Yeah, you’re right. Slow and steady.
43
00:02:25,020 --> 00:02:26,771
[vocalizes, gasps]
44
00:02:26,855 --> 00:02:27,772
Bleh!
45
00:02:27,856 --> 00:02:30,567
Think you’re tough? Bring it on, humans.
46
00:02:30,567 --> 00:02:34,195
Free money? And all I have to do
is give you my bank account numbers?
47
00:02:34,279 --> 00:02:37,866
[inhales, roars]
48
00:02:37,866 --> 00:02:40,118
- [grunting]
- Nope.
49
00:02:40,118 --> 00:02:42,495
Slow and steady ain’t gonna cut it.
50
00:02:42,579 --> 00:02:44,205
You three will be dead in two days.
51
00:02:44,289 --> 00:02:45,999
- Is that a threat?
- You okay, Anne?
52
00:02:45,999 --> 00:02:49,711
Here. Take this free stress test
I got from that guy.
53
00:02:49,711 --> 00:02:53,465
No. The responsible thing to do
is to train you all at once
54
00:02:53,465 --> 00:02:57,052
at the most chaotic
and dangerous place I know.
55
00:03:01,222 --> 00:03:06,019
The mall... where I learned
life’s most important skills.
56
00:03:06,019 --> 00:03:10,065
And where you’re gonna learn the lessons
you need to survive in my world.
57
00:03:10,065 --> 00:03:13,651
[scoffs] Survive?
Your world is soft, Anne.
58
00:03:13,735 --> 00:03:16,529
Yeah. I mean, the animals don’t even try
to disembowel you.
59
00:03:16,613 --> 00:03:18,156
Yeah, we don’t need no stinking--
60
00:03:18,156 --> 00:03:20,075
[all scream]
61
00:03:20,075 --> 00:03:21,159
Ow!
62
00:03:21,159 --> 00:03:23,078
[clears throat] Proceed.
63
00:03:23,078 --> 00:03:26,164
I’ve come up with a specific task
for each of you.
64
00:03:26,164 --> 00:03:28,792
First up, Polly.
You need to control your temper.
65
00:03:28,792 --> 00:03:32,253
It’s drawing too much attention,
and we’re trying to keep a low profile.
66
00:03:32,337 --> 00:03:34,339
I say what I want when I want!
67
00:03:34,339 --> 00:03:36,508
Maybe in Wartwood, but not here.
68
00:03:36,508 --> 00:03:38,385
Your mission is to go into that store
69
00:03:38,385 --> 00:03:41,513
and build a custom plushy
without fighting anyone.
70
00:03:41,513 --> 00:03:43,473
Huh. Child’s play.
71
00:03:43,473 --> 00:03:46,851
Sprig, you can’t touch everything
or you’re gonna lose a limb.
72
00:03:46,935 --> 00:03:50,105
But there’s so many new surfaces
and textures.
73
00:03:50,105 --> 00:03:53,066
Your mission is to walk through
that gallery of art installations
74
00:03:53,066 --> 00:03:54,943
without touching any of them.
75
00:03:54,943 --> 00:03:56,528
Eh, looks simple enough.
76
00:03:56,528 --> 00:04:00,156
Finally, Hop Pop.
You need to stop taking free stuff.
77
00:04:00,240 --> 00:04:02,617
In my world, everything has a price.
78
00:04:02,701 --> 00:04:05,370
Then why did they call it "free," Anne?
79
00:04:05,370 --> 00:04:09,624
Hmm? Because they think
I’m gullible and easily scammed?
80
00:04:09,708 --> 00:04:12,627
- Yep.
- Oh, well, that’s actually pretty clever.
81
00:04:12,711 --> 00:04:15,213
Your mission is to make it through
Kiosk Alley,
82
00:04:15,213 --> 00:04:17,632
without falling for any free scams.
83
00:04:17,716 --> 00:04:19,384
[laughs]
84
00:04:19,384 --> 00:04:21,469
I’ll be watching all of you from up here.
85
00:04:21,553 --> 00:04:23,680
You got 20 minutes to complete
your missions.
86
00:04:23,680 --> 00:04:25,807
And if one of us screws up?
87
00:04:25,807 --> 00:04:30,812
Then you can’t be trusted
to leave the house... ever.
88
00:04:30,812 --> 00:04:33,565
- No way! Scatter!
- Since when do you set the stakes?
89
00:04:33,565 --> 00:04:34,649
[all scream, grunt]
90
00:04:34,733 --> 00:04:35,734
Oh, boy.
