Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,500 --> 00:00:35,538
l hear they broke the bed!
2
00:00:37,662 --> 00:00:39,096
They didn't mean to
3
00:00:39,303 --> 00:00:42,217
lt could be true, anything's possible
4
00:00:43,505 --> 00:00:45,622
Got a light?
5
00:00:45,827 --> 00:00:48,820
Don't tell anyone, they'll kill you
6
00:00:49,268 --> 00:00:51,464
Erbao's tractor was in a smash-up
7
00:00:51,669 --> 00:00:53,023
lt was in Longwangkou
8
00:00:53,230 --> 00:00:55,586
The corpse is still lying there,
you know
9
00:00:56,072 --> 00:00:57,106
When was it?
10
00:00:59,513 --> 00:01:01,870
Day before yesterday
11
00:01:24,685 --> 00:01:29,078
Now the Peasant Culture Group...
12
00:01:29,328 --> 00:01:33,208
...from Fenyang will perform...
13
00:01:35,930 --> 00:01:42,646
...Train Heading for Shaoshan
14
00:01:44,775 --> 00:01:46,767
''A southbound train...
15
00:01:46,976 --> 00:01:51,574
''...races across the sunny land
16
00:01:51,779 --> 00:01:56,251
''lt's heading for Shaoshan!
17
00:01:56,501 --> 00:01:58,493
''Chairman Mao's hometown!
18
00:01:59,062 --> 00:02:02,215
''Look, here they come!''
19
00:02:12,228 --> 00:02:15,267
Wheels flying, whistle blowing
20
00:02:15,471 --> 00:02:19,182
Train heading for Shaoshan!
21
00:02:19,393 --> 00:02:22,591
Over mountains, across rivers...
22
00:02:22,795 --> 00:02:25,468
Towards the radiant sun
23
00:02:25,675 --> 00:02:29,067
Towards the radiant sun
24
00:02:29,717 --> 00:02:32,870
''Comrades, next stop Shaoshan
25
00:02:33,079 --> 00:02:36,551
''Chairman Mao's hometown
26
00:02:36,761 --> 00:02:38,672
''Really?
27
00:02:40,842 --> 00:02:42,196
''Miss...
28
00:02:42,403 --> 00:02:45,715
''How much longer to Shaoshan?
29
00:02:45,925 --> 00:02:49,203
''Forty minutes, sir
30
00:02:49,807 --> 00:02:54,486
''See, this gentleman
finds the train too slow
31
00:02:55,130 --> 00:02:59,250
''Young folk, don't you know...''
32
00:03:05,895 --> 00:03:09,890
Learn from Dazhai Commune
33
00:03:10,698 --> 00:03:14,215
Where poor farmers
raised the red flag
34
00:03:14,419 --> 00:03:18,335
They united in action
35
00:03:18,541 --> 00:03:23,982
Fearless and practical,
they acted as one
36
00:03:28,707 --> 00:03:30,504
Everyone on board?
37
00:03:33,508 --> 00:03:35,067
Roll call
38
00:03:38,911 --> 00:03:40,631
-Li Hongyun?
-Yes
39
00:03:44,593 --> 00:03:46,745
Yao Eryong?
40
00:03:47,195 --> 00:03:48,833
Yin Ruijuan?
41
00:03:49,076 --> 00:03:50,715
Wen Xuefeng?
42
00:03:51,237 --> 00:03:52,909
Zhang Jun?
43
00:03:53,758 --> 00:03:55,636
Zhang Jun?
44
00:03:56,160 --> 00:03:58,436
-Where were you?
-Toilet
45
00:04:01,282 --> 00:04:03,080
Shangli Hongli?
46
00:04:03,683 --> 00:04:05,163
Li Yang?
47
00:04:05,364 --> 00:04:06,843
Yuan Fenglin?
48
00:04:07,045 --> 00:04:08,843
Guo Xiaoyan?
49
00:04:09,046 --> 00:04:10,399
Wu Jingming?
50
00:04:10,606 --> 00:04:11,960
Cui Mingliang?
51
00:04:13,409 --> 00:04:14,727
Cui Mingliang?
52
00:04:19,171 --> 00:04:20,445
Lu Jinghuan?
53
00:04:20,652 --> 00:04:21,971
Wang Xiaoling?
54
00:04:22,172 --> 00:04:23,653
Zhang Xiaohong?
55
00:04:23,973 --> 00:04:25,885
Zhong Ping?
56
00:04:26,134 --> 00:04:27,693
Sun Lijuan?
57
00:04:27,896 --> 00:04:30,012
Song Yongping?
58
00:04:30,977 --> 00:04:33,856
-Cui Mingliang?
-ln the toilet
59
00:04:35,740 --> 00:04:37,458
Slackers hog the toilet
60
00:04:37,660 --> 00:04:40,380
He's not a slacker!
61
00:04:45,544 --> 00:04:47,819
Driver Xue, sound the horn
62
00:05:07,915 --> 00:05:10,065
-Zhang Jun, your trousers?
-Wearing them!
63
00:05:10,275 --> 00:05:12,029
lt's really cold!
64
00:05:12,237 --> 00:05:15,151
-No, the other pair
-Performance over?
65
00:05:16,119 --> 00:05:19,796
Of course! l'm on the bus!
66
00:05:20,001 --> 00:05:22,117
Are you?
67
00:05:22,482 --> 00:05:25,600
-Aren't l?
-No discipline!
68
00:05:26,444 --> 00:05:29,482
-Everyone was waiting!
-Are you in charge?
69
00:05:30,766 --> 00:05:32,962
You understand collectivism?
70
00:05:33,168 --> 00:05:37,368
Give me a break! l'm not that late
71
00:05:37,609 --> 00:05:39,760
-l didn't spoil the show
-Didn't you?
72
00:05:39,971 --> 00:05:41,610
You think you were okay?
73
00:05:41,811 --> 00:05:43,928
-What do you think?
-l'm not bad
74
00:05:44,973 --> 00:05:47,647
What the hell were
those train sounds?
75
00:05:48,615 --> 00:05:50,925
l don't know how a train sounds!
76
00:05:51,136 --> 00:05:52,890
Never taken a train?
77
00:05:53,097 --> 00:05:55,658
Even if you've never tasted pork,
you must have seen a pig!
78
00:05:55,858 --> 00:05:57,211
l've only heard one!
79
00:05:58,820 --> 00:06:00,936
Seen The Train Driver's Son?
80
00:06:01,140 --> 00:06:03,098
Seen Railway Guerrillas?
81
00:06:03,462 --> 00:06:05,579
l'm not a train driver's son
82
00:06:06,904 --> 00:06:09,259
Forget it, Mingliang
83
00:06:12,466 --> 00:06:13,616
Finished?
84
00:06:23,031 --> 00:06:24,147
Let's move
85
00:08:21,289 --> 00:08:23,042
Ready yet, Mum?
86
00:08:24,492 --> 00:08:27,724
Can't you make yourself useful?
87
00:08:29,053 --> 00:08:32,411
More chores?
Have you asked Brother?
88
00:08:33,015 --> 00:08:35,132
Who's older, you or him?
89
00:08:35,936 --> 00:08:37,689
You should have had him first then
90
00:08:37,898 --> 00:08:41,096
Shouldn't have had you at all!
91
00:08:42,701 --> 00:08:47,218
We're different!
l'm an art worker, l use my brain
92
00:08:47,422 --> 00:08:53,295
Really? Here, you follow orders
93
00:08:53,706 --> 00:08:55,139
Then l'll stop coming home
94
00:08:55,346 --> 00:08:58,977
Yes, society needs you, live outside!
95
00:08:59,468 --> 00:09:02,620
-lf you won't feed me, the Party will
-Get out!
96
00:09:06,592 --> 00:09:12,227
He slashed girls' trousers
with a razor
97
00:09:12,435 --> 00:09:16,349
He used to cut the girls too,
until he got more skilful
98
00:09:16,556 --> 00:09:18,435
Then the girls didn't notice...
99
00:09:18,638 --> 00:09:20,276
...until they got home
100
00:09:20,478 --> 00:09:22,310
-Pretty bad
-Your trousers, Zhang Jun
101
00:09:24,880 --> 00:09:31,152
The bottoms are so wide!
l could sweep the streets with them!
102
00:09:34,086 --> 00:09:36,521
Didn't you see this boiling?
103
00:10:01,738 --> 00:10:05,415
Where did you get those bellbottoms?
104
00:10:05,621 --> 00:10:08,136
My Auntie got them in Guangzhou
105
00:10:08,822 --> 00:10:12,339
Your Auntie bought them for you?
106
00:10:12,743 --> 00:10:16,500
They're trendy in the big cities,
you know
107
00:10:17,266 --> 00:10:21,182
Then you should go and live there!
108
00:10:21,829 --> 00:10:25,426
l would if l could!
109
00:10:25,710 --> 00:10:28,101
Mum, you should liberate
your thoughts!
110
00:10:28,311 --> 00:10:30,463
You should try self-criticism!
111
00:10:30,673 --> 00:10:34,462
Watch out they don't lock you all up
112
00:10:34,875 --> 00:10:37,390
Men need to let off steam!
113
00:10:38,437 --> 00:10:42,272
No legwarmers? Catch your death, then
114
00:10:42,479 --> 00:10:43,832
Come on!
115
00:10:48,322 --> 00:10:52,475
-Want a pair, Eryong?
-And get my legs cut?
116
00:10:52,764 --> 00:10:54,960
Who'd want to do that, idiot?
117
00:11:00,487 --> 00:11:03,879
Come on, help unload the logs
118
00:11:04,089 --> 00:11:05,569
Okay
119
00:11:07,571 --> 00:11:09,164
Your hat
120
00:12:13,123 --> 00:12:14,239
Hey!
121
00:12:24,488 --> 00:12:26,879
-What are those trousers?
-Bellbottoms
122
00:12:27,090 --> 00:12:28,205
What?
123
00:12:28,410 --> 00:12:30,448
Bellbottom trousers
124
00:12:31,932 --> 00:12:34,209
-Can you squat in them?
-Of course
125
00:12:34,413 --> 00:12:36,325
Show me
126
00:12:37,415 --> 00:12:38,735
Squat
127
00:12:40,937 --> 00:12:43,577
-See?
-Okay
128
00:12:44,618 --> 00:12:48,374
People can work in those trousers?
129
00:12:49,141 --> 00:12:51,781
l'm an art worker, no manual work
130
00:12:52,183 --> 00:12:56,223
You sound more like
a capitalist roader
131
00:12:56,584 --> 00:12:58,975
l can't talk to you
132
00:13:29,481 --> 00:13:31,392
What's the time?
133
00:13:31,602 --> 00:13:34,754
See, there they are
134
00:13:35,323 --> 00:13:36,279
Really?
135
00:13:37,164 --> 00:13:42,115
Them? That Cui Mingliang
looks like a real idiot
136
00:13:44,288 --> 00:13:46,120
Why not teach him a lesson?
137
00:13:47,730 --> 00:13:49,163
-Go on!
-l don't dare
138
00:13:49,370 --> 00:13:50,520
l do
139
00:13:56,454 --> 00:13:59,016
What time do you call this?
140
00:13:59,255 --> 00:14:01,531
Sorry, my watch stopped
141
00:14:01,736 --> 00:14:03,090
Not smart enough?
