Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,000
♪ ♪
2
00:00:04,080 --> 00:00:10,160
NARRATOR: The Victoria Falls
between Zambia and Zimbabwe,
3
00:00:10,240 --> 00:00:15,040
the world's widest waterfalls,
4
00:00:15,120 --> 00:00:17,920
home for special animals...
5
00:00:18,000 --> 00:00:21,440
♪ ♪
6
00:00:21,520 --> 00:00:26,160
and a retreat for the Earth's
largest land mammals.
7
00:00:26,240 --> 00:00:34,600
♪ ♪
8
00:00:34,680 --> 00:00:40,280
Sometimes here,
it's like living in paradise...
9
00:00:40,360 --> 00:00:42,760
but there are times
when it is like
10
00:00:42,840 --> 00:00:45,880
being in hell.
11
00:00:45,960 --> 00:00:50,080
Then, it's a matter of life...
12
00:00:50,160 --> 00:00:51,800
or death.
13
00:00:51,880 --> 00:00:58,880
♪ ♪
14
00:01:09,120 --> 00:01:11,200
(falls roaring)
15
00:01:11,280 --> 00:01:15,960
♪ ♪
16
00:01:16,040 --> 00:01:21,000
Mosi-oa-Tunya--
the smoke that thunders.
17
00:01:21,080 --> 00:01:25,120
This is how the natives refer
to the Victoria Falls.
18
00:01:25,200 --> 00:01:28,600
♪ ♪
19
00:01:28,680 --> 00:01:32,400
The fog cloud rises
up to 300 meters.
20
00:01:32,480 --> 00:01:39,480
♪ ♪
21
00:01:42,280 --> 00:01:46,600
On a clear day, it can be
seen 30 kilometers away.
22
00:01:46,680 --> 00:01:53,680
♪ ♪
23
00:01:57,640 --> 00:02:00,840
It's June.
24
00:02:00,920 --> 00:02:04,480
The rainy season
has been and gone.
25
00:02:04,560 --> 00:02:07,840
Now the falls have just
half their strength.
26
00:02:07,920 --> 00:02:10,800
♪ ♪
27
00:02:10,880 --> 00:02:13,880
Nevertheless, they cause
a huge spray cloud
28
00:02:13,960 --> 00:02:15,640
all year round.
29
00:02:15,720 --> 00:02:18,320
♪ ♪
30
00:02:18,400 --> 00:02:21,000
On the opposite side,
humidity rises
31
00:02:21,080 --> 00:02:22,960
once again...
32
00:02:23,040 --> 00:02:27,120
enabling the creation
of a tropical rainforest.
33
00:02:27,200 --> 00:02:34,200
♪ ♪
34
00:02:42,760 --> 00:02:45,520
An incredible variety
of plants and fruits
35
00:02:45,600 --> 00:02:47,520
grow here.
36
00:02:47,600 --> 00:02:54,600
♪ ♪
37
00:02:59,840 --> 00:03:03,200
Under normal circumstances,
a mini rainforest
38
00:03:03,280 --> 00:03:06,120
like this couldn't exist,
39
00:03:06,200 --> 00:03:11,400
but the year-round spume renders
the impossible possible.
40
00:03:11,480 --> 00:03:14,600
(animals chirping)
41
00:03:14,680 --> 00:03:17,600
The first European
to discover the Victoria Falls
42
00:03:17,680 --> 00:03:21,440
was the Scottish missionary
David Livingstone.
43
00:03:21,520 --> 00:03:23,240
(falls roaring)
44
00:03:23,320 --> 00:03:26,160
He had traveled some
6 years through Africa
45
00:03:26,240 --> 00:03:30,480
as he first saw the Falls
in November 1855.
46
00:03:32,240 --> 00:03:35,200
Deeply impressed,
he described the waterfalls
47
00:03:35,280 --> 00:03:40,920
as "The most beautiful thing"
he had ever seen in Africa.
48
00:03:41,000 --> 00:03:43,240
Without further ado,
he named the falls
49
00:03:43,320 --> 00:03:47,560
in honor of the British
monarch Victoria Falls.
50
00:03:47,640 --> 00:03:51,200
♪ ♪
51
00:03:51,280 --> 00:03:54,280
They are fed
by the mighty Zambesi.
52
00:03:54,360 --> 00:03:56,920
♪ ♪
53
00:03:57,000 --> 00:04:00,120
Directly above the falls,
the river course is dotted
54
00:04:00,200 --> 00:04:02,640
with dozens of islands.
55
00:04:02,720 --> 00:04:07,080
♪ ♪
56
00:04:07,160 --> 00:04:11,440
Some are no larger than
a football pitch
57
00:04:11,520 --> 00:04:13,840
like Palm Island.
58
00:04:13,920 --> 00:04:16,720
♪ ♪
59
00:04:16,800 --> 00:04:18,680
Others cover the entire river
60
00:04:18,760 --> 00:04:22,280
and are several kilometers long.
61
00:04:22,360 --> 00:04:25,200
This is Long island...
62
00:04:25,280 --> 00:04:28,360
♪ ♪
63
00:04:28,440 --> 00:04:31,840
home for the world's
largest land animals...
64
00:04:31,920 --> 00:04:35,840
♪ ♪
65
00:04:35,920 --> 00:04:37,600
elephants.
66
00:04:37,680 --> 00:04:43,800
♪ ♪
67
00:04:43,880 --> 00:04:47,280
A group of bachelors
to be precise.
68
00:04:47,360 --> 00:04:49,960
♪ ♪
69
00:04:50,040 --> 00:04:54,080
The pachyderms have
a lot in common.
70
00:04:54,160 --> 00:04:56,720
They are all males...
71
00:05:00,840 --> 00:05:04,400
and they were all left
behind by their families...
72
00:05:09,240 --> 00:05:11,960
which is normal for elephants.
73
00:05:14,760 --> 00:05:18,440
Now they represent
a family of bachelors.
74
00:05:24,040 --> 00:05:29,360
The adolescents have to eat
at least 50,000 calories daily.
