Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,604 --> 00:01:56,357
Goddamn bunch of cutthroats.
2
00:01:57,942 --> 00:01:59,615
Oh, shit.
3
00:02:04,657 --> 00:02:09,170
Boy, they'd leave me belly-up out here
if they knew I was getting ready to run.
4
00:02:10,579 --> 00:02:13,253
- Don't you make a noise when you walk?
- Uh-uh.
5
00:02:14,208 --> 00:02:15,676
Hey, wait a minute.
6
00:02:15,793 --> 00:02:18,046
You got yourself all done up, Ruby.
7
00:02:18,170 --> 00:02:19,672
- What are you up to?
- Here.
8
00:02:20,256 --> 00:02:22,258
Oh, no you don't. Uh-uh.
9
00:02:22,383 --> 00:02:24,385
Ain't no trading today, Ruby.
10
00:02:24,510 --> 00:02:25,932
And not no more, neither.
11
00:02:27,096 --> 00:02:29,224
You folks gone too far.
12
00:02:29,348 --> 00:02:30,725
Trooper been snooping around.
13
00:02:30,850 --> 00:02:32,523
Air Force been through here twice.
14
00:02:32,643 --> 00:02:36,944
You folks have to go rob a goddamn
Air Force PX for God's sakes.
15
00:02:37,064 --> 00:02:38,361
We're hungry.
16
00:02:38,482 --> 00:02:40,450
No one comes through back there anymore.
17
00:02:41,068 --> 00:02:42,240
What did you get?
18
00:02:42,361 --> 00:02:45,706
Whiskey and radios.
I ain't got nothing to eat.
19
00:02:49,076 --> 00:02:53,631
I'm sorry, Ruby. I know you're starving,
but I ain't got nothing else to trade.
20
00:02:53,747 --> 00:02:58,423
I got no more gas,
no more cartridges, no more food.
21
00:02:58,544 --> 00:03:01,263
And the folks in Corn Creek
have cut me off already.
22
00:03:01,380 --> 00:03:04,008
They even talked of
blocking off this whole section
23
00:03:04,133 --> 00:03:07,978
and marching the National Guard through,
see what they can find.
24
00:03:08,095 --> 00:03:10,598
You coyotes better watch
your p's and q's for a spell.
25
00:03:10,723 --> 00:03:14,023
- Take me with you.
- What?
26
00:03:14,143 --> 00:03:17,568
So that's it. You want to get out.
27
00:03:19,565 --> 00:03:22,865
Do you think you could pass out there
with the regular folks?
28
00:03:22,985 --> 00:03:25,704
You don't know a knife and fork
from your five fingers.
29
00:03:25,821 --> 00:03:28,040
And you stink like a horse.
30
00:03:28,157 --> 00:03:29,875
You're getting out. You take me, too.
31
00:03:29,992 --> 00:03:31,744
Does the pack know you're doing this?
32
00:03:31,869 --> 00:03:33,542
Does Jupiter know?
33
00:03:33,662 --> 00:03:36,757
Why, he'd cut you to pieces
if I told him you were going over the hill.
34
00:03:37,374 --> 00:03:41,754
If my pa knew you was getting out,
he'd rip your lungs out.
35
00:03:41,879 --> 00:03:44,553
- Hello? Anybody around?
- Get in here.
36
00:03:44,673 --> 00:03:46,095
That'll be the State Troopers.
37
00:03:46,216 --> 00:03:50,312
They'll toss you in jail and throw the key
up a wild sow's ass and holler, "Suey!"
38
00:03:50,429 --> 00:03:53,103
Well, I'll take a look around.
I don't see any...
39
00:03:53,223 --> 00:03:55,191
Didn't hear you. I was just cleaning up.
40
00:03:55,309 --> 00:03:57,152
Fill it up and check the oil and water.
41
00:03:57,269 --> 00:04:01,115
Give you what I got. Ain't got much.
I'm just closing down.
42
00:04:03,567 --> 00:04:04,614
Morning.
43
00:04:11,033 --> 00:04:13,127
Don't you mind them,
they just want to play.
44
00:04:13,243 --> 00:04:15,792
Beauty, get down in there. Down now!
45
00:04:15,913 --> 00:04:19,008
That's... That's a good girl.
46
00:04:19,124 --> 00:04:20,216
Odd.
47
00:04:20,334 --> 00:04:22,211
I'm telling you,
we're in the middle of nowhere.
48
00:04:22,336 --> 00:04:24,805
Yeah, I wonder how far it is
to the nearest cheeseburger.
49
00:04:24,922 --> 00:04:27,391
We don't usually get folk up this way.
Where you heading?
50
00:04:27,508 --> 00:04:29,886
California. L.A.
51
00:04:30,010 --> 00:04:32,684
Movie stars and fancy cars.
52
00:04:32,805 --> 00:04:34,648
California?
53
00:04:34,765 --> 00:04:37,393
You sure as hell
off the beaten track for that.
54
00:04:37,518 --> 00:04:40,067
Yeah, well, we're just making a stop
around here first.
55
00:04:40,187 --> 00:04:41,939
You know this place around here?
The desert?
56
00:04:42,064 --> 00:04:43,190
Why?
57
00:04:43,315 --> 00:04:46,114
- You got a bathroom around here?
- Yeah, round in back. Round in back.
58
00:04:46,235 --> 00:04:48,613
I need to make a litter dump.
You got a place to throw some trash?
59
00:04:48,737 --> 00:04:52,742
Oh hell. Use the whole damn desert
for all I care.
60
00:04:52,866 --> 00:04:55,039
Oh, I'm sorry, Bob. Do you have your key?
61
00:04:55,160 --> 00:04:56,286
Good.
62
00:04:56,412 --> 00:04:58,335
How are my two baby girls doing?
63
00:04:59,039 --> 00:05:00,256
Fabulous.
64
00:05:09,550 --> 00:05:11,348
Hey, piggy, piggy.
65
00:05:24,440 --> 00:05:27,910
So, anyway, we thought
we'd take a little detour and go see it.
66
00:05:28,027 --> 00:05:30,325
It's supposed to be a real silver mine.
67
00:05:30,446 --> 00:05:32,574
Well, anyway, that's why I was asking.
68
00:05:32,698 --> 00:05:36,123
You see, it's my Aunt Mildred's gift
to Bob and me on our silver anniversary,
69
00:05:36,243 --> 00:05:37,745
and that's tomorrow.
70
00:05:37,870 --> 00:05:40,589
Lady, they ain't no silver left
back in there.
71
00:05:40,706 --> 00:05:44,176
Besides, the Air Force uses part of this
as a gunnery range.
72
00:05:46,253 --> 00:05:49,803
You folks just forget that foolishness
and go onto California.
73
00:05:51,091 --> 00:05:53,810
- That'll be $6.80.
- OK.
74
00:05:56,013 --> 00:05:58,357
- I've got no change.
- Oh, that figures.
75
00:05:58,474 --> 00:06:00,317
- Detective, huh?
- That's right.
76
00:06:00,434 --> 00:06:02,653
Bob just retired from the police force.
77
00:06:02,770 --> 00:06:04,738
He had to a little early
because of his heart.
78
00:06:04,855 --> 00:06:07,278
Referring to Strike Creek Road.
Do you know where it is?
79
00:06:07,399 --> 00:06:10,198
Look, Mister, don't take your family
back in there.
80
00:06:10,319 --> 00:06:13,414
The silver's been gone 40 years now.
81
00:06:13,530 --> 00:06:15,783
Besides, there's nothing back in there
but animals.
82
00:06:15,908 --> 00:06:19,333
Animals? You mean nobody lives back there?
83
00:06:19,453 --> 00:06:21,956
Nobody you'd want
to meet, lady, believe me.
84
00:06:23,791 --> 00:06:26,419
See? There's nothing back here.
85
00:06:27,753 --> 00:06:30,597
Jeeze! Look at this place.
86
00:06:31,414 --> 00:06:33,767
What's the matter? See something?
87
00:06:35,636 --> 00:06:37,138
Ugh!
88
00:06:39,056 --> 00:06:40,899
- What?
- Mercury!
89
00:06:41,016 --> 00:06:44,316
I didn't do anything wrong.
I just came to trade.