142
00:14:03,298 --> 00:14:04,412
Stupid!
143
00:14:06,379 --> 00:14:09,930
-What are those trousers?
-Same as his
144
00:14:12,582 --> 00:14:14,494
lmitating others like a kid!
145
00:14:15,143 --> 00:14:18,217
-They're in fashion
-One good turn...
146
00:14:19,265 --> 00:14:21,940
lt's starting, it'll be sold out!
147
00:14:22,147 --> 00:14:24,024
Buy the tickets!
148
00:14:24,227 --> 00:14:26,662
Quick!
149
00:14:26,868 --> 00:14:28,781
Go on!
150
00:14:29,670 --> 00:14:31,343
Go on!
151
00:14:31,951 --> 00:14:33,748
l'm a rambler
152
00:14:34,472 --> 00:14:36,783
'm a rambler
153
00:14:37,273 --> 00:14:40,234
A rambler's fate is sad
154
00:14:42,637 --> 00:14:44,627
'm a rambler
155
00:14:45,557 --> 00:14:47,356
'm a rambler
156
00:14:48,439 --> 00:14:52,798
won't disguise who l am
157
00:14:53,842 --> 00:14:55,480
'm a rambler
158
00:15:07,448 --> 00:15:10,441
Yin Ruijuan of the Cultural Team!
159
00:15:10,690 --> 00:15:13,331
Someone wants you outside!
160
00:15:13,532 --> 00:15:16,764
Yin Ruijuan of the Cultural Team!
161
00:15:16,974 --> 00:15:19,408
Someone wants you outside!
162
00:15:24,896 --> 00:15:25,932
Dad!
163
00:15:26,898 --> 00:15:29,732
-Why are you here?
-l'm not with a crowd
164
00:15:29,940 --> 00:15:32,057
-Who are you with?
-Zhong Ping
165
00:15:32,421 --> 00:15:34,936
-Learn from good people!
-What do you mean?
166
00:15:37,543 --> 00:15:39,263
Face the wall!
167
00:15:43,946 --> 00:15:48,066
You're easily led,
always seeing foreign movies
168
00:15:54,272 --> 00:15:55,500
Cui Mingliang!
169
00:15:56,353 --> 00:15:57,103
Sir
170
00:15:57,314 --> 00:15:59,304
You're seeing this film too
171
00:15:59,794 --> 00:16:01,548
Why have you come out?
172
00:16:01,754 --> 00:16:04,191
-l have a report to write
-Really?
173
00:16:04,396 --> 00:16:05,750
l have to go
174
00:16:05,957 --> 00:16:08,757
You can write reports?
175
00:16:09,959 --> 00:16:12,714
-Go back and watch it
-No, l don't want to
176
00:16:13,200 --> 00:16:15,955
Then don't be late
177
00:16:51,779 --> 00:16:53,532
l don't believe him
178
00:16:54,621 --> 00:16:58,172
Wearing glasses
doesn't mean he can write!
179
00:16:58,382 --> 00:17:00,615
He just blindly follows others!
180
00:17:00,824 --> 00:17:03,898
Of course l'm judging by appearance!
181
00:17:04,106 --> 00:17:07,304
l see hundreds at the station
every day
182
00:17:07,508 --> 00:17:10,386
l know a bad guy when l see one
183
00:17:35,001 --> 00:17:36,320
Coincidence!
184
00:17:36,522 --> 00:17:38,593
No, l saw you
185
00:17:39,763 --> 00:17:40,992
l saw you too
186
00:17:42,964 --> 00:17:45,684
My father would too, let's go down
187
00:18:08,977 --> 00:18:11,446
Haven't you been with Zhong Ping?
188
00:18:12,299 --> 00:18:14,292
Why should l have been?
189
00:18:16,982 --> 00:18:19,974
Zhang Jun's family doesn't know yet?
190
00:18:20,544 --> 00:18:22,102
They should by now
191
00:18:23,384 --> 00:18:25,741
-What's wrong?
-Nothing
192
00:18:28,308 --> 00:18:31,061
Zhong Ping's family
seems to like Zhang Jun
193
00:18:31,268 --> 00:18:33,339
He ate at their place last night
194
00:18:39,152 --> 00:18:41,223
Your father goes too far sometimes
195
00:18:43,555 --> 00:18:47,674
-What do you mean?
-He's like a KGB man
196
00:18:48,116 --> 00:18:50,586
Don't say that, he is my dad
197
00:18:51,438 --> 00:18:54,512
Since Mum died, he's worried about me
198
00:18:55,520 --> 00:18:59,151
But he's like a military dictator!
199
00:18:59,722 --> 00:19:01,202
Don't say that
200
00:19:25,054 --> 00:19:28,526
-What are you doing tomorrow?
-Working
201
00:19:30,778 --> 00:19:34,055
Auntie wants me
to meet a man tomorrow
202
00:19:35,300 --> 00:19:36,939
A prospective husband?
203
00:19:37,140 --> 00:19:39,098
They arrange the whole thing
204
00:19:41,103 --> 00:19:44,414
That's nice, to have it arranged
205
00:19:49,347 --> 00:19:54,376
Auntie says he's a dentist
206
00:19:54,709 --> 00:19:57,464
Great, a university graduate!
207
00:20:00,833 --> 00:20:04,144
-Why are you so happy?
-Am l?
208
00:21:41,842 --> 00:21:43,959
Where is Ulan Bator?
209
00:21:44,922 --> 00:21:46,642
Capital of Outer Mongolia
210
00:21:47,885 --> 00:21:49,523
Where's Outer Mongolia?
211
00:21:50,005 --> 00:21:53,556
Up north, past lnner Mongolia
212
00:21:56,248 --> 00:21:58,161
And further north?
213
00:22:01,572 --> 00:22:03,403
And further north?
214
00:22:04,092 --> 00:22:05,971
The sea, l guess
215
00:22:06,814 --> 00:22:08,407
And further north?
216
00:22:09,456 --> 00:22:12,927
What the fuck are you on about?
217
00:22:16,299 --> 00:22:18,255
Further north is here, Fenyang
218
00:22:19,460 --> 00:22:21,895
18, Wujia Lane... Zhang Jun's house
219
00:22:24,023 --> 00:22:27,300
So we're all north of the sea
220
00:23:02,881 --> 00:23:06,352
''Romance... romance...
221
00:23:07,163 --> 00:23:10,396
''What is romance?
222
00:23:12,606 --> 00:23:19,448
''My soul is like a willow in March
223
00:23:20,490 --> 00:23:23,529
''Romance... romance...
224
00:23:23,732 --> 00:23:27,204
''What is romance?
225
00:23:27,614 --> 00:23:30,892
''Who loves not romance?
226
00:23:32,135 --> 00:23:37,771
''My thoughts ripen like fruit
in autumn''
227
00:24:10,275 --> 00:24:12,630
You use this ruler for fighting?
228
00:24:21,240 --> 00:24:24,597
Comics? How old are you?
229
00:24:28,683 --> 00:24:31,118
Camelia? What's this Camelia?
230
00:24:31,324 --> 00:24:33,237
She sells camelias
231
00:24:36,487 --> 00:24:41,883
''Through Marguerite's sad demise,
the book reveals...
232
00:24:42,289 --> 00:24:48,130
''...the ugly face of capitalism
and the fact of moral hypocrisy
233
00:24:48,694 --> 00:24:52,768
''Marguerite has humble origins
234
00:24:53,215 --> 00:24:57,973
''To survive, she prostitutes herself
on the streets of Paris...''
235
00:24:58,178 --> 00:25:00,090
Paris! Prostitute!
236
00:25:07,142 --> 00:25:08,131
Eat!
237
00:25:38,077 --> 00:25:40,717
Let him be, don't look for him
238
00:25:56,767 --> 00:26:00,078
''Slightly out of focus...
Slightly out of focus...''
239
00:26:02,650 --> 00:26:04,049
Are you crazy?
240
00:26:04,250 --> 00:26:05,764
Losing your temper?
241
00:26:05,972 --> 00:26:07,724
Thinking about that dentist?
242
00:26:08,252 --> 00:26:10,005
We could beat him up!
243
00:26:10,213 --> 00:26:13,127
Smash out his teeth so badly...
244
00:26:13,335 --> 00:26:15,132
...even he couldn't fix them!
245
00:26:16,136 --> 00:26:17,489
Good plan?
246
00:26:20,499 --> 00:26:22,570
l've been looking for you!
247
00:26:23,860 --> 00:26:25,259
l told you we'd get haircuts!
248
00:26:25,460 --> 00:26:29,979
Not you... Cui, you should watch
TV this evening
249
00:26:30,183 --> 00:26:31,458
l'm waiting for a haircut
250
00:26:31,664 --> 00:26:34,225
l see, very impressive!
251
00:26:35,586 --> 00:26:36,701
Yin Ruijuan!
252
00:26:42,950 --> 00:26:44,302
Let's go
253
00:26:44,510 --> 00:26:47,787
-What's on?
-Daredevil Garrison, l think
254
00:26:47,992 --> 00:26:49,142
Daredevil Garrison?
255
00:26:49,352 --> 00:26:52,232
-Supposed to be good
-War film?
256
00:26:52,593 --> 00:26:54,234
Come on, Zhang Jun
257
00:26:54,434 --> 00:26:55,755
You weren't asking me
258
00:26:55,956 --> 00:26:57,470
Shut up and come along
259
00:26:58,596 --> 00:26:59,712
Quick!
260
00:26:59,918 --> 00:27:01,034
Come!
261
00:27:01,718 --> 00:27:02,993
Cui Mingliang
262
00:27:05,880 --> 00:27:07,679
Come on, Eryong
263
00:27:12,204 --> 00:27:13,603
Are you sick?
264
00:28:19,356 --> 00:28:21,234
Still taking the works bus home?
265
00:28:23,798 --> 00:28:26,837
-Any plans tonight?
-Yes
266
00:28:28,641 --> 00:28:29,836
-You had a perm
-Yes
267
00:28:30,042 --> 00:28:31,475
Looks good!
268
00:28:31,883 --> 00:28:33,442
l'll be going, then
269
00:28:35,365 --> 00:28:37,004
- You go ahead!
-Okay
270
00:28:54,334 --> 00:28:57,132
Go on, Xu is waiting for us
271
00:28:57,335 --> 00:29:00,373
You were taking your time with her
272
00:29:00,576 --> 00:29:02,135
l had to let her finish
273
00:29:03,138 --> 00:29:05,607
Plenty to say to her, but not to me
274
00:29:05,819 --> 00:29:08,414
-We see each other every day!
-So?
275
00:29:15,304 --> 00:29:16,533
Come on
276
00:29:18,505 --> 00:29:19,780
You're angry again
277
00:29:19,987 --> 00:29:21,660
No, l'm not
278
00:29:25,109 --> 00:29:26,667
What's upsetting you?
279
00:29:27,950 --> 00:29:32,026
You are... all your socialising
with girls
280
00:29:32,433 --> 00:29:37,428
We all have pasts, you know
281
00:29:37,635 --> 00:29:39,228
ls that wrong?
282
00:29:39,876 --> 00:29:43,791
Didn't someone say you should love
a person completely...
283
00:29:44,078 --> 00:29:46,640
...including his past?
284
00:29:48,080 --> 00:29:50,596
-Who said that?
-Who?