75
00:05:33,560 --> 00:05:35,440
(elephants grunt)
76
00:05:35,520 --> 00:05:37,800
There are plenty of plants here.
77
00:05:37,880 --> 00:05:40,320
(elephants trumpeting)
78
00:05:42,560 --> 00:05:44,600
And they find food
on the islands
79
00:05:44,680 --> 00:05:46,440
the whole year round
80
00:05:46,520 --> 00:05:51,160
and something even more important...
81
00:05:51,240 --> 00:05:52,520
water.
82
00:05:59,680 --> 00:06:04,320
Access to water is not
usually as simple as this.
83
00:06:04,400 --> 00:06:07,240
Normally, elephants have
to cover large distances
84
00:06:07,320 --> 00:06:09,440
for a similar supply.
85
00:06:12,920 --> 00:06:15,120
The teenagers at
the Victoria Falls
86
00:06:15,200 --> 00:06:19,680
have a seemingly ideal
introduction to independence...
87
00:06:22,760 --> 00:06:25,200
but the time will come
when they will return
88
00:06:25,280 --> 00:06:28,360
to their birthplace.
89
00:06:28,440 --> 00:06:32,520
Some 100 kilometers
southeast of the Victoria Falls
90
00:06:32,600 --> 00:06:35,080
lies the Hwange National Park.
91
00:06:35,160 --> 00:06:42,160
♪ ♪
92
00:06:48,320 --> 00:06:50,680
This is where
their families live,
93
00:06:50,760 --> 00:06:54,440
their mothers and the next
generation of youngsters...
94
00:06:54,520 --> 00:06:58,200
♪ ♪
95
00:06:58,280 --> 00:07:02,000
a paradise for pachyderms,
96
00:07:02,080 --> 00:07:05,560
albeit with minor imperfections.
97
00:07:05,640 --> 00:07:07,200
♪ ♪
98
00:07:07,280 --> 00:07:09,400
With the onset
of the dry season,
99
00:07:09,480 --> 00:07:14,680
the waterholes of Hwange
dry up completely.
100
00:07:14,760 --> 00:07:17,960
Then the elephants
have to migrate.
101
00:07:18,040 --> 00:07:22,560
Some of them will come
to the Victoria Falls.
102
00:07:22,640 --> 00:07:26,480
Perhaps there will be
a reunion with the bachelors.
103
00:07:26,560 --> 00:07:29,840
♪ ♪
104
00:07:29,920 --> 00:07:32,720
Male elephants are
fundamentally lone wolves,
105
00:07:32,800 --> 00:07:35,200
so to speak.
106
00:07:35,280 --> 00:07:37,880
At some point, even
the bachelors will leave
107
00:07:37,960 --> 00:07:41,040
one another's company
to live on their own.
108
00:07:41,120 --> 00:07:44,520
♪ ♪
109
00:07:44,600 --> 00:07:47,560
The young males will never
know how it is to have
110
00:07:47,640 --> 00:07:49,840
a real family
111
00:07:49,920 --> 00:07:55,840
as elephants actually live
in a solely female society.
112
00:07:55,920 --> 00:07:58,120
The bulls are only allowed
to join the females
113
00:07:58,200 --> 00:08:00,560
during the mating season,
114
00:08:00,640 --> 00:08:04,920
and even then,
only the strongest.
115
00:08:05,000 --> 00:08:07,600
They will have to wait
a long time to be able to
116
00:08:07,680 --> 00:08:09,800
return to
their homeland and assert
117
00:08:09,880 --> 00:08:12,360
themselves as bulls.
118
00:08:19,400 --> 00:08:21,840
Apart from the elephants,
other animals appear
119
00:08:21,920 --> 00:08:25,040
to have discovered
the waterfalls for themselves.
120
00:08:25,120 --> 00:08:27,880
♪ ♪
121
00:08:27,960 --> 00:08:29,720
Baboons.
122
00:08:29,800 --> 00:08:36,960
♪ ♪
123
00:08:37,040 --> 00:08:42,240
They have conquered
the mini rainforest.
124
00:08:42,320 --> 00:08:46,360
For the primates,
this is the Garden of Eden.
125
00:08:46,440 --> 00:08:53,440
♪ ♪
126
00:09:05,400 --> 00:09:07,880
No matter where you look
in the forest,
127
00:09:07,960 --> 00:09:11,320
there is always something
tasty somewhere.
128
00:09:11,400 --> 00:09:18,720
♪ ♪
129
00:09:18,800 --> 00:09:21,280
Baboons normally spread
out when combing
130
00:09:21,360 --> 00:09:24,600
their territory
in order to find food.
131
00:09:26,880 --> 00:09:29,040
The apes
from the cloud forest find
132
00:09:29,120 --> 00:09:32,640
this unnecessary.
133
00:09:32,720 --> 00:09:35,120
They rarely roam.
134
00:09:39,520 --> 00:09:44,040
From whatever they find,
they only eat the very best.
135
00:09:47,080 --> 00:09:50,840
A totally uncharacteristic
way of life.
136
00:09:57,520 --> 00:09:59,600
All of the other animals
have to adapt
137
00:09:59,680 --> 00:10:01,960
to the constant changes
between the dry
138
00:10:02,040 --> 00:10:04,840
and the rainy seasons.
139
00:10:04,920 --> 00:10:07,040
The baboons in the rainforest
140
00:10:07,120 --> 00:10:10,040
are only familiar
with the good times.
141
00:10:10,120 --> 00:10:13,960
♪ ♪
142
00:10:14,040 --> 00:10:17,840
The fog cloud prevents
supplies from drying up.
143
00:10:17,920 --> 00:10:24,920
♪ ♪
144
00:10:29,240 --> 00:10:31,400
A carefree life...
145
00:10:31,480 --> 00:10:33,880
♪ ♪
146
00:10:33,960 --> 00:10:37,200
but it is not so
paradisiacal everywhere
147
00:10:37,280 --> 00:10:39,280
at the Victoria Falls.
148
00:10:39,360 --> 00:10:42,160
♪ ♪
149
00:10:46,080 --> 00:10:51,520
In a matter of weeks,
the dry season begins.