90
00:06:44,436 --> 00:06:46,800
Grandpa Freddy, he says he's running away.
91
00:06:46,880 --> 00:06:50,655
Shh! Big mouth. Let's go.
92
00:06:51,776 --> 00:06:56,077
Come here. Come here.
Hold it. Come here. Shh!
93
00:07:01,995 --> 00:07:04,293
Come on, Doug.
94
00:07:04,414 --> 00:07:07,509
Come on.
He must have some animals back there.
95
00:07:07,626 --> 00:07:09,503
Shh.
96
00:07:09,628 --> 00:07:11,426
There's nothing, dummy.
97
00:07:12,965 --> 00:07:15,013
Come on. Come on.
98
00:07:17,845 --> 00:07:19,438
Come on.
99
00:07:30,524 --> 00:07:32,743
Yeah, you'd better check
your grandchildren there, Mister.
100
00:07:32,860 --> 00:07:34,954
I think one of them's cut himself
on the window back there.
101
00:07:35,070 --> 00:07:38,119
- I'll check it. Thanks.
- That's OK.
102
00:07:41,118 --> 00:07:44,543
You folks go right to California
and have a good trip.
103
00:07:49,793 --> 00:07:52,012
You folks stay on the main road now,
you hear?
104
00:07:52,754 --> 00:07:54,802
Stay on the main road!
105
00:08:26,830 --> 00:08:28,332
Let's get out of here.
106
00:08:30,626 --> 00:08:31,878
What the fuck?
107
00:08:35,214 --> 00:08:36,682
Oh, Lord.
108
00:08:43,222 --> 00:08:45,600
There'll be hell to pay now.
109
00:08:57,486 --> 00:08:59,830
Jupiter. Papa.
110
00:08:59,947 --> 00:09:03,042
Papa Hunter, identify.
111
00:09:03,158 --> 00:09:05,206
Mama. Pluto.
112
00:09:05,327 --> 00:09:07,000
You see a station wagon and a trailer?
113
00:09:07,120 --> 00:09:09,088
That's what Mercury said,
114
00:09:09,206 --> 00:09:11,208
if you can believe him.
115
00:09:11,333 --> 00:09:13,335
They coming.
116
00:09:16,672 --> 00:09:20,267
We're lost. The old creep told you
not to get off the road.
117
00:09:20,384 --> 00:09:24,480
The old bastard probably snuck up here
and ripped off our mine
118
00:09:24,596 --> 00:09:26,519
and that's why he doesn't want us up here.
119
00:09:26,640 --> 00:09:29,268
We'll be French fries, human French fries.
120
00:09:29,393 --> 00:09:32,192
We are not going to be French fries.
121
00:09:32,312 --> 00:09:34,940
We're right here someplace
on this little blue road.
122
00:09:35,899 --> 00:09:39,324
Mother, this road is not a blue line.
123
00:09:39,444 --> 00:09:41,538
It's a dotted line
if it's on the map at all.
124
00:09:45,325 --> 00:09:46,702
Oh, Jesus.
125
00:09:47,869 --> 00:09:52,170
Nellis Air Force Base Nuclear Testing Site,
closed to the public.
126
00:09:52,291 --> 00:09:53,668
Holy shit, Daddy!
127
00:09:53,792 --> 00:09:56,671
All right, everybody shuts up. That's it.
128
00:09:57,379 --> 00:09:58,676
Man alive.
129
00:09:58,797 --> 00:10:02,518
We're not on a bomb range
and we're not goddamn lost.
130
00:10:02,634 --> 00:10:04,683
And we are...
131
00:10:10,767 --> 00:10:13,111
Jesus Christ on a crutch, what was that?
132
00:10:16,581 --> 00:10:19,400
Daddy, slow down a little bit, will you?
133
00:10:21,486 --> 00:10:23,238
Daddy, we're going to lose the trailer.
134
00:10:25,115 --> 00:10:27,914
Daddy, Mum is...!
135
00:10:34,416 --> 00:10:36,544
Bob, watch!
136
00:10:49,806 --> 00:10:52,810
You guys and your stupid silver mine.
137
00:10:52,934 --> 00:10:54,277
Doug, are you OK?
138
00:10:54,394 --> 00:10:56,647
Open the door. I think the door is jammed.
139
00:10:56,772 --> 00:10:58,991
Why don't you try unlocking it, creep?
140
00:10:59,107 --> 00:11:01,405
Oh, I got it.
141
00:11:04,654 --> 00:11:06,076
- Are you OK?
- I'm all right.
142
00:11:11,036 --> 00:11:14,757
I feel like I've just been through
my first California earthquake.
143
00:11:14,873 --> 00:11:17,501
- How's the baby?
- She's fine. Mum's got her.
144
00:11:17,626 --> 00:11:18,878
I think we were lucky.
145
00:11:19,002 --> 00:11:21,676
- My finches OK?
- Aren't you even going to ask how I am?
146
00:11:21,797 --> 00:11:23,549
Oh, get out of my life, Bobby.
147
00:11:23,673 --> 00:11:26,597
- Look, I'm wounded.
- What is it?
148
00:11:26,718 --> 00:11:28,516
It's just ketchup, folks.
149
00:11:28,637 --> 00:11:30,560
Look out.
150
00:11:31,139 --> 00:11:33,062
Oh, you're so stupid.
151
00:11:43,360 --> 00:11:44,907
Twenty-five years I'm a cop
152
00:11:45,028 --> 00:11:47,907
in the worst goddamn precinct
in Cleveland.
153
00:11:48,573 --> 00:11:50,575
Niggers shoot arrows at me
154
00:11:50,700 --> 00:11:53,670
and the hillbillies throw dogs
off the roofs at me.
155
00:11:54,663 --> 00:11:59,043
I'm even shot at on two separate
occasions by my own men,
156
00:11:59,167 --> 00:12:02,011
but none of these bastards
ever come as close to killing me
157
00:12:02,129 --> 00:12:06,680
as my own goddamn wife and her
goddamn road maps and her wrong turns
158
00:12:06,800 --> 00:12:09,428
and her goddamn
hysterical screaming and her...
159
00:12:09,553 --> 00:12:11,100
Watch your language.
160
00:12:12,472 --> 00:12:15,851
You watch your heart, too.
You know what Dr Springer said.
161
00:12:15,976 --> 00:12:20,573
Dr Springer can take his stethoscope
and shove it...
162
00:12:20,689 --> 00:12:24,159
into his little black bag sideways.
163
00:12:36,955 --> 00:12:39,003
It's a turkey buzzard.
164
00:12:39,124 --> 00:12:41,673
It's the janitor of the desert.
165
00:12:41,793 --> 00:12:43,966
Does that mean there's a town nearby?
166
00:12:44,754 --> 00:12:47,803
Like when sailors spot a bird at sea
and know they're near land?
167
00:12:47,924 --> 00:12:49,392
Yeah.
168
00:12:51,052 --> 00:12:52,599
No.
169
00:13:31,843 --> 00:13:34,016
So pretty.
170
00:13:39,100 --> 00:13:40,852
Pretty girl.
171
00:13:40,977 --> 00:13:44,197
Threw the hitch right off the back.
172
00:13:48,360 --> 00:13:50,658
What's the verdict, big fella?
173
00:13:50,779 --> 00:13:53,783
- Well, the goddamn axle snapped.
- Oh no.
174
00:13:54,366 --> 00:13:55,663
Forget it. Forget it.
175
00:13:55,784 --> 00:13:57,582
What do we do now?
176
00:13:57,702 --> 00:13:59,454
We walk, baby.
177
00:14:01,623 --> 00:14:05,673
You know, Marlon Perkins says that
rattlesnakes can reach lengths of 20 feet
178
00:14:05,794 --> 00:14:07,512
and can kill you in eight minutes.
179
00:14:09,488 --> 00:14:13,970
Then you better not shoot until you
see the whites of their fangs, son.
180
00:14:14,094 --> 00:14:17,394
- Or was it eight feet and 20 minutes?
- Oh, Ma.
181
00:14:17,514 --> 00:14:19,232
Thank goodness the boys at the precinct
182
00:14:19,349 --> 00:14:21,852
presented me with this howitzer
when I retired.
183
00:14:21,977 --> 00:14:26,323
Sure wouldn't want to go looking
for those pythons without it.