285
00:29:51,122 --> 00:29:53,273
A friend... Pushkin
286
00:29:54,683 --> 00:29:57,244
He thinks l should love
that girl Han too?
287
00:29:57,445 --> 00:29:59,402
Maybe you can leave that to me
288
00:29:59,605 --> 00:30:01,199
l'll beat you to death!
289
00:30:05,048 --> 00:30:07,563
We'll meet again in twenty years
290
00:30:07,770 --> 00:30:10,569
How beautiful
our great Motherland will be
291
00:30:10,770 --> 00:30:13,491
The sky is new, the earth is new
292
00:30:13,692 --> 00:30:15,968
City and village alike will glow
293
00:30:16,174 --> 00:30:19,531
Young friends,
this spring will be yours
294
00:30:19,736 --> 00:30:22,045
Yours and mine
295
00:30:22,257 --> 00:30:25,773
The new generation of the 1980s!
296
00:30:25,979 --> 00:30:32,774
The new generation of the 1980s!
297
00:30:47,709 --> 00:30:49,986
We'll meet again in twenty years...
298
00:30:50,190 --> 00:30:53,150
With 8 or 9 wives
and hordes of kids!
299
00:31:23,287 --> 00:31:25,199
Settle down, everyone
300
00:31:25,768 --> 00:31:27,201
We need to talk
301
00:31:31,931 --> 00:31:34,162
Zhang Jun, stand up
302
00:31:37,094 --> 00:31:40,691
Sing us Young Friends Gather
303
00:31:41,416 --> 00:31:42,643
l'm no vocalist
304
00:31:42,856 --> 00:31:44,928
Never mind, sing it
305
00:31:46,458 --> 00:31:49,735
Young friends gathering today
306
00:31:49,940 --> 00:31:52,899
Rowing little boats
n the bright spring...
307
00:31:53,101 --> 00:31:54,171
That's enough!
308
00:31:56,383 --> 00:31:57,737
Quiet!
309
00:31:59,624 --> 00:32:01,536
What were you singing in the truck?
310
00:32:03,627 --> 00:32:06,017
l wasn't leading it
311
00:32:06,908 --> 00:32:10,664
No? l heard you!
312
00:32:10,870 --> 00:32:13,226
You were the loudest
313
00:32:14,592 --> 00:32:15,866
What was it?
314
00:32:16,072 --> 00:32:17,553
ls this a punishment?
315
00:32:17,753 --> 00:32:21,111
Calm down, our priority is unity!
316
00:32:22,795 --> 00:32:24,468
Unity?
317
00:32:25,157 --> 00:32:27,877
l heard it was you
318
00:32:28,078 --> 00:32:30,274
-l don't know
-Don't know?
319
00:32:30,639 --> 00:32:33,394
-Who else then?
-Don't know
320
00:32:35,242 --> 00:32:36,358
Me
321
00:32:39,203 --> 00:32:40,797
You again?
322
00:32:42,125 --> 00:32:44,083
Okay, sing it for us
323
00:32:47,008 --> 00:32:49,442
We'll meet again in twenty years
324
00:32:49,649 --> 00:32:51,801
With 8 or 9 wives
and hordes of kids
325
00:32:53,650 --> 00:32:55,165
Stop! What are you singing?
326
00:32:55,572 --> 00:32:59,010
When is twenty years from now?
327
00:33:00,814 --> 00:33:04,809
Where will our country be by then?
328
00:33:06,378 --> 00:33:10,452
The 4 Modernisations: lndustry,
Agriculture, Defence and Science
329
00:33:11,380 --> 00:33:13,133
And what are your goals?
330
00:33:13,701 --> 00:33:16,170
Several wives, hordes of kids?
331
00:33:17,782 --> 00:33:20,014
We practice monogamy
332
00:33:20,384 --> 00:33:21,976
Several wives?
333
00:33:22,184 --> 00:33:25,941
Like landowners before Liberation?
334
00:33:27,028 --> 00:33:29,258
You think you could handle that?
335
00:33:34,150 --> 00:33:35,824
And hordes of kids?
336
00:33:36,112 --> 00:33:40,186
We practice family planning...
heard of birth control?
337
00:33:45,516 --> 00:33:47,030
lt's just a song
338
00:33:47,437 --> 00:33:50,715
Where's your discipline?
339
00:33:51,039 --> 00:33:53,601
Yes, there's the Open Door policy
340
00:33:54,041 --> 00:33:57,398
But reforms are still needed
341
00:33:58,243 --> 00:33:59,517
Think about it
342
00:33:59,723 --> 00:34:01,362
Okay, l'll reform
343
00:34:04,606 --> 00:34:07,201
''Long live birth control!
344
00:34:07,727 --> 00:34:09,922
''One child's enough!
345
00:34:10,689 --> 00:34:13,045
''Long live birth control!
346
00:34:13,569 --> 00:34:16,131
''One child's enough!''
347
00:34:24,455 --> 00:34:25,524
Come on in
348
00:34:26,056 --> 00:34:28,126
-What's wrong?
-Forget it
349
00:34:29,778 --> 00:34:31,293
Don't want a perm after all?
350
00:34:31,618 --> 00:34:33,770
lt'll look good
351
00:34:33,980 --> 00:34:35,096
What if it doesn't?
352
00:34:35,300 --> 00:34:38,579
lt will! Do it for me!
353
00:34:38,783 --> 00:34:41,173
Come on, if Han dares to...
354
00:34:41,384 --> 00:34:44,422
-Say that again!
-No, no
355
00:34:45,346 --> 00:34:47,177
-Anybody there?
-No
356
00:34:52,909 --> 00:34:54,423
Boss, where are you from?
357
00:34:54,630 --> 00:34:57,145
-The south
-Where?
358
00:34:57,351 --> 00:34:58,751
Wenzhou
359
00:34:59,792 --> 00:35:01,351
Far from Guangzhou?
360
00:35:01,553 --> 00:35:03,989
Around 400 km
361
00:35:04,195 --> 00:35:05,549
That far!
362
00:35:07,197 --> 00:35:08,710
You want to go south?
363
00:35:08,917 --> 00:35:10,874
Yeah, my Auntie lives there
364
00:35:11,078 --> 00:35:13,593
-lt's nice there
-Really?
365
00:35:14,120 --> 00:35:15,759
Can you turn it off now?
366
00:35:15,960 --> 00:35:17,758
7 or 8 minutes more
367
00:35:17,961 --> 00:35:20,079
Be patient, perms take time
368
00:35:20,282 --> 00:35:23,196
-l don't want curls
-lt'll look great
369
00:35:24,285 --> 00:35:25,604
Really
370
00:35:28,767 --> 00:35:32,648
You'll look just like that poster
371
00:35:37,491 --> 00:35:38,560
Quiet!
372
00:35:38,772 --> 00:35:42,607
The agenda is programme reform
373
00:35:42,974 --> 00:35:47,653
We'll introduce some pop music
374
00:35:47,856 --> 00:35:52,250
We've invited someone from town
to guide us
375
00:35:52,858 --> 00:35:58,857
Maybe some of you don't like it
376
00:36:00,542 --> 00:36:04,901
But it's been popular in the cities
for a while
377
00:36:05,144 --> 00:36:08,901
and there have been
heated debates there
378
00:36:09,146 --> 00:36:11,263
My feeling is...
379
00:36:11,548 --> 00:36:16,385
...pop music is relaxing and...
380
00:36:28,637 --> 00:36:29,955
What?
381
00:36:30,357 --> 00:36:31,757
Nothing
382
00:36:34,479 --> 00:36:39,033
l see Zhong Ping has a perm
383
00:36:39,241 --> 00:36:41,472
Very up-to-date
384
00:36:42,603 --> 00:36:45,198
She looks like a Spanish girl!
385
00:36:47,406 --> 00:36:50,318
She could dance flamenco!
386
00:36:50,727 --> 00:36:53,083
lt would look great!
387
00:37:47,675 --> 00:37:53,389
The 5th National Assembly
announces the rehabilitation...
388
00:37:54,279 --> 00:37:56,668
...of Comrade Liu Shaoqi
389
00:37:56,880 --> 00:38:01,160
The Party resolves to return
to the bases of Mao Zedong Thought
390
00:38:01,362 --> 00:38:06,518
under the flag of Mao Zedung Thought
391
00:38:06,764 --> 00:38:10,645
Onward to final victory!
392
00:38:10,926 --> 00:38:17,368
Honour to Comrade Liu Shaoqi!
393
00:38:18,250 --> 00:38:23,532
''Following the same trail,
leading to the tree...
394
00:38:24,333 --> 00:38:29,853
''The morning sun lights my face
and the leafy branches
395
00:38:30,056 --> 00:38:32,969
''Dear companion, dear tree!
396
00:38:34,819 --> 00:38:37,857
''Spring stream on the border
397
00:38:38,060 --> 00:38:41,418
''Clear and pure
398
00:38:41,902 --> 00:38:45,021
''Songs of the border...
399
00:38:45,223 --> 00:38:50,618
''...warm the heart...
400
00:38:54,787 --> 00:38:57,701
''The harbour nights...
401
00:38:57,909 --> 00:39:01,620
''...are so peaceful
402
00:39:01,831 --> 00:39:05,303
''Waves gently rock the battleship''
403
00:39:05,633 --> 00:39:06,748
Zhong Ping!
404
00:39:09,595 --> 00:39:11,950
You know who's being charged?
405
00:39:12,356 --> 00:39:13,312
-Who?
-Piggy
406
00:39:13,677 --> 00:39:15,748
-What did he get?
-Death penalty!
407
00:39:17,599 --> 00:39:19,238
His mother must be sad
408
00:39:20,080 --> 00:39:24,200
Serves him right!
One less scumbag, who cares?
409
00:39:26,523 --> 00:39:28,321
-Many watching?
-Lots
410
00:39:28,524 --> 00:39:30,038
lt was packed
411
00:39:30,245 --> 00:39:33,444
l was just passing by
412
00:39:35,767 --> 00:39:37,521
Nearly finished?
413
00:39:38,009 --> 00:39:41,048
-Too big?
-About right
414
00:39:42,171 --> 00:39:44,209
l taught you to cross-stitch!
415
00:39:44,412 --> 00:39:47,246
lt's too hard to do
416
00:39:47,454 --> 00:39:50,447
This is out of fashion, you know
417
00:39:51,896 --> 00:39:53,569
Never mind
418
00:39:53,776 --> 00:39:55,734
l'm always wrong
419
00:40:06,143 --> 00:40:07,735
Did you see him die?
420
00:40:07,943 --> 00:40:08,774
No
421
00:40:10,345 --> 00:40:14,261
l don't know where they do it
422
00:40:14,506 --> 00:40:19,378
The police shoot them from behind
423
00:40:20,910 --> 00:40:23,186
Their brains must splash out...
424
00:40:23,391 --> 00:40:26,065
Don't! lt's gross!
425
00:40:26,273 --> 00:40:28,310
Everyone watches
426
00:40:30,355 --> 00:40:32,233
What's up?
427
00:40:35,837 --> 00:40:37,794
You're smoking?
428
00:40:38,999 --> 00:40:41,035
-No thanks
-Try one
429
00:40:43,201 --> 00:40:44,680
Won't your father be angry?