150
00:10:51,600 --> 00:10:56,200
This is now becoming
increasingly clear.
151
00:10:56,280 --> 00:10:59,400
In the early hours,
clouds of fog drift
152
00:10:59,480 --> 00:11:01,440
across the water.
153
00:11:01,520 --> 00:11:03,640
The African winter coincides
154
00:11:03,720 --> 00:11:08,040
with the beginning
of the dry season.
155
00:11:08,120 --> 00:11:13,720
The water from the Zambesi
has cooled significantly.
156
00:11:13,800 --> 00:11:19,840
Instead of 25 degrees,
it's just 15.
157
00:11:19,920 --> 00:11:23,080
The hippos don't
like that at all.
158
00:11:23,160 --> 00:11:26,360
♪ ♪
159
00:11:26,440 --> 00:11:29,080
The animals freeze
off Palm Island
160
00:11:29,160 --> 00:11:31,600
despite their massive bodies.
161
00:11:31,680 --> 00:11:35,480
♪ ♪
162
00:11:35,560 --> 00:11:39,640
Large sections of the river
have already run dry.
163
00:11:39,720 --> 00:11:43,040
♪ ♪
164
00:11:43,120 --> 00:11:46,520
The once mighty waterfalls
are now nothing more
165
00:11:46,600 --> 00:11:48,080
than a trickle.
166
00:11:48,160 --> 00:11:50,320
♪ ♪
167
00:11:50,400 --> 00:11:54,760
The landscape becomes
ever more hostile.
168
00:11:54,840 --> 00:11:57,240
Many animals have no choice.
169
00:11:57,320 --> 00:12:01,360
They have to get back to
the Zambesi in order to survive.
170
00:12:01,440 --> 00:12:07,560
♪ ♪
171
00:12:07,640 --> 00:12:09,880
As is the case for
the elephants
172
00:12:09,960 --> 00:12:12,440
in the Hwange National Park.
173
00:12:12,520 --> 00:12:18,440
♪ ♪
174
00:12:18,520 --> 00:12:20,640
The females and their offspring
175
00:12:20,720 --> 00:12:23,520
crowd around
the last waterholes.
176
00:12:23,600 --> 00:12:27,160
♪ ♪
177
00:12:27,240 --> 00:12:30,160
The matriarch has
no other choice.
178
00:12:30,240 --> 00:12:33,080
She has to lead her family on.
179
00:12:33,160 --> 00:12:37,720
♪ ♪
180
00:12:37,800 --> 00:12:41,880
She is not alone
in making this decision.
181
00:12:41,960 --> 00:12:47,200
Dozens of females make
their way with their young.
182
00:12:47,280 --> 00:12:49,440
They all have the same goal--
183
00:12:49,520 --> 00:12:52,680
the islands
at the Victoria Falls!
184
00:12:52,760 --> 00:13:00,800
♪ ♪
185
00:13:00,880 --> 00:13:03,240
The bachelors will
not have the river world
186
00:13:03,320 --> 00:13:07,200
to themselves for much longer.
187
00:13:07,280 --> 00:13:10,800
They have spent the past
few days on Long Island.
188
00:13:10,880 --> 00:13:14,480
(elephants trumpeting)
189
00:13:14,560 --> 00:13:17,560
Now they want to swim
to another island.
190
00:13:17,640 --> 00:13:20,280
(elephants grunting)
191
00:13:20,360 --> 00:13:22,720
Elephants are greedy creatures.
192
00:13:22,800 --> 00:13:25,720
The vegetation only
has a chance to regenerate
193
00:13:25,800 --> 00:13:28,400
if they constantly
change their location...
194
00:13:30,400 --> 00:13:34,440
but the decision to go into
the water is a tough one.
195
00:13:37,200 --> 00:13:40,160
Finally, one of
them sends a signal.
196
00:13:40,240 --> 00:13:43,320
(trumpeting)
197
00:13:46,080 --> 00:13:48,240
There is no leader to
make decisions
198
00:13:48,320 --> 00:13:49,920
in a bachelor group.
199
00:13:50,000 --> 00:13:52,240
♪ ♪
200
00:13:52,320 --> 00:13:58,040
Just who will one day
dominate remains to be seen,
201
00:13:58,120 --> 00:14:02,760
and the elephants use
the water to check their ranks.
202
00:14:02,840 --> 00:14:05,080
(grunting)
203
00:14:05,160 --> 00:14:12,200
♪ ♪
204
00:14:23,200 --> 00:14:28,680
They test their
strength in play.
205
00:14:28,760 --> 00:14:34,600
♪ ♪
206
00:14:34,680 --> 00:14:37,240
(growling and trumpeting)
207
00:14:37,320 --> 00:14:44,400
♪ ♪
208
00:15:03,000 --> 00:15:06,680
(grunting)
209
00:15:06,760 --> 00:15:09,160
(trumpeting)
210
00:15:09,240 --> 00:15:16,400
♪ ♪
211
00:15:18,680 --> 00:15:21,000
The youngsters don't
seem to take it
212
00:15:21,080 --> 00:15:22,960
all that seriously.
213
00:15:23,040 --> 00:15:27,480
On to new horizons.
214
00:15:27,560 --> 00:15:30,120
Their ability to swim
gives the pachyderms
215
00:15:30,200 --> 00:15:35,400
an invaluable advantage
over all other animals.
216
00:15:35,480 --> 00:15:39,640
While they go from one island
to the next to eat,
217
00:15:39,720 --> 00:15:41,920
most other animals are subjected
218
00:15:42,000 --> 00:15:46,160
to the full harshness
of the dry season.
219
00:15:46,240 --> 00:15:47,920
(trumpeting)
220
00:15:57,760 --> 00:16:02,360
♪ ♪
221
00:16:02,440 --> 00:16:05,520
A few weeks ago,
this female warthog
222
00:16:05,600 --> 00:16:07,760
delivered her babies.
223
00:16:07,840 --> 00:16:12,680
♪ ♪
224
00:16:12,760 --> 00:16:14,160
They have been searching
for food
225
00:16:14,240 --> 00:16:16,640
with their mother for days.
