All language subtitles for Victoria.Day.2009.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:16,163 --> 00:01:17,729 Give it up! 4 00:01:19,296 --> 00:01:21,559 Give it up! 5 00:01:23,170 --> 00:01:24,127 [Whistle] 6 00:01:24,171 --> 00:01:28,218 [Crowd cheering] 7 00:01:35,225 --> 00:01:37,532 Hey, Spektor, can I ask you something? 8 00:01:37,575 --> 00:01:39,099 Just out of curiosity, man 9 00:01:39,142 --> 00:01:41,666 how open do I got to be to get you to pass the puck? 10 00:01:41,710 --> 00:01:43,538 '‘Cause, honestly, man 11 00:01:43,581 --> 00:01:45,801 I don'’t think I've ever been that fuckin' open 12 00:01:45,844 --> 00:01:47,672 in my entire life. 13 00:01:47,716 --> 00:01:50,414 You'’re such a stupid prick, Chapman. 14 00:01:53,113 --> 00:01:55,854 Chapman, go sit your ass down. 15 00:01:57,204 --> 00:01:59,249 So why is it every time I come in here 16 00:01:59,293 --> 00:02:02,078 I get the feeling like you'’re starting some fucking thing? 17 00:02:03,253 --> 00:02:04,646 I don'’t know, Coach. 18 00:02:04,689 --> 00:02:07,431 But I'’m, like, hurt you feel like that. 19 00:02:14,873 --> 00:02:16,484 Ben, great game. 20 00:02:16,527 --> 00:02:17,876 Fantastic game. 21 00:02:17,920 --> 00:02:19,487 Thanks. 22 00:02:19,530 --> 00:02:21,924 That second goal, you were just like Gretzky. 23 00:02:21,967 --> 00:02:23,621 You know, you kids keep it up, 24 00:02:23,665 --> 00:02:25,232 you'’ll fly through the first round. 25 00:02:25,275 --> 00:02:26,320 Yeah, I hope so. 26 00:02:26,363 --> 00:02:27,669 Don'’t you think so, Jordan? 27 00:02:27,712 --> 00:02:29,192 Oh yeah, Dad. 28 00:02:29,236 --> 00:02:31,151 Ben'’s a great hockey player. 29 00:02:31,194 --> 00:02:33,327 The rest of us, we really do look up to him. 30 00:02:33,370 --> 00:02:35,764 Hey, didn'’t you have another stick? 31 00:02:35,807 --> 00:02:37,157 Oops. 32 00:02:37,200 --> 00:02:38,419 Right, as always. 33 00:02:38,462 --> 00:02:40,421 Okay, I'’ll catch up with you guys in the car. 34 00:02:40,464 --> 00:02:41,900 Let'’s go. 35 00:02:54,522 --> 00:02:56,437 Pa, your massage table'’s in here. 36 00:03:07,187 --> 00:03:08,666 Four-three. 37 00:03:10,755 --> 00:03:12,017 I did okay. 38 00:03:15,020 --> 00:03:16,239 Two goals and an assist. 39 00:03:26,945 --> 00:03:31,863 [Russian music on stereo] 40 00:04:03,330 --> 00:04:05,462 I don'’t know. Twelve o'clock. 41 00:04:07,290 --> 00:04:08,291 Eight. 42 00:04:10,250 --> 00:04:11,381 Yeah. 43 00:04:13,165 --> 00:04:14,341 Okay. 44 00:04:15,342 --> 00:04:16,125 Okay. 45 00:04:17,909 --> 00:04:19,302 What do you mean by [Russian]? 46 00:04:21,565 --> 00:04:23,915 Drugs, sex, hot dogs? 47 00:04:40,932 --> 00:04:42,325 Shotgun! 48 00:04:45,415 --> 00:04:46,764 Oh, you'’re dead. 49 00:04:47,765 --> 00:04:49,463 Open the door! 50 00:04:54,294 --> 00:04:58,341 Singing to Dylan song on radio: People carry roses 51 00:04:58,385 --> 00:05:01,257 And make promises by the hours 52 00:05:01,301 --> 00:05:04,739 My love she laughs like the flowers 53 00:05:04,782 --> 00:05:08,046 Valentines can't buy her 54 00:05:09,526 --> 00:05:14,618 [Blues music over P.A.] 55 00:05:15,880 --> 00:05:17,621 Fuck, I love this shit. 56 00:05:38,468 --> 00:05:42,254 Hey man, what are the odds? 57 00:05:42,298 --> 00:05:44,387 Yo, Alex. You know Ben, right? 58 00:05:44,431 --> 00:05:46,563 Yeah, sure, man. 59 00:05:46,607 --> 00:05:50,437 You'’re the dude on Jordan's team that can actually fucking play. 60 00:05:50,480 --> 00:05:53,004 Listen, man, we'’re kind of in a situation here. 61 00:05:53,048 --> 00:05:54,963 Over the difference of, like, five bucks. 62 00:05:55,006 --> 00:05:56,530 So, uh... 63 00:05:56,573 --> 00:05:59,141 You want me to give you five bucks so you can buy drugs? 64 00:05:59,184 --> 00:06:01,404 Okay. First, man, I'’m not asking for a donation. 65 00:06:01,448 --> 00:06:02,840 I'’m just asking for a loan. 66 00:06:02,884 --> 00:06:04,886 It'’s not like I'm not going to pay you back. 67 00:06:04,929 --> 00:06:06,844 And second, it'’s not going towards drugs. 68 00:06:06,888 --> 00:06:09,586 It'’s going towards good drugs. 69 00:06:10,805 --> 00:06:13,198 What are you, my father? 70 00:06:14,635 --> 00:06:15,636 Shit! 71 00:06:15,679 --> 00:06:17,377 Man, I told you he wouldn'’t do it. 72 00:06:17,420 --> 00:06:18,421 Just shut up, man. 73 00:06:18,465 --> 00:06:19,901 Don'’t be such an asshole. 74 00:06:19,944 --> 00:06:21,511 It'’s five bucks. 75 00:06:25,689 --> 00:06:27,169 Go fuck yourself. 76 00:06:27,212 --> 00:06:28,649 You'’re the man. 77 00:06:28,692 --> 00:06:30,607 I'’ll pay you back at practice. 78 00:06:32,870 --> 00:06:34,350 Hey. 79 00:06:37,309 --> 00:06:39,660 Dude, if I get black, you can'’t get black. 80 00:06:39,703 --> 00:06:42,880 What? You'’re going to be the only guy in Toronto with black? 81 00:06:42,924 --> 00:06:45,579 Come on. Just this once, try to have a mind of your own. 82 00:06:45,622 --> 00:06:48,059 Eat me! I want black, I'’m getting black. 83 00:06:48,103 --> 00:06:49,278 I'’m going to take this. 84 00:06:49,321 --> 00:06:50,540 Oh come on, dude! 85 00:06:50,584 --> 00:06:52,499 Not you, too. You don'’t even like black. 86 00:06:52,542 --> 00:06:54,370 I'’m just looking. I'’m getting that one. 87 00:06:54,414 --> 00:06:55,719 Thank you. 88 00:06:55,763 --> 00:06:57,765 See, Noah, why can'’t you be more like Ben? 89 00:06:57,808 --> 00:07:00,507 '‘Cause I want to be just like you. 90 00:07:02,204 --> 00:07:05,468 Yo, man, can I put this in your bag? 91 00:07:05,512 --> 00:07:06,730 Hurry up! 92 00:07:06,774 --> 00:07:08,428 Let'’s go, dickweed. 93 00:07:12,736 --> 00:07:15,696 Bob Dylan singing over P.A.: Don't need a shot of turpentine 94 00:07:15,739 --> 00:07:17,828 Only bring me to my knees 95 00:07:17,872 --> 00:07:20,048 Don't need a shot of codeine 96 00:07:20,091 --> 00:07:22,920 To help me to repent 97 00:07:29,361 --> 00:07:31,407 Good morning, Mrs.MacTeer. 98 00:07:31,451 --> 00:07:34,584 Hurry up or she'’ll start without you. 99 00:07:35,803 --> 00:07:37,152 Sorry. 100 00:07:39,546 --> 00:07:41,635 Ben, I think it'’s my turn. 101 00:07:41,678 --> 00:07:43,201 I know it totally is. 102 00:07:43,245 --> 00:07:44,986 But I was just hoping you'’d let me go 103 00:07:45,029 --> 00:07:47,249 and then you can take it the next two times. 104 00:07:47,292 --> 00:07:48,772 I already cued up my tape. 105 00:07:48,816 --> 00:07:50,731 You can take the next three times. 106 00:07:50,774 --> 00:07:52,036 Please. Please. Please. 107 00:07:52,080 --> 00:07:54,082 It'’s just because of the concert last night. 108 00:07:54,125 --> 00:07:55,562 Are you even cued up? 109 00:07:55,605 --> 00:07:57,085 You'’re the best. 110 00:07:57,128 --> 00:07:58,913 It'’ll be just a second. 111 00:08:03,787 --> 00:08:06,224 We have to get started. 112 00:08:11,055 --> 00:08:12,709 Okay. Ready. 113 00:08:12,753 --> 00:08:14,798 All right, you read the yellow parts, okay? 114 00:08:14,842 --> 00:08:16,583 All right. 115 00:08:16,626 --> 00:08:18,541 Good morning. 116 00:08:18,585 --> 00:08:20,717 This is NSFM for Monday, May 20th. 117 00:08:20,761 --> 00:08:24,329 Ben over P.A.: The United Way congratulates all the staff and students 118 00:08:24,373 --> 00:08:26,462 of Newtonbrook Secondary 119 00:08:26,506 --> 00:08:28,464 on our successful fashion show fundraising. 120 00:08:28,508 --> 00:08:30,248 The final tally is in 121 00:08:30,292 --> 00:08:31,859 and this year'’s fashion show 122 00:08:31,902 --> 00:08:33,774 contributed over $2,400 to United Way. 123 00:08:33,817 --> 00:08:35,427 Special thanks goes to Myrna Sable 124 00:08:35,471 --> 00:08:37,038 who put the show together 125 00:08:37,081 --> 00:08:39,823 and made it the most successful Newtonbrook fashion show ever. 126 00:08:39,867 --> 00:08:41,346 Way to go, Myrna. 127 00:08:41,390 --> 00:08:44,045 A reminder to all the members of the Computer Gaming Club, 128 00:08:44,088 --> 00:08:46,438 the Multicultural Club, the Environmental Society 129 00:08:46,482 --> 00:08:48,049 and the Volleyball Team. 130 00:08:48,092 --> 00:08:50,660 You'’ll be meeting at your usual times, in your usual places 131 00:08:50,704 --> 00:08:52,532 after school today. 