All language subtitles for cory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,682 --> 00:00:25,191 I know, I heard you the first time, but... What are you saying to me? Like, you're... What? 2 00:00:26,833 --> 00:00:26,973 But... 3 00:00:30,014 --> 00:00:34,259 Your flight is supposed to be leaving in a couple hours. Then I'm supposed to be going to the 4 00:00:34,420 --> 00:00:41,249 airport to come pick you up. So you're, you're telling me you're not. 5 00:00:47,158 --> 00:00:50,055 What is this? Ah, don't I? 6 00:00:57,079 --> 00:01:01,903 I just, I need to know, like, why are you doing this to me? 7 00:01:07,569 --> 00:01:15,597 You just, you go on a business trip and you find yourself? 8 00:01:24,206 --> 00:01:25,959 I can't believe you're doing this to me. 9 00:01:36,056 --> 00:01:36,677 I don't... 10 00:01:39,922 --> 00:01:48,154 Just get on your plane and come home and we can talk about this face to face. It'll all 11 00:01:48,194 --> 00:01:50,017 work itself out. Just come home. 12 00:01:55,418 --> 00:01:56,364 Are you kidding me? 13 00:01:59,414 --> 00:02:12,118 Oh my god. I told you to go to the room. Sorry mom. Is that okay? No, no dad is not fine. 14 00:02:13,618 --> 00:02:21,120 What's just on the phone with him? What's what's wrong? Everything is wrong. And is he still 15 00:02:21,420 --> 00:02:31,463 coming home today? No. No, honey, I don't think he's coming home today. I mean, you really 16 00:02:31,483 --> 00:02:38,073 shouldn't have heard that. I'm sorry, but your father's having a lot of issues right now, 17 00:02:38,413 --> 00:02:40,737 and he pretty much just hung up on me. 18 00:02:45,030 --> 00:02:50,852 You weren't supposed to hear that. Why don't you just go to your room, do what you do, and 19 00:02:51,872 --> 00:03:00,495 I'll talk about all this with you later, okay? He's not coming back, is he? Let's just talk 20 00:03:00,515 --> 00:03:05,337 about it later, okay? I'll just cool off and I'll talk to you later, okay? 21 00:03:51,790 --> 00:03:58,396 Honey? Hey mom. What are you doing? I just bought you some water. I was worried about you. Oh 22 00:03:58,536 --> 00:04:06,383 honey, I'm so sorry. You really shouldn't have seen your stepmother like that. I didn't see 23 00:04:06,443 --> 00:04:14,511 anything mom. It's okay. No honey. Here have some water mom. Thank you sweetie. Have you 24 00:04:14,531 --> 00:04:22,327 left your room in like the past few days? Yeah, yeah, I'm fine, honey. Just, you don't have 25 00:04:22,347 --> 00:04:31,629 to worry about me. That's not your problem. Mommy said we would like talk, like. I know 26 00:04:31,869 --> 00:04:41,392 I said that we would talk, but I just wanted to get some more information and I really don't 27 00:04:41,432 --> 00:04:52,596 know how, really what to say to you. I just. So that's been like cheating? Yeah. And... 28 00:04:55,862 --> 00:05:04,085 You know what? Will you promise me something? Yeah, of course not. Will you promise me that 29 00:05:04,105 --> 00:05:11,488 when you grow up, you're not going to be a bad man like your father's been acting? I mean, 30 00:05:12,409 --> 00:05:14,209 it just seems like he's changed. 31 00:05:20,302 --> 00:05:29,444 I mean, maybe you guys can still work it out. I don't know, sweetie. You know how we've been 32 00:05:29,504 --> 00:05:37,566 like arguing lately? Yeah. Well, now I can't even get a hold of him on the phone. He won't 33 00:05:37,626 --> 00:05:41,728 even answer my calls or my text messages. 34 00:05:45,048 --> 00:05:51,207 So I don't know. I don't know, sweetie, but just... Just promise me that you're not gonna 35 00:05:51,247 --> 00:05:58,172 turn out to be a bad man like him. Yeah, I promise I am. And another thing, okay? 36 00:06:01,554 --> 00:06:10,661 Listen to me, okay? Yeah. None of this is your fault, okay? You are always going to be a son 37 00:06:10,701 --> 00:06:18,092 to me no matter what happens, alright? It's just... I've got a lot of things... going on 38 00:06:18,132 --> 00:06:29,216 in my head right now and with your father. Deciding he might Just just don't worry about it. Just 39 00:06:29,296 --> 00:06:32,917 it's not your fault, okay? Okay 40 00:06:36,259 --> 00:06:44,999 What? Why don't we go do something? I just I'm not... Let's get you should get out of the 41 