226
00:16:16,720 --> 00:16:19,880
♪ ♪
227
00:16:19,960 --> 00:16:24,680
The young are exhausted.
228
00:16:24,760 --> 00:16:28,760
Now, even unusual
food sources are welcome.
229
00:16:28,840 --> 00:16:36,000
♪ ♪
230
00:16:39,240 --> 00:16:43,800
They find what they need
in hotels and their parks.
231
00:16:45,640 --> 00:16:49,120
It's evergreen here
even during the drought.
232
00:16:56,000 --> 00:16:59,480
It's not the first time
the mothers have been here.
233
00:17:05,280 --> 00:17:09,440
Initially, being close
to humans is strange...
234
00:17:18,000 --> 00:17:21,360
but their insecurity
is short-lived.
235
00:17:21,440 --> 00:17:24,200
♪ ♪
236
00:17:24,280 --> 00:17:27,720
The fresh grass
is simply too enticing.
237
00:17:27,800 --> 00:17:30,640
♪ ♪
238
00:17:30,720 --> 00:17:33,040
Warthogs are actually omnivores,
239
00:17:33,120 --> 00:17:36,160
but their diet
is mainly plant-based.
240
00:17:36,240 --> 00:17:43,400
♪ ♪
241
00:17:43,480 --> 00:17:46,720
Their example is copied.
242
00:17:46,800 --> 00:17:49,960
Increasingly more families join in,
243
00:17:50,040 --> 00:17:52,800
and who could be more
happy about that
244
00:17:52,880 --> 00:17:54,960
than the little ones?
245
00:17:55,040 --> 00:17:58,280
♪ ♪
246
00:17:58,360 --> 00:18:01,560
(squealing and grunting)
247
00:18:01,640 --> 00:18:08,840
♪ ♪
248
00:18:22,160 --> 00:18:25,160
It's late afternoon,
but instead of leaving
249
00:18:25,240 --> 00:18:28,960
the hotel grounds,
the family remains.
250
00:18:32,640 --> 00:18:35,000
They will not return
to their territory
251
00:18:35,080 --> 00:18:37,920
until the rainy season begins.
252
00:18:42,840 --> 00:18:44,760
♪ ♪
253
00:18:44,840 --> 00:18:48,760
Now everything depends
on food and water.
254
00:18:48,840 --> 00:18:53,160
♪ ♪
255
00:18:53,240 --> 00:18:56,920
The same goes for the elephants.
256
00:18:57,000 --> 00:18:59,880
The first families from
the Hwange National Park
257
00:18:59,960 --> 00:19:02,240
arrive at the islands.
258
00:19:02,320 --> 00:19:05,800
♪ ♪
259
00:19:05,880 --> 00:19:09,000
For some, it's
their very first time,
260
00:19:09,080 --> 00:19:13,800
and they've never been
in water before.
261
00:19:13,880 --> 00:19:16,520
Mothers and Aunts keep
them in the middle
262
00:19:16,600 --> 00:19:18,480
for their protection.
263
00:19:18,560 --> 00:19:22,640
♪ ♪
264
00:19:22,720 --> 00:19:26,760
The matriarch is
always at the front.
265
00:19:26,840 --> 00:19:30,000
Many females lead
their families here.
266
00:19:30,080 --> 00:19:37,080
♪ ♪
267
00:19:52,600 --> 00:19:55,640
Food and drink at long last.
268
00:19:55,720 --> 00:20:02,720
♪ ♪
269
00:20:04,160 --> 00:20:06,560
Apart from them,
the islands are only
270
00:20:06,640 --> 00:20:09,200
inhabited by a solitary bull.
271
00:20:09,280 --> 00:20:13,480
♪ ♪
272
00:20:13,560 --> 00:20:16,240
He is probably in his 60s
273
00:20:16,320 --> 00:20:20,880
and has already seen
his best days.
274
00:20:20,960 --> 00:20:23,880
He chose to live
near the falls himself.
275
00:20:23,960 --> 00:20:26,560
♪ ♪
276
00:20:26,640 --> 00:20:29,640
Just like the bachelors,
the old bull benefits
277
00:20:29,720 --> 00:20:33,320
from the paradisiacal conditions
278
00:20:33,400 --> 00:20:35,320
and not only that.
279
00:20:36,920 --> 00:20:39,440
Here, where there are
no females,
280
00:20:39,520 --> 00:20:43,680
he no longer has to prove
himself against other bulls.
281
00:20:43,760 --> 00:20:46,880
He will presumably never
leave the island world
282
00:20:46,960 --> 00:20:50,080
above the Victoria Falls again.
283
00:20:53,800 --> 00:20:56,160
♪ ♪
284
00:20:56,240 --> 00:20:58,680
Back to the elephant families.
285
00:20:58,760 --> 00:21:01,480
♪ ♪
286
00:21:01,560 --> 00:21:04,080
The little ones can still
feel the long journey
287
00:21:04,160 --> 00:21:06,680
in their bones,
288
00:21:06,760 --> 00:21:10,520
but the several-days-long
march from Hwange to here
289
00:21:10,600 --> 00:21:12,680
will soon be forgotten.
290
00:21:12,760 --> 00:21:18,000
♪ ♪
291
00:21:18,080 --> 00:21:19,520
On Long Island, the pachyderms
292
00:21:19,600 --> 00:21:23,160
and their offspring
are doing fine.
293
00:21:23,240 --> 00:21:26,560
Food and water
are always within reach.
294
00:21:26,640 --> 00:21:31,440
♪ ♪
295
00:21:31,520 --> 00:21:34,200
Adult elephants eat up
to 500 kilograms
296
00:21:34,280 --> 00:21:37,080
of plants every day.
297
00:21:37,160 --> 00:21:41,320
♪ ♪
298
00:21:41,400 --> 00:21:42,920
(grunts)
299
00:21:48,000 --> 00:21:50,600
The island vegetation
would suffer greatly
300
00:21:50,680 --> 00:21:54,200
if the elephants were not so
extremely intelligent.