132 00:08:52,575 --> 00:08:54,272 And this song is dedicated 133 00:08:54,316 --> 00:08:56,492 to everybody who went to the show last night 134 00:08:56,536 --> 00:08:59,669 and everyone else who wishes they did. 135 00:09:01,932 --> 00:09:12,900 [Bob Dylan music over P.A.] 136 00:09:26,391 --> 00:09:28,742 Didn'’t you play this last time? 137 00:09:28,785 --> 00:09:30,091 Yeah, yeah. 138 00:09:30,134 --> 00:09:32,441 Probably the time before, too. 139 00:09:32,484 --> 00:09:34,182 You know he wrote some other songs. 140 00:09:34,225 --> 00:09:36,314 I could lend you a tape. 141 00:09:36,358 --> 00:09:37,707 That'’s all right. 142 00:09:37,751 --> 00:09:39,840 I'’m kind of into this one right now. 143 00:09:39,883 --> 00:09:41,450 Listen to it at home. 144 00:09:41,493 --> 00:09:42,712 I do. 145 00:09:44,409 --> 00:09:48,370 Bob Dylan singing: ...and it is time for me to slide 146 00:09:48,413 --> 00:09:53,636 I live in another world 147 00:09:53,680 --> 00:09:59,642 where life and death are memorized 148 00:09:59,686 --> 00:10:05,039 Where the earth is strung with lovers' pearls 149 00:10:05,082 --> 00:10:12,612 And all I see are dark eyes 150 00:10:24,319 --> 00:10:25,755 Dude! 151 00:10:25,799 --> 00:10:27,888 Any time you'’re ready, you can kick it back. 152 00:10:27,931 --> 00:10:29,541 No big hurry. 153 00:10:29,585 --> 00:10:32,370 I understand you'’re busy with some important staring and all. 154 00:10:32,414 --> 00:10:33,894 I wasn'’t staring at anything, man. 155 00:10:33,937 --> 00:10:35,069 Noah, was he staring? 156 00:10:35,112 --> 00:10:36,592 Yeah, he was staring. 157 00:10:36,636 --> 00:10:38,986 Ben, I really hope you'’re not stalking that girl. 158 00:10:39,029 --> 00:10:40,465 I mean, she'’s only fifteen. 159 00:10:40,509 --> 00:10:42,119 And she'’s also Chapman'’s sister. 160 00:10:42,163 --> 00:10:44,687 Ack! If you married her you'’d have Chapman as a relative. 161 00:10:44,731 --> 00:10:46,558 You'’d have kids that look like Chapman. 162 00:10:46,602 --> 00:10:47,908 All right. Are you finished? 163 00:10:47,951 --> 00:10:49,692 Noah, are you finished? 164 00:10:49,736 --> 00:10:50,998 I'’m never finished. 165 00:10:51,041 --> 00:10:53,348 Oh! Check that out for eye-foot coordination. 166 00:10:53,391 --> 00:10:55,045 Yeah, you'’re really gifted, Noah. 167 00:10:55,089 --> 00:10:57,657 Dude, there'’s a field party near Northview tonight. 168 00:10:57,700 --> 00:10:58,919 I can'’t, man. 169 00:10:58,962 --> 00:11:00,268 I got hockey practice. 170 00:11:00,311 --> 00:11:01,748 Oh, come on, skip it. 171 00:11:01,791 --> 00:11:03,619 Are you kidding? We'’re in the playoffs. 172 00:11:03,663 --> 00:11:06,013 Dude! I tit-fucked a girl there two weeks ago. 173 00:11:06,056 --> 00:11:07,623 I saw that girl. 174 00:11:07,667 --> 00:11:09,190 Go to practice. 175 00:11:09,233 --> 00:11:10,757 Did I say she was hot, Noah, 176 00:11:10,800 --> 00:11:12,323 you fucking jerk-off artist? 177 00:11:12,367 --> 00:11:13,934 I just presented the facts. 178 00:11:13,977 --> 00:11:17,502 I mean, my dick, her tits... sexual satisfaction. 179 00:11:17,546 --> 00:11:19,722 So what do you say? 180 00:11:19,766 --> 00:11:21,681 Hockey practice. 181 00:11:25,554 --> 00:11:27,730 Hey, Cayla. 182 00:11:27,774 --> 00:11:30,472 There'’s a field party tonight near Northview. 183 00:11:30,515 --> 00:11:32,692 Would you like to come? 184 00:11:32,735 --> 00:11:33,997 Tonight? 185 00:11:34,041 --> 00:11:35,651 Yeah. 186 00:11:35,695 --> 00:11:37,131 Tons of people will be there. 187 00:11:37,174 --> 00:11:38,785 You know, before exams. 188 00:11:38,828 --> 00:11:40,395 Should be cool. 189 00:11:40,438 --> 00:11:41,701 What time? 190 00:11:41,744 --> 00:11:43,746 Come at nine. 191 00:11:43,790 --> 00:11:46,183 You need a lift? '‘Cause Ben'’s driving. 192 00:11:46,227 --> 00:11:47,619 No, it'’s okay. 193 00:11:47,663 --> 00:11:48,882 I like to ride my bike. 194 00:11:48,925 --> 00:11:50,492 Cool. 195 00:11:53,364 --> 00:11:56,063 Did any of you guys see my brother at the show last night? 196 00:11:56,106 --> 00:11:57,673 No. 197 00:11:57,717 --> 00:11:59,544 I don'’t think so. 198 00:11:59,588 --> 00:12:01,808 No. Why? 199 00:12:01,851 --> 00:12:03,461 Just wondering. 200 00:12:06,726 --> 00:12:08,553 So you still got hockey practice? 201 00:12:08,597 --> 00:12:10,251 Fuck you, Sammy. 202 00:12:10,294 --> 00:12:12,819 Noah, what did he say? "Fuck you" or "thank you"? 203 00:12:12,862 --> 00:12:15,169 I can'’t be there before 10 o'’clock, okay? 204 00:12:15,212 --> 00:12:16,997 Naw, that'’s okay. I'’m in no hurry. 205 00:12:17,040 --> 00:12:19,434 Come by my place first. That way I can drink. 206 00:12:26,310 --> 00:12:28,573 [Whistle] 207 00:12:32,839 --> 00:12:34,797 [Whistle] 208 00:12:38,148 --> 00:12:40,455 [Whistle] 209 00:12:43,327 --> 00:12:45,373 Pick it up! 210 00:12:49,246 --> 00:12:50,857 [Whistle] 211 00:12:50,900 --> 00:12:52,554 Bring it in, boys! Let'’s go! 212 00:13:02,303 --> 00:13:04,696 Anybody talk to Jordan? 213 00:13:06,786 --> 00:13:10,441 No? He didn'’t call anyone, say he was going to miss practice? 214 00:13:13,140 --> 00:13:15,707 All right. We'’re going to break into offence-defence. 215 00:13:15,751 --> 00:13:17,187 We'’ll start three-on-twos. 216 00:13:17,231 --> 00:13:19,450 Brad, you go up on Ben'’s line, okay? Let's go. 217 00:13:19,494 --> 00:13:20,495 [Whistle] 218 00:13:28,546 --> 00:13:31,027 [Indistinct shouting] 219 00:13:31,071 --> 00:13:32,028 [Whistle] 220 00:13:32,072 --> 00:13:33,682 Go! 221 00:13:35,727 --> 00:13:43,387 [Moody instrumental music] 222 00:14:23,775 --> 00:14:25,908 [Hockey announcer on TV] 223 00:14:29,999 --> 00:14:31,827 Pa, I can'’t. I gotta go out. 224 00:14:31,871 --> 00:14:33,176 Out! 225 00:14:35,570 --> 00:14:36,484 I promised Noah. 226 00:14:43,708 --> 00:14:46,276 [Hockey announcer on TV] 227 00:15:04,816 --> 00:15:18,961 [Hockey announcer on TV] 228 00:15:25,011 --> 00:15:26,316 Gretzky? 229 00:15:34,324 --> 00:15:36,413 Too bad I don'’t play like that all the time. 230 00:15:40,940 --> 00:15:42,593 Yeah. Noah needs help with something. 231 00:15:44,769 --> 00:15:46,032 There'’s no more homework, mum. 232 00:15:46,075 --> 00:15:47,250 Everybody'’s just studying for exams now. 233 00:15:49,296 --> 00:15:50,732 Yeah. He needs help. 234 00:16:02,309 --> 00:16:05,965 [Hockey announcer on TV] 235 00:16:15,104 --> 00:16:21,850 [Guitar-playing: "Wild Thing"] 236 00:16:23,112 --> 00:16:25,636 Hey. You play something by Hendrix? 237 00:16:27,334 --> 00:16:29,466 [singing] Come on and... 238 00:16:29,510 --> 00:16:32,078 Sock it to me one time! 239 00:16:32,121 --> 00:16:33,514 [Pops tongue] 240 00:16:33,557 --> 00:16:35,603 You move me... 241 00:16:38,171 --> 00:16:40,086 Dude. Stop. 242 00:16:40,129 --> 00:16:41,913 You'’re embarrassing yourself. 243 00:16:41,957 --> 00:16:44,177 Wild Thing... 244 00:16:44,220 --> 00:16:47,223 Seriously, why do you play in public? 245 00:16:47,267 --> 00:16:48,920 I am the Lizard King. 246 00:16:48,964 --> 00:16:51,271 I can do anything. 247 00:16:51,314 --> 00:16:53,621 Can you give me a smoke, Lizard King? 248 00:16:53,664 --> 00:16:55,666 Fuck you. 249 00:17:01,324 --> 00:17:03,283 So have you guys been here long? 250 00:17:03,326 --> 00:17:05,633 Long enough. 251 00:17:05,676 --> 00:17:07,939 Oh, this is my friend, Melanie. 252 00:17:07,983 --> 00:17:09,593 Melanie, that'’s Ben and Noah. 253 00:17:09,637 --> 00:17:10,942 Hi. 254 00:17:10,986 --> 00:17:12,031 Hi. 255 00:17:14,468 --> 00:17:17,514 [Bicycle bell] 256 00:17:19,690 --> 00:17:22,432 If I don'’t stop him, he'’s going to break that. 257 00:17:22,476 --> 00:17:23,999 It'’s okay. 258 00:17:24,043 --> 00:17:25,348 Sammy! 259 00:17:27,481 --> 00:17:29,831 I'’m sorry. He's an idiot. 260 00:17:29,874 --> 00:17:31,963 Thank you. 261 00:17:32,007 --> 00:17:33,313 It'’s all right. 262 00:17:33,356 --> 00:17:35,663 The chain falls off all the time. 263 00:17:40,407 --> 00:17:46,935 [Moody instrumental music] 264 00:18:05,606 --> 00:18:08,217 I should probably just let you do it. 265 00:18:08,261 --> 00:18:10,698 It'’s tricky the first few times. 