All language subtitles for s4-12jfkjkf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,504 --> 00:00:06,506 I got it, it's amazing, and it is right here in my pants. 2 00:00:06,541 --> 00:00:08,784 Okay, Lauren, if I show you this, 3 00:00:08,818 --> 00:00:10,948 do you promise not to tell Val? 4 00:00:10,982 --> 00:00:13,799 Absolutely. You meet me in the back. 5 00:00:13,834 --> 00:00:16,688 Oh, it's just a ring. 6 00:00:16,722 --> 00:00:18,843 Wait! Wait! Let me see it! Let me see it! 7 00:00:18,877 --> 00:00:20,795 Hey, how is that for Val's birthday present? 8 00:00:20,829 --> 00:00:22,335 Oh, my God, it's gorgeous. 9 00:00:22,370 --> 00:00:24,880 It's so much prettier than any of her other wedding rings. 10 00:00:26,785 --> 00:00:27,818 Hi, Val! 11 00:00:27,853 --> 00:00:29,320 - Hey! - Oh, happy birthday! 12 00:00:29,355 --> 00:00:30,489 Um, okay, honey. 13 00:00:30,523 --> 00:00:33,094 I know you said that I shouldn't ask you 14 00:00:33,128 --> 00:00:34,629 about our dinner tonight, 15 00:00:34,664 --> 00:00:36,098 but just so I know what -- 16 00:00:36,132 --> 00:00:38,334 Okay. Look, I'm sorry. I'm not telling you anything. 17 00:00:38,369 --> 00:00:40,803 Okay, but I just need to know what to wear, okay? 18 00:00:40,838 --> 00:00:42,572 So should it be something dressy, 19 00:00:42,606 --> 00:00:44,741 or does the restaurant have a playground? 20 00:01:23,083 --> 00:01:25,851 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 21 00:01:27,154 --> 00:01:28,521 Oh, ho. Thank you, baby. 22 00:01:29,657 --> 00:01:30,958 I got to go to work. 23 00:01:30,992 --> 00:01:33,327 You're welcome. Wait, wait, wait, wait! That's it? 24 00:01:33,361 --> 00:01:36,063 I sew a button on for you, and that's all I get? 25 00:01:36,098 --> 00:01:37,765 Make out with me, damn it. 26 00:01:39,667 --> 00:01:41,501 Rick! Stop it! 27 00:01:41,536 --> 00:01:45,805 My God, you are so naughty and terrible and disgusting. 28 00:01:45,840 --> 00:01:48,541 Noon? Okay, I'll meet you there. 29 00:01:48,576 --> 00:01:51,444 Hey, Val, honey? 30 00:01:51,478 --> 00:01:53,246 Pretty, pretty, birthday girl? 31 00:01:53,281 --> 00:01:54,514 Yeah? 32 00:01:54,549 --> 00:01:56,015 Can I have the afternoon off? 33 00:01:56,050 --> 00:01:57,250 Oh, for what? 34 00:01:57,284 --> 00:01:59,652 Personal time, you know, I'd rather not discuss. 35 00:01:59,686 --> 00:02:02,521 What are you talking about? We tell each other everything. 36 00:02:02,555 --> 00:02:04,389 You're the one who taught me that. 37 00:02:04,423 --> 00:02:07,224 You know, you're the one who said, "You can't keep things in. 38 00:02:07,259 --> 00:02:08,993 It backs you up." 39 00:02:09,027 --> 00:02:11,095 Okay. Well, um... 40 00:02:11,129 --> 00:02:13,130 It's about Rick. 41 00:02:14,299 --> 00:02:16,733 It's all right. We can talk about Rick. 42 00:02:16,768 --> 00:02:18,935 You two obviously have something special. 43 00:02:18,970 --> 00:02:21,538 Now he's separated, I'm not gonna stand in your way. 44 00:02:21,572 --> 00:02:23,740 And, you know, this is how okay I am with it -- 45 00:02:23,774 --> 00:02:25,007 why don't, next week, 46 00:02:25,042 --> 00:02:28,411 You and Rick and Vic and I all go out for dinner. 47 00:02:28,445 --> 00:02:29,845 Oh. Okay. 48 00:02:29,880 --> 00:02:33,082 Well, we'd have to do it at 4:00 and in a different state. 49 00:02:33,116 --> 00:02:35,451 Why? 50 00:02:35,485 --> 00:02:36,885 Okay. 51 00:02:36,919 --> 00:02:40,422 Um, Val, do you remember that horrible, horrible fight we had, 52 00:02:40,456 --> 00:02:43,191 where you told me Rick was never gonna leave his wife for me? 53 00:02:43,225 --> 00:02:45,960 Yeah, I know. I'm so sorry about that. I was wrong. 