184
00:14:26,439 --> 00:14:30,990
If it's all the same to you, Bob Carter,
I'll put my faith in the good Lord
185
00:14:31,111 --> 00:14:35,708
and a little gunpowder
rather than coyotes and rattlesnakes.
186
00:14:35,824 --> 00:14:37,701
This place must be crawling with them.
187
00:14:37,826 --> 00:14:40,204
Well, Katy's taking this all calmly.
188
00:14:43,206 --> 00:14:44,423
You OK?
189
00:14:45,375 --> 00:14:46,718
I hate it out here.
190
00:14:46,835 --> 00:14:48,883
It's just uncomfortable. That's all.
191
00:14:49,004 --> 00:14:50,847
It's more than uncomfortable.
192
00:14:55,176 --> 00:14:58,897
Lynne, honey,
would you get me my jacket, please?
193
00:15:46,728 --> 00:15:48,401
What is it?
194
00:15:48,521 --> 00:15:49,898
Nothing.
195
00:15:50,774 --> 00:15:53,323
I don't get it. Why can't we
raise anybody on the CB?
196
00:15:53,443 --> 00:15:54,444
Here.
197
00:15:54,569 --> 00:15:56,412
It looks to me like
these hills are full of iron,
198
00:15:56,529 --> 00:15:59,032
and if that's the case, you're not
going to get a radio signal past them.
199
00:15:59,157 --> 00:16:00,329
Would you hold this please?
200
00:16:00,450 --> 00:16:01,576
I'm going to head North,
201
00:16:01,701 --> 00:16:04,329
something on the map that looks like
a military installation here.
202
00:16:04,454 --> 00:16:05,671
OK, fine.
203
00:16:05,789 --> 00:16:07,507
You ought to have a gun too, Doug.
204
00:16:07,624 --> 00:16:11,174
We only have two guns, and I think
one of them ought to stay with you guys.
205
00:16:11,294 --> 00:16:14,548
All right, Doug. You walk out
six or seven miles and get back.
206
00:16:14,673 --> 00:16:17,267
I'll walk out as far as the old geezer's
service station, and...
207
00:16:17,384 --> 00:16:20,103
You can't get there and back before dark.
208
00:16:20,220 --> 00:16:21,847
It's only 15 miles back.
209
00:16:21,971 --> 00:16:23,769
Sweetheart, I'll get there about sundown.
210
00:16:23,890 --> 00:16:27,064
If the old guy's there, I'll borrow his pickup.
If he's not there, I'll borrow his phone.
211
00:16:27,185 --> 00:16:28,983
But what if the old jerk
doesn't have a phone?
212
00:16:29,104 --> 00:16:31,152
- Then I'll pawn it.
- Daddy, don't.
213
00:16:31,272 --> 00:16:34,572
Look, you stay close to the trailer,
and don't bust Bobby's chops.
214
00:16:34,693 --> 00:16:37,367
- He is in charge.
- That creep isn't in charge of me.
215
00:16:37,487 --> 00:16:41,537
Hey! Another outburst like that,
and I'll confine you to quarters.
216
00:16:42,367 --> 00:16:45,371
All right, men,
synchronise the watches. It's 3:38.
217
00:16:45,495 --> 00:16:48,669
If you're not back by midnight, we'll
have to board the submarine without you.
218
00:16:48,790 --> 00:16:50,588
Can we have a word of prayer first?
219
00:16:50,709 --> 00:16:53,838
- Oh, mother, for crying in a bucket.
- Brenda!
220
00:16:53,962 --> 00:16:56,806
Just to ask the Lord to watch over us all.
221
00:16:58,508 --> 00:17:00,510
Is that too much to ask?
222
00:17:01,928 --> 00:17:03,100
Bob?
223
00:17:09,853 --> 00:17:13,073
Heavenly Father, watch over us
for the rest of this day.
224
00:17:13,189 --> 00:17:15,567
Keep us in thy care in Jesus' name.
225
00:17:15,692 --> 00:17:17,114
Amen.
226
00:17:17,235 --> 00:17:18,953
So long, troops.
227
00:17:29,664 --> 00:17:31,007
Pluto?
228
00:17:31,124 --> 00:17:34,798
They stuck good, easy pickings now.
229
00:17:54,481 --> 00:17:56,654
Beauty! Come here, girl.
230
00:17:57,233 --> 00:17:59,031
Come on, Beauty. Come on, Beauty.
231
00:18:00,445 --> 00:18:02,539
Beauty. Come on, Beauty.
232
00:18:04,282 --> 00:18:06,000
Come on, girl. Let's go.
233
00:18:06,117 --> 00:18:08,461
Well, at least it's cooler now.
234
00:18:08,578 --> 00:18:11,672
- Oh, bring some plates would you, Bob?
- Sure.
235
00:18:13,166 --> 00:18:15,715
- It is cooler, isn't it?
- Oh, yeah. Fantastic!
236
00:18:15,835 --> 00:18:18,054
Now we'll all freeze to death.
237
00:18:18,171 --> 00:18:22,472
This is a great way to spend the eve
of your 25th wedding anniversary.
238
00:18:22,592 --> 00:18:24,469
Frozen French fries.
239
00:18:24,594 --> 00:18:26,972
A huge clump of human French fries
240
00:18:27,096 --> 00:18:31,192
was found stuck to a camper trailer
this morning by...
241
00:18:31,684 --> 00:18:33,061
But who'd ever find us?
242
00:18:33,186 --> 00:18:35,405
Well, it's kind of a pretty place.
243
00:18:35,522 --> 00:18:37,945
There's certainly plenty of the sunshine
and fresh air.
244
00:18:38,066 --> 00:18:40,910
- This much fresh air's unhealthy.
- Oh, it's good for you.
245
00:18:41,027 --> 00:18:43,701
It makes me want to puke,
if you really want to know.
246
00:18:44,622 --> 00:18:48,539
- It gives me the creeps.
- I suppose it's my fault we got lost.
247
00:18:48,660 --> 00:18:50,253
Mother, don't be ridiculous.
248
00:18:50,370 --> 00:18:53,419
It was Daddy's idea to go looking
around for this mine without any help.
249
00:18:53,540 --> 00:18:56,840
We'd be in California by now
if we'd stayed on the interstate.
250
00:18:56,960 --> 00:18:59,463
Showers and gin and tonics.
251
00:18:59,587 --> 00:19:01,510
- The beach.
- Fresh clothes.
252
00:19:05,343 --> 00:19:07,095
I wonder what's bugging her?
253
00:19:07,220 --> 00:19:09,814
Maybe there's some rattlesnakes
prowling around.
254
00:19:09,931 --> 00:19:13,686
You know what Freud would say about
your obsession with rattlesnakes, Ma?
255
00:19:15,937 --> 00:19:18,190
I wonder why the beast isn't chiming in.
256
00:19:18,314 --> 00:19:20,362
Beast never barks
until he's ready for the kill.
257
00:19:20,483 --> 00:19:22,577
He likes to catch his victims unawares.
258
00:19:23,444 --> 00:19:27,074
Hey, you know you're right.
Remember that poodle he killed in Miami?
259
00:19:27,198 --> 00:19:30,418
- Do I?
- Oh boy, was that lady ever fit to be tied.
260
00:19:30,535 --> 00:19:32,253
Was Daddy ever mad.
261
00:19:32,370 --> 00:19:34,998
He had to pay vet bills for a dead poodle.
262
00:19:38,585 --> 00:19:40,587
All right, creep, what's your story?
263
00:19:40,712 --> 00:19:41,884
Brenda, don't.
264
00:19:43,131 --> 00:19:44,383
Beauty!
265
00:19:44,507 --> 00:19:46,259
Beauty, get back here!
266
00:19:47,093 --> 00:19:48,265
Beauty!
267
00:19:48,386 --> 00:19:50,434
Bobby!
268
00:19:59,105 --> 00:20:00,652
Beauty!
269
00:20:03,985 --> 00:20:05,532
Here, Beauty.
270
00:20:05,653 --> 00:20:07,997
Here, Beauty. Come here. Come here, girl.
271
00:20:08,114 --> 00:20:10,208
Beauty!
272
00:20:11,784 --> 00:20:14,754
Hey, pig, come here.