266 00:18:10,741 --> 00:18:13,135 Could you lift up the back? 267 00:18:13,179 --> 00:18:15,572 Sure. 268 00:18:22,144 --> 00:18:25,365 I hope you'’re not going home '‘cause of Sammy. 269 00:18:25,408 --> 00:18:27,062 No. 270 00:18:27,106 --> 00:18:28,368 Sammy'’s funny. 271 00:18:28,411 --> 00:18:29,717 I had to go anyway. 272 00:18:29,760 --> 00:18:31,371 My dad'’s waiting for me. 273 00:18:31,414 --> 00:18:32,633 Okay. 274 00:18:32,676 --> 00:18:34,417 He'’s home by himself. 275 00:18:34,461 --> 00:18:37,507 He'’s worried '‘cause Jordan never came home from the concert. 276 00:18:37,551 --> 00:18:41,816 Yeah. He wasn'’t at practice, but I didn'’t know. 277 00:18:41,859 --> 00:18:45,124 In January he was gone for three days. 278 00:18:45,167 --> 00:18:48,344 He went to a Grateful Dead show in Syracuse. 279 00:18:48,388 --> 00:18:50,346 And he came back. 280 00:18:53,958 --> 00:18:56,222 Well, I'’m sorry you have to go home early. 281 00:18:56,265 --> 00:18:59,921 Thanks for helping with my bike. 282 00:18:59,964 --> 00:19:03,229 I didn'’t really do that much. 283 00:19:03,272 --> 00:19:05,448 That'’s true. 284 00:19:20,768 --> 00:19:24,902 [Indistinct chattering] 285 00:19:26,165 --> 00:19:27,209 Hey. 286 00:19:28,297 --> 00:19:29,603 Hey. 287 00:19:29,646 --> 00:19:31,344 Where did everybody go? 288 00:19:31,387 --> 00:19:34,999 They went into the bushes to have a ménage à trois. 289 00:19:36,479 --> 00:19:39,134 They'’ll be back soon. 290 00:19:39,178 --> 00:19:40,962 Do you want a beer? 291 00:19:41,005 --> 00:19:42,181 Yeah, sure. 292 00:19:43,399 --> 00:19:44,705 They'’re kind of warm. 293 00:19:44,748 --> 00:19:46,097 That'’s okay. 294 00:19:46,141 --> 00:19:47,186 Thanks. 295 00:19:50,276 --> 00:19:52,365 So is she your girlfriend? 296 00:19:52,408 --> 00:19:53,714 Who? 297 00:19:53,757 --> 00:19:55,977 The girl with the bicycle. 298 00:19:56,020 --> 00:19:57,805 No. 299 00:19:57,848 --> 00:19:59,546 She has nice hair. 300 00:19:59,589 --> 00:20:02,897 Your friends said that you'’re stalking her. 301 00:20:02,940 --> 00:20:07,641 Yeah, only on Tuesdays and Fridays. 302 00:20:08,816 --> 00:20:10,165 But today'’s Monday. 303 00:20:10,209 --> 00:20:11,993 Yeah, it'’s my day off. 304 00:20:12,036 --> 00:20:14,387 That'’s why I came back. 305 00:20:19,479 --> 00:20:23,744 Dude, we just made Sara smoke the fattest joint. 306 00:20:23,787 --> 00:20:25,354 [Giggling] 307 00:20:35,234 --> 00:20:37,801 What the fuck is this? 308 00:20:37,845 --> 00:20:41,065 It'’s one of my dad's Russian tapes. 309 00:20:41,109 --> 00:20:43,590 Dude, put it on. 310 00:20:47,681 --> 00:20:53,774 [Russian music] 311 00:20:53,817 --> 00:20:55,515 [Music off] 312 00:20:55,558 --> 00:20:57,691 Pick something else. 313 00:20:57,734 --> 00:20:59,170 So what happened, man? 314 00:20:59,214 --> 00:21:00,171 Where? 315 00:21:00,215 --> 00:21:01,303 With Cayla. 316 00:21:01,347 --> 00:21:02,870 I set you up perfectly. 317 00:21:02,913 --> 00:21:05,699 I mean, you got to look like the knight in shining armour 318 00:21:05,742 --> 00:21:07,048 fixing her bike and shit. 319 00:21:07,091 --> 00:21:08,702 Nothing happened. 320 00:21:08,745 --> 00:21:10,007 Nothing? 321 00:21:10,051 --> 00:21:11,705 No, we just talked. 322 00:21:11,748 --> 00:21:13,837 You are so full of shit! 323 00:21:13,881 --> 00:21:16,840 You touched her tits, didn'’t you? 324 00:21:16,884 --> 00:21:18,102 She has great tits. 325 00:21:18,146 --> 00:21:19,887 You know who else has great tits? 326 00:21:19,930 --> 00:21:21,889 Sara'’s friend, Melanie. 327 00:21:21,932 --> 00:21:23,717 Well, did you at least touch hertits? 328 00:21:23,760 --> 00:21:25,196 No. She wouldn'’t let me. 329 00:21:25,240 --> 00:21:26,894 She said it breaks her concentration 330 00:21:26,937 --> 00:21:28,330 when she'’s giving a blow job. 331 00:21:28,374 --> 00:21:29,723 Oh, you fucking asshole! 332 00:21:29,766 --> 00:21:31,942 We were only gone for, like, three minutes. 333 00:21:33,117 --> 00:21:34,597 So, did you see that? 334 00:21:34,641 --> 00:21:35,859 What? 335 00:21:35,903 --> 00:21:38,253 There was a sign for fireworks. 336 00:21:38,297 --> 00:21:40,429 It'’s just a sign, numbnuts. 337 00:21:46,392 --> 00:21:49,090 So Cayla was saying that Chapman never showed up 338 00:21:49,133 --> 00:21:51,701 after the Dylan show last night. 339 00:21:51,745 --> 00:21:53,486 What? 340 00:21:53,529 --> 00:21:55,749 Chapman never showed up after the concert. 341 00:21:55,792 --> 00:21:57,664 He never went home. 342 00:21:57,707 --> 00:22:00,623 Yeah, he wasn'’t in school, he didn'’t come to practice. 343 00:22:00,667 --> 00:22:01,711 You'’re kidding. 344 00:22:01,755 --> 00:22:02,930 No. 345 00:22:02,973 --> 00:22:04,453 He'’s dead. 346 00:22:06,977 --> 00:22:09,197 He probably just tripped out, man. 347 00:22:09,240 --> 00:22:11,373 No, he'’s dead. 348 00:22:11,417 --> 00:22:13,549 Sammy, why would you say something like that? 349 00:22:13,593 --> 00:22:15,029 I'’m just being honest. 350 00:22:15,072 --> 00:22:17,379 I mean, if I went to a show and I didn'’t come home 351 00:22:17,423 --> 00:22:19,294 I mean, I'’d probably be dead, right? 352 00:22:19,338 --> 00:22:20,904 So why wouldn'’t he? 353 00:22:20,948 --> 00:22:22,515 Because even compared to you 354 00:22:22,558 --> 00:22:24,647 Chapman'’s too much of an obnoxious prick. 355 00:22:24,691 --> 00:22:28,390 I mean, nothing bad ever happens to guys like that. 356 00:22:28,434 --> 00:22:30,174 I saw him before the show. 357 00:22:30,218 --> 00:22:33,134 Gave him five bucks to buy drugs. 358 00:22:33,177 --> 00:22:35,528 You actually gave that guy money? 359 00:22:35,571 --> 00:22:37,094 No wonder you'’re upset. 360 00:22:37,138 --> 00:22:39,793 I mean, if asshole disappears, you'’re out five bucks. 361 00:22:39,836 --> 00:22:41,360 Sammy, you'’re such a fucking ass-- 362 00:22:41,403 --> 00:22:42,448 Stop there! 363 00:22:56,244 --> 00:22:58,768 You selling fireworks this late? 364 00:22:58,812 --> 00:23:00,814 Yeah sure. I usually stay until twelve. 365 00:23:00,857 --> 00:23:02,946 Hey, any of these good? 366 00:23:02,990 --> 00:23:04,513 Yeah sure. 367 00:23:04,557 --> 00:23:06,515 No, I mean, honestly. 368 00:23:06,559 --> 00:23:09,300 Like, on average, how many of these are going to be duds? 369 00:23:09,344 --> 00:23:11,477 They'’re all good, man. 370 00:23:11,520 --> 00:23:13,000 How much? 371 00:23:13,043 --> 00:23:15,350 Those are two bucks each. 372 00:23:15,394 --> 00:23:18,179 How much for the cherry bombs? 373 00:23:18,222 --> 00:23:21,356 Twenty-five cents each or five for a buck. 374 00:23:21,400 --> 00:23:24,228 Sir, if we buy more than 10 Roman candles 375 00:23:24,272 --> 00:23:26,579 could we maybe work something out? 376 00:23:26,622 --> 00:23:29,103 No, look, unless you'’re taking a hundred of them 377 00:23:29,146 --> 00:23:31,410 they'’re two bucks each. 378 00:23:31,453 --> 00:23:34,108 Sir, do you realize that it'’s illegal 379 00:23:34,151 --> 00:23:36,806 to sell fireworks out of the back of your van? 380 00:23:36,850 --> 00:23:38,417 No shit? 381 00:23:38,460 --> 00:23:40,506 In exchange for not reporting you 382 00:23:40,549 --> 00:23:43,378 I propose you give us a 50% discount. 383 00:23:47,469 --> 00:23:50,429 Okay. I'’m prepared to go as low as 30, but that'’s it. 384 00:23:50,472 --> 00:23:52,213 Hey, kid. 385 00:23:52,256 --> 00:23:54,345 Why don'’t you go as low as fuck yourself? 386 00:23:54,389 --> 00:23:56,217 Ben/ [Laughing] 387 00:24:00,874 --> 00:24:02,484 Twenty-five percent. 388 00:24:02,528 --> 00:24:04,878 All right, look, put them back! 389 00:24:04,921 --> 00:24:06,140 What? 390 00:24:06,183 --> 00:24:07,402 All of you. 391 00:24:07,446 --> 00:24:08,490 I don'’t need this shit. 392 00:24:08,534 --> 00:24:09,839 Ten percent. 393 00:24:11,711 --> 00:24:13,495 Here. 394 00:24:24,375 --> 00:24:31,600 [Laughing and cheering] 395 00:24:47,268 --> 00:24:48,835 Hi. 396 00:24:51,577 --> 00:24:52,839 So? 397 00:24:53,883 --> 00:24:55,189 What? 398 00:24:55,232 --> 00:24:57,104 So what did you think of Melanie? 