54 00:02:45,994 --> 00:02:47,695 Yeah, not so much. 55 00:02:47,729 --> 00:02:50,631 What? 56 00:02:50,665 --> 00:02:53,267 You weren't so much "wrong." 57 00:02:54,669 --> 00:02:55,936 What are you talking about? 58 00:02:55,970 --> 00:02:58,371 Rick wrote you that note that said he left his wife. 59 00:02:58,406 --> 00:03:00,840 Yeah. Funny story. 60 00:03:00,874 --> 00:03:03,910 Um, it turns out he didn't write the note. 61 00:03:03,944 --> 00:03:05,277 Somebody else did. 62 00:03:05,312 --> 00:03:06,912 Who? 63 00:03:06,946 --> 00:03:08,847 Lauren. 64 00:03:08,882 --> 00:03:10,549 Who? 65 00:03:10,583 --> 00:03:13,952 Holly. 66 00:03:13,986 --> 00:03:16,220 Who? 67 00:03:16,255 --> 00:03:19,490 Me! Okay?! Me! I wrote the note! 68 00:03:19,524 --> 00:03:21,858 You what? 69 00:03:24,962 --> 00:03:26,429 Come on, come on, come on! 70 00:03:26,463 --> 00:03:27,563 What? 71 00:03:27,598 --> 00:03:28,764 There's gonna be a chick fight. 72 00:03:28,799 --> 00:03:31,433 Sweet! Love you. Bye! 73 00:03:33,436 --> 00:03:36,004 W-why would you write the note? 74 00:03:36,038 --> 00:03:37,905 Because you really hurt my feelings, okay? 75 00:03:37,940 --> 00:03:39,907 And I wanted to show you how wrong you were. 76 00:03:39,942 --> 00:03:41,642 Okay, I don't understand. 77 00:03:41,677 --> 00:03:45,579 I wrote the note! 78 00:03:45,613 --> 00:03:47,581 Rick didn't write the note? 79 00:03:47,615 --> 00:03:50,383 Okay, how many times do I have to say it? 80 00:03:50,418 --> 00:03:52,218 Rick did not leave his wife. 81 00:03:52,253 --> 00:03:54,754 I wrote the note saying that he did. 82 00:03:54,788 --> 00:03:56,622 You wrote the note? 83 00:03:56,657 --> 00:03:59,224 Are you a blockhead?! 84 00:04:01,127 --> 00:04:02,694 I wrote the note! 85 00:04:02,728 --> 00:04:05,964 Rick didn't leave his wife, and I am seeing him later. 86 00:04:05,998 --> 00:04:07,131 You're what?! 87 00:04:07,165 --> 00:04:08,298 I'm seeing him later! 88 00:04:08,333 --> 00:04:10,499 Do you think it's your hearing, maybe?! 89 00:04:10,534 --> 00:04:13,801 You're gonna keep seeing him, even though he's married?! 90 00:04:13,835 --> 00:04:15,369 Oh, my God! Yes! 91 00:04:15,403 --> 00:04:17,736 And, please, don't try to tell me that it's wrong, 92 00:04:17,771 --> 00:04:19,471 because I already know that it is. 93 00:04:19,505 --> 00:04:21,772 But it is too late, okay? I am in love with him! 94 00:04:21,806 --> 00:04:24,440 Yeah? Well, you've got to get out of love with him, woman! 95 00:04:24,475 --> 00:04:25,941 No, I cannot, okay? 96 00:04:25,976 --> 00:04:28,677 I have never felt this way about anybody. 97 00:04:28,711 --> 00:04:30,545 Oh, my God, you lied. 98 00:04:30,579 --> 00:04:32,180 Well, when you're seeing someone that you're not suppos -- 99 00:04:32,214 --> 00:04:33,347 To me! 100 00:04:33,382 --> 00:04:36,450 H-how could you fake that note? 101 00:04:36,484 --> 00:04:38,685 What kind of sick, twisted, manipulative mind 102 00:04:38,720 --> 00:04:40,720 would come up with something like that?! 103 00:04:40,755 --> 00:04:42,989 Do you know what happened because of that note, Lauren? 104 00:04:43,023 --> 00:04:46,125 I came to find you, and then Vic ended up in the hospital. 105 00:04:46,159 --> 00:04:48,494 And now Vic is on crutches because of you. 106 00:04:48,528 --> 00:04:50,095 Because of you! 107 00:04:52,598 --> 00:04:54,865 Ha ha ha ha ha ha! 108 00:04:56,234 --> 00:04:57,901 Uh-oh! 109 00:04:57,936 --> 00:05:01,637 Methinks me went too far! 110 00:05:01,672 --> 00:05:02,639 What?! 111 00:05:02,674 --> 00:05:03,941 Yeah, with this story. 112 00:05:03,975 --> 00:05:06,543 You know, I was just trying to throw you off 113 00:05:06,577 --> 00:05:08,810 'cause of your surprise party tonight. 