91
00:04:37,986 --> 00:04:39,988
Piece of cake! [blows raspberry]
92
00:04:39,988 --> 00:04:42,323
Hmm. This will do.
93
00:04:42,407 --> 00:04:43,992
Yoink, yoink.
94
00:04:45,410 --> 00:04:46,411
Hmm. No, thanks.
95
00:04:47,370 --> 00:04:50,123
Don’t know why Anne thought
this would be difficult.
96
00:04:50,915 --> 00:04:52,334
- Huh?
- [babbles]
97
00:04:52,334 --> 00:04:55,587
[Anne] Build a custom plushy
without fighting anyone.
98
00:04:55,587 --> 00:04:57,130
Oh, hello there.
99
00:04:57,130 --> 00:04:59,049
I think there’s been a misunderstanding.
100
00:04:59,049 --> 00:05:00,675
- But that’s--
- [spits]
101
00:05:00,759 --> 00:05:02,469
What the-- Hey, lady!
102
00:05:02,469 --> 00:05:04,346
Your chubby spawn is ruining my work.
103
00:05:04,346 --> 00:05:06,514
Did you just call my kid a spawn?
104
00:05:06,598 --> 00:05:09,684
[thinking] Focus, Polly.
Don’t make a scene.
105
00:05:09,768 --> 00:05:11,895
[sighs] Know what? It’s fine.
106
00:05:11,895 --> 00:05:13,646
- I’ll just get more-- Hey!
- [babbles]
107
00:05:13,730 --> 00:05:15,523
- Hey!
- [giggling]
108
00:05:17,359 --> 00:05:21,988
Must contain fury!
109
00:05:24,282 --> 00:05:26,201
Whoa!
110
00:05:26,201 --> 00:05:29,079
Such textures to explore.
111
00:05:29,704 --> 00:05:31,915
[gasps] Whoa!
112
00:05:31,915 --> 00:05:33,792
[grunts, giggles]
113
00:05:33,792 --> 00:05:38,129
[Anne] Then you can’t be trusted
to leave the house ever.
114
00:05:39,214 --> 00:05:41,633
Whoa. It’s fine. Totally fine.
115
00:05:41,633 --> 00:05:44,469
I can just look and appreciate from afar.
116
00:05:44,469 --> 00:05:46,888
[humming]
117
00:05:46,888 --> 00:05:48,139
[groans]
118
00:05:48,973 --> 00:05:51,476
[pants, groans]
119
00:05:58,817 --> 00:06:02,362
[grunts] Come on, Sprig. Fight it.
120
00:06:02,362 --> 00:06:03,697
[groans]
121
00:06:06,991 --> 00:06:09,035
Must be some kind of performance piece.
122
00:06:10,203 --> 00:06:12,664
Sir, how would you like a free gift card?
123
00:06:12,664 --> 00:06:15,083
- [groans]
- You there, do you wanna regrow that hair?
124
00:06:15,083 --> 00:06:17,127
I know you do.
125
00:06:17,127 --> 00:06:18,294
Hey there, handsome.
126
00:06:18,378 --> 00:06:20,422
Wanna start your modeling career
with some headshots?
127
00:06:20,422 --> 00:06:21,673
Just need your ID.
128
00:06:21,673 --> 00:06:25,552
It’s 100%, no strings attached, free.
129
00:06:25,552 --> 00:06:28,430
[groaning]
130
00:06:28,430 --> 00:06:30,473
[gasps, grunts]
131
00:06:30,557 --> 00:06:32,350
[stomach rumbling] Oof.
132
00:06:32,434 --> 00:06:35,353
It’s the last time I get sushi out of
the vending machine. Hmm?
133
00:06:39,941 --> 00:06:41,609
[gasps] Mark here.
134
00:06:41,693 --> 00:06:45,655
Got a suspicious looking COD,
Creepy Old Dude, on radar.
135
00:06:45,739 --> 00:06:46,781
I’m in pursuit.
136
00:06:47,532 --> 00:06:50,160
[hums] So far, so good.
137
00:06:50,160 --> 00:06:53,496
The Anne Boonchuy trial by fire
is really paying off.
138
00:06:53,580 --> 00:06:55,623
OMG. Anne! Is it really you?
139
00:06:56,958 --> 00:06:58,335
Where have you been?
140
00:06:58,335 --> 00:07:01,171
Is it true you went missing
or ran away or died or something?
141
00:07:01,171 --> 00:07:04,007
Don’t be ridiculous, Gabby.