273
00:20:14,871 --> 00:20:16,418
Beauty, come here.
274
00:20:26,841 --> 00:20:28,935
Beauty!
275
00:20:38,102 --> 00:20:39,695
Beauty!
276
00:20:40,688 --> 00:20:42,440
Hey, girl.
277
00:21:26,234 --> 00:21:28,236
Beauty!
278
00:21:40,164 --> 00:21:42,007
Bobby!
279
00:21:42,917 --> 00:21:45,215
Do you hear him answer?
280
00:21:48,006 --> 00:21:49,508
No.
281
00:21:50,675 --> 00:21:53,679
Bobby, come down.
282
00:21:56,889 --> 00:22:00,268
Bobby, come down.
283
00:22:07,650 --> 00:22:09,368
Beauty?
284
00:22:37,221 --> 00:22:41,852
You folks stay
on the main road now, you hear?
285
00:22:43,019 --> 00:22:45,113
Stay on the main road.
286
00:22:45,229 --> 00:22:48,233
Nothing out there but animals.
287
00:22:48,357 --> 00:22:49,483
Animals.
288
00:22:49,609 --> 00:22:52,328
Animals. Animals.
289
00:23:22,975 --> 00:23:24,602
Ooh...
290
00:23:25,645 --> 00:23:28,194
- Here.
- Oh, thanks.
291
00:23:28,314 --> 00:23:30,658
It must have dropped 20 degrees
in the last hour.
292
00:23:31,484 --> 00:23:33,953
God, I thought I was out.
293
00:23:34,695 --> 00:23:36,914
Hello. Testing.
294
00:23:37,031 --> 00:23:39,625
Hello? Anybody there?
295
00:23:39,742 --> 00:23:42,120
Testing, testing.
296
00:23:42,245 --> 00:23:45,374
Maypole, maypole, maypole, maypole.
297
00:23:46,499 --> 00:23:48,172
This is Mama Bear Carter calling.
298
00:23:48,292 --> 00:23:50,966
Do any of you bears have your ears up?
299
00:23:53,005 --> 00:23:56,805
Gosh, I can't seem to remember
how this works.
300
00:23:56,926 --> 00:24:00,226
- It's 'mayday', Mum, not 'maypole'.
- Hmm?
301
00:24:00,346 --> 00:24:02,269
- Mayday.
- Oh.
302
00:24:02,390 --> 00:24:05,815
- Did you put it on battery?
- Mm-hmm.
303
00:24:05,935 --> 00:24:07,983
Well, here, let me.
304
00:24:08,646 --> 00:24:10,990
Mayday, mayday.
305
00:24:11,107 --> 00:24:14,828
This is mobile unit 2345 CB.
306
00:24:15,736 --> 00:24:18,034
We are stranded and in need ofhelp.
307
00:24:18,156 --> 00:24:20,124
Do you copy?
308
00:24:30,001 --> 00:24:31,844
What the hell was that?
309
00:24:33,045 --> 00:24:35,173
It sounded like some sort of animal.
310
00:24:37,675 --> 00:24:42,431
Yeah, well, animals around here
are smart enough to run radios,
311
00:24:42,555 --> 00:24:45,058
we're up shit creek without a paddle.
312
00:24:46,309 --> 00:24:48,403
You know you never used language like that
313
00:24:48,519 --> 00:24:50,692
before you moved to New York City.
314
00:24:50,813 --> 00:24:52,861
Where's Bobby and the men, anyway?
315
00:25:16,505 --> 00:25:18,303
Brenda?
316
00:25:25,765 --> 00:25:27,392
Brenda?
317
00:25:28,392 --> 00:25:30,315
Bobby!
318
00:25:34,815 --> 00:25:37,364
Beast, come back here.
319
00:25:39,487 --> 00:25:41,364
Beast.
320
00:25:43,449 --> 00:25:45,076
Bobby?
321
00:25:45,201 --> 00:25:48,250
Brenda? You there?
322
00:25:49,664 --> 00:25:51,792
Just a minute, Lynne.
323
00:25:59,465 --> 00:26:01,467
Bobby?
324
00:26:12,645 --> 00:26:14,647
Bobby?
325
00:26:22,738 --> 00:26:25,491
How does this damn thing work anyway?
326
00:26:32,915 --> 00:26:34,132
Bobby?
327
00:26:41,507 --> 00:26:45,762
Bobby, where have you been?
328
00:26:47,221 --> 00:26:50,065
Bobby, your face... What happened?
329
00:26:51,100 --> 00:26:52,943
Bobby?
330
00:28:44,672 --> 00:28:47,972
Get your stupid neck
out of that belt, you jackass.
331
00:28:51,178 --> 00:28:54,022
Should have left you hanging
after you took a shot at me.
332
00:28:55,558 --> 00:28:58,732
Not until you tell me
what the hell is going on.
333
00:28:58,853 --> 00:29:02,983
You're trespassing, that's what.
Give me that.
334
00:29:03,107 --> 00:29:06,702
You always try to stop trespassers
by hanging yourself?
335
00:29:06,819 --> 00:29:09,743
I thought you was somebody else.
336
00:29:10,906 --> 00:29:12,874
- How's your family?
- Well...
337
00:29:12,992 --> 00:29:14,915
The car skidded off the road,
we broke an axle.
338
00:29:15,035 --> 00:29:17,288
They're back at the trailer.
They're all OK.
339
00:29:17,413 --> 00:29:20,508
Like hell they are. Give me that booze.
340
00:29:20,624 --> 00:29:23,468
There's something you should know about.
341
00:29:23,586 --> 00:29:25,759
Yeah, well, what is it?
342
00:29:28,257 --> 00:29:30,305
Come on, Beast.
343
00:29:34,221 --> 00:29:36,064
Daddy and Doug back yet?
344
00:29:36,182 --> 00:29:38,276
Not yet.
345
00:29:38,392 --> 00:29:40,269
Didn't you find Beauty?
346
00:29:41,729 --> 00:29:43,857
She must have run off.
347
00:29:44,690 --> 00:29:46,283
Give me that.
348
00:29:50,196 --> 00:29:51,618
Come on, Beast.
349
00:29:55,910 --> 00:29:57,958
Come on, sweetheart...
350
00:30:04,293 --> 00:30:08,469
Back in '29, this place was spanking new,
351
00:30:08,589 --> 00:30:12,184
and me and my wife Martha
had a little baby girl
352
00:30:12,301 --> 00:30:15,180
so pretty and good, we couldn't believe,
353
00:30:15,304 --> 00:30:17,602
and another kid on the way.
354
00:30:18,474 --> 00:30:22,980
But when Martha had this one,
something went wrong.
355
00:30:23,103 --> 00:30:27,324
This thing she give me,
something happened.
356
00:30:29,235 --> 00:30:31,454
He was so big...
357
00:30:33,364 --> 00:30:37,414
He came out sideways
and almost tore poor Martha apart.
358
00:30:39,745 --> 00:30:42,669
He weighed 20 pounds
and was hairy as a monkey.
359
00:30:42,790 --> 00:30:45,259
When he was 10 years old,
360
00:30:46,252 --> 00:30:48,471
he was big as I was.
361
00:30:50,047 --> 00:30:52,675
Accidents were happening all the time.
362
00:30:52,800 --> 00:30:54,928
Dogs falling in the well.
363
00:30:55,052 --> 00:30:57,646
I even found chickens
with their heads bit off.
364
00:30:57,763 --> 00:30:59,936
Then in August of '39,
365
00:31:00,057 --> 00:31:02,731
I was in town getting supplies,
366
00:31:02,851 --> 00:31:06,025
and the whole damn house
burned to the ground.
367
00:31:07,731 --> 00:31:10,530
My little baby girl was a cinder
when I found her,
368
00:31:10,651 --> 00:31:13,655
but this monster kid wasn't even singed.
369
00:31:13,779 --> 00:31:14,951
I knew he'd done it.
370
00:31:15,072 --> 00:31:19,168
I hit him with a tyre iron,
and I split his face wide open.
371
00:31:19,910 --> 00:31:21,662
How bad was it?
372
00:31:21,787 --> 00:31:23,334
I thought I'd killed him.