430
00:40:44,882 --> 00:40:46,601
He's out at work
431
00:40:59,769 --> 00:41:01,920
-Okay?
-Fine
432
00:41:02,131 --> 00:41:03,689
Are you choking?
433
00:41:03,891 --> 00:41:06,850
l think Lai has a crush on you
434
00:41:07,092 --> 00:41:10,643
Me? He fancies you!
435
00:41:10,855 --> 00:41:12,254
No way!
436
00:41:15,017 --> 00:41:18,009
Lai is very choosy
437
00:41:18,338 --> 00:41:22,299
Yes, but that post-office girl
dumped him
438
00:41:22,500 --> 00:41:24,093
Who dumped who?
439
00:41:24,821 --> 00:41:26,380
She dumped him!
440
00:41:26,582 --> 00:41:29,097
-l didn't know
-Six months ago!
441
00:41:30,064 --> 00:41:32,374
No-one's better than Zhang Jun
442
00:41:34,066 --> 00:41:35,182
Think so?
443
00:41:35,747 --> 00:41:37,578
Then you can have him
444
00:41:38,068 --> 00:41:40,263
l wouldn't dare
445
00:41:45,192 --> 00:41:49,072
What do you think he's doing now?
446
00:41:49,754 --> 00:41:52,986
Probably thinking of you
447
00:41:53,195 --> 00:41:54,629
Not necessarily
448
00:41:55,036 --> 00:41:56,994
l'm not thinking of him!
449
00:41:59,558 --> 00:42:01,914
You have tears in your eyes!
450
00:42:02,280 --> 00:42:03,474
That's smoke
451
00:42:09,243 --> 00:42:11,554
You've made up your eyebrows!
452
00:42:11,765 --> 00:42:14,484
For Zhang Jun? lt looks awful!
453
00:42:14,966 --> 00:42:16,445
No it doesn't
454
00:42:16,646 --> 00:42:18,046
lt's the latest style
455
00:42:18,248 --> 00:42:20,557
-Awful!
-No, it's not
456
00:42:24,930 --> 00:42:27,286
Don't do mine!
457
00:42:28,332 --> 00:42:31,166
Stop it! lt looks awful.
458
00:42:31,374 --> 00:42:32,489
Shut up!
459
00:42:32,855 --> 00:42:35,529
-Mine look awful?
-Yes!
460
00:42:36,056 --> 00:42:37,126
Take care!
461
00:42:38,537 --> 00:42:40,176
Will you shut up?
462
00:42:42,179 --> 00:42:46,333
This will make you look
so fashionable
463
00:42:46,541 --> 00:42:48,420
Who cares? That's enough
464
00:42:48,623 --> 00:42:52,061
Don't move! Just a moment...
465
00:42:53,264 --> 00:42:55,985
Hang on...
466
00:42:58,267 --> 00:43:00,463
Wait till l've finished
467
00:43:02,429 --> 00:43:05,308
lt hurts! Mind your cigarette!
468
00:43:58,938 --> 00:44:01,247
Been with her all afternoon?
469
00:44:01,458 --> 00:44:02,493
Just chatting
470
00:44:02,699 --> 00:44:04,850
About me?
471
00:44:05,059 --> 00:44:06,619
A bit
472
00:44:06,820 --> 00:44:07,890
Saying what?
473
00:44:08,101 --> 00:44:09,297
Good things
474
00:44:10,222 --> 00:44:11,781
That's fine
475
00:44:18,746 --> 00:44:21,659
Zhong Ping's been strange lately
476
00:44:22,148 --> 00:44:25,540
Why? Because of Zhang Jun?
477
00:44:25,749 --> 00:44:27,309
Don't think so
478
00:44:32,713 --> 00:44:34,545
She'll be okay
479
00:44:39,876 --> 00:44:41,390
What do you know?
480
00:44:42,519 --> 00:44:46,035
-What don't l know?
-You think you know it all
481
00:45:05,689 --> 00:45:09,684
Someone asked me yesterday...
482
00:45:11,052 --> 00:45:13,614
...whether you're my girlfriend
483
00:45:16,415 --> 00:45:17,849
Are you?
484
00:45:41,507 --> 00:45:43,703
Why are people so nosy?
485
00:45:45,509 --> 00:45:46,909
l want to know too
486
00:45:48,711 --> 00:45:50,110
l don't know
487
00:46:45,377 --> 00:46:47,894
Oh, there's some post for you
488
00:46:49,140 --> 00:46:50,050
For me?
489
00:46:50,261 --> 00:46:52,173
By the window
490
00:46:56,224 --> 00:47:00,138
Mingliang: the outside world
is great! Zhang Jun, in Guangzhou
491
00:47:04,908 --> 00:47:08,265
We're so happy on vacation
492
00:47:08,629 --> 00:47:12,671
n the countryside with friends
493
00:47:12,871 --> 00:47:17,311
Light rain is falling...
494
00:47:54,852 --> 00:48:00,772
, Zhang Di, am always asked...
495
00:48:00,975 --> 00:48:06,006
...if Taiwan girls are better than
Singapore girls
496
00:48:07,058 --> 00:48:08,094
Mingliang!
497
00:48:10,540 --> 00:48:13,340
Stop! Foreign devil!
498
00:48:14,661 --> 00:48:17,177
-Doing well now?
-When did you get back?
499
00:48:17,384 --> 00:48:18,373
This afternoon
500
00:48:18,584 --> 00:48:20,780
So soon?
501
00:48:21,185 --> 00:48:23,495
You bought a tape player?
502
00:48:23,707 --> 00:48:25,585
-Who's that?
-Zhang Di
503
00:48:25,827 --> 00:48:27,308
Who?
504
00:48:27,508 --> 00:48:29,022
He's very popular
505
00:48:29,229 --> 00:48:31,984
More than Teresa Teng
506
00:48:33,431 --> 00:48:34,706
Let me see
507
00:48:35,272 --> 00:48:37,741
How's the big, wide world?
508
00:48:37,993 --> 00:48:38,949
Pretty good
509
00:48:39,155 --> 00:48:40,907
Come on, tell me about it
510
00:48:41,995 --> 00:48:43,713
Everyone's busy all day
511
00:48:44,917 --> 00:48:46,067
Zhang Jun!
512
00:48:46,277 --> 00:48:48,030
You're back!
513
00:48:48,439 --> 00:48:50,431
How are you doing?
514
00:49:09,169 --> 00:49:11,400
How's southern food?
515
00:49:11,650 --> 00:49:14,371
Okay... the food here's better
516
00:49:15,212 --> 00:49:16,611
Zhong Ping!
517
00:49:29,699 --> 00:49:31,656
Can l hear it?
518
00:49:31,939 --> 00:49:34,853
How do you open it?
519
00:49:39,623 --> 00:49:40,944
Careful, don't break it!
520
00:49:57,112 --> 00:50:00,992
The sandstorm blows, but we sing on
521
00:50:03,555 --> 00:50:07,676
We friends have no cares
n the world
522
00:50:10,358 --> 00:50:13,397
Our cattle and horses are strong
523
00:50:13,601 --> 00:50:16,559
We sit proud in the saddle
524
00:50:16,762 --> 00:50:21,361
We warm the world with our light!
525
00:50:30,288 --> 00:50:33,363
Gen... Gen... Genghis Khan
526
00:50:33,570 --> 00:50:37,531
Nothing can stop me,
know where l'm going...
527
00:51:10,748 --> 00:51:14,459
An electric alarm might be better
528
00:51:14,669 --> 00:51:17,027
lt's not to keep out villains
529
00:51:17,231 --> 00:51:18,905
Who's a villain?
530
00:51:20,353 --> 00:51:23,346
We had a thief once
531
00:51:25,515 --> 00:51:28,156
He must have been hungry,
he took two eggs
532
00:51:29,118 --> 00:51:30,597
lt takes all sorts
533
00:51:33,319 --> 00:51:35,073
lt's so hot!
534
00:51:35,881 --> 00:51:39,796
Where is happiness?
535
00:51:40,442 --> 00:51:43,880
Cui Mingliang, what's upset you?
536
00:51:44,325 --> 00:51:45,758
Who says l'm upset?
537
00:51:45,966 --> 00:51:48,606
Yin Ruijuan
538
00:51:48,807 --> 00:51:52,882
-What did she say?
-She says you're sick
539
00:51:53,089 --> 00:51:54,569
Why doesn't she tell me?
540
00:51:54,811 --> 00:51:56,449
She doesn't dare
541
00:51:56,650 --> 00:51:59,007
-Why not?
-Because you're sick!
542
00:51:59,212 --> 00:52:00,931
Can't you act normal?
543
00:52:01,133 --> 00:52:02,805
l'm normal enough
544
00:52:03,014 --> 00:52:08,489
Calm down and talk to me!
Anyhow, she's a girl
545
00:52:09,177 --> 00:52:11,977
-lt's useless
-ldiot!
546
00:52:13,699 --> 00:52:15,611
Talk to her then
547
00:52:16,661 --> 00:52:19,780
You've upset her, don't you care?
548
00:52:20,942 --> 00:52:22,581
Hi, Uncle!
549
00:52:22,864 --> 00:52:24,980
-Visiting?
-A washing machine?
550
00:52:25,184 --> 00:52:27,940
-Just bought it
-We'll bring our washing over!
551
00:52:31,789 --> 00:52:35,066
Seize the moment, talk to her
552
00:52:51,677 --> 00:52:56,196
ln all this time, l've never really
thought of you as my boyfriend
553
00:53:00,962 --> 00:53:06,756
l was taken aback
when you brought it up the other day
554
00:53:10,847 --> 00:53:12,327
You didn't notice
555
00:53:15,049 --> 00:53:16,881
l've been thinking
556
00:53:18,772 --> 00:53:22,561
l feel... we're not a good match
557
00:53:25,254 --> 00:53:29,808
And my dad doesn't like you
558
00:53:32,177 --> 00:53:34,056
l didn't dare to tell you before
559
00:53:35,980 --> 00:53:38,369
Of course,
Dad's not the main problem
560
00:53:44,224 --> 00:53:48,298
lt's me who feels
we're not a good match
561
00:53:57,150 --> 00:53:59,062
lncompatible
562
00:54:03,233 --> 00:54:07,148
We can still see each other...
563
00:54:16,880 --> 00:54:21,353
You're right,
but you know what's wrong?
564
00:54:23,163 --> 00:54:24,756
You're saying it too late
565
00:54:48,815 --> 00:54:50,727
Cui Mingliang...
566
00:55:21,711 --> 00:55:27,823
us 27 to Songjiachuan...
567
00:55:28,035 --> 00:55:31,586
...is ready to depart
568
00:56:17,538 --> 00:56:19,337
Wen isn't stupid, is he?
569
00:56:22,061 --> 00:56:24,416
He made his own TV in two days
570
00:56:24,942 --> 00:56:27,013
Why is ours taking so long?
571
00:56:31,306 --> 00:56:34,105
No money this month,
l bought a guitar
572
00:56:44,272 --> 00:56:45,422
What's up?
573
00:56:48,834 --> 00:56:50,904
Cui Wanlin, come inside!
574
00:56:59,399 --> 00:57:00,914
What is it?
575
00:57:01,400 --> 00:57:04,553
l'll say this in front of our sons
576
00:57:06,482 --> 00:57:07,758
You took that from my bag?