00:06:45,019 --> 00:06:53,884 house mom. It's not gonna make you... I just I want to be here if he calls at home and personally 42 00:06:53,944 --> 00:07:01,028 I don't... Honey I don't really want to be around you when he does because it's not your problem 43 00:07:01,068 --> 00:07:09,472 to deal with. It's something between your father and I. Please. Okay mom. Please just give me 44 00:07:09,492 --> 00:07:18,314 my space okay? And I promise I'll talk to you. I'll talk to you as soon as I figure this all 45 00:07:18,395 --> 00:07:19,016 out in my head. 46 00:07:24,838 --> 00:07:31,008 And honey, thank you so much for the water. You're welcome. You do know how to take care 47 00:07:31,028 --> 00:07:33,212 of me, don't you? I try to. 48 00:07:55,298 --> 00:07:58,777 Hey honey. Hey, buddy. 49 00:08:02,286 --> 00:08:03,108 I need to talk. 50 00:08:07,474 --> 00:08:15,517 I told you I'd come to you when I'm ready to talk. I'm just... I'm not there yet. Mama, 51 00:08:15,537 --> 00:08:20,059 you just can't... you can't hide out in your room forever. It's not gonna work out. It's 52 00:08:20,119 --> 00:08:26,942 not good for you. It's not healthy. I'm not hiding, honey. I'm just... working things out 53 00:08:27,282 --> 00:08:35,978 for myself. It's... it's nothing you have to worry about, okay? Mama, just... hiding on 54 00:08:35,998 --> 00:08:43,742 your... it's not working things out. I'm just... Let me help you, mom. Dad's not coming back, 55 00:08:43,762 --> 00:08:50,906 right? He's not coming back anytime soon. No, no, but that's something you don't have to 56 00:08:50,946 --> 00:08:59,551 worry about. It's what I need to deal with and... this is just my process, okay? So don't worry 57 00:08:59,591 --> 00:09:07,955 about me. Don't worry about your father not coming home and... I'll work this out, okay? 58 00:09:09,376 --> 00:09:17,282 I promise. Mom, let me help you, okay? Let me help you. Like, let's go in the kitchen. Let 59 00:09:17,482 --> 00:09:22,045 me make you some food or something. Honey, thank you so much, but- Dad's not here, but like, 60 00:09:22,165 --> 00:09:31,612 I'm here. I'm not hungry right now, okay? Okay? Okay. I ate something earlier, and yes, your 61 00:09:31,672 --> 00:09:33,073 father's not home, but- 62 00:09:36,330 --> 00:09:46,718 I really like, I need your father and you're just my son. But I'm a man now, mom. And I 63 00:09:46,758 --> 00:09:52,443 can take care of you better than dad did. I'm here, I'm just, I'm here, mom. Let me. I know, 64 00:09:52,663 --> 00:09:55,926 I know you're a man. Come on, let's just go, let's do something. You gotta get out of your 65 00:09:55,966 --> 00:10:03,992 room. Come on. You can't stay like this, mom. Come on, please. Honey, honey, listen to me. 66 00:10:04,693 --> 00:10:12,895 What? I'm doing right now is perfectly normal, okay? You don't have to worry about me, you 67 00:10:12,915 --> 00:10:16,816 don't have to worry about the situation, you don't have to worry about your father. I'm 68 00:10:16,836 --> 00:10:27,899 just telling you I'm going through my process of like grieving a loss, a loss of a relationship 69 00:10:28,020 --> 00:10:35,922 I worked very hard for a very long time. And it's just a process I need to... go through, 70 00:10:35,942 --> 00:10:44,947 okay? You just, you don't deserve to be sad, Mom. But, it just, I think about all that good 71 00:10:44,987 --> 00:10:51,930 times we had as a family and everything, and all the good things I did for your father, 72 00:10:51,990 --> 00:10:57,133 and it just, it's kind of like just tossed out into the trash, you know what I mean? 73 00:11:00,726 --> 00:11:07,794 That's what I'm saying mom, I'm here like I don't want you to feel like that anymore like 74 00:11:07,974 --> 00:11:16,043 just you have to like start moving on like I'm not going anywhere. Honey honey it's only been 75 00:11:16,704 --> 00:11:28,023 what a few days it's just like five days mom. Let me help you feel better. I... And how... 76 00:11:28,363 --> 00:11:40,691 how are you? I don't know. I... I'm gonna figure it out. Honey... Honey, listen to me. You don't 77 00:11:40,731 --> 00:11:47,655 need to figure anything out. You still have a perfectly good relationship with your father. 