373
00:31:26,458 --> 00:31:29,177
I was afraid they'd come and take me away,
374
00:31:29,295 --> 00:31:32,674
so I took him out in the desert
and I left him there.
375
00:31:34,800 --> 00:31:36,723
I figured if he wasn't dead,
376
00:31:36,844 --> 00:31:39,723
he couldn't live more than two hours
out there in that heat.
377
00:31:40,306 --> 00:31:42,058
Then it would all be over with.
378
00:31:42,182 --> 00:31:44,901
And you think his ghost
is still trying to track you?
379
00:31:45,019 --> 00:31:46,737
That was a long time ago.
380
00:31:46,854 --> 00:31:50,108
Long enough for him to steal
a whore that nobody would miss.
381
00:31:50,232 --> 00:31:53,736
Long enough to raise a passel
of wild kids.
382
00:31:53,861 --> 00:31:57,707
Long enough for a devil kid
to grow up to be a devil man.
383
00:32:06,582 --> 00:32:08,755
What the hell is this?
384
00:32:08,876 --> 00:32:10,719
That's just some stuff that I...
385
00:33:10,521 --> 00:33:13,616
You want some cheese on this?
There's plenty left.
386
00:33:13,732 --> 00:33:15,985
I don't want anything.
387
00:33:16,110 --> 00:33:17,783
What's the matter, don't you feel well?
388
00:33:17,903 --> 00:33:20,497
I'm just not hungry.
389
00:33:20,614 --> 00:33:23,493
- Your face still bothering you?
- No.
390
00:33:24,493 --> 00:33:27,542
- Did anybody try to CB while I was gone?
- We tried.
391
00:33:27,663 --> 00:33:29,836
We tried. Nothing...
392
00:33:30,624 --> 00:33:36,381
Well, one time we got something
that sounded an Epstein caller.
393
00:33:36,505 --> 00:33:38,132
What do you mean?
394
00:33:38,257 --> 00:33:42,808
Well, it sounded sort of like
heavy breathing, didn't it, Mum?
395
00:33:45,472 --> 00:33:47,691
It, er... it was static.
396
00:33:49,184 --> 00:33:50,561
It wasn't.
397
00:33:54,398 --> 00:33:56,071
What was that?
398
00:34:21,717 --> 00:34:23,845
Aw, Jesus.
399
00:34:24,803 --> 00:34:27,056
What's going on?
400
00:34:44,907 --> 00:34:47,251
Mummy!
401
00:34:47,367 --> 00:34:49,711
Daddy!
402
00:34:49,828 --> 00:34:51,751
Help me!
403
00:34:51,872 --> 00:34:54,295
Daddy!
404
00:34:54,416 --> 00:34:57,090
Bogeyman get me!
405
00:34:57,211 --> 00:34:59,806
Daddy!
406
00:35:00,923 --> 00:35:02,391
You son of a bitch!
407
00:35:13,185 --> 00:35:15,108
Faster. Faster.
408
00:35:15,229 --> 00:35:17,823
Mummy, Daddy. Faster.
409
00:35:17,940 --> 00:35:19,942
Your chest hurt? Faster. Faster.
410
00:35:21,360 --> 00:35:24,409
Looks like Daddy going to fall down.
411
00:35:27,324 --> 00:35:28,701
Over here.
412
00:35:28,826 --> 00:35:31,070
Over here.
413
00:35:32,496 --> 00:35:34,339
Here.
414
00:35:46,093 --> 00:35:47,970
Daddy all gone?
415
00:35:52,724 --> 00:35:54,476
Daddy all gone?
416
00:36:01,275 --> 00:36:02,902
Pluto.
417
00:36:03,026 --> 00:36:05,245
- Papa Jupe?
- Papa Jupe.
418
00:36:06,572 --> 00:36:08,995
We about ready.
419
00:36:30,178 --> 00:36:31,430
Hey.
420
00:36:33,765 --> 00:36:35,859
You mind pointing that thing
somewhere else?
421
00:36:35,976 --> 00:36:37,603
Oh.
422
00:36:40,731 --> 00:36:43,029
Thank you.
423
00:36:44,450 --> 00:36:46,925
It gets cold out there.
424
00:36:50,866 --> 00:36:52,834
Here, I brought you a present.
425
00:36:56,747 --> 00:36:57,964
What's the matter with you?
426
00:37:00,042 --> 00:37:01,760
Well, for one thing, Dad's not back yet.
427
00:37:01,877 --> 00:37:03,845
Oh, hell.
428
00:37:03,962 --> 00:37:05,839
I wouldn't expect him this early.
429
00:37:05,964 --> 00:37:08,433
He had a lot further to go than I did.
430
00:37:08,550 --> 00:37:10,348
Besides, it's slow-going out there.
431
00:37:10,469 --> 00:37:12,221
Where are the dogs?
432
00:37:12,346 --> 00:37:16,067
Beast broke his chain about
an hour ago and he ran off.
433
00:37:16,808 --> 00:37:18,060
Oh, yeah?
434
00:37:18,518 --> 00:37:20,520
And Beauty...
435
00:37:21,104 --> 00:37:23,198
Well...
436
00:37:23,315 --> 00:37:25,534
- Beauty, sh...
- It's Doug.
437
00:37:25,651 --> 00:37:27,119
Hey!
438
00:37:27,235 --> 00:37:28,578
Doug's back!
439
00:37:28,695 --> 00:37:31,619
I knew when you smelled food
you'd show up!
440
00:37:31,740 --> 00:37:33,913
Hey, gorgeous.
441
00:37:34,034 --> 00:37:36,128
Get out of here.
442
00:37:37,079 --> 00:37:39,002
- How you doing?
- Did you find anything?
443
00:37:39,122 --> 00:37:41,625
Oh, yeah. Lots of stuff. There's, er...
444
00:37:41,750 --> 00:37:45,675
I found a tower and a dump
about five miles out of here.
445
00:37:45,796 --> 00:37:47,798
All kinds of good stuff. Look at this!
446
00:37:47,923 --> 00:37:51,644
Look at all of this. I mean, it's no wonder
we're paying higher taxes.
447
00:37:51,760 --> 00:37:53,137
They're throwing this stuff away.
448
00:37:53,261 --> 00:37:55,935
Did you go any further?
Did you find any people?
449
00:37:56,056 --> 00:37:57,729
Oh, no. There's no people.
450
00:37:57,849 --> 00:38:00,648
And I couldn't go any further
because the road just stops right there.
451
00:38:00,769 --> 00:38:02,362
Just ended right there.
452
00:38:02,479 --> 00:38:04,982
- Is there any food left? I am so hungry.
- Oh, come and get it.
453
00:38:05,107 --> 00:38:06,950
- Come on.
- OK.
454
00:38:07,067 --> 00:38:08,284
Listen, we got to go out there
455
00:38:08,402 --> 00:38:10,780
'cause there's enough stuff
to open an army surplus store,
456
00:38:10,904 --> 00:38:12,656
honest to God.
457
00:38:14,783 --> 00:38:16,126
Ma?
458
00:39:23,643 --> 00:39:26,897
What's the matter?
You don't like dog anymore?
459
00:39:28,398 --> 00:39:30,071
I like it.
460
00:39:30,192 --> 00:39:35,494
Maybe dog's too good
for a runaway slut like you.
461
00:39:35,614 --> 00:39:38,242
The dog's ghost
is talking out there tonight.
462
00:39:46,458 --> 00:39:50,179
Another dog.
463
00:39:51,588 --> 00:39:54,512
Great big stud.
464
00:39:56,218 --> 00:39:58,346
Mama.
465
00:39:58,970 --> 00:40:00,347
Mama?
466
00:40:00,472 --> 00:40:02,395
Let me come inside?
467
00:40:02,516 --> 00:40:04,393
Mama?
468
00:40:04,518 --> 00:40:06,816
Goodies around here...
469
00:40:08,688 --> 00:40:11,441
...means he ain't around there.
470
00:40:11,566 --> 00:40:13,443
Where?
471
00:40:13,568 --> 00:40:15,991
Never you mind.
472
00:40:46,226 --> 00:40:48,479
Bobby? Come on in.
473
00:40:48,603 --> 00:40:50,605
Don't catch a cold.
474
00:40:57,779 --> 00:41:00,498
- Are you sure you're all right?
- I'm fine.