577
00:57:07,963 --> 00:57:11,037
Who did you buy this for?
578
00:57:14,046 --> 00:57:16,766
Erbo wants it for his wife
579
00:57:16,968 --> 00:57:21,282
You never buy anything for us
on your trips!
580
00:57:21,490 --> 00:57:25,326
But you never forget that bitch!
581
00:57:27,692 --> 00:57:29,650
Mum, let him explain
582
00:57:29,854 --> 00:57:31,413
l won't listen
583
00:57:31,615 --> 00:57:33,334
lt's not your business
584
00:57:33,537 --> 00:57:38,453
Father, l'm 24,
l know as much as you do
585
00:57:39,178 --> 00:57:42,092
-Are you rebelling?
-What if l am?
586
00:58:09,594 --> 00:58:12,712
have a little secret
587
00:58:12,956 --> 00:58:15,470
want to tell you
588
00:58:16,317 --> 00:58:22,189
t's something buried in my heart
589
00:58:24,240 --> 00:58:25,151
Here it comes!
590
00:58:40,648 --> 00:58:41,877
Don't miss!
591
00:59:51,723 --> 00:59:52,998
Let's leave
592
00:59:55,365 --> 00:59:57,038
How can l face them?
593
01:00:01,569 --> 01:00:03,241
Scared?
594
01:00:12,174 --> 01:00:14,324
lf you are, let's leave
595
01:00:29,943 --> 01:00:34,655
Let's talk it over with our parents
596
01:00:36,065 --> 01:00:38,342
Be serious
597
01:00:59,917 --> 01:01:02,273
Chief, you were stationed here?
598
01:01:02,478 --> 01:01:05,073
That's right, l was here for years
599
01:01:05,280 --> 01:01:08,318
Close by, in a place
for all of us lot from the city
600
01:01:08,521 --> 01:01:09,921
lt's not bad here
601
01:01:10,122 --> 01:01:15,040
Yes, quite prosperous,
you can tell from this hospital
602
01:01:18,086 --> 01:01:20,647
Thanks a lot, Dr Liang
603
01:01:22,048 --> 01:01:24,404
Too much trouble
604
01:01:24,609 --> 01:01:27,569
Don't say anything,
you're almost family
605
01:01:29,092 --> 01:01:30,810
So, we're ready
606
01:01:31,893 --> 01:01:33,121
Let's do it then
607
01:01:46,220 --> 01:01:50,773
What's wrong?
Don't give me a headache
608
01:01:52,543 --> 01:01:55,696
Chief, what do you think of
privatisation?
609
01:01:55,904 --> 01:01:57,224
l'm not sure yet
610
01:01:59,986 --> 01:02:02,900
To be frank, it's very simple
611
01:02:03,268 --> 01:02:07,502
lf you have money,
you can privatise
612
01:02:07,710 --> 01:02:11,421
Everything's yours:
the actors, the equipment...
613
01:02:12,153 --> 01:02:13,222
Good business!
614
01:02:13,433 --> 01:02:15,231
lf l do it, you'll be mine!
615
01:02:16,355 --> 01:02:20,987
Maybe not...
but are you considering it?
616
01:02:21,916 --> 01:02:23,590
Most team members are
617
01:02:24,879 --> 01:02:28,556
Don't miss your chance
618
01:02:29,720 --> 01:02:32,601
Many have longed for this chance
619
01:02:32,962 --> 01:02:35,922
Mr Xu, your friend's girl says
she doesn't want it
620
01:02:50,652 --> 01:02:52,609
l'm scared
621
01:02:54,373 --> 01:02:56,170
Of course l'm scared
622
01:02:58,536 --> 01:02:59,855
No abortion
623
01:03:01,296 --> 01:03:03,174
l don't want it any more
624
01:03:05,659 --> 01:03:09,938
Then what do you want?
625
01:03:11,581 --> 01:03:13,334
Go on in!
626
01:03:13,542 --> 01:03:15,181
Fuck you!
627
01:03:24,948 --> 01:03:30,469
To celebrate the 35th Anniversary of
the People's Republic of China...
628
01:03:30,911 --> 01:03:35,782
...the armed forces will salute
Deng Xiaoping in march-past...
629
01:04:08,530 --> 01:04:13,652
We must resolve
the privatisation issue today
630
01:04:15,774 --> 01:04:20,530
The terms on offer are attractive
631
01:04:20,936 --> 01:04:27,697
Better than many other communes,
you can check for yourselves
632
01:04:28,580 --> 01:04:31,492
The asking price isn't that high
633
01:04:32,581 --> 01:04:35,733
So what do you all think?
634
01:04:40,705 --> 01:04:43,504
Li Hongyun! Just smoking?
635
01:04:43,707 --> 01:04:46,620
This has been pending for months
636
01:04:47,068 --> 01:04:52,429
lf you still hesitate,
what hope is there for reform?
637
01:04:55,392 --> 01:04:58,830
My wife won't agree!
lt's like the Sino-British Talks...
638
01:04:59,995 --> 01:05:02,556
Your wife's become an lron Lady?
639
01:05:02,996 --> 01:05:04,396
lnflexible!
640
01:05:04,957 --> 01:05:08,997
Don't criticise his wife! Li Yang,
what are your thoughts?
641
01:05:09,600 --> 01:05:12,161
You're always harassing me about this
642
01:05:12,440 --> 01:05:15,114
Why are you so quiet now?
643
01:05:16,162 --> 01:05:19,314
The key thing is the money
644
01:05:19,764 --> 01:05:22,326
l can't raise that much
645
01:05:24,167 --> 01:05:27,638
lt's not all that much
646
01:05:27,888 --> 01:05:30,642
The commune knows you're not rich
647
01:05:31,370 --> 01:05:36,002
Chief, you're so keen
to get rid of us
648
01:05:36,213 --> 01:05:39,251
To sell us out!
649
01:05:39,614 --> 01:05:41,605
How could l bear to do that?
650
01:05:41,815 --> 01:05:43,967
l'm selling my own job here!
651
01:05:53,941 --> 01:05:58,415
Okay, l'll help you out,
l'll accept the offer
652
01:05:59,544 --> 01:06:01,058
Really, Song?
653
01:06:03,505 --> 01:06:04,780
What a relief!
654
01:06:12,310 --> 01:06:14,745
Are you going to follow Song?
655
01:06:15,231 --> 01:06:17,428
He'll be our leader
656
01:06:20,194 --> 01:06:22,150
And you'll be his advisor
657
01:06:22,355 --> 01:06:24,631
-Are you leaving?
-Aren't you?
658
01:06:24,997 --> 01:06:26,635
No, my father is ill
659
01:06:26,837 --> 01:06:29,193
Zhang Jun, stop playing
660
01:06:32,960 --> 01:06:34,599
l'm staying
661
01:06:35,242 --> 01:06:36,755
l'm waiting for you!
662
01:06:37,682 --> 01:06:39,436
l'd rather open a store
663
01:06:39,644 --> 01:06:41,236
Zhong Ping...
664
01:06:43,885 --> 01:06:46,276
-l'll teach you mahjong
-Don't
665
01:06:46,727 --> 01:06:48,958
-l'm playing for you
-Stop!
666
01:06:54,011 --> 01:06:56,320
Zhang Jun, stop playing!
667
01:06:56,532 --> 01:06:59,252
Stop shouting, just play
668
01:07:00,654 --> 01:07:04,854
-What's with you?
-Mind your business
669
01:07:05,655 --> 01:07:06,931
Just play
670
01:07:07,137 --> 01:07:08,970
Your turn
671
01:07:09,178 --> 01:07:10,498
Nine!
672
01:07:18,423 --> 01:07:20,254
Zhang Jun!
673
01:07:22,744 --> 01:07:25,180
Very close...
674
01:07:25,385 --> 01:07:27,025
...very far
675
01:07:27,787 --> 01:07:28,743
Just wait a bit
676
01:07:36,831 --> 01:07:38,630
We're almost done
677
01:08:18,692 --> 01:08:21,446
-Do me a favour
-What is it?
678
01:08:21,654 --> 01:08:26,491
l promised to say goodbye
but l can't
679
01:08:26,776 --> 01:08:30,976
Tell them not to wait for me
680
01:11:23,822 --> 01:11:25,415
Unload it all there
681
01:12:02,202 --> 01:12:04,955
Can you imitate a rooster's crow?
682
01:12:12,206 --> 01:12:14,847
Just copy me, okay?
683
01:12:16,928 --> 01:12:19,000
Zhang Jun, come and eat!
684
01:12:20,891 --> 01:12:22,291
What is it?
685
01:12:24,612 --> 01:12:26,013
Any water?
686
01:12:26,214 --> 01:12:28,489
-Why?
-To wash my hands
687
01:12:28,695 --> 01:12:30,253
Really?
688
01:12:31,296 --> 01:12:33,413
Sanming, water
689
01:12:46,943 --> 01:12:48,172
Thanks
690
01:12:52,026 --> 01:12:53,903
A bit more
691
01:12:59,710 --> 01:13:01,190
Me too
692
01:13:32,606 --> 01:13:33,926
Cousin...
693
01:13:35,767 --> 01:13:37,167
l'm Sanming
694
01:13:37,368 --> 01:13:41,283
Sanming, l didn't recognise you!
695
01:13:41,490 --> 01:13:43,607
You have a moustache now!
696
01:13:43,811 --> 01:13:47,010
lt's been a while!
697
01:13:48,133 --> 01:13:51,365
l was about to go looking for you!
698
01:13:51,615 --> 01:13:52,934
How's your mother?
699
01:13:57,819 --> 01:13:59,491
l'll go see her after we've eaten
700
01:13:59,699 --> 01:14:01,258
Tell her we're coming, okay?
701
01:14:06,742 --> 01:14:08,540
l'll eat first
702
01:14:17,027 --> 01:14:20,783
No, either the girl won't
have him...
703
01:14:20,989 --> 01:14:24,348
...or we won't have her
704
01:14:24,631 --> 01:14:26,908
Sanming will have a hard life
705
01:14:27,673 --> 01:14:29,585
He'll need a good wife
706
01:14:29,793 --> 01:14:33,390
No-one stupid or handicapped
707
01:14:33,956 --> 01:14:36,106
He'll work in the coalmine
708
01:14:40,519 --> 01:14:42,988
Wenying is still studying
709
01:14:43,441 --> 01:14:46,956
That's good, but it costs too much
710
01:14:47,162 --> 01:14:50,713
And it's getting more expensive!
711
01:14:51,205 --> 01:14:55,324
Sanming alone can't earn enough
712
01:14:56,487 --> 01:14:59,798
She'll have to come back, to work
713
01:15:00,009 --> 01:15:03,366
Pity, she's studied for 2 years
714
01:15:03,570 --> 01:15:10,172
Right... l'll keep going here
for as long as l can...
715
01:15:10,373 --> 01:15:14,527
We'll save up to keep her there
716
01:15:15,376 --> 01:15:19,292
But if we fail,
she'll have to come home
717
01:15:25,341 --> 01:15:27,173
She's still young
718
01:15:28,182 --> 01:15:31,142
She should study
719
01:15:31,344 --> 01:15:35,942
The only work here is
in the fields and down the mine
720
01:15:36,146 --> 01:15:41,143
She'd do better in education
721
01:15:43,029 --> 01:15:46,660
But we're almost starving here
722
01:15:46,872 --> 01:15:50,582
How can we pay school fees?