301
00:21:56,080 --> 00:21:58,200
Countless families have
spread themselves out
302
00:21:58,280 --> 00:22:01,040
across the island,
303
00:22:01,120 --> 00:22:03,160
the only way for
the plants to have a chance
304
00:22:03,240 --> 00:22:05,120
to regenerate.
305
00:22:12,920 --> 00:22:16,640
They all adhere to
the same route, nonetheless.
306
00:22:16,720 --> 00:22:18,800
They move
from Long Island's north
307
00:22:18,880 --> 00:22:21,200
slowly toward the south.
308
00:22:21,280 --> 00:22:24,120
(trumpeting)
309
00:22:24,200 --> 00:22:29,080
In doing so, they gradually
approach hippo territory.
310
00:22:29,160 --> 00:22:33,320
This is immediately
registered by the hippo bull.
311
00:22:33,400 --> 00:22:35,640
(elephants trumpeting)
312
00:22:39,600 --> 00:22:42,560
Time to vacate.
313
00:22:42,640 --> 00:22:45,000
(hippos grunting)
314
00:22:54,600 --> 00:22:57,960
Hippos have a great deal
of respect for elephants.
315
00:22:58,040 --> 00:23:00,320
(snorts)
316
00:23:03,160 --> 00:23:04,920
(bellowing)
317
00:23:05,000 --> 00:23:06,760
The time in which they
had Long Island
318
00:23:06,840 --> 00:23:09,480
to themselves is over.
319
00:23:15,640 --> 00:23:19,640
When night falls, the islanders
at the Victoria Falls
320
00:23:19,720 --> 00:23:21,920
also come to rest.
321
00:23:23,280 --> 00:23:27,000
Thousands of birds search
for a room for the night.
322
00:23:33,120 --> 00:23:37,080
(birds chattering)
323
00:23:37,160 --> 00:23:39,440
They prefer bushes
and trees directly
324
00:23:39,520 --> 00:23:40,800
in the river.
325
00:23:40,880 --> 00:23:46,800
♪ ♪
326
00:23:46,880 --> 00:23:49,200
These are the safest.
327
00:23:49,280 --> 00:23:52,080
♪ ♪
328
00:23:52,160 --> 00:23:54,640
(warbling)
329
00:23:54,720 --> 00:24:02,040
♪ ♪
330
00:24:04,080 --> 00:24:09,200
October. It hasn't
rained now for months.
331
00:24:09,280 --> 00:24:13,680
The Victoria Falls are
practically unrecognizable.
332
00:24:13,760 --> 00:24:18,200
♪ ♪
333
00:24:18,280 --> 00:24:20,400
Just a few months ago,
the world's
334
00:24:20,480 --> 00:24:26,360
widest waterfalls noisily made
their way downwards.
335
00:24:26,440 --> 00:24:29,080
Now, the water levels
haven't been this low
336
00:24:29,160 --> 00:24:31,680
for almost 30 years.
337
00:24:31,760 --> 00:24:38,560
♪ ♪
338
00:24:38,640 --> 00:24:43,880
Of all times, the marabous
now have offspring.
339
00:24:43,960 --> 00:24:48,800
Both children of this family
are already mature.
340
00:24:48,880 --> 00:24:51,880
Only their fluffy head hair
distinguishes them
341
00:24:51,960 --> 00:24:53,920
from their mother.
342
00:24:54,000 --> 00:24:58,760
♪ ♪
343
00:24:58,840 --> 00:25:02,080
Many challenges now face
the adults.
344
00:25:02,160 --> 00:25:05,080
♪ ♪
345
00:25:05,160 --> 00:25:08,160
The parents do all they can to
protect their young
346
00:25:08,240 --> 00:25:09,920
from the heat.
347
00:25:10,000 --> 00:25:14,040
♪ ♪
348
00:25:14,120 --> 00:25:15,920
Not the only problem.
349
00:25:16,000 --> 00:25:18,520
♪ ♪
350
00:25:18,600 --> 00:25:21,400
They usually feed
their offspring with food
351
00:25:21,480 --> 00:25:23,840
they have stored
in their throat sack,
352
00:25:23,920 --> 00:25:28,880
but regardless of how much
the parent regurgitates,
353
00:25:28,960 --> 00:25:31,480
there is nothing left
in its crop.
354
00:25:31,560 --> 00:25:33,480
♪ ♪
355
00:25:33,560 --> 00:25:36,840
It's imperative they find food.
356
00:25:36,920 --> 00:25:43,120
♪ ♪
357
00:25:43,200 --> 00:25:48,000
Water levels have subsided
in the past few days.
358
00:25:48,080 --> 00:25:52,960
Some sections of the Zambesi are
little more than puddles.
359
00:25:53,040 --> 00:25:54,600
♪ ♪
360
00:25:54,680 --> 00:25:57,200
Fish have been caught in them.
361
00:25:57,280 --> 00:25:59,000
♪ ♪
362
00:25:59,080 --> 00:26:02,400
They scour the ponds systematically.
363
00:26:02,480 --> 00:26:04,600
♪ ♪
364
00:26:04,680 --> 00:26:09,440
The fish have hidden themselves
somewhere in mud.
365
00:26:09,520 --> 00:26:12,240
Patience is a virtue.
366
00:26:12,320 --> 00:26:14,600
♪ ♪
367
00:26:14,680 --> 00:26:19,440
In the nest, the situation
worsens dramatically.
368
00:26:19,520 --> 00:26:22,280
Distressed, both mother
and child snap
369
00:26:22,360 --> 00:26:24,920
at anything that moves.
370
00:26:25,000 --> 00:26:27,160
(insect buzzing)
371
00:26:27,240 --> 00:26:28,840
♪ ♪
372
00:26:28,920 --> 00:26:30,680
Persevere!
373
00:26:30,760 --> 00:26:35,800
♪ ♪
374
00:26:38,360 --> 00:26:45,440
♪ ♪
375
00:26:49,640 --> 00:26:52,960
Not far from the marabous,
the elephant families are
376
00:26:53,040 --> 00:26:56,440
also on the lookout
for something edible.