114 00:05:08,845 --> 00:05:10,479 What? 115 00:05:10,513 --> 00:05:13,381 Yes! Okay, I made all this up to throw you off. 116 00:05:13,415 --> 00:05:16,617 I don't need the afternoon off to have sex with Rick. 117 00:05:16,651 --> 00:05:19,318 I need it to buy balloons! 118 00:05:19,353 --> 00:05:22,388 So you're not seeing Rick? 119 00:05:22,422 --> 00:05:24,856 No, ho ho! 120 00:05:24,891 --> 00:05:26,825 You didn't write the note? 121 00:05:26,859 --> 00:05:29,426 Oh, what am I, sick? 122 00:05:29,461 --> 00:05:31,495 Oh, thank God! 123 00:05:31,529 --> 00:05:32,695 Oh! Huh! 124 00:05:32,730 --> 00:05:35,231 I thought my friend was a horrible, horrible person. 125 00:05:35,265 --> 00:05:38,067 No, my only crime is that I'm such a good actress. 126 00:05:38,101 --> 00:05:39,868 Yes, and I hope you are, too. 127 00:05:39,903 --> 00:05:41,803 Because now that I've blown it, 128 00:05:41,838 --> 00:05:43,905 you're gonna have to act surprised. 129 00:05:43,939 --> 00:05:46,140 Yes, 'cause I'm having a surprise party. 130 00:05:46,175 --> 00:05:47,375 Yes! 131 00:05:47,409 --> 00:05:48,876 Oh, my God, I had no idea. 132 00:05:48,910 --> 00:05:51,911 Yes. Okay, now that's the face that you will use tonight. 133 00:05:51,946 --> 00:05:54,447 So can I have my personal time? 134 00:05:54,481 --> 00:05:57,016 Balloons, streamers? 135 00:05:57,050 --> 00:05:58,584 Yeah. Go, go! 136 00:05:58,618 --> 00:06:01,019 Okay. Just remember... 137 00:06:01,053 --> 00:06:04,055 Okay. 138 00:06:04,090 --> 00:06:06,357 There is no surprise party. 139 00:06:06,392 --> 00:06:09,693 That liar is totally going to be with Rick! 140 00:06:09,727 --> 00:06:11,862 Okay, Lauren is a genius. 141 00:06:11,896 --> 00:06:13,263 Did you see that? 142 00:06:13,297 --> 00:06:16,265 She turns this around and pulls a surprise party out of her ass. 143 00:06:16,299 --> 00:06:19,735 If only she'd pull some morals out of her ass. 144 00:06:19,769 --> 00:06:21,236 Ooh! Ooh! There she is! 145 00:06:21,271 --> 00:06:24,706 There she is. 146 00:06:24,740 --> 00:06:27,541 Okay, we have to get a surprise party together by tonight. 147 00:06:27,576 --> 00:06:30,944 Yes, yes. Here's some money. God, I just love you. 148 00:06:30,978 --> 00:06:34,313 Tina, shut up. We are not helping her. 149 00:06:34,348 --> 00:06:35,881 I am telling Val. 150 00:06:35,916 --> 00:06:37,182 No! No, no! Wait! 151 00:06:37,217 --> 00:06:40,552 Do you think I really want to be seeing a married man? No. 152 00:06:40,586 --> 00:06:42,253 Then stop it. 153 00:06:42,288 --> 00:06:43,388 Then help me, okay? 154 00:06:43,422 --> 00:06:45,123 If we throw this party for Val, 155 00:06:45,157 --> 00:06:48,358 then I won't be able to see Rick tonight, which is perfect, 156 00:06:48,393 --> 00:06:51,261 because he's going out of town tomorrow for a month. 157 00:06:51,295 --> 00:06:54,630 A month, Holly. That gives me all that time to get over him. 158 00:06:54,664 --> 00:06:57,899 Unless you want to disappoint your sister on her birthday. 159 00:06:57,934 --> 00:06:59,634 She did raise you. 160 00:06:59,668 --> 00:07:00,768 Okay. Fine! 161 00:07:00,803 --> 00:07:03,704 I will help you with the surprise party 162 00:07:03,738 --> 00:07:06,740 if you promise not to see Rick tonight. 163 00:07:06,774 --> 00:07:09,075 Okay. Yes. I promise. 164 00:07:09,109 --> 00:07:10,343 Now you guys go get a piñata. 165 00:07:10,377 --> 00:07:12,311 I'll get some booze and some deli platters, 166 00:07:12,345 --> 00:07:13,979 and I'll meet you here later, okay? 167 00:07:14,013 --> 00:07:16,348 Hmm, would you believe I've got my deli on speed dial? 168 00:07:18,517 --> 00:07:20,485 Hey, Rick? 169 00:07:20,519 --> 00:07:22,720 I'm on my way. 170 00:07:28,504 --> 00:07:32,838 So, Gary, what are you doing tonight? 171 00:07:32,872 --> 00:07:36,505 I thought I'd watch the game. 172 00:07:36,539 --> 00:07:39,141 Right. 