723
01:15:55,316 --> 01:15:56,352
Here comes the electricity!
724
01:15:56,555 --> 01:15:58,593
There'll be power tonight
725
01:15:59,117 --> 01:16:00,597
Sit down
726
01:16:02,079 --> 01:16:04,594
No need for the oil lamp now
727
01:16:05,280 --> 01:16:08,001
lt gets so dark in here
728
01:16:08,481 --> 01:16:11,157
-Big or small?
-Small, it saves electricity
729
01:16:22,329 --> 01:16:23,921
Know what this is?
730
01:16:24,770 --> 01:16:26,488
They shit here
731
01:16:30,453 --> 01:16:32,046
ls Mingliang's cousin dumb?
732
01:16:32,254 --> 01:16:35,964
Didn't you hear him
say hello to Mingliang?
733
01:16:36,216 --> 01:16:38,491
Then why doesn't he say anything?
734
01:17:04,189 --> 01:17:06,466
lt's so nice to see the mountains
735
01:17:06,870 --> 01:17:08,908
You like mountains?
736
01:17:09,432 --> 01:17:11,503
-You should marry here, then
-Why not?
737
01:17:12,233 --> 01:17:14,350
Better than marrying you!
738
01:17:15,915 --> 01:17:20,593
Okay, l'll find you
some sex-starved old man
739
01:17:25,279 --> 01:17:27,921
l feel like shouting!
740
01:17:28,122 --> 01:17:29,110
Go ahead
741
01:18:25,309 --> 01:18:28,667
People of Jinjiazhuang!
742
01:18:28,871 --> 01:18:32,626
lt's a few minutes to eight
743
01:18:32,833 --> 01:18:35,712
At eight, we'll have electricity
744
01:18:35,954 --> 01:18:38,470
From now on we can eat at home
745
01:18:38,676 --> 01:18:42,795
Our children will be able to study...
746
01:18:42,997 --> 01:18:45,559
...and we can grind flour!
747
01:18:45,760 --> 01:18:48,035
Thanks to the Communist Party
748
01:18:48,240 --> 01:18:51,120
We have this wonderful facility
749
01:18:51,321 --> 01:18:54,201
Forever following the Party's lead
750
01:18:54,843 --> 01:18:57,200
Forever loyal to the Party
751
01:19:05,769 --> 01:19:07,726
Forever loyal to the Party
752
01:19:07,930 --> 01:19:11,048
Always grateful to the Party
753
01:19:11,252 --> 01:19:16,374
From now on, we must use
our electricity with care
754
01:19:44,588 --> 01:19:47,821
Our homeland...
755
01:19:48,150 --> 01:19:51,940
...is built on our
prosperous fields
756
01:19:52,193 --> 01:19:55,823
Smoking chimneys atop new houses...
757
01:20:54,062 --> 01:20:55,462
Sanming
758
01:20:55,662 --> 01:20:56,618
Stop the truck
759
01:20:56,823 --> 01:20:58,656
Sanming, get on!
760
01:20:58,865 --> 01:21:00,423
No need, l'll go this way
761
01:21:00,626 --> 01:21:03,663
-This is quicker
-lt's okay, it's not far
762
01:22:01,095 --> 01:22:02,449
Hongxi!
763
01:22:04,057 --> 01:22:05,455
Hongxi!
764
01:22:06,017 --> 01:22:08,089
Where the fuck are you?
765
01:22:09,139 --> 01:22:11,370
Never here when l need you
766
01:22:11,861 --> 01:22:13,691
What are you doing?
767
01:22:17,382 --> 01:22:19,773
lf you don't like it, quit!
768
01:22:20,744 --> 01:22:21,939
Fingerprint here
769
01:22:24,426 --> 01:22:26,259
Over there... Next!
770
01:22:29,950 --> 01:22:31,746
Get a move on, over there
771
01:22:34,831 --> 01:22:36,185
Fingerprint!
772
01:22:37,113 --> 01:22:38,705
Get changed, quickly
773
01:22:43,996 --> 01:22:45,907
l can't read, l'll get help
774
01:22:46,117 --> 01:22:49,508
Quick, don't fuck around
775
01:22:53,881 --> 01:22:57,716
Read this to me, l can't read
776
01:23:00,923 --> 01:23:02,358
''Contract
777
01:23:02,565 --> 01:23:04,761
''1 : Life and death are questions
of fate
778
01:23:04,966 --> 01:23:08,198
''l am willing to work in Gao's Mine
779
01:23:08,408 --> 01:23:10,479
''Management accepts no blame
for accidents
780
01:23:11,010 --> 01:23:14,799
''2: ln cases of death or accident,
the Mine offers...
781
01:23:15,012 --> 01:23:19,085
''...500 Yuan compensation to families
782
01:23:20,013 --> 01:23:24,008
''3: Daily wage is 10 Yuan
783
01:23:36,662 --> 01:23:38,300
Get it?
784
01:23:44,546 --> 01:23:46,663
-ls it clear?
-Yes
785
01:23:46,867 --> 01:23:49,860
Don't come to me with any problems
786
01:23:52,709 --> 01:23:56,909
We're not responsible for anything
787
01:23:57,112 --> 01:23:58,671
lt's clearly stated
788
01:23:58,873 --> 01:24:02,662
That old hat is useless,
go and get changed
789
01:24:05,997 --> 01:24:07,953
Cousin, l'm going
790
01:24:08,357 --> 01:24:10,872
Where are you from? Lin County?
791
01:24:29,607 --> 01:24:31,440
That's Xiaoyi over there
792
01:24:31,649 --> 01:24:33,719
You can see the lights from here
793
01:24:34,250 --> 01:24:35,843
lt seems close by...
794
01:24:36,331 --> 01:24:38,129
...but it's quite far
795
01:25:16,350 --> 01:25:19,743
-Your schoolmate?
-No, l never went to school
796
01:25:21,953 --> 01:25:23,433
Who is she?
797
01:25:29,677 --> 01:25:31,191
Quite pretty
798
01:26:03,454 --> 01:26:06,892
The country is in my dreams
799
01:26:07,336 --> 01:26:10,488
My homeland may be far away...
800
01:26:10,857 --> 01:26:15,297
ut that will never change...
801
01:26:15,500 --> 01:26:18,733
...my Chinese heart
802
01:26:36,149 --> 01:26:38,381
Cui Mingliang, it's your cousin
803
01:26:54,438 --> 01:26:55,872
Sanming, what is it?
804
01:26:56,080 --> 01:26:58,879
Please give this 5 Yuan to Wenying
805
01:27:04,683 --> 01:27:09,806
Tell her to get to university,
never come back here
806
01:27:13,007 --> 01:27:14,999
l'm going
807
01:29:16,908 --> 01:29:20,300
The long and empty platform
808
01:29:20,510 --> 01:29:24,345
The wait seems never-ending
809
01:29:25,232 --> 01:29:28,670
The long wagons are carrying...
810
01:29:28,874 --> 01:29:32,630
...my short-lived love
811
01:29:33,517 --> 01:29:36,794
The long and empty platform
812
01:29:37,198 --> 01:29:40,715
Lonely, we can only wait
813
01:29:41,641 --> 01:29:45,192
All my love is out-bound
814
01:29:45,443 --> 01:29:48,994
Nothing on the in-bound train
815
01:29:51,966 --> 01:29:53,445
There's a train coming!
816
01:30:07,093 --> 01:30:09,813
My heart waits, waits forever...
817
01:30:10,054 --> 01:30:14,049
...waits forever...
818
01:34:00,887 --> 01:34:05,247
Oh, always Yin Ruijuan
819
01:34:05,730 --> 01:34:07,848
You don't understand her
820
01:34:09,932 --> 01:34:11,889
She's quite self-important,
821
01:34:12,853 --> 01:34:15,653
even tried to enter
the provincial dance troupe
822
01:34:15,854 --> 01:34:17,414
Why didn't you?
823
01:34:17,736 --> 01:34:20,045
l preferred to stay with you
824
01:34:22,299 --> 01:34:25,177
Song asked me about you just now
825
01:34:25,700 --> 01:34:27,895
-Asked what?
-Where you'd been
826
01:34:28,101 --> 01:34:29,454
What did you say?
827
01:34:29,662 --> 01:34:32,701
l said you were seeing the world
828
01:34:32,903 --> 01:34:34,940
Smart of you
829
01:34:40,307 --> 01:34:41,058
l'm going
830
01:34:41,267 --> 01:34:43,145
Do you have to?
831
01:34:49,511 --> 01:34:52,584
They would make a good couple
832
01:34:53,153 --> 01:34:54,473
You think so?
833
01:34:57,955 --> 01:35:01,188
But it won't happen... Unlikely
834
01:35:01,397 --> 01:35:02,911
Don't make fun of them
835
01:35:03,118 --> 01:35:05,587
l'm not, you'll see
836
01:35:06,960 --> 01:35:08,154
Tired?
837
01:35:10,282 --> 01:35:11,715
A bit hot
838
01:35:17,406 --> 01:35:21,685
This is nice, no-one knows us here
839
01:35:21,886 --> 01:35:25,245
So no supervision!
840
01:35:25,569 --> 01:35:28,449
Let's just stay here, not go back
841
01:35:29,171 --> 01:35:32,370
-No
-Why not?
842
01:35:38,856 --> 01:35:41,051
l'd like to be your wife
843
01:35:41,257 --> 01:35:44,011
-Don't want you
-Can't accept that
844
01:35:45,058 --> 01:35:46,697
Wretch!
845
01:35:47,579 --> 01:35:49,697
Just want to be your wife
846
01:35:53,223 --> 01:35:54,417
Come here...
847
01:37:17,304 --> 01:37:18,704
Why carry a knife?
848
01:37:19,905 --> 01:37:21,259
l just bought it
849
01:37:22,267 --> 01:37:23,825
Where?
850
01:37:24,507 --> 01:37:26,100
At the hotel
851
01:37:28,109 --> 01:37:30,102
Are you husband and wife?
852
01:37:31,631 --> 01:37:33,270
Didn't bring the certificate
853
01:37:33,472 --> 01:37:35,542
No proof?
854
01:37:35,752 --> 01:37:38,791
You can't stay together without it
855
01:37:39,154 --> 01:37:41,386
Are you having an affair?
856
01:37:43,597 --> 01:37:45,986
Are you really married? Tell me
857
01:37:46,718 --> 01:37:48,596
No
858
01:37:48,960 --> 01:37:50,313
No?
859
01:37:52,081 --> 01:37:54,721
We know everything, so admit it
860
01:37:57,163 --> 01:37:58,722
Think it over
861
01:38:09,809 --> 01:38:11,289
Your work unit?
862
01:38:12,010 --> 01:38:13,569
Cultural Team
863
01:38:15,091 --> 01:38:17,687
How are you related to him?
864
01:38:18,335 --> 01:38:19,767
He's my husband
865
01:38:19,975 --> 01:38:21,124
Husband?
866
01:38:22,735 --> 01:38:24,250
How did you meet?
867
01:38:25,337 --> 01:38:27,408
As kids
868
01:38:28,098 --> 01:38:29,656
How long ago?
869
01:38:29,859 --> 01:38:32,534
At least ten years!
870
01:38:34,381 --> 01:38:35,941
More than ten years?