399 00:24:57,147 --> 00:24:59,149 Oh, yeah, she'’s very nice. 400 00:24:59,193 --> 00:25:01,543 She wanted me to give you her number. 401 00:25:01,587 --> 00:25:02,892 Really? 402 00:25:02,936 --> 00:25:04,372 Yeah. 403 00:25:04,415 --> 00:25:06,113 Are you going to call her? 404 00:25:06,156 --> 00:25:07,941 Yeah, sure. 405 00:25:07,984 --> 00:25:09,072 You should. 406 00:25:09,116 --> 00:25:10,987 I said I would. 407 00:25:11,031 --> 00:25:12,032 You should. 408 00:25:13,120 --> 00:25:14,687 You should. 409 00:25:14,730 --> 00:25:17,777 Sara, why do you keep repeating that like a million times? 410 00:25:17,820 --> 00:25:19,039 I'’m not. 411 00:25:19,082 --> 00:25:20,127 Just thrice. 412 00:25:20,170 --> 00:25:21,389 Ben, Sara... 413 00:25:21,432 --> 00:25:23,652 Principal Hastings asked that you read this. 414 00:25:23,696 --> 00:25:25,828 We'’ve had to add something at the last minute. 415 00:25:25,872 --> 00:25:27,656 Okay. 416 00:25:27,700 --> 00:25:29,179 Sara, we gotta go on now. 417 00:25:29,223 --> 00:25:30,920 We'’ll just take turns. 418 00:25:30,964 --> 00:25:32,531 Okay. 419 00:25:35,185 --> 00:25:36,578 Good morning. 420 00:25:36,622 --> 00:25:38,798 This is NSFM for Tuesday, May 21st. 421 00:25:38,841 --> 00:25:41,975 All students should be aware that this Friday is picture day. 422 00:25:42,018 --> 00:25:45,805 Sara over P.A.: Anyone who wishes to have their picture taken for the yearbook 423 00:25:45,848 --> 00:25:48,155 should remember to bring their completed forms 424 00:25:48,198 --> 00:25:50,461 and a cheque for $25 to the main gym on Friday. 425 00:25:50,505 --> 00:25:53,334 Also, the photographer reminds you that if you are a boy 426 00:25:53,377 --> 00:25:55,510 and you'’re very hairy, like Ben Spektor, 427 00:25:55,554 --> 00:25:58,165 please remember to shave the morning of picture day. 428 00:26:00,036 --> 00:26:03,170 And a special announcement for all Newtonbrook students. 429 00:26:03,213 --> 00:26:06,042 Many of you are probably aware that Jordan Chapman 430 00:26:06,086 --> 00:26:08,088 one of our Grade 11 students 431 00:26:08,131 --> 00:26:09,829 has gone missing since Sunday night. 432 00:26:09,872 --> 00:26:12,483 His family, along with the Metro Police, have arranged 433 00:26:12,527 --> 00:26:14,747 for a volunteer search party tomorrow afternoon 434 00:26:14,790 --> 00:26:16,531 at 1PM at Ontario Place. 435 00:26:16,575 --> 00:26:20,535 Everyone who wants to volunteer for the search party 436 00:26:20,579 --> 00:26:23,538 should inform their homeroom teacher by the end of today. 437 00:26:29,718 --> 00:26:32,678 [Upbeat B-52s music over P.A.] 438 00:26:32,721 --> 00:26:34,897 It was already cued up. 439 00:26:39,423 --> 00:26:45,647 [Music over P.A. continues] 440 00:28:04,683 --> 00:28:05,945 Hey. 441 00:28:07,163 --> 00:28:08,556 Hi. 442 00:28:08,599 --> 00:28:11,472 Are you doing this all by yourself? 443 00:28:11,515 --> 00:28:12,691 No. 444 00:28:12,734 --> 00:28:14,301 My dad and some of his friends 445 00:28:14,344 --> 00:28:16,738 are putting up signs on Yonge Street. 446 00:28:16,782 --> 00:28:19,480 Do you need some help? 447 00:28:19,523 --> 00:28:20,873 It'’s okay. 448 00:28:20,916 --> 00:28:22,352 You don'’t have to. 449 00:28:22,396 --> 00:28:23,440 No, I want to. 450 00:28:31,797 --> 00:28:33,276 I'’m out of signs. 451 00:28:33,320 --> 00:28:35,365 I have to go home and get some more. 452 00:28:35,409 --> 00:28:37,977 I could come with you, if you'd like. 453 00:28:41,154 --> 00:28:42,851 Okay. 454 00:28:42,895 --> 00:28:44,897 Do you want to double on my bike? 455 00:28:44,940 --> 00:28:46,681 Are you sure? 456 00:28:46,725 --> 00:28:48,770 I'’m kind of heavier than I look. 457 00:28:48,814 --> 00:28:50,772 You'’re not heavier than Jordan. 458 00:28:50,816 --> 00:28:52,208 You'’ll see. I can do it. 459 00:28:52,252 --> 00:28:53,557 Okay. 460 00:29:06,832 --> 00:29:13,839 [Instrumental guitar music] 461 00:30:24,910 --> 00:30:27,782 You haven'’t been here for a long time, have you? 462 00:30:27,826 --> 00:30:30,263 Probably not since 5th Grade. 463 00:30:30,306 --> 00:30:33,266 I sort of remember you coming over. 464 00:30:33,309 --> 00:30:34,310 We mainly stayed in the basement. 465 00:30:35,921 --> 00:30:38,445 Your dad put a net down there. 466 00:30:41,143 --> 00:30:43,406 My dad sleeps out here now. 467 00:30:43,450 --> 00:30:46,627 He says he doesn'’t like to pretend everything'’s normal 468 00:30:46,670 --> 00:30:48,411 when everything isn'’t normal. 469 00:30:48,455 --> 00:30:51,545 He wants to be close to the door when Jordan gets home. 470 00:30:55,854 --> 00:30:58,247 You should know, no matter how Jordan acts 471 00:30:58,291 --> 00:31:00,641 he really likes you. 472 00:31:02,556 --> 00:31:04,471 He'’s just a little jealous. 473 00:31:04,514 --> 00:31:06,690 I think we get along okay. 474 00:31:06,734 --> 00:31:08,431 No, you don'’t. 475 00:31:08,475 --> 00:31:10,781 You think he'’s an asshole. 476 00:31:10,825 --> 00:31:12,914 Everybody thinks he'’s an asshole. 477 00:31:12,958 --> 00:31:14,655 But he'’s not like that all the time. 478 00:31:14,698 --> 00:31:16,831 I know. 479 00:31:18,006 --> 00:31:19,355 What'’s that? 480 00:31:19,399 --> 00:31:23,055 Oh, it'’s a biography on Bob Dylan in Italian. 481 00:31:23,098 --> 00:31:25,231 Do you speak Italian? 482 00:31:25,274 --> 00:31:27,755 No. 483 00:31:27,798 --> 00:31:30,192 I really like Bob Dylan, but I mean, 484 00:31:30,236 --> 00:31:32,891 I'’ve read everything in English. 485 00:31:45,425 --> 00:31:48,515 I wish I could have been alive in the '‘60s. 486 00:31:48,558 --> 00:31:50,604 Do you ever wish that? 487 00:31:50,647 --> 00:31:52,301 All the time. 488 00:31:52,345 --> 00:31:55,522 Wish I could have gone to Woodstock. 489 00:31:55,565 --> 00:31:57,132 Did you see the movie? 490 00:31:57,176 --> 00:31:58,960 Twice. 491 00:31:59,004 --> 00:32:01,006 Yeah, I wish I would have been in New York 492 00:32:01,049 --> 00:32:03,269 when Dylan played in Greenwich Village. 493 00:32:03,312 --> 00:32:05,358 You wouldn'’t have gone to Woodstock? 494 00:32:05,401 --> 00:32:07,360 No. I'’d do that too. 495 00:32:07,403 --> 00:32:11,712 And I could live in San Francisco or L.A. 496 00:32:11,755 --> 00:32:13,714 Like Jim Morrison. 497 00:32:19,372 --> 00:32:21,896 It would be so much better than this. 498 00:32:40,959 --> 00:32:43,570 Your book. 499 00:32:59,629 --> 00:33:06,897 [Moody guitar music] 500 00:34:47,215 --> 00:34:48,608 No. 501 00:34:57,747 --> 00:34:59,009 All right. I'’ll be ready. 502 00:35:16,766 --> 00:35:18,464 Banana, please. 503 00:35:33,000 --> 00:35:34,001 Who? 504 00:35:47,145 --> 00:35:48,711 Okay. 505 00:36:11,256 --> 00:36:19,742 [Moody instrumental music] 506 00:36:48,597 --> 00:36:51,426 Hi. Is Melanie there, please? 507 00:37:01,871 --> 00:37:03,830 All right, boys, listen up. 508 00:37:03,873 --> 00:37:09,052 Tomorrow, I expect you all to show up for the search. 509 00:37:09,096 --> 00:37:15,015 But tonight I expect to go out there and kick some fucking ass! 510 00:37:15,058 --> 00:37:16,059 Yeah! 511 00:37:16,103 --> 00:37:17,191 [Cheering] 512 00:37:17,235 --> 00:37:18,366 Let'’s go! 513 00:37:21,151 --> 00:37:28,985 [Moody instrumental music] 514 00:37:45,480 --> 00:37:50,093 [Indistinct chatter] 515 00:38:12,420 --> 00:38:13,900 Hey. 516 00:38:13,943 --> 00:38:15,554 Hey. 517 00:38:15,597 --> 00:38:17,556 You had Don Mills last night? 518 00:38:17,599 --> 00:38:19,558 Yeah. It didn'’t go so well. 519 00:38:19,601 --> 00:38:20,689 It'’s okay. 520 00:38:20,733 --> 00:38:21,690 You'’ll get them. 521 00:38:26,129 --> 00:38:27,870 Thanks for coming. 522 00:38:27,914 --> 00:38:31,396 I mean, the whole team had to come but... 523 00:38:31,439 --> 00:38:35,138 I would have come anyway, you know. 524 00:38:35,182 --> 00:38:37,010 Police All right, everyone. 525 00:38:37,053 --> 00:38:39,273 I'’d like to thank you all for finding the time 526 00:38:39,317 --> 00:38:41,362 to assist us in this search. 