173 00:07:39,175 --> 00:07:42,310 Did you get into the Pinot Grigio? 174 00:07:42,344 --> 00:07:44,945 You're not giving it up. I love it. 175 00:07:44,980 --> 00:07:46,914 Hey, man, I thought you said 176 00:07:46,948 --> 00:07:49,282 Holly already sewed that on for you. 177 00:07:49,316 --> 00:07:52,485 Aw, she did, but she's in such a hurry to make out all the time, 178 00:07:52,519 --> 00:07:55,154 her workmanship suffers. 179 00:07:55,188 --> 00:07:56,688 Well, look, with all due respect, bro, 180 00:07:56,722 --> 00:07:58,423 I think that suit is getting a little tired. 181 00:07:58,457 --> 00:07:59,623 Maybe you should kick it in. 182 00:07:59,658 --> 00:08:01,992 You know how expensive suits are? 183 00:08:02,027 --> 00:08:04,794 I'm lucky I was an abnormally big kid in high school. 184 00:08:04,829 --> 00:08:06,796 Dude, if you need some clothes, man, my boy, Dante, 185 00:08:06,831 --> 00:08:08,731 he owns his own high-end clothing line downtown. 186 00:08:08,766 --> 00:08:09,999 I'm sure he'll hook you up. 187 00:08:10,033 --> 00:08:11,667 He's always looking to get his stuff out there. 188 00:08:11,701 --> 00:08:15,537 Well, does his stuff cost more than...free? 189 00:08:15,571 --> 00:08:16,971 Dude, don't worry about it. 190 00:08:17,006 --> 00:08:19,640 I set him up last week with two young-and-tenders. 191 00:08:19,674 --> 00:08:21,708 Man, he owes me. Let's just say that. 192 00:08:21,743 --> 00:08:23,176 Thanks, bro. 193 00:08:23,210 --> 00:08:24,744 Hey, dude, I have a question. 194 00:08:24,778 --> 00:08:25,912 Mm-hmm? 195 00:08:25,946 --> 00:08:28,480 What are "young antennas"? 196 00:08:28,515 --> 00:08:31,983 No, "young-and-ten-ders." Young-and-tenders. 197 00:08:32,018 --> 00:08:33,985 What the hell is a "young antenna"? 198 00:08:34,019 --> 00:08:35,820 Why would I say "young antenna"? 199 00:08:35,854 --> 00:08:37,688 Crazy white boy. I don't get it. 200 00:08:41,359 --> 00:08:43,693 Ooh, let's get Val this one. 201 00:08:43,727 --> 00:08:45,660 You know what it looks like? 202 00:08:45,695 --> 00:08:47,662 It's a rocket ship, you dirty bird. 203 00:08:49,031 --> 00:08:50,865 You know what has been bugging me? 204 00:08:50,899 --> 00:08:53,233 Lauren asked Val for the afternoon off, right? 205 00:08:53,268 --> 00:08:54,534 But that was before 206 00:08:54,569 --> 00:08:56,836 she came up with the surprise birthday party idea. 207 00:08:56,870 --> 00:08:59,838 So I ask you, Tina, what did she need the afternoon off for? 208 00:08:59,873 --> 00:09:00,939 Do you think? 209 00:09:00,974 --> 00:09:02,841 That's exactly what I think! 210 00:09:02,875 --> 00:09:05,009 Lauren's the dirty bird! 211 00:09:06,377 --> 00:09:07,544 Lauren? 212 00:09:07,578 --> 00:09:08,845 Yeah? 213 00:09:08,879 --> 00:09:10,879 - Are you with Rick? - Yeah. 214 00:09:10,914 --> 00:09:12,880 Oh, God. Did you two... 215 00:09:12,915 --> 00:09:14,015 No. 216 00:09:14,049 --> 00:09:15,515 Good, then don't! 217 00:09:15,550 --> 00:09:18,116 Yeah. Don't worry. 218 00:09:25,693 --> 00:09:27,194 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 219 00:09:29,597 --> 00:09:32,999 All right, where is he? 220 00:09:33,033 --> 00:09:34,601 He's gone. 221 00:09:34,635 --> 00:09:36,102 Lauren, I know he's here. 222 00:09:36,137 --> 00:09:37,137 No, he's not here. 223 00:09:37,171 --> 00:09:38,505 Okay, then, where is he? 224 00:09:38,539 --> 00:09:40,306 In the hospital. 225 00:09:40,340 --> 00:09:43,075 What? Why is he in the hospital? 226 00:09:43,109 --> 00:09:46,478 I gave him a heart attack! 227 00:09:46,513 --> 00:09:48,246 Wait. What? He's dead? 228 00:09:48,280 --> 00:09:49,981 No. No, he's gonna be fine. 229 00:09:50,015 --> 00:09:53,117 It's just -- he came over, then we started to -- 230 00:09:53,152 --> 00:09:55,518 Lauren, you promised me you weren't gonna see him. 231 00:09:55,553 --> 00:09:59,755 No. I promised you I wasn't going to see him tonight. 