377
00:26:56,520 --> 00:26:58,880
They have to keep changing
islands so as not to
378
00:26:58,960 --> 00:27:02,400
jeopardize their nutrient source,
379
00:27:02,480 --> 00:27:05,840
but the families have a problem.
380
00:27:05,920 --> 00:27:09,640
They cannot take the direct
route through the Zambesi.
381
00:27:09,720 --> 00:27:12,920
♪ ♪
382
00:27:13,000 --> 00:27:15,840
Some of the young are so
small that they cannot swim
383
00:27:15,920 --> 00:27:19,520
for any length of time.
384
00:27:19,600 --> 00:27:23,520
This family's matriarch has
a very young calf.
385
00:27:23,600 --> 00:27:26,520
♪ ♪
386
00:27:26,600 --> 00:27:29,360
She has to find a way
of changing the island
387
00:27:29,440 --> 00:27:33,560
without her baby getting wet,
as it were.
388
00:27:33,640 --> 00:27:36,320
(elephant trumpeting)
389
00:27:40,720 --> 00:27:45,800
The family has to maneuver
several stony hurdles.
390
00:27:45,880 --> 00:27:49,320
They all keep close.
391
00:27:49,400 --> 00:27:52,040
Together, they accept
the inconveniences
392
00:27:52,120 --> 00:27:55,480
of a land route especially
for the calf.
393
00:27:59,960 --> 00:28:02,960
At the same time elsewhere,
the marabou family's
394
00:28:03,040 --> 00:28:06,320
foraging remains unsuccessful.
395
00:28:10,320 --> 00:28:12,520
As they are hidden deep
in the mud,
396
00:28:12,600 --> 00:28:16,160
it's almost impossible to
catch any fish.
397
00:28:16,240 --> 00:28:18,960
Unlike herons and pelicans, marabous
398
00:28:19,040 --> 00:28:21,600
are not fish hunters.
399
00:28:21,680 --> 00:28:25,880
They feed on carrion
just as vultures do.
400
00:28:25,960 --> 00:28:29,720
Their water search is more
show than anything else,
401
00:28:29,800 --> 00:28:32,480
but there is one chance.
402
00:28:32,560 --> 00:28:37,160
♪ ♪
403
00:28:37,240 --> 00:28:39,920
Some fish are determined
to flee
404
00:28:40,000 --> 00:28:42,160
the impending catastrophe.
405
00:28:42,240 --> 00:28:45,440
♪ ♪
406
00:28:45,520 --> 00:28:47,960
It tries to get back
to the river...
407
00:28:48,040 --> 00:28:50,280
♪ ♪
408
00:28:50,360 --> 00:28:53,600
but not without
causing quite a stir.
409
00:28:53,680 --> 00:28:58,120
♪ ♪
410
00:28:58,200 --> 00:29:00,680
(splashing)
411
00:29:00,760 --> 00:29:08,160
♪ ♪
412
00:29:26,840 --> 00:29:31,480
The struggle for fish will
continue for weeks on end.
413
00:29:31,560 --> 00:29:38,560
♪ ♪
414
00:29:40,600 --> 00:29:44,160
This marabou dad was successful.
415
00:29:44,240 --> 00:29:46,920
Under the eyes
of the mother at last,
416
00:29:47,000 --> 00:29:49,360
fish for the offspring.
417
00:29:49,440 --> 00:29:56,000
♪ ♪
418
00:29:56,080 --> 00:30:00,040
For the time being,
the young are taken care of...
419
00:30:00,120 --> 00:30:02,160
♪ ♪
420
00:30:02,240 --> 00:30:04,960
but they have to depend on
their parents' care
421
00:30:05,040 --> 00:30:07,480
for many weeks to come.
422
00:30:07,560 --> 00:30:15,000
♪ ♪
423
00:30:15,080 --> 00:30:19,440
The old bull's condition
worsens considerably.
424
00:30:19,520 --> 00:30:25,160
He can only continue
agonizingly slowly.
425
00:30:25,240 --> 00:30:27,920
His sure-footedness
has almost disappeared
426
00:30:28,000 --> 00:30:30,040
these past weeks.
427
00:30:30,120 --> 00:30:37,120
♪ ♪
428
00:30:39,840 --> 00:30:43,640
The old boy is just
a shadow of his former self.
429
00:30:43,720 --> 00:30:50,720
♪ ♪
430
00:31:01,240 --> 00:31:03,360
The elephant family is
still in search
431
00:31:03,440 --> 00:31:05,360
of a land bridge.
432
00:31:05,440 --> 00:31:08,400
♪ ♪
433
00:31:08,480 --> 00:31:11,680
The little one
can hardly keep up.
434
00:31:11,760 --> 00:31:13,960
He keeps falling behind.
435
00:31:14,040 --> 00:31:15,920
♪ ♪
436
00:31:16,000 --> 00:31:17,960
The fellowship waits
until he reaches
437
00:31:18,040 --> 00:31:19,760
his mother again.
438
00:31:19,840 --> 00:31:22,480
♪ ♪
439
00:31:22,560 --> 00:31:24,360
Not just the calf.
440
00:31:24,440 --> 00:31:27,320
They all have faith in
their leader.
441
00:31:27,400 --> 00:31:32,000
♪ ♪
442
00:31:32,080 --> 00:31:34,560
Hours of searching
have taken their toll
443
00:31:34,640 --> 00:31:36,440
on the little one...
444
00:31:36,520 --> 00:31:43,720
♪ ♪
445
00:31:43,800 --> 00:31:47,560
but his mother's experience
pays off in the end.
446
00:31:47,640 --> 00:31:50,120
♪ ♪
447
00:31:50,200 --> 00:31:52,160
She finally found
a land bridge
448
00:31:52,240 --> 00:31:54,200
to the neighboring island.
449
00:31:54,280 --> 00:31:56,880
♪ ♪
450
00:31:56,960 --> 00:32:02,480
The calf follows his mother
literally on his last legs.
451
00:32:02,560 --> 00:32:07,520
♪ ♪
452
00:32:07,600 --> 00:32:09,840
They have made it at last!