527 00:38:41,406 --> 00:38:43,756 You'’ll be travelling in groups of roughly 10. 528 00:38:43,799 --> 00:38:46,628 And there'’ll be an officer assigned to each group. 529 00:38:46,672 --> 00:38:49,544 In the event that you discover anything 530 00:38:49,588 --> 00:38:52,504 do not touch or move what you find. 531 00:38:52,547 --> 00:38:55,028 Immediately notify an officer. 532 00:38:55,071 --> 00:38:57,335 Now photos will be passed around 533 00:38:57,378 --> 00:39:00,512 so that we will all have an idea as to what Jordan looked like 534 00:39:00,555 --> 00:39:04,254 and what he was wearing on the night in question. 535 00:39:04,298 --> 00:39:08,824 We are looking for anything that may have been on his person. 536 00:39:12,959 --> 00:39:14,264 I'’m sorry. 537 00:39:14,308 --> 00:39:17,137 But I just wanted to say, before we get started... 538 00:39:17,180 --> 00:39:21,228 I wanted to say how much this means to me and my family. 539 00:39:21,271 --> 00:39:24,971 The fact that so many of you have donated your time 540 00:39:25,014 --> 00:39:27,147 to help us find my son. 541 00:39:27,190 --> 00:39:28,670 And... 542 00:39:30,498 --> 00:39:31,630 Dad? 543 00:39:32,674 --> 00:39:33,632 Uh... 544 00:39:33,675 --> 00:39:34,720 Dad. 545 00:39:34,763 --> 00:39:36,504 Come on. 546 00:39:36,548 --> 00:39:37,984 Right. 547 00:39:38,027 --> 00:39:39,681 Sorry. I'’m getting in the way. 548 00:39:39,725 --> 00:39:41,640 Anyway, thanks again 549 00:39:41,683 --> 00:39:45,861 everyone from Jordan'’s school to his hockey team 550 00:39:45,905 --> 00:39:49,648 to all of our friends and everyone else 551 00:39:49,691 --> 00:39:52,390 thank you from the bottom of my heart. 552 00:40:24,334 --> 00:40:26,249 Hey, Ben. 553 00:40:26,293 --> 00:40:28,382 Did you catch Game Two last night? 554 00:40:28,426 --> 00:40:29,949 No, I missed it. 555 00:40:29,992 --> 00:40:31,254 It was pretty good. 556 00:40:31,298 --> 00:40:33,039 Gretzky lit it up. 557 00:40:33,082 --> 00:40:35,128 The Oilers will take it in five, you'’ll see. 558 00:40:35,171 --> 00:40:36,782 You going to watch the one tonight? 559 00:40:36,825 --> 00:40:38,566 Yeah. 560 00:40:45,573 --> 00:40:48,881 Do you think it'’s right that we'’re playing 561 00:40:48,924 --> 00:40:51,144 while all this is going on? 562 00:40:51,187 --> 00:40:53,015 What do you mean? 563 00:40:55,409 --> 00:40:57,629 Maybe it'’s disrespectful? 564 00:40:58,978 --> 00:41:01,284 We'’re in the playoffs. 565 00:41:06,725 --> 00:41:09,728 Hey, do you know Ray Bourque needs a new pair of gloves 566 00:41:09,771 --> 00:41:12,382 after every period '‘cause he sweats so much? 567 00:41:12,426 --> 00:41:13,601 Really? 568 00:41:13,645 --> 00:41:15,777 That'’s what the announcer said. 569 00:41:15,821 --> 00:41:18,258 Does that make him the sweatiest guy in the NHL? 570 00:41:18,301 --> 00:41:19,694 Yeah, probably. 571 00:41:19,738 --> 00:41:22,175 Makes him the sweatiest guy in the whole fucking world 572 00:41:22,218 --> 00:41:23,959 a new pair of gloves every period. 573 00:41:27,310 --> 00:41:29,922 TV The search continues here at Ontario Place 574 00:41:29,965 --> 00:41:31,750 for Jordan Chapman, missing since... 575 00:41:36,494 --> 00:41:39,584 ...searching all day today, no sign of Jordan Chapman. 576 00:41:39,627 --> 00:41:43,065 I'’m with Noah Hartsman, a friend of Jordan'’s. 577 00:41:43,109 --> 00:41:46,068 Noah, some people say, or there are rumours out there 578 00:41:46,112 --> 00:41:48,462 that drugs may have been involved 579 00:41:48,506 --> 00:41:50,072 in Jordan'’s disappearance. 580 00:41:50,116 --> 00:41:52,292 Do you think drugs may be to blame? 581 00:41:52,335 --> 00:41:53,902 Well, I think it'’s too easy 582 00:41:53,946 --> 00:41:55,774 to just say that drugs are to blame. 583 00:41:55,817 --> 00:41:58,559 Teenagers today are exposed to many negative influences. 584 00:41:58,603 --> 00:42:00,909 The truth is, I think that society'’s to blame. 585 00:42:03,303 --> 00:42:04,652 He'’s a good talker. 586 00:42:10,832 --> 00:42:12,747 No. 587 00:42:12,791 --> 00:42:16,011 TV ...so from Ontario Place, the search will continue... 588 00:42:20,581 --> 00:42:26,500 TV Hockey The following is a CBC Sports presentation. 589 00:42:26,544 --> 00:42:30,809 Tonight is the climax to a spectacular sports event 590 00:42:30,852 --> 00:42:32,462 in Boston, Massachusetts 591 00:42:32,506 --> 00:42:34,813 as the Edmonton Oilers and The Boston Bruins 592 00:42:34,856 --> 00:42:37,729 meet for Game Three of the Stanley Cup Championship Series 593 00:42:37,772 --> 00:42:39,557 live on Hockey Night in Canada. 594 00:42:39,600 --> 00:42:41,341 Sammy! 595 00:42:41,384 --> 00:42:44,605 Hey! You look like old girlfriend I have in Russia. 596 00:42:44,649 --> 00:42:45,998 Nice girl. Drive tractor. 597 00:42:46,041 --> 00:42:47,086 [Chuckles] 598 00:42:51,525 --> 00:42:53,745 Ben! Sammy'’s here. 599 00:42:57,705 --> 00:43:00,142 Think Edmonton will win? 600 00:43:00,186 --> 00:43:02,536 Of course, Edmonton much better team. 601 00:43:02,580 --> 00:43:05,321 Yuri, five bucks, four-to-one odds. 602 00:43:05,365 --> 00:43:06,671 If I win, I get twenty. 603 00:43:06,714 --> 00:43:08,542 And if you win, you get five. 604 00:43:08,586 --> 00:43:11,501 Sammy, your parents work hard for money. 605 00:43:11,545 --> 00:43:14,113 Why you want to throw it away? 606 00:43:14,156 --> 00:43:15,767 Keep your five dollars. 607 00:43:15,810 --> 00:43:19,031 Maybe one day, you have enough for haircut. 608 00:43:19,074 --> 00:43:22,687 TV Hockey [Indistinct commentary] 609 00:43:22,730 --> 00:43:24,863 Sit. 610 00:43:24,906 --> 00:43:26,516 Today, no charge. 611 00:43:26,560 --> 00:43:28,344 I can'’t. I gotta change soon. 612 00:43:28,388 --> 00:43:30,825 What for? To watch Stanley Cup? 613 00:43:30,869 --> 00:43:32,566 Who you need to change for? Sammy? 614 00:43:32,610 --> 00:43:33,698 No. I'’m going out. 615 00:43:40,052 --> 00:43:41,357 Ma, I study. 616 00:43:41,401 --> 00:43:42,620 I'’ve got the whole long weekend to catch up. 617 00:43:45,013 --> 00:43:47,146 I can'’t. I promised a girl. 618 00:43:52,673 --> 00:43:54,893 I'’ll watch the next one. 619 00:43:54,936 --> 00:43:57,199 Yuri, I'’ll watch the game with you. 620 00:43:57,243 --> 00:44:00,246 See? Maybe I trade you for Sammy. 621 00:44:17,524 --> 00:44:20,222 So what did you do? Get a date with dead guy'’s sister? 622 00:44:20,266 --> 00:44:22,181 No. 623 00:44:22,224 --> 00:44:23,269 So who? 624 00:44:23,312 --> 00:44:24,662 Melanie. 625 00:44:24,705 --> 00:44:25,880 Melanie? 626 00:44:25,924 --> 00:44:27,839 What are you doing going out with Melanie 627 00:44:27,882 --> 00:44:29,841 when you'’re in love with dead guy'’s sister? 628 00:44:29,884 --> 00:44:31,277 Would you stop saying that? 629 00:44:31,320 --> 00:44:33,714 I think I fucked things up with Cayla. 630 00:44:33,758 --> 00:44:36,848 Since when did you even have anything to fuck up? 631 00:44:36,891 --> 00:44:40,590 I went over to her house to help put up posters 632 00:44:40,634 --> 00:44:44,333 we kissed and then she sort of freaked out. 633 00:44:44,377 --> 00:44:47,162 What do you mean freaked out? 634 00:44:50,818 --> 00:44:51,950 Oh, I get it. 635 00:44:51,993 --> 00:44:53,734 So, to fix things 636 00:44:53,778 --> 00:44:56,258 you'’re going to go out with Melanie. 637 00:44:58,217 --> 00:44:59,958 Noah rented Platoon. 638 00:45:00,001 --> 00:45:01,960 We'’re going to watch it in preparation. 639 00:45:02,003 --> 00:45:03,962 I thought you were going to come. 640 00:45:04,005 --> 00:45:06,616 I remember it from last year and the year before that. 641 00:45:06,660 --> 00:45:08,488 I don'’t need preparation. 642 00:45:08,531 --> 00:45:10,359 Charlie'’s in the perimeter! 643 00:45:10,403 --> 00:45:12,318 Boocoo zips in the wire! 644 00:45:12,361 --> 00:45:13,885 [Gunfire mouth sounds] 645 00:45:13,928 --> 00:45:15,451 Didi mao, didi mao! 646 00:45:15,495 --> 00:45:16,801 You gook motherfucker! 647 00:45:16,844 --> 00:45:18,150 [Gunfire mouth sounds] 648 00:45:18,193 --> 00:45:19,673 Get the fuck off! 649 00:45:23,024 --> 00:45:25,157 [Laughing] 650 00:45:25,200 --> 00:45:27,028 Put my trophy back, you asshole. 