475
00:41:01,366 --> 00:41:03,164
OK.
476
00:41:09,207 --> 00:41:12,131
Don't lock that too hard, old bean,
we're going out in a second.
477
00:41:17,132 --> 00:41:19,976
- Hey, where you going?
- The sack.
478
00:41:21,219 --> 00:41:23,142
I don't think you should sleep
in the station wagon tonight.
479
00:41:23,263 --> 00:41:26,608
- Why not?
- Look, sleep in here on the floor.
480
00:41:26,725 --> 00:41:29,569
- What are you, nuts?
- Look, Doug, I've got to talk to you.
481
00:41:31,354 --> 00:41:33,777
- All set?
- Yeah. All set.
482
00:41:34,941 --> 00:41:39,196
Hey. I guarantee you
that he'll be back here by 9:30.
483
00:41:39,946 --> 00:41:42,449
Bobby's worried that rattlesnakes
are going to get Big Bob.
484
00:41:42,574 --> 00:41:44,702
- It isn't that.
- Hey.
485
00:41:44,826 --> 00:41:49,206
You better worry about what Big Bob
will do to the rattlesnakes.
486
00:41:49,331 --> 00:41:50,548
Come on, you.
487
00:41:52,042 --> 00:41:53,715
Uh...
488
00:41:57,088 --> 00:42:03,141
Listen. If he's not back here by 11 o'clock,
we'll go out and meet him, OK?
489
00:42:03,261 --> 00:42:05,184
Sleep well.
490
00:43:08,576 --> 00:43:10,544
I'm scared.
491
00:44:35,830 --> 00:44:37,582
Beast?
492
00:44:50,220 --> 00:44:51,847
Beast?
493
00:44:56,434 --> 00:44:59,483
Beast! Come here, boy! Come on!
494
00:45:11,715 --> 00:45:13,460
Beast?
495
00:45:26,881 --> 00:45:28,724
Ugh!
496
00:45:34,180 --> 00:45:36,057
Beast?
497
00:45:36,808 --> 00:45:38,276
Beast?
498
00:45:38,393 --> 00:45:40,170
Hey, boy.
499
00:45:41,646 --> 00:45:43,648
Come here, boy.
500
00:45:48,778 --> 00:45:49,779
Just...
501
00:45:55,910 --> 00:45:57,287
Come on.
502
00:46:30,236 --> 00:46:32,113
Stupid...
503
00:46:43,416 --> 00:46:45,510
Jesus!
504
00:47:35,718 --> 00:47:38,437
What do you want?
505
00:47:58,658 --> 00:48:01,036
I mean, the amount of privacy we get
on this trip has been zero.
506
00:48:01,160 --> 00:48:04,710
I'm not the one knocking on windows
in the middle of the night.
507
00:48:10,169 --> 00:48:11,842
All right, this better be good.
508
00:48:13,047 --> 00:48:15,721
- I need your keys.
- Oh, for crying out loud!
509
00:48:16,718 --> 00:48:18,140
I locked myself out.
510
00:48:20,597 --> 00:48:24,773
- Couldn't you wait?
- Goddamnit! Give me the keys, please!
511
00:48:34,527 --> 00:48:38,122
Look, something weird
is going on around here.
512
00:48:38,239 --> 00:48:39,661
Dad's not back yet.
513
00:48:39,782 --> 00:48:43,286
You said that you heard heavy breathing
on the CB,
514
00:48:43,411 --> 00:48:45,789
and now Beast is out there
barking like he's hurt.
515
00:48:46,497 --> 00:48:48,750
Oh, Bobby, it's probably Beauty.
516
00:48:48,875 --> 00:48:52,220
She always sounds like that
when she barks.
517
00:49:01,394 --> 00:49:03,314
- Beauty is dead.
- What?
518
00:49:03,431 --> 00:49:06,184
She's been dead since this afternoon.
519
00:49:06,309 --> 00:49:08,186
Beauty's dead?
520
00:49:09,187 --> 00:49:11,360
What happened?
Why didn't you tell us sooner?
521
00:49:12,081 --> 00:49:14,075
I tried.
522
00:49:17,278 --> 00:49:20,031
When I found her she'd been gutted.
523
00:49:20,156 --> 00:49:21,999
Somebody slit her.
524
00:49:22,116 --> 00:49:23,333
It was pretty bad.
525
00:49:24,243 --> 00:49:27,543
I... I was so scared, I ran away.
526
00:49:28,206 --> 00:49:29,753
OK.
527
00:49:29,874 --> 00:49:33,378
You just hold on right here.
I'll get a flashlight, and we'll take a look.
528
00:49:36,464 --> 00:49:38,717
OK. Hang on. Come on, come on.
529
00:49:38,841 --> 00:49:40,639
- You stay here.
- I will not stay here.
530
00:49:45,014 --> 00:49:46,641
Do it.
531
00:49:48,351 --> 00:49:50,570
Oh, my God!
532
00:49:50,687 --> 00:49:52,985
Oh, God. Ethel!
533
00:49:53,106 --> 00:49:55,484
Help me, Ethel!
534
00:49:56,359 --> 00:49:59,238
Oh, God! Help me!
535
00:49:59,737 --> 00:50:02,115
- Ethel, don't go out there.
- Let me go!
536
00:50:02,240 --> 00:50:04,959
- Ma!
- Put it out!
537
00:50:11,290 --> 00:50:13,588
Brenda?
538
00:50:14,252 --> 00:50:16,880
Brenda? Keep an eye on the baby, OK?
539
00:50:18,339 --> 00:50:20,512
Oh, my God!
540
00:50:20,633 --> 00:50:22,727
Ethel!
541
00:50:22,844 --> 00:50:25,973
Help me, Ethel! Help me!
542
00:50:26,097 --> 00:50:28,600
Papa Jupiter. This here is Mars.
543
00:50:28,725 --> 00:50:30,602
You and Pluto in, Mars?
544
00:50:30,685 --> 00:50:33,108
We in, Papa. We in.
545
00:50:40,194 --> 00:50:42,162
Help me!
546
00:50:42,280 --> 00:50:44,624
God!
547
00:50:52,749 --> 00:50:55,172
Oh, my God!
548
00:50:55,293 --> 00:50:57,512
Ethel!
549
00:51:55,061 --> 00:51:57,029
You son of a bitch!
550
00:51:58,064 --> 00:51:59,361
You wait.
551
00:51:59,982 --> 00:52:02,405
You wait till you get to be a man.
552
00:52:38,563 --> 00:52:40,861
Baby's fat.
553
00:52:40,982 --> 00:52:43,110
You fat.
554
00:52:43,234 --> 00:52:46,032
Fat and juicy.
555
00:53:11,429 --> 00:53:14,182
Oh, that... that's not my Bob.
556
00:53:14,307 --> 00:53:16,150
He needs some water.
557
00:53:16,267 --> 00:53:18,736
He needs some water.
Would you get it, please?
558
00:53:18,853 --> 00:53:22,565
That's not my Bob! That's not my Bob!
559
00:53:22,690 --> 00:53:25,284
That's not my Bob!
560
00:53:25,401 --> 00:53:27,449
Not my Bob!
561
00:53:27,570 --> 00:53:29,698
That's not my Bob!
562
00:53:29,822 --> 00:53:31,824
He wants some water. No, it's not Bob.
563
00:53:31,949 --> 00:53:35,123
Lynne, Lynne, please,
take her to get some water, please.
564
00:53:35,244 --> 00:53:36,712
I'll take you, Mama.
565
00:53:37,747 --> 00:53:39,835
And some whiskey and blankets too.
566
00:53:39,915 --> 00:53:43,340
- That's not my Bob!
- Whiskey and blankets.
567
00:53:45,212 --> 00:53:47,055
You all right, man?
568
00:53:56,098 --> 00:53:58,271
What... what are you doing?
Where are you going?
569
00:53:58,392 --> 00:54:00,065
You're not my father.
570
00:54:01,687 --> 00:54:04,031
I'm going to get those bastards.
571
00:54:05,191 --> 00:54:07,819
- Bobby?
- I will.
572
00:54:24,126 --> 00:54:26,345
So long, Papa.
573
00:54:33,219 --> 00:54:36,098
Women coming, Mars.
Let's get what we came for and get out.