453
00:32:09,920 --> 00:32:11,120
♪ ♪
454
00:32:18,280 --> 00:32:22,400
Despite all of the efforts,
elephants at the Zambesi
455
00:32:22,480 --> 00:32:25,840
endure the dry season well.
456
00:32:25,920 --> 00:32:28,680
Others have to fight
for their survival.
457
00:32:30,960 --> 00:32:33,480
The baboons beyond
the gorge are particularly
458
00:32:33,560 --> 00:32:35,880
affected by the drought.
459
00:32:38,680 --> 00:32:41,400
There is nothing left
to eat here.
460
00:32:44,280 --> 00:32:47,280
It hits the chief's
offspring most.
461
00:32:47,360 --> 00:32:53,960
♪ ♪
462
00:32:54,040 --> 00:32:59,200
Many have difficulties
with the harsh conditions.
463
00:32:59,280 --> 00:33:02,080
If the boss doesn't come up
with something,
464
00:33:02,160 --> 00:33:04,960
his family faces starvation.
465
00:33:05,040 --> 00:33:09,960
♪ ♪
466
00:33:10,040 --> 00:33:12,520
Time to change all this.
467
00:33:12,600 --> 00:33:19,920
♪ ♪
468
00:33:23,040 --> 00:33:25,320
They all follow their leader.
469
00:33:25,400 --> 00:33:28,400
♪ ♪
470
00:33:28,480 --> 00:33:32,360
A raid of a most special order.
471
00:33:32,440 --> 00:33:39,440
♪ ♪
472
00:33:44,720 --> 00:33:48,680
The group increases
in speed the closer they come
473
00:33:48,760 --> 00:33:50,880
to their destination.
474
00:33:50,960 --> 00:33:56,120
♪ ♪
475
00:33:56,200 --> 00:34:00,640
The border road
between Zambia and Zimbabwe.
476
00:34:06,080 --> 00:34:08,840
Most motorists utilize
the waiting time
477
00:34:08,920 --> 00:34:12,560
at customs for a break.
478
00:34:12,640 --> 00:34:16,240
When humans travel,
they take provisions with them
479
00:34:16,320 --> 00:34:19,200
and leave a lot
of rubbish behind.
480
00:34:25,120 --> 00:34:28,680
The youngsters concentrate
on the rubbish bins.
481
00:34:32,680 --> 00:34:36,640
They always find
something here.
482
00:34:36,720 --> 00:34:40,120
The adults go one step further.
483
00:34:40,200 --> 00:34:42,120
bristling with self-confidence,
484
00:34:42,200 --> 00:34:46,400
the boss simply makes
the road his territory.
485
00:34:51,160 --> 00:34:55,520
He and his entourage search
for opportunities like this.
486
00:34:58,880 --> 00:35:02,320
The baboons have no inhibitions.
487
00:35:06,000 --> 00:35:10,360
Sometimes, all they find
is a piece of fruit.
488
00:35:10,440 --> 00:35:15,720
On other occasions,
it's an entire day's ration.
489
00:35:15,800 --> 00:35:18,000
The boss and his family
certainly get
490
00:35:18,080 --> 00:35:21,080
their money's worth
at the border post.
491
00:35:23,280 --> 00:35:25,920
As lavish as the supply may be,
492
00:35:26,000 --> 00:35:28,840
danger lurks everywhere.
493
00:35:32,600 --> 00:35:35,200
(engine starts)
494
00:35:35,280 --> 00:35:37,320
(air brakes hiss)
495
00:35:41,720 --> 00:35:44,120
(horns honking)
496
00:35:45,320 --> 00:35:46,720
(honk honk)
497
00:35:46,800 --> 00:35:49,760
(honk honk honk)
498
00:35:52,880 --> 00:35:57,600
This is where the boss even lost
part of his tail.
499
00:35:57,680 --> 00:36:01,200
The others also suffered
their injuries here.
500
00:36:04,160 --> 00:36:06,920
During the drought,
the baboons regularly visit
501
00:36:07,000 --> 00:36:09,920
the border station.
502
00:36:10,000 --> 00:36:12,600
They have found a way to
get by and are obviously
503
00:36:12,680 --> 00:36:15,280
more than satisfied,
504
00:36:15,360 --> 00:36:18,200
and until now, they have
never attempted
505
00:36:18,280 --> 00:36:20,640
to conquer the rainforest.
506
00:36:31,320 --> 00:36:33,440
The beginning of December.
507
00:36:33,520 --> 00:36:37,240
change comes suddenly
out of nowhere.
508
00:36:37,320 --> 00:36:43,040
♪ ♪
509
00:36:43,120 --> 00:36:46,400
It begins with a gust of wind.
510
00:36:46,480 --> 00:36:53,360
♪ ♪
511
00:36:53,440 --> 00:36:57,440
The weaver birds can
sense it precisely,
512
00:36:57,520 --> 00:37:00,440
and then it's there.
513
00:37:00,520 --> 00:37:07,960
♪ ♪
514
00:37:16,800 --> 00:37:19,080
(thunder)
515
00:37:21,680 --> 00:37:24,760
After more than 6 months
of drought,
516
00:37:24,840 --> 00:37:26,720
salvation arrives.
517
00:37:26,800 --> 00:37:29,240
(thunder)
518
00:37:34,480 --> 00:37:36,720
(rain falling)
519
00:37:52,880 --> 00:37:56,280
(thunder)
520
00:38:02,400 --> 00:38:05,200
The first rain has fallen,
521
00:38:05,280 --> 00:38:09,000
but it will take weeks for
the Zambesi to flood again.
522
00:38:09,080 --> 00:38:16,080
♪ ♪
523
00:38:19,960 --> 00:38:23,800
The rain doesn't mean
a new beginning for everyone.
524
00:38:23,880 --> 00:38:28,440
♪ ♪
525
00:38:28,520 --> 00:38:31,520
The old bull has died.
526
00:38:31,600 --> 00:38:35,360
♪ ♪
527
00:38:35,440 --> 00:38:40,400
The rain has arrived
too late for him.