651 00:45:47,222 --> 00:45:50,356 I thought I'’d wait outside. 652 00:45:50,399 --> 00:45:53,489 If you came in, my mum would ask a million questions. 653 00:45:53,533 --> 00:45:54,664 Okay? 654 00:45:54,708 --> 00:45:55,753 Yeah. 655 00:46:10,768 --> 00:46:13,988 So is there any kind of music you want to listen to? 656 00:46:14,032 --> 00:46:16,599 I don'’t really care. 657 00:46:16,643 --> 00:46:19,559 What kind of stuff do you like? 658 00:46:19,602 --> 00:46:23,171 The Eagles, James Taylor... 659 00:46:23,215 --> 00:46:27,915 Madonna, Billy Joel, Steve Miller, Cat Stevens... 660 00:46:32,093 --> 00:46:35,270 Maybe we can just listen to the radio. 661 00:46:35,314 --> 00:46:36,532 '‘Kay. 662 00:46:38,404 --> 00:46:45,672 [54-40's "Baby Ran" on radio] 663 00:47:11,350 --> 00:47:13,439 Does that really hurt? 664 00:47:13,482 --> 00:47:15,267 A little. 665 00:47:15,310 --> 00:47:16,877 What happened? 666 00:47:16,921 --> 00:47:19,314 I got slashed during hockey. 667 00:47:19,358 --> 00:47:21,012 It'’s not that bad. 668 00:47:21,055 --> 00:47:23,101 I have them all over. 669 00:47:23,144 --> 00:47:25,799 There'’s one on my side that'’s much worse. 670 00:47:25,843 --> 00:47:28,584 Can I see? I love bruises and scars. 671 00:47:31,457 --> 00:47:33,154 Look. 672 00:47:35,026 --> 00:47:37,376 It'’s from a nail on the dock at my cottage. 673 00:47:37,419 --> 00:47:40,422 When I was 10, I jumped too close to the edge. 674 00:47:40,466 --> 00:47:42,076 Twelve stitches. 675 00:47:43,295 --> 00:47:44,992 Your turn. 676 00:47:54,436 --> 00:47:55,829 Ow. 677 00:47:55,873 --> 00:47:57,265 Yeah. 678 00:47:58,353 --> 00:48:00,486 I like your six-pack. 679 00:48:00,529 --> 00:48:02,444 [Laughs] 680 00:48:08,494 --> 00:48:11,671 [Opening music] 681 00:48:13,499 --> 00:48:16,850 I personally thought Dustin Hoffman was much better 682 00:48:16,894 --> 00:48:18,373 than Tom Cruise. 683 00:48:18,417 --> 00:48:21,420 I mean, like if I had to decide who I'’d want to marry 684 00:48:21,463 --> 00:48:24,031 like if there was a gun to my head or something 685 00:48:24,075 --> 00:48:26,033 I would definitely say Dustin Hoffman. 686 00:48:26,077 --> 00:48:27,687 Even though he'’s kind of old 687 00:48:27,730 --> 00:48:30,559 and I couldn'’t really imagine having sex with someone that old 688 00:48:30,603 --> 00:48:32,561 I think I'’d still say Dustin Hoffman. 689 00:48:32,605 --> 00:48:35,390 I just really liked him as the Rain Man. 690 00:48:53,626 --> 00:48:56,585 My mum'’s asleep if you want to come in. 691 00:49:20,261 --> 00:49:22,872 So do you want to listen to music? 692 00:49:22,916 --> 00:49:24,178 Sure. 693 00:49:26,006 --> 00:49:28,443 I don'’t know if you'’ll like this. 694 00:49:28,487 --> 00:49:30,793 I heard it on the radio. 695 00:49:30,837 --> 00:49:32,621 I really liked it. 696 00:49:42,980 --> 00:49:54,121 [T'Pau's "Heart and Soul" on boombox] 697 00:50:57,924 --> 00:51:00,013 Am I hurting you? 698 00:51:00,057 --> 00:51:02,320 No, it'’s okay. 699 00:51:02,363 --> 00:51:04,887 Well, if you want I can take my bra off 700 00:51:04,931 --> 00:51:08,065 and you can do it on my boobs. 701 00:51:10,589 --> 00:51:14,375 Hold on. I have some moisturizer in the bathroom. 702 00:51:16,334 --> 00:51:19,511 [Music on boombox continues] 703 00:51:34,221 --> 00:51:44,753 [Moody instrumental music] 704 00:54:12,640 --> 00:54:14,990 Hey, I saw you were up. 705 00:54:15,034 --> 00:54:17,689 Did I scare you? 706 00:54:17,732 --> 00:54:19,517 No. 707 00:54:19,560 --> 00:54:22,781 I thought maybe you were Jordan. 708 00:54:25,262 --> 00:54:27,916 Has there been any news? 709 00:54:27,960 --> 00:54:31,964 Yesterday somebody called and said they saw him in Buffalo. 710 00:54:32,007 --> 00:54:34,227 Today somebody called 711 00:54:34,271 --> 00:54:38,187 and said they saw him at a bus station in Hamilton. 712 00:54:38,231 --> 00:54:40,146 None of it true? 713 00:54:40,189 --> 00:54:44,759 Gets my dad all excited and then depressed. 714 00:54:44,803 --> 00:54:48,285 And everyone gets their hopes up. 715 00:54:51,940 --> 00:54:54,247 Cayla's Cayla, who is it? 716 00:54:54,291 --> 00:54:56,118 Dad, it'’s okay. 717 00:54:56,162 --> 00:54:57,468 Ben. 718 00:54:59,644 --> 00:55:00,906 What time is it? 719 00:55:00,949 --> 00:55:02,429 It'’s late. 720 00:55:02,473 --> 00:55:04,213 You should go lie down. 721 00:55:04,257 --> 00:55:06,477 All I do is lie down. 722 00:55:06,520 --> 00:55:08,130 Ben, you should see our house. 723 00:55:08,174 --> 00:55:10,829 It'’s amazing the mess one person can make lying around. 724 00:55:10,872 --> 00:55:13,135 Cayla, where'’s your manners? 725 00:55:13,179 --> 00:55:16,313 Maybe Ben wants some tea or a Coke. 726 00:55:16,356 --> 00:55:18,402 It'’s all right. 727 00:55:18,445 --> 00:55:20,099 No, it'’s not. 728 00:55:20,142 --> 00:55:22,493 It'’s the least we can do. 729 00:55:22,536 --> 00:55:26,845 Besides the police, who else visits us? 730 00:55:49,433 --> 00:55:51,957 So... 731 00:55:52,000 --> 00:55:54,481 how'’s everything going? 732 00:55:54,525 --> 00:55:56,614 Is school okay? 733 00:55:56,657 --> 00:55:58,442 Yeah. 734 00:55:58,485 --> 00:56:00,531 And the team doing all right? 735 00:56:02,794 --> 00:56:03,969 That'’s good. 736 00:56:04,012 --> 00:56:05,797 It'’s good to hear. 737 00:56:13,326 --> 00:56:15,937 You know they got me a therapist. 738 00:56:15,981 --> 00:56:18,810 Just for now while we'’re waiting. 739 00:56:18,853 --> 00:56:20,551 She says it'’s very important 740 00:56:20,594 --> 00:56:23,423 that I don'’t lose touch with the outside world. 741 00:56:23,467 --> 00:56:25,991 I stay interested in other things. 742 00:56:26,034 --> 00:56:28,689 I give my mind a break. 743 00:56:30,038 --> 00:56:32,258 I mean, it'’s only been four days. 744 00:56:32,301 --> 00:56:35,087 It feels like a long time. 745 00:56:35,130 --> 00:56:37,002 At the bank... 746 00:56:37,045 --> 00:56:40,353 they don'’t even clear a cheque for you in four days. 747 00:56:40,397 --> 00:56:44,183 We once drove to California, four days. 748 00:56:44,226 --> 00:56:47,534 Across the entire continent. 749 00:56:47,578 --> 00:56:51,016 It'’s such a long trip, only four days. 750 00:56:51,059 --> 00:56:54,193 I remember that it passed like that. 751 00:56:57,588 --> 00:56:59,807 You understand? 752 00:56:59,851 --> 00:57:01,505 Today'’s Wednesday. 753 00:57:01,548 --> 00:57:04,638 It was only Sunday. 754 00:57:06,248 --> 00:57:08,729 Not even Sunday -- Sunday night. 755 00:57:10,165 --> 00:57:12,864 That'’s not even a full day, right? 756 00:57:12,907 --> 00:57:14,213 Right. 757 00:57:14,256 --> 00:57:15,867 Huh? 758 00:57:19,566 --> 00:57:22,351 I wanted to tell you... 759 00:57:26,355 --> 00:57:29,446 I wanted to tell you before... 760 00:57:35,756 --> 00:57:39,064 I saw Jordan before the concert. 761 00:57:43,242 --> 00:57:46,854 He wanted five dollars and I gave it to him. 762 00:57:50,292 --> 00:57:51,772 Five dollars? 763 00:57:53,078 --> 00:57:55,210 What for? 764 00:57:58,823 --> 00:58:01,565 To buy drugs. 765 00:58:13,185 --> 00:58:16,797 I gave him a hundred dollars for that concert... 766 00:58:16,841 --> 00:58:21,672 $20 for the ticket, money for hot dogs and Cokes, 767 00:58:21,715 --> 00:58:25,284 money for a T-shirt, he said. 768 00:58:25,327 --> 00:58:27,547 A hundred dollars. 769 00:58:29,506 --> 00:58:31,812 Where'd all the money go? 770 00:58:33,510 --> 00:58:35,294 I gave that kid a hundred bucks 771 00:58:35,337 --> 00:58:37,731 and he still had to ask you for more. 772 00:58:43,476 --> 00:58:47,524 For him, it'’s like money grows on trees. 773 00:58:53,617 --> 00:58:55,793 How much did he take from you? 774 00:58:57,359 --> 00:58:59,231 You said five dollars, right? 775 00:58:59,274 --> 00:59:01,450 It doesn'’t matter. 776 00:59:27,172 --> 00:59:29,566 Don'’t think he isn't good for it. 777 00:59:32,264 --> 00:59:35,833 I taught him to always pay his debts. 778 00:59:39,750 --> 00:59:41,534 Take it. 779 00:59:43,971 --> 00:59:46,017 I don'’t want the money. 