232 00:09:59,789 --> 00:10:02,490 And is it tonight? No, it's today. 233 00:10:02,525 --> 00:10:04,058 Brava! 234 00:10:06,360 --> 00:10:07,927 Oh, my God, you guys, it was so scary! 235 00:10:07,962 --> 00:10:09,897 One minute, he was just looking at me, 236 00:10:09,931 --> 00:10:12,098 and the next minute, his eyes... 237 00:10:12,133 --> 00:10:14,900 Oh, Lauren. Sweetie, calm down. 238 00:10:14,935 --> 00:10:16,602 It's gonna be okay. 239 00:10:16,636 --> 00:10:17,736 Okay. 240 00:10:17,771 --> 00:10:19,004 No, what are you doing? 241 00:10:19,038 --> 00:10:20,938 - Calling Val. - No, no Val! 242 00:10:20,973 --> 00:10:22,073 I have to call Val. 243 00:10:22,107 --> 00:10:24,208 I mean, this is big, and I'm only 19. 244 00:10:29,548 --> 00:10:32,717 Hello? 245 00:10:32,751 --> 00:10:35,218 Holly? Okay, slow down, honey. 246 00:10:35,253 --> 00:10:36,420 Ooh, Lauren's? 247 00:10:36,454 --> 00:10:39,489 Why ever would I come over to Lauren's? 248 00:10:39,524 --> 00:10:41,358 A heart attack? 249 00:10:41,392 --> 00:10:45,260 Oh, dear, that sounds so serious. 250 00:10:46,796 --> 00:10:49,464 Okay, I will come right over and console Lauren. 251 00:10:49,498 --> 00:10:50,732 I'm on my way. 252 00:10:52,334 --> 00:10:55,102 You got to get up pretty early in the morning to fool ol' Val. 253 00:10:56,638 --> 00:10:58,239 Okay. 254 00:10:59,507 --> 00:11:02,307 A sonic plaque remover and a white jean jacket? 255 00:11:02,342 --> 00:11:04,809 Guys, I'm gonna cry. 256 00:11:04,844 --> 00:11:06,444 Yeah, that'll work. 257 00:11:14,118 --> 00:11:16,986 Oh, my gosh, you guys, I had no idea! 258 00:11:18,589 --> 00:11:21,224 Oh, Val, thank God you're here. 259 00:11:21,258 --> 00:11:22,925 Where's all the food a-and the booze 260 00:11:22,960 --> 00:11:24,561 and the party people popping out? 261 00:11:26,463 --> 00:11:29,298 Val, I know that you think that this is a surprise party, 262 00:11:29,333 --> 00:11:30,366 but it's really not. 263 00:11:30,400 --> 00:11:31,666 Rick had a heart attack. 264 00:11:32,735 --> 00:11:34,068 Okay, I get it. 265 00:11:34,103 --> 00:11:35,937 I come here, and then you guys take me 266 00:11:35,971 --> 00:11:37,971 to the real place where all the guests are. 267 00:11:38,005 --> 00:11:39,971 What, are you taking me to the "hospital"? 268 00:11:42,940 --> 00:11:46,275 Wah, wah, wah! 269 00:11:46,310 --> 00:11:48,111 Okay, I'll get a cab. 270 00:11:48,145 --> 00:11:49,512 No, Val. 271 00:11:49,547 --> 00:11:52,783 Rick was really here, and he really had a heart attack. 272 00:11:52,817 --> 00:11:55,118 But you're kidding, right? 273 00:11:55,153 --> 00:11:56,453 No. 274 00:11:56,487 --> 00:12:00,022 Listen, I called the hospital. Rick is gonna be fine. 275 00:12:00,057 --> 00:12:03,025 But I'm not so sure about... that one. 276 00:12:05,562 --> 00:12:06,795 Wait a minute. 277 00:12:06,829 --> 00:12:10,399 This morning you told me that there was a surprise party 278 00:12:10,433 --> 00:12:12,268 and that you weren't seeing Rick. 279 00:12:12,302 --> 00:12:15,304 Both untrue. 280 00:12:15,338 --> 00:12:18,540 She's seeing Rick, and he's still married, 281 00:12:18,574 --> 00:12:20,375 and she wrote the note. 282 00:12:20,409 --> 00:12:21,409 Yeah. 283 00:12:21,443 --> 00:12:23,310 See, when you got all mad at her, 284 00:12:23,344 --> 00:12:25,778 she panicked and made up the surprise party -- 285 00:12:25,812 --> 00:12:27,913 an evil genius. 286 00:12:27,947 --> 00:12:31,716 So it's not just Rick who is a liar and a cheat. 