528
00:38:40,480 --> 00:38:44,280
It doesn't take long
for his carcass to be found.
529
00:38:44,360 --> 00:38:49,640
♪ ♪
530
00:38:49,720 --> 00:38:54,080
The giant reptiles won't miss
an opportunity like this.
531
00:38:54,160 --> 00:38:56,160
♪ ♪
532
00:38:56,240 --> 00:39:00,480
Crocodiles usually live
on a diet of fish,
533
00:39:00,560 --> 00:39:03,680
but hunting fish is hard work.
534
00:39:03,760 --> 00:39:11,120
♪ ♪
535
00:39:23,720 --> 00:39:26,240
For them, finding
the dead bull is like
536
00:39:26,320 --> 00:39:28,240
winning the lottery.
537
00:39:28,320 --> 00:39:34,360
♪ ♪
538
00:39:34,440 --> 00:39:36,640
Quarrels are inevitable.
539
00:39:36,720 --> 00:39:40,440
♪ ♪
540
00:39:40,520 --> 00:39:44,520
The carcass will keep
them fed for weeks.
541
00:39:44,600 --> 00:39:49,080
The crocodiles are
in no mind to leave its side.
542
00:39:49,160 --> 00:39:52,440
♪ ♪
543
00:39:52,520 --> 00:39:57,440
Almost two months have passed
since the first rains fell,
544
00:39:57,520 --> 00:40:00,120
but the water from
the hinterlands has only just
545
00:40:00,200 --> 00:40:02,680
reached the Victoria Falls.
546
00:40:02,760 --> 00:40:04,880
♪ ♪
547
00:40:04,960 --> 00:40:09,840
Now the spray cloud
rises on high again.
548
00:40:09,920 --> 00:40:17,200
♪ ♪
549
00:40:20,720 --> 00:40:23,440
The water now plummets over
a distance
550
00:40:23,520 --> 00:40:28,280
of almost 2,000 meters
into the Batoka Gorge.
551
00:40:28,360 --> 00:40:34,600
♪ ♪
552
00:40:34,680 --> 00:40:37,760
Now the Victoria Falls
are once again
553
00:40:37,840 --> 00:40:40,640
the world's widest waterfalls.
554
00:40:40,720 --> 00:40:48,040
♪ ♪
555
00:40:52,600 --> 00:40:54,920
As far as the elephants
are concerned,
556
00:40:55,000 --> 00:40:59,760
the rebirth of the falls
are an important sign
557
00:40:59,840 --> 00:41:02,040
and in the nick of time, too,
558
00:41:02,120 --> 00:41:06,040
as the island vegetation
has suffered significantly.
559
00:41:06,120 --> 00:41:08,200
♪ ♪
560
00:41:08,280 --> 00:41:11,840
They are returning to
the Hwange National Park.
561
00:41:11,920 --> 00:41:14,240
It's green there again.
562
00:41:14,320 --> 00:41:18,680
♪ ♪
563
00:41:18,760 --> 00:41:20,640
One last time,
they gather on the shores
564
00:41:20,720 --> 00:41:23,640
of Long Island.
565
00:41:23,720 --> 00:41:27,840
It's quite a challenge
for the little ones.
566
00:41:27,920 --> 00:41:30,680
There are no more land bridges.
567
00:41:30,760 --> 00:41:33,640
♪ ♪
568
00:41:33,720 --> 00:41:36,400
(elephants trumpeting)
569
00:41:36,480 --> 00:41:39,240
Once again, the adults
protect the lives
570
00:41:39,320 --> 00:41:41,640
of the calves.
571
00:41:41,720 --> 00:41:43,880
Without their help,
the young would be swept
572
00:41:43,960 --> 00:41:45,720
away in the current.
573
00:41:45,800 --> 00:41:48,080
♪ ♪
574
00:41:48,160 --> 00:41:51,680
Then finally, they made it
575
00:41:51,760 --> 00:41:54,440
and will be back again
next year.
576
00:41:54,520 --> 00:42:01,520
♪ ♪
577
00:42:04,040 --> 00:42:06,480
Only the bachelors can be
found on the islands
578
00:42:06,560 --> 00:42:08,480
above the falls.
579
00:42:08,560 --> 00:42:12,080
♪ ♪
580
00:42:12,160 --> 00:42:17,360
The bachelor crew is
in perpetual flux.
581
00:42:17,440 --> 00:42:21,520
New young elephants join them...
582
00:42:21,600 --> 00:42:24,400
others leave the group
and finally spend the rest
583
00:42:24,480 --> 00:42:27,920
of their lives alone...
584
00:42:28,000 --> 00:42:32,080
a process of emancipation.
585
00:42:32,160 --> 00:42:35,040
For as long as this has not
been completed,
586
00:42:35,120 --> 00:42:38,560
they enjoy their time
within the group.
587
00:42:38,640 --> 00:42:45,760
♪ ♪
588
00:42:45,840 --> 00:42:48,160
(elephants grunting)
589
00:42:48,240 --> 00:42:55,240
♪ ♪
590
00:43:05,720 --> 00:43:08,760
The Victoria Falls are one
of our planet's
591
00:43:08,840 --> 00:43:12,240
greatest natural wonders.
592
00:43:12,320 --> 00:43:16,400
Some animals have found
a permanent home here.
593
00:43:16,480 --> 00:43:19,520
For others, the falls are
a refuge
594
00:43:19,600 --> 00:43:25,040
during the dry period without
which they would hardly survive.
595
00:43:25,120 --> 00:43:30,200
♪ ♪
596
00:43:30,280 --> 00:43:32,880
For us humans,
they have been a place
597
00:43:32,960 --> 00:43:35,800
of astonishment for centuries.
598
00:43:35,880 --> 00:43:37,640
♪ ♪
599
00:43:37,720 --> 00:43:43,840
Mosi-oa-Tunya--
the smoke that thunders!
600
00:43:43,920 --> 00:43:50,920
♪ ♪
601
00:44:06,080 --> 00:44:08,200
Captioned by National
Captioning Institute
42582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.