871
01:38:36,143 --> 01:38:40,138
We're in the same Cultural Team,
so we got married
872
01:38:40,505 --> 01:38:42,815
You got married?
873
01:38:49,749 --> 01:38:52,822
Why don't you admit the truth?
874
01:38:54,992 --> 01:38:57,108
The man has confessed
875
01:38:57,794 --> 01:39:01,309
You want us to go on with this?
876
01:39:02,195 --> 01:39:04,665
-Admit what?
-What?
877
01:39:06,557 --> 01:39:08,549
That you're not married!
878
01:39:12,120 --> 01:39:13,759
So we're not
879
01:39:16,282 --> 01:39:19,117
Thanks, Song, here's to you
880
01:39:20,324 --> 01:39:23,044
Not like that, link arms!
881
01:39:23,846 --> 01:39:25,758
The couple's way
882
01:39:37,572 --> 01:39:39,052
Who here is from Fenyang?
883
01:39:42,455 --> 01:39:43,935
What's wrong?
884
01:39:45,537 --> 01:39:48,769
-Song Yongping?
-That's me
885
01:39:48,978 --> 01:39:52,609
We have some questions for you
886
01:39:54,941 --> 01:39:57,137
Mingliang, take over from me
887
01:39:58,782 --> 01:40:00,934
l'll be back
888
01:40:05,427 --> 01:40:08,865
Hang on, Jiao, just a moment
889
01:40:11,149 --> 01:40:13,789
Boss, the shop's out of
Energiser drinks...
890
01:40:15,151 --> 01:40:16,301
Just one bottle?
891
01:40:17,392 --> 01:40:18,746
Yeah, l'm so thirsty
892
01:40:19,754 --> 01:40:21,984
Put it on my tab
893
01:40:53,570 --> 01:40:56,369
HANCHENG - FENYANG
894
01:41:42,394 --> 01:41:46,104
Why blow your money on a restaurant?
895
01:41:46,996 --> 01:41:48,907
lt's just this once
896
01:41:50,558 --> 01:41:54,235
l've never eaten out before,
and it's my son's treat
897
01:42:16,210 --> 01:42:17,405
Eat up
898
01:42:26,095 --> 01:42:28,007
Try the meat
899
01:42:28,577 --> 01:42:31,934
Shall we order more, Brother?
900
01:42:33,298 --> 01:42:35,689
Boss, give us some braised meat
901
01:42:42,944 --> 01:42:44,217
Wenying...
902
01:42:45,785 --> 01:42:51,100
Here's 10 Yuan from Sanming
903
01:42:53,748 --> 01:42:56,948
Your brother's earning money now
904
01:42:57,150 --> 01:42:59,221
You have to study hard
905
01:42:59,991 --> 01:43:03,383
lgnore the pressure, concentrate
906
01:43:03,593 --> 01:43:05,870
You'll pass this time
907
01:43:07,755 --> 01:43:09,314
Eat!
908
01:43:11,237 --> 01:43:14,275
Come on, eat up!
909
01:43:15,800 --> 01:43:17,358
Wenying, eat up
910
01:43:25,004 --> 01:43:27,759
What's up with Zhong Ping?
911
01:43:28,286 --> 01:43:32,326
Zhang Jun, what's up with her?
912
01:43:35,410 --> 01:43:37,048
lt's too much!
913
01:43:38,370 --> 01:43:40,407
No discipline at all!
914
01:43:40,612 --> 01:43:43,002
Who does she think she is?
915
01:43:44,333 --> 01:43:48,214
We're sinking in quicksand here!
We're not even on tour yet
916
01:43:48,416 --> 01:43:49,815
l'll find her
917
01:43:53,218 --> 01:43:55,653
She's supposed to be the lead!
918
01:43:56,379 --> 01:43:59,293
Aren't we all equal in art?
919
01:43:59,781 --> 01:44:01,658
l'll find her
920
01:44:43,323 --> 01:44:44,358
Zhang Jun!
921
01:44:53,687 --> 01:44:56,840
-Mr Zhong, where's Zhong Ping?
-Don't know
922
01:45:01,891 --> 01:45:04,691
You're her father
923
01:45:04,972 --> 01:45:06,646
l just don't know
924
01:45:06,854 --> 01:45:10,531
She's gone, and l'm worried
925
01:45:11,136 --> 01:45:13,253
Who knows where she is?
926
01:45:14,018 --> 01:45:17,409
These days, she goes where she likes
927
01:45:17,620 --> 01:45:21,534
l can't stop her, l can't follow her
928
01:45:22,342 --> 01:45:24,617
She goes wherever she likes
929
01:45:25,063 --> 01:45:28,056
-Aren't you worried?
-What's the point?
930
01:45:28,264 --> 01:45:31,781
lt scares me to think of it
931
01:45:32,227 --> 01:45:35,903
She didn't tell me anything
932
01:45:36,108 --> 01:45:39,466
What can l do?
933
01:45:42,231 --> 01:45:45,031
Gen...Genghis Khan
934
01:45:45,232 --> 01:45:48,112
Every beautiful girl
wants to marry him
935
01:45:48,315 --> 01:45:50,112
Genghis Khan
936
01:45:54,558 --> 01:45:58,838
Gen...Gen...Genghis Khan
937
01:45:59,400 --> 01:46:03,474
Every beautiful girl
wants to marry him
938
01:47:01,630 --> 01:47:02,380
Let's go...
939
01:49:05,611 --> 01:49:08,922
The next song is dedicated to...
940
01:49:09,133 --> 01:49:13,447
...the guards in the provincial
prison from their colleague
941
01:49:21,579 --> 01:49:22,932
s it true...
942
01:49:23,139 --> 01:49:28,262
...l am leaving you?
943
01:49:28,743 --> 01:49:33,978
s it true no more tears will fall?
944
01:49:35,706 --> 01:49:37,025
s it true...
945
01:49:37,226 --> 01:49:42,178
...l have a one-way ticket?
946
01:49:42,509 --> 01:49:47,791
Leaving on a road with no end?
947
01:49:49,993 --> 01:49:56,344
s it true l am leaving you?
948
01:49:56,996 --> 01:50:02,278
s it true no more tears will fall?
949
01:50:04,000 --> 01:50:10,157
s it true, as l said before...
950
01:50:11,162 --> 01:50:16,001
...that lovers must be lonely?
951
01:50:18,446 --> 01:50:24,366
How many times must l feel
this pain?
952
01:50:24,570 --> 01:50:29,930
Telling myself to go back
953
01:50:32,613 --> 01:50:38,612
Holding back my tears
954
01:50:38,817 --> 01:50:44,132
Telling myself l don't care
955
01:52:46,599 --> 01:52:48,671
The long and empty platform
956
01:52:49,800 --> 01:52:51,838
The wait seems never-ending
957
01:52:52,441 --> 01:52:55,003
The long wagons are carrying...
958
01:52:55,564 --> 01:52:58,125
...my short-lived love
959
01:53:23,297 --> 01:53:26,574
The wait seems never-ending
960
01:53:26,778 --> 01:53:29,692
My heart waits, waits forever
961
01:53:29,899 --> 01:53:32,052
My heart waits, waits forever
962
01:53:46,789 --> 01:53:47,858
Zhang Jun!
963
01:53:48,989 --> 01:53:53,383
-What the hell?
-l'm hungry
964
01:53:53,592 --> 01:53:55,868
You're kidding me
965
01:53:56,353 --> 01:54:00,234
Get to fucking work!
966
01:54:28,929 --> 01:54:33,083
Dear people of Jia County!
967
01:54:33,292 --> 01:54:36,649
Today we present, from Shenzhen...
968
01:54:36,893 --> 01:54:41,606
The All-Stars Rock'n'Breakdance
Electronic Band!
969
01:54:41,816 --> 01:54:45,014
They've come here...
970
01:54:45,218 --> 01:54:49,611
...on a tour of our province
971
01:54:49,820 --> 01:54:55,419
Comrades, give them a big round
of applause to welcome them
972
01:54:56,663 --> 01:54:59,337
Our brother is two years older
973
01:55:00,064 --> 01:55:01,783
Three of us, we're twins
974
01:55:01,985 --> 01:55:03,864
Dad's always angry with Mum
975
01:55:04,067 --> 01:55:08,620
After a fight, he just lies there
saying nothing
976
01:55:08,828 --> 01:55:10,387
Then Mum gets worried
977
01:55:10,590 --> 01:55:12,626
She asks me to talk to him
978
01:55:12,830 --> 01:55:14,743
We sisters have to mediate for them
979
01:55:14,952 --> 01:55:18,583
l think l have the best mother
in the world...
980
01:55:19,114 --> 01:55:23,155
...compared with other mothers
981
01:55:23,356 --> 01:55:25,712
A girl in our last troupe...
982
01:55:25,917 --> 01:55:28,831
...visited our home for a festival
983
01:55:29,039 --> 01:55:32,920
She thought Mum was great!
l asked her why
984
01:55:33,121 --> 01:55:35,716
lt's because Mum's a doctor
985
01:55:35,922 --> 01:55:41,238
She looks after me when l'm ill,
986
01:55:41,445 --> 01:55:44,359
gives me hot-water bottles
till l'm feeling better
987
01:55:44,566 --> 01:55:48,117
Most peasant mothers
aren't so caring
988
01:55:48,609 --> 01:55:53,206
But Mum is so considerate
989
01:55:53,771 --> 01:55:57,128
That's why this girl
was so impressed
990
01:55:57,333 --> 01:55:59,086
You're good daughter too!
991
01:55:59,293 --> 01:56:03,733
When we're with her,
she doesn't need medicine!
992
01:56:04,136 --> 01:56:06,173
You know, when l go home...
993
01:56:06,377 --> 01:56:07,890
l could send you by mail!
994
01:56:10,099 --> 01:56:12,933
-A medical package!
-lt's true!
995
01:56:13,421 --> 01:56:16,458
She'd love to see us,
but we can't go
996
01:56:16,662 --> 01:56:19,017
We have to perform
997
01:56:19,223 --> 01:56:21,739
We used to get only 100 Yuan a month
998
01:56:21,985 --> 01:56:25,900
Just enough to buy her some food
999
01:56:26,107 --> 01:56:28,337
Now l can send her cash
1000
01:56:28,989 --> 01:56:30,547
We need the money
1001
01:56:32,390 --> 01:56:34,188
What brings you back to us?
1002
01:56:36,151 --> 01:56:38,063
l was restless at home
1003
01:56:38,552 --> 01:56:39,668
Why?
1004
01:56:40,154 --> 01:56:41,826
How's my stitching?
1005
01:56:42,034 --> 01:56:44,266
l was just fed up
1006
01:56:44,795 --> 01:56:46,548
Very delicate!
1007
01:56:47,718 --> 01:56:49,197
Your mother taught you?
1008
01:56:49,398 --> 01:56:51,594
No l taught myself!
1009
01:56:51,800 --> 01:56:53,438
lt's my talent
1010
01:56:54,641 --> 01:56:56,120
You're a genius!
1011
01:57:01,524 --> 01:57:05,234
l felt stuck in Fenyang,
that's why l came
1012
01:57:05,446 --> 01:57:08,803
-lt's boring being alone
-Terrible
1013
01:57:18,372 --> 01:57:19,806
Get up!