I was just on my family’s farm.
142
00:07:04,007 --> 00:07:06,968
In Alaska. For five months.
143
00:07:07,052 --> 00:07:10,555
Well, now that you’re back
I got to catch you up on all the hot goss.
144
00:07:10,555 --> 00:07:13,391
- Listen, I’m sorta--
- So, Bridget got mad at Carlos
145
00:07:13,475 --> 00:07:15,143
’cause she thought Carlos
went to the movies with Johanna.
146
00:07:15,143 --> 00:07:16,519
But it was actually Yoko.
147
00:07:16,603 --> 00:07:19,189
Yoko and Bridget stopped being
BFFs until they both got mad at Tommy,
148
00:07:19,189 --> 00:07:22,025
because Tommy said, "We’ve only
been dating since second grade.
149
00:07:22,025 --> 00:07:23,526
We’re not soul mates."
150
00:07:23,610 --> 00:07:25,362
[groaning]
151
00:07:25,362 --> 00:07:26,905
I can’t do this.
152
00:07:26,905 --> 00:07:29,991
These things are just so cool.
153
00:07:30,075 --> 00:07:32,702
Yeah. And then I said,
"Dude, you’re gonna get caught."
154
00:07:32,786 --> 00:07:34,037
Right? So obvious.
155
00:07:34,788 --> 00:07:35,789
Chance.
156
00:07:40,627 --> 00:07:42,128
Touch.
157
00:07:43,129 --> 00:07:45,715
Feeling.
158
00:07:47,384 --> 00:07:49,135
[chuckles]
159
00:07:56,142 --> 00:07:57,268
Uh-oh.
160
00:07:58,144 --> 00:08:00,355
Whoa!
161
00:08:00,355 --> 00:08:01,940
[screams, grunts]
162
00:08:02,982 --> 00:08:06,486
- [babies babbling]
- Almost done. Ha!
163
00:08:06,486 --> 00:08:08,571
[grunts, laughs]
164
00:08:08,655 --> 00:08:10,240
Whoa!
165
00:08:11,908 --> 00:08:12,992
[babbles]
166
00:08:13,076 --> 00:08:14,661
No! Please!
167
00:08:14,661 --> 00:08:18,915
I’m so tired! This madness needs to stop!
168
00:08:18,915 --> 00:08:20,166
[babbles]
169
00:08:23,169 --> 00:08:25,255
That’s it!
170
00:08:25,255 --> 00:08:27,257
[screams]
171
00:08:27,257 --> 00:08:29,009
- [Polly grunts]
- [cries]
172
00:08:29,009 --> 00:08:30,844
- [grunts]
- [babbling]
173
00:08:32,679 --> 00:08:34,639
Can someone get the manager?
174
00:08:36,057 --> 00:08:37,976
[chuckles] Take that, Anne.
175
00:08:37,976 --> 00:08:40,687
Told you your world was easy-pea-- [gasps]
176
00:08:42,105 --> 00:08:45,275
It can’t be. Thousands of coppers
just there for the taking.
177
00:08:45,275 --> 00:08:46,776
For free!
178
00:08:47,944 --> 00:08:49,029
They didn’t know it,
179
00:08:49,029 --> 00:08:50,864
but they ended up going
to the same restaurant.
180
00:08:50,864 --> 00:08:52,449
Chance.
181
00:08:54,534 --> 00:08:55,785
[gasps]
182
00:08:55,869 --> 00:08:59,122
We got a disrober
stealing wishes in progress. Over.
183
00:08:59,122 --> 00:09:00,915
So what started out as a love triangle
184
00:09:00,999 --> 00:09:03,251
is now some kind of disgusting
love rhombus.
185
00:09:03,335 --> 00:09:04,794
- [Sprig screams]
- [gasps]
186
00:09:04,878 --> 00:09:05,962
[all screaming]
187
00:09:06,046 --> 00:09:07,380
[grunting]
188
00:09:07,464 --> 00:09:09,299
I may have touched something!
189
00:09:09,299 --> 00:09:11,468
Oh, shoot!
Good to see you, Gabs. Got to go.
190
00:09:11,468 --> 00:09:13,928
Later, Anne.
Glad you made it back from Alaska.
191
00:09:15,263 --> 00:09:17,515
[Sprig, Polly screaming]
192
00:09:17,599 --> 00:09:20,518
Gangway! Angry moms coming through!
193
00:09:20,602 --> 00:09:21,603
[all crying]
194
00:09:21,603 --> 00:09:23,563
Oh. At least it can’t get any worse.