574
00:54:39,892 --> 00:54:42,645
- Katy!
- What was that?
575
00:54:42,770 --> 00:54:44,522
Oh, Katy!
576
00:54:45,773 --> 00:54:47,946
Where the hell are you going with my baby?
577
00:54:48,067 --> 00:54:50,035
Get out of my way, bitch.
578
00:55:00,997 --> 00:55:03,466
Get out of here!
579
00:55:10,715 --> 00:55:11,841
You...
580
00:55:46,500 --> 00:55:48,127
Take the baby.
581
00:55:48,252 --> 00:55:50,254
You better move your ass.
582
00:56:10,566 --> 00:56:13,319
I come back for you later, girlie.
583
00:56:19,158 --> 00:56:21,502
It's all right...
584
00:56:26,999 --> 00:56:28,876
It's all right. It's all right.
585
00:56:29,001 --> 00:56:30,469
It's all right, baby. It's all right.
586
00:57:11,418 --> 00:57:12,886
Don't go, baby.
587
00:57:13,003 --> 00:57:15,046
Don't go away.
588
00:57:16,098 --> 00:57:18,221
Don't go away.
589
00:57:36,926 --> 00:57:39,505
OK. OK.
590
00:57:49,480 --> 00:57:51,550
Oh, Jesus!
591
00:57:55,212 --> 00:57:57,340
Katy?
592
00:58:00,426 --> 00:58:03,179
Get her inside and see to your mum.
593
00:58:05,556 --> 00:58:07,934
Oh, my God.
594
00:58:12,688 --> 00:58:14,986
Why are you doing this?
595
00:58:18,027 --> 00:58:20,075
What do you want?
596
00:58:26,577 --> 00:58:28,830
Damn you!
597
00:58:34,877 --> 00:58:37,221
Give me back my baby.
598
00:58:38,005 --> 00:58:40,007
My Catherine.
599
00:58:47,848 --> 00:58:49,896
Please.
600
00:59:02,571 --> 00:59:04,198
Come on.
601
00:59:07,534 --> 00:59:09,502
Yeah, he's still got a gun.
602
00:59:09,620 --> 00:59:12,089
Yeah, I got bullets.
603
00:59:17,461 --> 00:59:20,340
Mercury? You paying attention, Mercury?
604
00:59:24,510 --> 00:59:27,639
You know how to use that thing?
Huh, Mercury?
605
00:59:28,681 --> 00:59:30,399
Wait a minute.
606
00:59:30,516 --> 00:59:33,110
I see you... you got something to eat!
607
00:59:33,227 --> 00:59:35,822
We got the goods, and how, Mercury.
608
00:59:37,064 --> 00:59:41,114
- Is that a baby?
- You be a good, dog, you get some.
609
00:59:41,235 --> 00:59:43,533
Mama Jupi so happy.
610
00:59:43,654 --> 00:59:46,032
Papa Jupi so happy.
611
00:59:47,074 --> 00:59:51,250
Maybe I make a joke like last time
and eat the toes.
612
00:59:52,121 --> 00:59:53,964
You think everybody laugh?
613
00:59:55,081 --> 00:59:57,756
We always laugh at you, Mercury.
614
00:59:57,876 --> 00:59:59,719
Coming through.
615
00:59:59,837 --> 01:00:02,716
OK, Pluto.
616
01:00:22,860 --> 01:00:24,453
What?
617
01:00:24,570 --> 01:00:27,790
I thought I heard something,
rocks falling.
618
01:00:30,743 --> 01:00:33,462
You got rocks in your head, asshole.
619
01:00:34,580 --> 01:00:36,582
Let's go.
620
01:01:01,523 --> 01:01:04,993
- I heard you tried to run away.
- No, Papa, no.
621
01:01:05,110 --> 01:01:07,954
I heard you messing with Grandpa Fred.
622
01:01:08,072 --> 01:01:11,489
I fixed Grandpa Fred good.
623
01:01:15,120 --> 01:01:18,215
I like fixing people good.
624
01:01:28,675 --> 01:01:31,144
Bobby?
625
01:01:54,660 --> 01:01:56,958
What you got there?
626
01:01:57,079 --> 01:01:59,548
Is that what I think it is?
627
01:01:59,665 --> 01:02:00,962
Oh, yeah.
628
01:02:01,083 --> 01:02:04,212
About time we got
some powerful food around here.
629
01:02:04,336 --> 01:02:06,839
- We're going to eat it, too.
- Call in Mercury!
630
01:02:06,964 --> 01:02:09,342
- We don't need no watch no more.
- OK, Papa.
631
01:02:09,466 --> 01:02:14,097
We caught us a young Thanksgiving turkey.
632
01:02:15,180 --> 01:02:17,683
What we going to do?
633
01:02:17,808 --> 01:02:19,776
They got our food, our ammo,
634
01:02:19,893 --> 01:02:22,396
they killed Dad and Lynn
and they got the baby.
635
01:02:22,521 --> 01:02:24,569
And they're going to be back.
636
01:02:26,608 --> 01:02:28,952
What are we going to do?
637
01:02:34,241 --> 01:02:36,664
She hasn't said a word all night.
638
01:02:39,788 --> 01:02:42,291
Mercury don't answer, Papa Ju.
639
01:02:42,416 --> 01:02:44,339
Don't answer?
640
01:02:44,460 --> 01:02:46,258
Maybe you don't know how to work it right.
641
01:02:46,378 --> 01:02:48,426
I don't think that's it,
I told you I heard something.
642
01:02:52,551 --> 01:02:56,055
- You heard what?
- I'll go find him.
643
01:03:02,895 --> 01:03:05,239
You go do that.
644
01:03:12,196 --> 01:03:15,917
Did you kill them all like I told you to?
645
01:03:17,910 --> 01:03:20,629
Did you kill them all like I said?
646
01:03:24,249 --> 01:03:27,298
Such a small place, a trailer.
647
01:03:28,420 --> 01:03:31,219
When it's messy, it's so messy.
648
01:03:32,341 --> 01:03:34,184
Yeah.
649
01:03:36,261 --> 01:03:38,104
Daddy back yet?
650
01:03:39,389 --> 01:03:41,892
No, not yet.
651
01:03:46,730 --> 01:03:48,653
Where's the kids, back yet?
652
01:03:49,274 --> 01:03:53,905
Yeah, Brenda's right here
and Bobby's in the kitchen.
653
01:03:55,989 --> 01:03:58,913
Drinking Coke, I bet.
654
01:04:01,703 --> 01:04:04,252
Lynn sleep?
655
01:04:05,207 --> 01:04:07,175
Yeah.
656
01:04:10,427 --> 01:04:12,676
Can I get you anything?
657
01:04:12,756 --> 01:04:15,509
Another blanket, can I have one?
658
01:04:16,093 --> 01:04:18,016
It's chilly.
659
01:04:18,929 --> 01:04:22,354
This will keep you warm.
This will keep you nice and warm.
660
01:04:24,417 --> 01:04:26,111
Thank you.
661
01:04:28,397 --> 01:04:30,149
Thanks.
662
01:04:31,233 --> 01:04:32,951
Oh, no!
663
01:04:33,068 --> 01:04:36,618
- Turn the lights on, please.
- Oh Christ, the battery must be dead.
664
01:04:36,738 --> 01:04:40,618
- Bobby, I'm scared.
- I think the bastards took the lantern.
665
01:04:40,742 --> 01:04:43,586
Coming back for me!
Coming to get me, Bobby!
666
01:04:43,704 --> 01:04:45,422
Shut up, will you?
667
01:04:46,164 --> 01:04:48,667
I hear them outside.
668
01:04:59,136 --> 01:05:02,390
- It's OK.
- Maybe I got that son of a bitch.
669
01:05:02,973 --> 01:05:05,647
Mercury? Mercury, you all right?
670
01:05:05,767 --> 01:05:07,769
Mercury, where are you?
671
01:05:20,198 --> 01:05:22,621
Cover me.
672
01:05:33,170 --> 01:05:36,174
Hello, Papa? Hello, Papa Jupe?
673
01:05:37,591 --> 01:05:40,686
Hold on Pluto, I'll get him.
674
01:05:42,002 --> 01:05:43,396
The beast?