287 00:12:31,751 --> 00:12:32,751 Oh, please, don't. 288 00:12:32,785 --> 00:12:34,119 Okay, can't you understand 289 00:12:34,153 --> 00:12:36,688 the horrible guilt that I have been living with? 290 00:12:36,723 --> 00:12:39,624 And now I've got guilt about sending Rick to the hospital 291 00:12:39,658 --> 00:12:41,025 with a heart attack. 292 00:12:41,059 --> 00:12:42,660 I could have killed him! 293 00:12:42,694 --> 00:12:43,928 You know what? 294 00:12:43,962 --> 00:12:46,529 I have put up with a lot of crap in our relationship, 295 00:12:46,564 --> 00:12:48,999 but this is the lowest thing you have ever done. 296 00:12:49,034 --> 00:12:52,770 I never want to see you or speak to you again. 297 00:12:54,606 --> 00:12:57,806 Nobody's gonna yell "surprise," Val. 298 00:12:57,840 --> 00:12:59,740 Then goodbye. 299 00:13:03,632 --> 00:13:06,402 Yo, Vince! Come on, bro! 300 00:13:06,436 --> 00:13:09,004 Come on out. I want to see the new threads. 301 00:13:09,038 --> 00:13:12,073 Hey, did Dante come through for you big-time or what? 302 00:13:12,107 --> 00:13:16,644 Yeah, yeah, man! 303 00:13:16,678 --> 00:13:19,747 Look at you, rocking the sophisticated urban wear. 304 00:13:19,781 --> 00:13:21,849 Yeah, I'm just not sure that -- 305 00:13:21,884 --> 00:13:25,586 You're not sure because you're not wearing the chapeau. 306 00:13:25,620 --> 00:13:28,255 Bam! 307 00:13:28,289 --> 00:13:31,425 That's what I'm talking about, man. Now you're styling. 308 00:13:31,459 --> 00:13:32,526 Look, Gary. 309 00:13:32,560 --> 00:13:34,661 Uh, listen, I cannot thank you enough. 310 00:13:34,695 --> 00:13:36,095 Hey, anything for you, bro. 311 00:13:36,130 --> 00:13:38,197 You're the best, and I mean that. 312 00:13:38,232 --> 00:13:39,497 What, is it the color? 313 00:13:39,532 --> 00:13:42,596 Because we can always exchange it for the burnt sienna. 314 00:13:42,630 --> 00:13:45,964 Um, no. No, the color's nice. 315 00:13:45,998 --> 00:13:48,633 It's just that, you know, 316 00:13:48,667 --> 00:13:52,703 I...I work with people who have...eyes. 317 00:13:52,738 --> 00:13:55,673 What, a-are you saying you don't like Dante's suit? 318 00:13:55,707 --> 00:13:58,808 I mean, I know -- I know that's not what you're saying. 319 00:13:58,843 --> 00:14:00,809 Well... 320 00:14:00,844 --> 00:14:02,844 Yeah, that's kind of what I'm saying. 321 00:14:02,878 --> 00:14:04,712 It's, uh, it's just not my style. 322 00:14:04,746 --> 00:14:09,115 By "your style," do you mean "no style"? 323 00:14:09,149 --> 00:14:10,249 Aw, come on, dude. 324 00:14:10,283 --> 00:14:11,717 You can't get upset because I hate the suit. 325 00:14:11,751 --> 00:14:14,786 Oh, ho, ho! Oh! So now you hate it? 326 00:14:14,820 --> 00:14:18,390 I see. I see. Oh, you hate my choice of suit. 327 00:14:18,424 --> 00:14:20,925 You hate my style, my taste?! 328 00:14:20,960 --> 00:14:23,729 You know what? Your hair is so... 329 00:14:23,763 --> 00:14:25,231 "Footloose"! 330 00:14:28,569 --> 00:14:32,004 You did not just drag Kevin Bacon into this! 331 00:14:32,039 --> 00:14:33,239 Yes, I did, buddy, 332 00:14:33,273 --> 00:14:35,974 and the gloves are coming off, my friend! 333 00:14:36,008 --> 00:14:38,042 Oh, so is this ugly-ass suit! 334 00:14:38,076 --> 00:14:40,310 Well, you may want to reconsider, 335 00:14:40,345 --> 00:14:43,713 being that it matches your ugly ass! 336 00:14:51,120 --> 00:14:52,353 Okay. 337 00:14:58,325 --> 00:15:00,658 And then she chokes and dies. 338 00:15:06,063 --> 00:15:08,097 Mmm. Okay. 339 00:15:10,801 --> 00:15:12,368 Stupid Lauren. 340 00:15:12,402 --> 00:15:15,870 Stupid Rick! Stupid Rick's aorta! 341 00:15:15,905 --> 00:15:17,672 Surprise! 342 00:15:17,706 --> 00:15:21,543 Oh... yeah. Whatever. 343 00:15:27,717 --> 00:15:30,652 Yeah. Sure. Why not? 344 00:15:30,687 --> 00:15:33,221 You are never gonna guess what Lauren did. 345 00:15:33,256 --> 00:15:34,790 - She -- - Worse! 