195
00:09:23,563 --> 00:09:25,190
[Hop Pop] Help me, Anne! Help me!
196
00:09:25,190 --> 00:09:26,441
[screams]
197
00:09:26,441 --> 00:09:29,194
Hop Pop, why are you green?
198
00:09:29,194 --> 00:09:31,404
The cursed fountain did this to me.
199
00:09:31,488 --> 00:09:35,617
You were right, Anne!
Everything has its price.
200
00:09:35,617 --> 00:09:38,870
Okay, first things first.
Gotta clean up this mess.
201
00:09:38,870 --> 00:09:40,372
You’re doing great, sweetie.
202
00:09:40,372 --> 00:09:42,207
- [grunts]
- [child screams]
203
00:09:42,207 --> 00:09:43,291
[shutter clicks]
204
00:09:44,793 --> 00:09:46,628
- [gasps]
- [grunts]
205
00:09:49,214 --> 00:09:50,965
Honestly, I can’t tell the difference.
206
00:09:51,049 --> 00:09:53,134
Oh, hey. Bada-bing.
207
00:09:54,052 --> 00:09:57,222
- Ooh.
- [babies crying]
208
00:09:58,348 --> 00:09:59,933
Can I help you, ladies?
209
00:09:59,933 --> 00:10:02,018
Why, yes. We’re looking for a ruffian
210
00:10:02,102 --> 00:10:04,270
who was making trouble
for our little angels.
211
00:10:04,354 --> 00:10:05,647
I’ve got just the guy.
212
00:10:05,647 --> 00:10:06,981
Excuse me, sir.
213
00:10:07,065 --> 00:10:09,109
I have a number of ladies here
who would like to complain.
214
00:10:10,276 --> 00:10:11,903
- You listen here...
- [all chattering]
215
00:10:11,903 --> 00:10:15,865
Headquarters, I’ve got a pack of MIDs.
That is Moms In Distress.
216
00:10:15,949 --> 00:10:17,784
Send backup! Send backup!
217
00:10:17,784 --> 00:10:19,452
[woman] ...the manager.
218
00:10:19,536 --> 00:10:21,246
[all panting]
219
00:10:23,331 --> 00:10:25,875
[all panting]
220
00:10:25,959 --> 00:10:27,877
Well, guess we failed our trials.
221
00:10:27,961 --> 00:10:28,962
Oh, you think?
222
00:10:28,962 --> 00:10:31,256
No, no. I’m the one who failed.
223
00:10:31,256 --> 00:10:34,009
I shouldn’t have put you guys
through all this in the first place.
224
00:10:34,009 --> 00:10:35,719
It was too much, too soon.
225
00:10:35,719 --> 00:10:37,470
Don’t feel too bad.
226
00:10:37,554 --> 00:10:41,391
Turns out we could stand to learn
a few things about your world.
227
00:10:41,391 --> 00:10:44,269
I just really thought throwing you
into the deep end would work.
228
00:10:44,269 --> 00:10:46,312
I mean, it worked for me in Amphibia.
229
00:10:46,396 --> 00:10:47,480
[all] Uh...
230
00:10:47,564 --> 00:10:50,233
- [scoffing, laughing]
- Whoa!
231
00:10:50,233 --> 00:10:52,652
You barely survived.
232
00:10:52,736 --> 00:10:54,863
Yeah. Remember when she
was looking at her phone
233
00:10:54,863 --> 00:10:57,157
and walked right into
that pool of quicksand?
234
00:10:57,157 --> 00:10:58,575
[screams]
235
00:10:58,575 --> 00:11:00,076
Or when she was napping outside
236
00:11:00,160 --> 00:11:02,829
and a swarm of skullsuckers
tried to carry her away?
237
00:11:04,414 --> 00:11:06,249
[all laughing]
238
00:11:06,249 --> 00:11:08,293
Hey, I don’t remember that last part.
239
00:11:08,293 --> 00:11:11,129
Anne, we were always looking out for you.
240
00:11:11,129 --> 00:11:13,298
Even if you didn’t always notice.
241
00:11:13,298 --> 00:11:15,550
Thanks, guys. I had no idea.
242
00:11:15,550 --> 00:11:18,261
And I’ll try to do better about easing you
into this place.
243
00:11:20,263 --> 00:11:22,057
I think we need to get Hop Pop
to a shower.
244
00:11:22,057 --> 00:11:24,601
Oh, yes, please. My skin is burning.
17404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.