1014
01:57:22,333 --> 01:57:24,087
-What time is it?
-See for yourself
1015
01:57:25,656 --> 01:57:27,932
Quick, get up
1016
01:57:31,178 --> 01:57:34,058
Time to rehearse!
1017
01:57:35,581 --> 01:57:37,698
Sanlin, get up!
1018
01:57:40,462 --> 01:57:42,055
Juan, get up!
1019
01:57:43,465 --> 01:57:44,261
Hongli...
1020
01:57:48,026 --> 01:57:49,939
Come on!
1021
01:57:53,590 --> 01:57:56,582
Eryong, come on, it's late
1022
01:57:58,712 --> 01:58:01,592
-Ready yet?
-Nearly
1023
01:58:05,476 --> 01:58:07,831
Get a damn move on!
1024
01:58:08,637 --> 01:58:10,230
You lazy scumbags!
1025
01:58:35,409 --> 01:58:40,645
PRlVATE MARKET FOR CLOTHES
AND SMALL GOODS
1026
01:59:04,105 --> 01:59:06,380
-Stop fighting!
-Help!
1027
01:59:22,513 --> 01:59:26,144
You think you can beat them?
1028
01:59:28,276 --> 01:59:31,235
You must be out of your mind
1029
01:59:32,478 --> 01:59:34,754
You think you're that good?
1030
01:59:36,841 --> 01:59:38,832
What are you doing?
1031
01:59:43,243 --> 01:59:45,281
What are you doing?
1032
01:59:46,484 --> 01:59:47,680
Come on!
1033
01:59:53,368 --> 01:59:57,409
t's natural to change position
1034
01:59:57,610 --> 01:59:59,762
When two people are in love...
1035
01:59:59,972 --> 02:00:03,010
...any position is natural
1036
02:00:03,214 --> 02:00:06,048
They can try in any way...
1037
02:00:06,254 --> 02:00:08,975
...to heighten their love
1038
02:00:11,018 --> 02:00:16,047
Most prefer it with the man on top,
the natural way
1039
02:00:17,180 --> 02:00:20,014
The woman lies passively, face-up
1040
02:00:20,422 --> 02:00:23,220
The man on top taking control
1041
02:00:23,543 --> 02:00:25,661
He takes the active role
1042
02:01:12,327 --> 02:01:15,480
JlASHEN - WUBAO
1043
02:01:45,703 --> 02:01:47,057
You're the station master?
1044
02:01:47,463 --> 02:01:50,059
-What is it?
-Listen...
1045
02:01:50,266 --> 02:01:54,056
We're the All-Stars Band
from Shenzhen
1046
02:01:54,707 --> 02:01:58,020
Rock'n'Breakdance Band
1047
02:01:58,229 --> 02:02:00,460
We like this place...
1048
02:02:00,671 --> 02:02:04,348
...so we'd like to put up a stage
and do two shows here
1049
02:02:04,552 --> 02:02:06,863
Got a permit?
1050
02:02:14,598 --> 02:02:15,997
From Shenzhen?
1051
02:02:17,278 --> 02:02:19,795
We'll have to approve the show
1052
02:02:20,200 --> 02:02:21,759
Of course
1053
02:02:21,961 --> 02:02:25,478
Sure, we'll show you
1054
02:02:27,485 --> 02:02:29,874
Would you prefer...
1055
02:02:30,086 --> 02:02:34,240
...the songs or the go-go dance?
1056
02:02:34,607 --> 02:02:35,836
The hot stuff!
1057
02:02:37,489 --> 02:02:40,368
Do Boy Under the Streetlamp
1058
02:02:41,731 --> 02:02:43,529
lt's ''Girl'', not ''Boy''
1059
02:03:37,559 --> 02:03:39,675
-How was it?
-Pretty good!
1060
02:03:40,760 --> 02:03:43,878
So we can put up our stage?
1061
02:03:44,522 --> 02:03:46,035
The station master isn't here
1062
02:03:46,802 --> 02:03:48,522
-He's not here
-You're not in charge?
1063
02:03:48,723 --> 02:03:52,196
No l'm not, he's at home
1064
02:03:52,484 --> 02:03:55,764
-So why ask to approve us?
-You can go see him
1065
02:04:45,512 --> 02:04:46,991
What's up, girls?
1066
02:04:52,714 --> 02:04:54,115
Come along now...
1067
02:05:12,005 --> 02:05:14,963
These things happen
1068
02:05:31,294 --> 02:05:34,925
lt hasn't cost you anything
1069
02:05:38,137 --> 02:05:40,493
Cheer up!
1070
02:06:45,050 --> 02:06:48,407
under the street-lamp...
1071
02:06:48,973 --> 02:06:52,762
...a girl is crying
1072
02:06:53,014 --> 02:06:57,248
Where did she come from?
1073
02:07:00,938 --> 02:07:04,534
Crying so bitterly...
1074
02:07:05,900 --> 02:07:08,735
Who has jilted her?
1075
02:07:08,981 --> 02:07:11,133
Where can she go?
1076
02:08:43,068 --> 02:08:46,824
...and is expected to form an area
of low pressure...
1077
02:08:47,070 --> 02:08:49,426
...in the vicinity of Ulan Bator
1078
02:10:04,628 --> 02:10:07,144
The lnner Mongolian authorities...
1079
02:10:08,390 --> 02:10:12,589
...have issued a warrant
for Shen Zhimin, 22, male
1080
02:10:12,872 --> 02:10:15,751
orn in East Beijing
1081
02:10:15,952 --> 02:10:18,071
1.8m tall
1082
02:10:18,275 --> 02:10:23,032
He wears glasses
1083
02:10:23,476 --> 02:10:25,116
He can drive and...
1084
02:10:25,638 --> 02:10:28,598
...wears green army clothes
1085
02:10:29,560 --> 02:10:33,794
And for Yu Lik-Wai, 24, male
1086
02:10:34,002 --> 02:10:36,517
orn in Guangdong Province
1087
02:10:36,724 --> 02:10:39,238
1.7m tall
1088
02:10:39,445 --> 02:10:44,157
He has a strong Cantonese accent
1089
02:12:05,007 --> 02:12:08,922
TAlYUAN - FENYANG
1090
02:12:45,146 --> 02:12:46,739
Where's Dad?
1091
02:12:50,549 --> 02:12:54,340
He's opened a shop by the highway
1092
02:12:54,550 --> 02:12:57,545
He lives there, rarely comes home
1093
02:13:00,874 --> 02:13:02,593
He's that busy?
1094
02:13:03,115 --> 02:13:06,268
No, he just doesn't want to come home
1095
02:13:10,839 --> 02:13:13,353
Let's forget about him
1096
02:13:13,840 --> 02:13:16,833
He doesn't treat this as home
1097
02:13:28,767 --> 02:13:33,560
l'm past caring about it
1098
02:14:29,718 --> 02:14:32,597
Those timbers are useless, sell them
1099
02:14:33,239 --> 02:14:34,468
Who says?
1100
02:14:34,680 --> 02:14:37,639
-Where's it from?
-The mine
1101
02:14:38,241 --> 02:14:40,154
Useless bloody mine
1102
02:14:40,563 --> 02:14:44,717
We could make money with cement,
what about that?
1103
02:14:44,926 --> 02:14:45,675
Zhang Jun!
1104
02:14:46,165 --> 02:14:47,566
Ah, the tax collector!
1105
02:14:47,766 --> 02:14:50,156
-l can give you a rebate
-How kind!
1106
02:14:50,608 --> 02:14:53,442
Maybe l should break my leg
1107
02:14:53,649 --> 02:14:56,039
Me too... disability allowance!
1108
02:14:56,250 --> 02:14:58,003
Eryong, how's business?
1109
02:14:58,211 --> 02:15:00,567
-So so
-Quite good?
1110
02:15:05,975 --> 02:15:08,012
Cui Mingliang, you're back!
1111
02:15:11,938 --> 02:15:14,852
-Treating me to dinner?
-Why should l?
1112
02:15:15,059 --> 02:15:18,054
Just kidding!
But they won't charge you
1113
02:15:18,261 --> 02:15:23,384
-Couldn't take the risk
-Who'd dare report you?
1114
02:15:23,584 --> 02:15:26,145
Zhang Jun, let's take her to dinner
1115
02:15:26,705 --> 02:15:30,097
Jinyun Restaurant
1116
02:15:30,707 --> 02:15:33,746
Okay, l'll host, Eryong can pay!
1117
02:15:34,069 --> 02:15:35,469
Thief!
1118
02:16:03,483 --> 02:16:05,316
How's the big wide world?
1119
02:16:06,084 --> 02:16:07,643
l kept moving
1120
02:16:10,806 --> 02:16:12,321
How's your new job?
1121
02:16:12,608 --> 02:16:13,643
Not bad
1122
02:16:17,050 --> 02:16:19,168
Why haven't you locked me up?
1123
02:16:20,332 --> 02:16:23,291
-Where?
-At my place
1124
02:16:34,699 --> 02:16:36,132
What's this roadwork?
1125
02:16:37,460 --> 02:16:40,613
Fenyang is always like this now
1126
02:16:41,742 --> 02:16:44,178
lt never ends
1127
02:16:53,628 --> 02:16:55,267
You haven't changed
1128
02:16:57,710 --> 02:16:59,269
l'm alright
1129
02:17:42,812 --> 02:17:44,007
Mum
1130
02:17:44,213 --> 02:17:45,771
Why don't you divorce him?
1131
02:18:53,166 --> 02:18:54,646
Where's your fish?
1132
02:18:55,168 --> 02:18:57,159
You know my fish?
1133
02:18:57,849 --> 02:19:00,808
No, it's my first time here
1134
02:19:04,773 --> 02:19:06,287
l didn't like them
1135
02:19:16,378 --> 02:19:17,857
ls it still snowing?
1136
02:19:18,299 --> 02:19:19,652
Yes
1137
02:19:24,382 --> 02:19:26,373
-What's funny?
-Nothing
1138
02:19:38,829 --> 02:19:40,502
Cigarette?
1139
02:19:40,710 --> 02:19:42,269
No thanks
1140
02:19:44,672 --> 02:19:45,788
Given up?
1141
02:19:46,313 --> 02:19:47,507
-Have you?
-No
1142
02:19:49,194 --> 02:19:50,674
Help yourself
1143
02:19:52,195 --> 02:19:55,394
-Are they a bribe?
-l can afford them myself
1144
02:20:32,294 --> 02:20:34,252
When did you start smoking?
1145
02:20:35,697 --> 02:20:37,768
Ages ago
1146
02:20:38,179 --> 02:20:40,898
-With whom?
-Zhong Ping
1147
02:20:44,261 --> 02:20:46,696
Have you heard from her?
1148
02:20:49,064 --> 02:20:50,975
She's impossible!
1149
02:20:51,304 --> 02:20:53,102
She left without a word
1150
02:20:53,346 --> 02:20:55,781
And no-one's heard from her
1151
02:22:29,753 --> 02:22:30,868
Anyone here?
1152
02:23:09,212 --> 02:23:10,885
Want to buy something?
1153
02:23:11,133 --> 02:23:12,613
ls Cui Wanlin around?
1154
02:23:13,014 --> 02:23:15,006
He's out
1155
02:23:28,502 --> 02:23:31,974
-Ask him to visit his home
-Okay, l'll tell him
75236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.