346 00:15:34,824 --> 00:15:37,559 She wrote the note that said Rick left his wife. Yeah! 347 00:15:37,593 --> 00:15:39,594 She started having an affair with him 348 00:15:39,629 --> 00:15:42,230 and landed him in the hospital with a heart attack. 349 00:15:42,265 --> 00:15:44,365 Uh, well... 350 00:15:44,400 --> 00:15:47,332 Um, is Rick okay? 351 00:15:47,367 --> 00:15:50,099 Mmm, he's fine. But she is dead to me. 352 00:15:50,133 --> 00:15:53,266 Val, you have to come talk to Lauren. 353 00:15:53,300 --> 00:15:55,834 Hmm, let me think about it -- no. 354 00:15:55,868 --> 00:15:58,769 Val, I know that you have every reason in the world 355 00:15:58,804 --> 00:16:00,037 to be angry with her. 356 00:16:00,072 --> 00:16:02,739 But she really needs you. She is in a bad way. 357 00:16:02,774 --> 00:16:05,075 No, Holly. I am done, okay? I have put up with her. 358 00:16:05,109 --> 00:16:06,742 I have taken her late-night calls. 359 00:16:06,776 --> 00:16:08,944 I held her hand. I have no more energy for this. 360 00:16:08,978 --> 00:16:10,579 But she's in pain. 361 00:16:10,613 --> 00:16:12,581 Mmm! So am I. I'm on empty. 362 00:16:12,615 --> 00:16:15,383 Yeah, I never want to see that girl again. 363 00:16:16,652 --> 00:16:19,520 That's too bad. 364 00:16:23,824 --> 00:16:25,591 - Is she still mad? - No. 365 00:16:25,625 --> 00:16:27,592 Get out of here! 366 00:16:27,626 --> 00:16:29,794 Oh, I meant "yes." 367 00:16:29,828 --> 00:16:33,164 Let's give them some space. 368 00:16:33,199 --> 00:16:37,502 Okay, Val, I don't know why I do such horrible things, 369 00:16:37,536 --> 00:16:41,238 like lie to my best friend and give married men heart attacks. 370 00:16:41,273 --> 00:16:44,307 You know, maybe it's 'cause I don't know. 371 00:16:44,342 --> 00:16:47,009 Maybe I'm just still that fat little girl. 372 00:16:48,211 --> 00:16:50,479 Don't pull the "fat card." 373 00:16:50,513 --> 00:16:52,714 This has nothing to do with you being a fat kid. 374 00:16:52,748 --> 00:16:56,550 Okay, Val, I know that it is hard for you to understand 375 00:16:56,584 --> 00:16:59,385 why I do such sick and twisted things, 376 00:16:59,419 --> 00:17:02,020 and it's because you don't have to. 377 00:17:02,054 --> 00:17:05,189 You're all strong and confident and perfect. 378 00:17:05,223 --> 00:17:07,825 Did you ever know that you're my hero? 379 00:17:07,859 --> 00:17:09,226 You're everything -- 380 00:17:09,260 --> 00:17:10,960 Stop it, Lauren. 381 00:17:10,995 --> 00:17:12,362 No, I can't. 382 00:17:12,396 --> 00:17:15,630 And I'm not gonna till you tell me you love me again! 383 00:17:15,665 --> 00:17:16,665 Lauren. 384 00:17:16,699 --> 00:17:17,966 Oh, of course, you can't! 385 00:17:18,000 --> 00:17:19,800 How could you?! I'm a terrible person! 386 00:17:22,069 --> 00:17:24,303 Okay, you go now. 387 00:17:24,338 --> 00:17:28,073 Lauren, do you really understand what you did? 388 00:17:28,107 --> 00:17:29,807 I mean, 'cause you keep making jokes about it. 389 00:17:29,842 --> 00:17:32,709 No, I'm only making jokes to cover up the in. 390 00:17:32,743 --> 00:17:35,210 I believed you. 391 00:17:35,245 --> 00:17:36,577 I trusted you. 392 00:17:36,612 --> 00:17:38,046 How am I ever gonna -- 393 00:17:38,081 --> 00:17:40,652 No, please, okay? I just -- I couldn't give it up. 394 00:17:40,686 --> 00:17:44,524 Rick made me feel beautiful and charming and funny. 395 00:17:44,559 --> 00:17:46,326 He made me feel the way 396 00:17:46,360 --> 00:17:49,161 I bet Vic makes you feel every day. 397 00:17:49,195 --> 00:17:51,663 That is so sad. 398 00:17:51,698 --> 00:17:54,166 I know! 399 00:17:54,200 --> 00:17:57,835 You are beautiful and charming and funny. 