780 00:59:46,060 --> 00:59:47,714 Take it. 781 00:59:50,804 --> 00:59:52,719 Take the money. 782 00:59:56,244 --> 00:59:59,117 And get the fuck out of my house. 783 01:00:09,431 --> 01:00:24,316 [Moody instrumental music] 784 01:00:24,359 --> 01:00:24,490 [Moody instrumental music] 785 01:00:52,649 --> 01:00:53,432 Not now. 786 01:00:57,523 --> 01:00:58,655 I can'’t do this now. 787 01:01:16,020 --> 01:01:19,545 You'’re the one who wants to stay up and talk. 788 01:02:41,758 --> 01:02:43,890 You'’re right. 789 01:02:43,934 --> 01:02:46,240 I'’ll stop playing hockey. 790 01:02:50,679 --> 01:02:52,681 I don'’t think we should be playing 791 01:02:52,725 --> 01:02:54,814 when there'’s a kid missing. 792 01:03:05,912 --> 01:03:08,045 I think it'’s wrong! It'’s how I feel! 793 01:03:08,088 --> 01:03:09,655 Idiot! That'’s how I feel! 794 01:03:09,698 --> 01:03:11,439 Yura. 795 01:04:28,734 --> 01:04:43,662 [Moody instrumental music] 796 01:04:43,705 --> 01:04:43,880 [Moody instrumental music] 797 01:05:15,259 --> 01:05:16,956 Perfect. 798 01:05:18,218 --> 01:05:19,306 All right. 799 01:05:19,350 --> 01:05:21,091 How do you want to do this? 800 01:05:21,134 --> 01:05:22,309 Every man for himself. 801 01:05:22,353 --> 01:05:23,571 Oh, yeah. 802 01:05:23,615 --> 01:05:26,574 We did that last year. It lacked organization. 803 01:05:26,618 --> 01:05:27,967 That'’s right. 804 01:05:28,011 --> 01:05:29,447 Fuck your organization, Noah! 805 01:05:29,490 --> 01:05:30,622 This is the '‘Nam, man! 806 01:05:30,665 --> 01:05:32,145 This is the fucking jungle! 807 01:05:32,189 --> 01:05:33,494 [Flare pops] 808 01:05:33,538 --> 01:05:35,409 Didi mao! 809 01:05:37,672 --> 01:05:40,980 Shit, you crazy fucker! 810 01:05:41,024 --> 01:05:47,204 [Love's "Seven and Seven Is"] 811 01:05:50,076 --> 01:05:52,557 Didi mao! Didi mao, you motherfucker! 812 01:05:52,600 --> 01:05:54,907 Uncle Sam'’s gonna fry your V.C. ass! 813 01:05:54,951 --> 01:05:56,604 Woo! 814 01:06:05,570 --> 01:06:07,789 Woo hoo-hoo! 815 01:06:10,357 --> 01:06:12,925 Here it comes! Oh yeah! 816 01:06:12,969 --> 01:06:15,101 [Laughs] 817 01:06:18,104 --> 01:06:21,281 [Music continues] 818 01:06:51,094 --> 01:06:52,791 I'’ve got one left. 819 01:06:52,834 --> 01:06:53,966 How many do you have? 820 01:06:54,010 --> 01:06:55,359 We need a re-supply. 821 01:06:55,402 --> 01:06:57,317 Sammy, how many do you have left?! 822 01:06:57,361 --> 01:06:59,667 Don'’t worry about me, you Commie bastard! 823 01:06:59,711 --> 01:07:02,540 I'’ve got enough to blow your ass back to Hanoi! 824 01:07:02,583 --> 01:07:04,324 How come he'’s got so many? 825 01:07:04,368 --> 01:07:06,892 He drove to a warehouse in Mississauga yesterday. 826 01:07:06,935 --> 01:07:08,328 Why didn'’t he ask us? 827 01:07:08,372 --> 01:07:10,852 We were on the search for Chapman. 828 01:07:10,896 --> 01:07:12,724 How did he get to go? 829 01:07:12,767 --> 01:07:14,204 Well, he signed up. 830 01:07:14,247 --> 01:07:16,902 But it'’s not exactly like they were taking attendance. 831 01:07:16,945 --> 01:07:18,904 Fucking asshole! 832 01:07:18,947 --> 01:07:21,820 He lied about going on the search? 833 01:07:25,867 --> 01:07:28,044 I'’m going to fucking kill you, Sammy! 834 01:07:29,697 --> 01:07:32,309 What the hell'’s the matter with you, man? 835 01:07:32,352 --> 01:07:34,528 You'’re a self-centred asshole! 836 01:07:34,572 --> 01:07:37,531 What, are you fucking crazy, dude? 837 01:07:40,882 --> 01:07:43,494 What the fuck, Ben?! 838 01:07:44,712 --> 01:07:46,323 Argh! 839 01:07:46,366 --> 01:07:48,281 Shit! Shit! Shit! 840 01:07:49,891 --> 01:07:51,154 Shit, dude. 841 01:07:51,197 --> 01:07:52,198 Where does it hurt? 842 01:07:52,242 --> 01:07:53,286 Aw, fuck! My arm. 843 01:07:53,330 --> 01:07:54,374 Which one? 844 01:07:54,418 --> 01:07:55,767 The right. 845 01:07:55,810 --> 01:07:57,769 Dude, I don'’t think we'’re supposed to move him. 846 01:07:57,812 --> 01:07:58,944 I think it'’s bad, dude. 847 01:07:58,987 --> 01:08:00,337 Fuck! Yuri'’s going to kill me. 848 01:08:00,380 --> 01:08:02,339 Shit! 849 01:08:02,382 --> 01:08:04,428 Call Medivac. [Nervous laughter] 850 01:08:04,471 --> 01:08:07,170 Medivac! Fuck. 851 01:08:29,061 --> 01:08:31,411 What is on your face? 852 01:08:31,455 --> 01:08:33,544 What were you boys doing? 853 01:08:33,587 --> 01:08:35,154 Where is Ben? 854 01:08:36,808 --> 01:08:38,940 Speak, idiots! 855 01:08:38,984 --> 01:08:41,117 Open your mouth! 856 01:08:42,205 --> 01:08:43,249 Where at?! 857 01:09:09,014 --> 01:09:10,363 Jesus Christ, it'’s myarm. 858 01:09:10,407 --> 01:09:12,409 Don'’t say to me Jesus! 859 01:10:15,341 --> 01:10:23,175 [Moody instrumental music] 860 01:10:36,144 --> 01:10:41,367 [Music continues] 861 01:10:51,725 --> 01:10:53,423 [Indistinct shouting] 862 01:11:30,982 --> 01:11:33,637 TV [Indistinct narration] 863 01:11:37,423 --> 01:11:38,294 Nice, Mum. 864 01:11:40,296 --> 01:11:42,472 Yeah, Ma. It'’s really nice. 865 01:11:44,517 --> 01:11:46,258 No, I'’m fine. 866 01:11:46,302 --> 01:11:47,955 I don'’t really feel anything. 867 01:11:52,960 --> 01:11:54,701 Okay. 868 01:11:58,966 --> 01:12:00,316 [Knock at door] 869 01:12:01,404 --> 01:12:02,448 Who'’s the party for? 870 01:12:06,757 --> 01:12:07,627 Yeah. 871 01:12:12,502 --> 01:12:13,807 At the Dynasty Star? 872 01:12:13,851 --> 01:12:14,939 Uh huh. 873 01:12:39,877 --> 01:12:41,444 Pa. 874 01:12:41,487 --> 01:12:43,141 If you'’re going to wear the red tie 875 01:12:43,184 --> 01:12:44,751 you should put on the blue suit. 876 01:12:46,187 --> 01:12:48,189 No, the tie'’s fine. 877 01:12:49,843 --> 01:12:50,583 It'’s a nice tie. 878 01:12:52,411 --> 01:12:54,152 It'’s good. Just wear the blue suit. 879 01:12:54,195 --> 01:12:56,023 Yeah? 880 01:12:59,026 --> 01:13:01,464 TV Hockey ...Edmonton a lead of 4-to-1. 881 01:13:01,507 --> 01:13:02,900 Sunday in Game Three, 882 01:13:02,943 --> 01:13:04,989 the stakes where high and so were the sticks. 883 01:13:05,032 --> 01:13:07,383 Bourque and Gretzky played 30 minutes of game... 884 01:13:11,865 --> 01:13:13,214 Okay. 885 01:13:13,258 --> 01:13:15,652 TV Hockey ...versus its present MVP. 886 01:13:15,695 --> 01:13:17,567 But now Boston'’s Ray of Hope is waning 887 01:13:17,610 --> 01:13:20,134 and 99's again a prime candidate for more acclaim. 888 01:13:20,178 --> 01:13:21,614 In these play-offs, 889 01:13:21,658 --> 01:13:23,747 the pro and con seem destined to be together... 890 01:13:23,790 --> 01:13:25,357 [Phone rings] 891 01:13:25,401 --> 01:13:27,011 Hello? 892 01:13:27,054 --> 01:13:29,405 Yes, Sammy, he'’s feeling better. 893 01:13:29,448 --> 01:13:32,364 I will give him the phone, okay? 894 01:13:32,408 --> 01:13:33,931 Ben? 895 01:13:33,974 --> 01:13:35,541 It's Sammy. 896 01:13:39,023 --> 01:13:40,546 Got it. 897 01:13:40,590 --> 01:13:41,721 Hey. 898 01:13:41,765 --> 01:13:43,288 Sammy on phone: How you doing? 899 01:13:43,331 --> 01:13:44,507 I'’m all right. 900 01:13:44,550 --> 01:13:46,378 Kind a handicapped but I'’m all right. 901 01:13:46,422 --> 01:13:48,032 Sammy on phone: Listen, dude. 902 01:13:48,075 --> 01:13:50,643 Noah and I are going to go down to Canada'’s Wonderland 903 01:13:50,687 --> 01:13:53,516 to watch the fireworks, but after that maybe we'’ll stop by? 904 01:13:53,559 --> 01:13:55,822 You mean you'’re not going to watch the game? 905 01:13:55,866 --> 01:13:58,869 Sammy on phone: No, actually, Noah bumped into Sara and Melanie 906 01:13:58,912 --> 01:14:00,305 and they sort of invited us. 907 01:14:00,348 --> 01:14:01,437 They say hi. 908 01:14:01,480 --> 01:14:02,916 Okay. 909 01:14:02,960 --> 01:14:05,049 Sammy on phone: But maybe we'’ll stop by after? 910 01:14:05,092 --> 01:14:07,051 Yeah, sure. I'’m not going anywhere. 911 01:14:07,094 --> 01:14:08,182 Sammy on phone: Bye. 912 01:14:08,226 --> 01:14:09,575 All right, bye. 913 01:14:14,754 --> 01:14:16,887 You look good, Pa. 914 01:14:19,106 --> 01:14:20,499 Just now. 915 01:14:20,543 --> 01:14:21,848 Call from the restaurant and I'’ll tell you the score. 