78 00:11:47,675 --> 00:11:53,918 It's just... No, I don't want to have a relationship with him after what he did to you. Why should 79 00:11:53,958 --> 00:12:05,784 I? Well, I guess that is on yourself then. If you don't feel like you want to talk to your 80 00:12:05,824 --> 00:12:15,010 father then... I guess fine, but you really need a relationship with your father. I just 81 00:12:15,090 --> 00:12:22,874 want to make you feel good, Mom. I'm like, I'm here for you, okay? Honey, honey, there's... 82 00:12:25,576 --> 00:12:36,234 Listen to me. I think you're just... You're getting a little too excited and... When you 83 00:12:36,275 --> 00:12:43,762 do something, sometimes you can't ever take it back. And you cross a line that you shouldn't 84 00:12:43,802 --> 00:12:54,299 cross. And once you step over that line, it's just... Uh, something that you shouldn't do, 85 00:12:54,399 --> 00:13:02,081 so I think you just need to go back to your room, okay? You're a little too excited. So 86 00:13:02,741 --> 00:13:13,344 what? You can't get that way around your mother. You can't do that around her. Why not? Would 87 00:13:13,364 --> 00:13:21,957 you have something really hot, Mom? I... Thank you honey, but like... Mom, I can take care 88 00:13:21,977 --> 00:13:22,077 of it. 89 00:13:27,803 --> 00:13:28,245 Come on. Honey. 90 00:13:33,518 --> 00:13:39,860 Honey. Mom, you're wet. I know. I'm a man now, Mom, I can take care of you better than Dad. 91 00:13:40,020 --> 00:13:43,522 Honey, like you just have to. You just have to. Sorry. It's just. 92 00:13:55,606 --> 00:13:56,419 Tell me to stop. 93 00:14:00,142 --> 00:14:04,705 I'm gonna tell you to stop. You don't want me to stop. 94 00:14:08,334 --> 00:14:11,209 You sure they feel good? I do, Don. 95 00:14:24,014 --> 00:14:24,054 Oh. 96 00:14:29,031 --> 00:14:29,253 Yeah. 97 00:14:34,606 --> 00:14:40,430 I think you'll be crossing a line. Who cares mom? It's just me and you now. It doesn't matter 98 00:14:40,490 --> 00:14:44,212 anymore. No. Just... Um... 99 00:14:53,454 --> 00:14:53,922 It's okay. 100 00:14:57,354 --> 00:14:59,899 Sure. Yeah, sure. This is kind of... I'm not sure. 101 00:15:11,694 --> 00:15:13,165 Honey, you were already so hard. 102 00:15:24,204 --> 00:15:28,349 I don't know if we should be doing this. I know we should. 103 00:15:46,708 --> 00:15:49,500 Mm. Mm-hmm. 104 00:15:53,814 --> 00:15:53,855 Oh. 105 00:16:02,112 --> 00:16:02,214 Oh 106 00:16:06,356 --> 00:16:06,477 Oh. 107 00:16:24,722 --> 00:16:24,805 Mmm. 108 00:16:40,798 --> 00:16:40,918 Mm-hmm. 109 00:17:17,826 --> 00:17:17,908 Yes. 110 00:17:44,126 --> 00:17:46,133 I don't have to worry about everything anymore. 111 00:17:55,341 --> 00:17:55,762 Oh 112 00:18:28,948 --> 00:18:29,030 Ugh. 113 00:18:49,477 --> 00:18:49,537 Mmm. 114 00:19:39,544 --> 00:19:40,386 Feels real good. 115 00:20:18,500 --> 00:20:18,621 Yes. 116 00:20:31,134 --> 00:20:31,216 Mmmm 117 00:20:40,941 --> 00:20:41,042 Oh. 118 00:20:46,021 --> 00:20:50,554 Honey, honey, you make mommy feel so good. Oh my God. 119 00:21:10,631 --> 00:21:11,092 Okay. 120 00:21:26,823 --> 00:21:27,025 Okay. 121 00:21:56,387 --> 00:21:57,327 Stupid. 122 00:22:20,771 --> 00:22:38,946 You like this? Yes! Baby, you're so good! Oh my god! Yeah! Oh my 123 00:22:45,091 --> 00:22:45,251 god! 124 00:22:51,210 --> 00:22:54,816 Oh my god. Shit. 125 00:23:12,120 --> 00:23:12,240 Oh 126 00:23:24,244 --> 00:23:24,304 Huh? 127 00:23:49,875 --> 00:23:49,997 Yes 128 00:23:59,235 --> 00:23:59,375 Oh 129 00:24:19,630 --> 00:24:19,710 Oh. 130 00:24:36,773 --> 00:24:41,715 Okay. Come on. 131 00:24:50,560 --> 00:24:50,740 Oh 132 00:25:08,454 --> 00:25:09,215 Oh, yes. 133 00:26:03,514 --> 00:26:04,378 Oh, God. 134 00:27:45,466 --> 00:27:54,071 Okay. Why can't you stay out of this? You have to promise me. Promise me to come out of my 135 00:27:54,091 --> 00:27:58,073 mouth again. Promise me. Yeah? Good. Yes. 136 00:28:14,858 --> 00:28:14,938 Hmm 137 00:28:20,194 --> 00:28:20,354 Hmm 138 00:28:29,402 --> 00:28:34,637 Oh god. Oh my god. Oh my god. 139 00:28:43,502 --> 00:28:44,045 a bit better. 140 00:28:48,906 --> 00:28:56,641 Okay, I'll try. How much do you mean we're not gonna talk about that anymore? Okay, I think 141 00:28:56,741 --> 00:28:57,462 I can do that. Okay. 12915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.