400 00:17:57,870 --> 00:17:59,704 And? 401 00:17:59,738 --> 00:18:01,772 Thin. 402 00:18:03,941 --> 00:18:07,844 Val, I swear, I am never going to lie to you again. 403 00:18:07,878 --> 00:18:10,012 Was that a lie? 404 00:18:10,046 --> 00:18:12,681 Val, no one knows me like you do! 405 00:18:18,952 --> 00:18:21,186 I can't believe Gary blew a fuse. 406 00:18:21,220 --> 00:18:22,387 I told him a thousand times, 407 00:18:22,421 --> 00:18:23,888 "You cannot run the cappuccino maker 408 00:18:23,922 --> 00:18:25,189 and the X-Box at the same time." 409 00:18:25,223 --> 00:18:26,790 Gary? 410 00:18:26,824 --> 00:18:28,358 - Surprise! - Surprise! - Surprise! - Surprise! 411 00:18:28,392 --> 00:18:30,561 Oh, my God! Oh! I had no idea! 412 00:18:30,595 --> 00:18:32,596 And I mean it! I'm serious. 413 00:18:32,630 --> 00:18:35,632 I had no idea. This is my real surprise face. 414 00:18:35,666 --> 00:18:38,567 Oh, my God, you really were surprised. 415 00:18:38,601 --> 00:18:40,402 Oh, it's a good thing you have a strong heart, 416 00:18:40,436 --> 00:18:41,770 unlike you-know-who. 417 00:18:43,339 --> 00:18:46,073 You should totally give her the ring now! 418 00:18:46,108 --> 00:18:47,708 No, no. There's too many people. 419 00:18:47,743 --> 00:18:49,543 I want to give it to her when we're alone. 420 00:18:49,577 --> 00:18:50,944 I want it to be perfect. 421 00:18:50,978 --> 00:18:54,247 What's more perfect than in front of the people she loves... 422 00:18:54,281 --> 00:18:55,982 and Tina? 423 00:18:56,016 --> 00:18:57,450 - Come on. - Really? 424 00:18:57,484 --> 00:18:58,750 Yes! Do it now! 425 00:18:58,785 --> 00:18:59,784 Okay. 426 00:18:59,819 --> 00:19:01,386 Uh, honey? Honey? Sit down. 427 00:19:01,420 --> 00:19:03,554 I have a little something to give you. 428 00:19:03,589 --> 00:19:05,489 - Hey! Hey! Hey! - ...he had teeth like a lion -- 429 00:19:05,524 --> 00:19:08,592 Vic has something he wants to give Val, so shut your mouth! 430 00:19:08,626 --> 00:19:10,794 Go ahead, Vic. 431 00:19:10,828 --> 00:19:12,395 Um, okay. 432 00:19:12,430 --> 00:19:14,430 As you all know, when Val and I got married, 433 00:19:14,465 --> 00:19:16,132 it was a little spur-of-the-moment. 434 00:19:16,166 --> 00:19:18,467 And, um, well, since then, it's always seemed like 435 00:19:18,501 --> 00:19:21,302 our relationship has been missing something. 436 00:19:21,336 --> 00:19:23,337 Uh, honey, I've been waiting 437 00:19:23,371 --> 00:19:26,440 for the perfect moment to do this all day, 438 00:19:26,474 --> 00:19:30,009 but the truth is, any moment with you is perfect. 439 00:19:30,043 --> 00:19:31,843 - Aw! - Aw! - Aw! - Aw! 440 00:19:33,612 --> 00:19:35,512 So, Val, I want to ask you 441 00:19:35,546 --> 00:19:38,747 in front of all the people that you love... 442 00:19:38,782 --> 00:19:40,315 and Tina. 443 00:19:51,397 --> 00:19:55,201 Val, will you already be married to me? 444 00:19:55,235 --> 00:19:57,769 It's beautiful. 445 00:19:57,803 --> 00:19:59,671 Just like you. 446 00:19:59,705 --> 00:20:02,606 - Aw! - Aw! - Aw! - Aw! 447 00:20:02,641 --> 00:20:04,241 - Yes. - Yes? 448 00:20:04,275 --> 00:20:06,209 I will already be married to you. 449 00:20:13,549 --> 00:20:15,284 Pretty moving stuff. 450 00:20:15,318 --> 00:20:17,652 Yeah. Makes you think. 451 00:20:19,221 --> 00:20:22,656 - I'm sorry. - I'm sorry. 452 00:20:22,691 --> 00:20:25,225 Tina, hug me! 453 00:20:25,259 --> 00:20:27,193 I'm not really a huggy person. 454 00:20:27,228 --> 00:20:28,628 You've hugged me before. 455 00:20:28,662 --> 00:20:29,962 Now it feels forced. 456 00:20:29,997 --> 00:20:31,363 Just hug me! 457 00:20:37,435 --> 00:20:40,237 Come here, you! 458 00:20:41,138 --> 00:20:45,138 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 32655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.