916 01:14:29,552 --> 01:14:30,901 Yeah. 917 01:14:30,944 --> 01:14:32,903 Don Cherry on ...I'm saying right now 918 01:14:32,946 --> 01:14:35,514 Gretzky will be carrying the Cup around in Edmonton. 919 01:14:35,558 --> 01:14:37,690 Ron Maclean on Andy Moog played very well 920 01:14:37,734 --> 01:14:39,126 in Game One at Edmonton... 921 01:14:42,434 --> 01:14:44,088 Okay. 922 01:14:44,131 --> 01:14:46,569 TV Hockey ...He gets that chance tonight. 923 01:14:46,612 --> 01:14:48,745 His chore is to try to stop the Oilers 924 01:14:48,788 --> 01:14:51,922 who are starting with Messier, Anderson and Simpson... 925 01:14:51,965 --> 01:14:53,401 Lowe and Muni, the defenseman 926 01:14:53,445 --> 01:14:56,013 Bourque and Klusak for The Bruins. 927 01:14:56,056 --> 01:14:58,581 With Lindstrom, Crowder and LeMay... 928 01:14:58,624 --> 01:15:00,800 Muni taps the puck ahead to centre. 929 01:15:00,844 --> 01:15:03,760 Here'’s Anderson with the first big chance in the game! 930 01:15:03,803 --> 01:15:05,370 He scores! 931 01:15:05,413 --> 01:15:07,590 Ten seconds into this fourth game 932 01:15:07,633 --> 01:15:10,506 Anderson breaks away! 933 01:15:10,549 --> 01:15:13,770 And the first shot of the hockey game is in the net! 934 01:15:13,813 --> 01:15:16,120 Oilers lead it one to nothing. 935 01:15:16,163 --> 01:15:21,038 [Indistinct commentary on TV] 936 01:15:26,565 --> 01:15:29,133 TV Hockey The first period this evening 937 01:15:29,176 --> 01:15:30,787 Wayne will be our studio guest... 938 01:15:30,830 --> 01:15:33,964 ...Gretzky, rebound, scores! 939 01:15:34,007 --> 01:15:36,488 ...if you'’ve ever played hockey in a sauna 940 01:15:36,532 --> 01:15:38,795 but that'’s what these guys are doing tonight. 941 01:15:38,838 --> 01:15:41,711 And the fog is beginning to be a bit of a problem. 942 01:15:47,717 --> 01:15:51,547 TV Hockey ...beats it back to centre ice to Sweeney. 943 01:15:51,590 --> 01:15:57,074 More players in on the boards right at the Oilers bench. 944 01:15:57,117 --> 01:15:59,772 [Door bell] 945 01:16:02,340 --> 01:16:04,995 TV Hockey Feeds it in behind the net... 946 01:16:12,002 --> 01:16:14,395 Is it okay if I come in? 947 01:16:14,439 --> 01:16:16,049 Yeah, sure. 948 01:16:16,093 --> 01:16:18,486 I'’m just watching the game. 949 01:16:29,062 --> 01:16:31,282 Where are your parents? 950 01:16:31,325 --> 01:16:32,936 They went to a party. 951 01:16:32,979 --> 01:16:35,416 Do you want anything? 952 01:16:37,767 --> 01:16:40,683 TV Hockey That fog is really thick down there now 953 01:16:40,726 --> 01:16:43,207 and it'’s very difficult to see at ice level. 954 01:16:43,250 --> 01:16:46,384 Well, it'’s a problem, of course, for the goaltenders. 955 01:16:46,427 --> 01:16:48,125 Especially the one at the other end. 956 01:16:48,168 --> 01:16:50,693 I know they like to follow the puck wherever it is... 957 01:16:50,736 --> 01:16:52,695 I think I like it better this way. 958 01:16:52,738 --> 01:16:57,047 TV Hockey See what happens to the Edmonton Oilers now. 959 01:16:57,090 --> 01:16:59,049 And he'’s made the sign 960 01:16:59,092 --> 01:17:00,877 for Edmonton to get out this time. 961 01:17:00,920 --> 01:17:02,748 Just to say, who sends them out. 962 01:17:02,792 --> 01:17:05,795 And they go down to their end at the far left and skate about. 963 01:17:05,838 --> 01:17:07,710 And the Bruins up here to the right... 964 01:17:07,753 --> 01:17:09,363 Is it okay if I do this? 965 01:17:09,407 --> 01:17:10,843 Yeah. 966 01:17:10,887 --> 01:17:13,541 TV Hockey A foggy night in Boston town. 967 01:17:13,585 --> 01:17:16,153 Fourth game of the Stanley Cup Final 968 01:17:16,196 --> 01:17:18,068 and it'’s 3-2, the Bruins. 969 01:17:18,111 --> 01:17:19,722 They'’re fighting back 970 01:17:19,765 --> 01:17:22,333 and showing a lot of grit here in this hockey game. 971 01:17:22,376 --> 01:17:23,900 To get scored on so quickly 972 01:17:23,943 --> 01:17:26,380 and then to have a double penalty 973 01:17:26,424 --> 01:17:28,774 and get scored on again. 974 01:17:28,818 --> 01:17:31,516 If it wasn'’t the Boston Bruins 975 01:17:31,559 --> 01:17:35,607 and the tradition that their B on their sweater stands for 976 01:17:35,651 --> 01:17:38,915 you'’d kind of wonder if they'd ever do it. 977 01:17:38,958 --> 01:17:41,831 That's Roy's wife, Dale, from Toronto. 978 01:17:41,874 --> 01:17:43,876 Roy'’s horse wouldn't start. 979 01:17:43,920 --> 01:17:46,096 He couldn'’t ride in for the game. 980 01:17:46,139 --> 01:17:47,488 All right. 981 01:17:47,532 --> 01:17:49,142 Dale Rogers. 982 01:17:49,186 --> 01:17:52,668 A lot of Canadians down to Boston to catch this series. 983 01:17:52,711 --> 01:17:54,757 Kasper loses it to Gretzky! 984 01:17:54,800 --> 01:17:57,629 Shoved one in front of Messier, did he hit it? 985 01:17:57,673 --> 01:17:58,761 There'’s a shot! 986 01:17:58,804 --> 01:18:00,197 Score-- 987 01:18:09,032 --> 01:18:11,948 What happened? 988 01:18:11,991 --> 01:18:13,210 I don'’t know. 989 01:18:13,253 --> 01:18:15,995 The power must have gone out. 990 01:18:29,835 --> 01:18:31,054 Does your arm hurt? 991 01:18:31,097 --> 01:18:32,316 No. 992 01:18:33,709 --> 01:18:36,799 Do you want me to help you take your shirt off? 993 01:18:36,842 --> 01:18:39,018 Yeah. 994 01:19:07,830 --> 01:19:12,182 TV Hockey - ...- 23 remaining in the period and the lights failed us. 995 01:19:12,225 --> 01:19:15,838 The lights in the Boston Garden, if you just tuned in 996 01:19:15,881 --> 01:19:19,624 have gone out, just in the ice surface area alone... 997 01:19:19,667 --> 01:19:23,062 Cayla, maybe we shouldn'’t do this. 998 01:19:24,890 --> 01:19:26,370 Why? 999 01:19:38,904 --> 01:19:40,601 [Phone rings] 1000 01:19:45,781 --> 01:19:47,652 I should get that. 1001 01:19:47,695 --> 01:19:50,873 It'’s probably my father. 1002 01:19:50,916 --> 01:19:54,528 If I don'’t get it, he'’ll be worried. 1003 01:20:04,669 --> 01:20:05,888 Hello? 1004 01:20:09,500 --> 01:20:11,154 I'’m fine, Pa. 1005 01:20:13,634 --> 01:20:15,462 It'’s 3-3. 1006 01:20:15,506 --> 01:20:18,422 But the power went out and they stopped the game. 1007 01:20:21,599 --> 01:20:24,994 I don'’t know, but they lost the lights, they can'’t play. 1008 01:20:25,037 --> 01:20:27,648 I think they'’re going to have to suspend the game. 1009 01:20:32,305 --> 01:20:34,525 Yeah, I think you'’ll get to watch it. 1010 01:20:41,053 --> 01:20:42,446 No. It'’s okay. 1011 01:20:42,489 --> 01:20:44,665 Yuri on phone Okay. Bye. 1012 01:20:46,624 --> 01:20:48,713 TV Hockey ...about a year ago. 1013 01:20:48,756 --> 01:20:53,283 This tripped a switch shutting down the main power. 1014 01:20:53,326 --> 01:20:56,025 As a result of that... 1015 01:21:05,686 --> 01:21:09,125 ...But tonight'’s game had to be called off. 1016 01:21:09,168 --> 01:21:14,782 At this point, as you know 1017 01:21:14,826 --> 01:21:20,223 ...the game was at23 left in the second period. 1018 01:21:20,266 --> 01:21:27,534 Our by-laws provide for a game not being able to be completed. 1019 01:21:27,578 --> 01:21:32,626 So our by-laws take over in this situation. 1020 01:21:32,670 --> 01:21:36,543 It'’s by-law 27.12 and providing for this contingency, 1021 01:21:36,587 --> 01:21:40,286 it reads and I'’ll read it... 1022 01:21:40,330 --> 01:21:45,552 [Sobbing quietly] 1023 01:22:06,095 --> 01:22:09,315 TV Hockey ...What that mean is this. 1024 01:22:09,359 --> 01:22:12,144 Game four will be played in Edmonton on May 26th. 1025 01:22:12,188 --> 01:22:17,323 Game five will be played here in Boston if necessary... 1026 01:22:19,108 --> 01:22:26,811 [Bob Dylan's "Dark Eyes"] 1027 01:22:26,854 --> 01:22:30,554 A cock is crowing far away 1028 01:22:30,597 --> 01:22:36,560 And another soldier's deep in prayer 1029 01:22:36,603 --> 01:22:43,306 Some mother's child has gone astray 1030 01:22:43,349 --> 01:22:48,572 She can't find him anywhere 1031 01:22:48,615 --> 01:22:54,056 But I can hear another drum 1032 01:22:54,099 --> 01:22:59,583 Beating for the dead that rise 1033 01:22:59,626 --> 01:23:05,284 Whom nature's beast fears as they come 1034 01:23:05,328 --> 01:23:10,637 And all I see are dark eyes 66416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.