675
01:05:43,513 --> 01:05:45,891
- That sound like the beast to you?
- I don't think it was.
676
01:05:46,016 --> 01:05:48,189
Yeah, I think it was.
677
01:05:48,310 --> 01:05:50,529
I'm telling you,
they can do the beast perfect.
678
01:06:02,741 --> 01:06:04,334
Bobby, is it all right?
679
01:06:11,148 --> 01:06:12,752
Beast, what are you trying to do?
680
01:06:13,919 --> 01:06:16,217
Oh, get off of me.
681
01:06:16,338 --> 01:06:19,091
Where have you been?
Huh? Where have you been?
682
01:06:19,216 --> 01:06:21,059
You bring this?
683
01:06:21,176 --> 01:06:24,521
This is Jupiter, what you find?
684
01:06:24,638 --> 01:06:28,233
Mercury's dead, Papa.
He's at the bottom of the cliff.
685
01:06:28,350 --> 01:06:32,230
Mercury's dead? He fall?
686
01:06:32,354 --> 01:06:34,277
He was pushed.
687
01:06:34,398 --> 01:06:38,119
Pushed? Who the hell pushed my boy?
688
01:06:38,944 --> 01:06:40,446
Devil dog.
689
01:06:40,570 --> 01:06:43,289
The big bastard's tracks
are right on Mercury's chest.
690
01:06:43,407 --> 01:06:44,533
Good boy!
691
01:06:44,658 --> 01:06:47,127
Pluto! You come back here.
692
01:06:47,244 --> 01:06:50,669
We got some things to do.
You understand what I'm saying?
693
01:06:50,789 --> 01:06:53,087
I'm coming, Papa.
694
01:06:54,167 --> 01:06:55,669
Uh-oh.
695
01:06:57,838 --> 01:07:01,183
Your dog made sport of my blood, you pig.
696
01:07:03,009 --> 01:07:05,558
I'm going to kill your kids for that.
697
01:07:07,139 --> 01:07:10,814
You come out here
and stick your life in my face.
698
01:07:12,811 --> 01:07:15,155
Stick your fingers in my pie.
699
01:07:15,272 --> 01:07:17,570
That was a bad mistake.
700
01:07:19,609 --> 01:07:22,533
I thought you was smart and tough.
701
01:07:23,572 --> 01:07:26,872
- You're stupid.
- Yeah, you sure are.
702
01:07:26,992 --> 01:07:29,120
You're nothing.
703
01:07:32,038 --> 01:07:37,295
I'm going to watch your goddamn car
rust out, yes I will.
704
01:07:37,419 --> 01:07:39,092
Right, Father. Tell him.
705
01:07:41,256 --> 01:07:45,261
I'll see the wind
blow your dried up seeds away.
706
01:07:48,889 --> 01:07:52,359
I'll eat the heart
of your stinking memory.
707
01:07:52,851 --> 01:07:55,946
I'll eat the brains of your kids' kids.
708
01:07:56,480 --> 01:08:00,360
I'm in, you're out. Mars?
709
01:08:01,026 --> 01:08:02,278
Yeah, Papa?
710
01:08:02,402 --> 01:08:05,747
You keep an eye
on that young tenderloin baby.
711
01:08:05,864 --> 01:08:08,333
I want nothing happening to her
unless I say so.
712
01:08:08,450 --> 01:08:11,078
You get me, Papa. I'm going with you.
713
01:08:11,536 --> 01:08:13,538
I don't care.
714
01:08:13,663 --> 01:08:17,964
Well, you got that cut on your legs,
a blood pipe as big as your thumb.
715
01:08:18,627 --> 01:08:21,927
Good place to cut somebody,
but not so good to get cut there yourself.
716
01:08:22,547 --> 01:08:24,220
Guys!
717
01:08:25,342 --> 01:08:29,939
I got a feeling that tenderloin's daddy
is going to come looking for her.
718
01:08:30,055 --> 01:08:33,400
- You can take care of him then.
- I'll rip his lungs out.
719
01:08:35,185 --> 01:08:36,903
You do that.
720
01:08:38,396 --> 01:08:42,902
- You got bullets for that there cannon?
- All loaded, Papa Jupe.
721
01:08:44,694 --> 01:08:46,867
It's getting light out.
722
01:08:46,988 --> 01:08:48,990
Let's get started.
723
01:09:06,967 --> 01:09:08,810
Wait for me.
724
01:09:52,262 --> 01:09:54,390
Bobby?
725
01:09:54,514 --> 01:09:56,562
Bobby, you read me?
726
01:09:59,769 --> 01:10:01,646
Shh! Bobby?
727
01:10:01,771 --> 01:10:06,368
This is a breaker one-niner for KUY-9532.
728
01:10:12,490 --> 01:10:15,539
Mayday, mayday, mayday. Goddamnit, mayday.
729
01:10:21,166 --> 01:10:23,919
This is a breaker KUY-195.
730
01:10:24,044 --> 01:10:27,389
Does anybody read this?
This an SOS. Mayday.
731
01:10:29,716 --> 01:10:33,346
This is a breaker one-niner for KUY-9532.
732
01:10:33,470 --> 01:10:35,723
Does anybody read this?
733
01:10:35,847 --> 01:10:38,100
We need police help.
734
01:10:38,224 --> 01:10:40,192
Mayday. M...
735
01:10:40,310 --> 01:10:43,234
Look, Brenda, will you keep it down?
736
01:10:49,569 --> 01:10:52,072
Oh, no.
737
01:11:04,250 --> 01:11:05,923
It's pretty quiet.
738
01:11:07,087 --> 01:11:09,966
- Think they're laying for us?
- Wouldn't be surprised.
739
01:11:10,090 --> 01:11:11,717
Hello, police? Air Force?
740
01:11:11,841 --> 01:11:16,438
This is KUY-9532 calling mayday, mayday.
741
01:11:21,267 --> 01:11:24,988
Hello KUY, this is Air Force Rescue.
742
01:11:25,105 --> 01:11:27,324
We have you loud and clear. What's up?
743
01:11:27,440 --> 01:11:31,490
Thank God.
Hello listen, we're under attack.
744
01:11:31,611 --> 01:11:35,787
I don't know who. They killed three of us,
and they kidnapped a baby.
745
01:11:35,907 --> 01:11:38,535
OK, OK. Now hold on.
746
01:11:38,660 --> 01:11:44,167
What are your defensive capabilities
at this time?
747
01:11:44,290 --> 01:11:46,918
One gun and I only have two bullets left.
748
01:11:47,043 --> 01:11:49,216
We don't have any hunting rifles
or anything.
749
01:11:49,337 --> 01:11:52,056
You've got to help us.
We're sitting ducks.
750
01:11:52,173 --> 01:11:53,675
Stand by.
751
01:11:53,800 --> 01:11:56,178
You've got to tell him where we are.
752
01:11:57,095 --> 01:12:00,349
We are recommending
that until we can get to you,
753
01:12:00,473 --> 01:12:02,567
you stand on your heads.
754
01:12:02,684 --> 01:12:05,437
Stand on our heads? Um, that's code f...
755
01:12:05,562 --> 01:12:08,987
Just stand on your heads
with your thumbs up your ass.
756
01:12:10,567 --> 01:12:12,490
Oh, Bobby.
757
01:12:16,155 --> 01:12:18,785
"What are your defensive
capabilities at this time?"
758
01:12:18,908 --> 01:12:21,411
Ha! They're just sitting ducks.
759
01:12:21,536 --> 01:12:24,585
We'll go in through that wash.
They'll never see us coming.
760
01:12:39,512 --> 01:12:42,106
Mars, we've seen some signs.
761
01:12:43,475 --> 01:12:45,318
You might have a visitor snooping around.
762
01:12:46,227 --> 01:12:49,731
You keep your eyes open.
We're almost there.
763
01:12:51,399 --> 01:12:53,242
Bobby, do you read me?
764
01:12:54,194 --> 01:12:55,992
Bobby?
765
01:12:56,696 --> 01:12:58,790
They're coming your way.
766
01:12:58,907 --> 01:13:01,581
For Christ's sake, kid, put your ears on.
767
01:13:02,327 --> 01:13:04,204
Damnit!
768
01:13:05,121 --> 01:13:06,964
Come here, fella. Come here.
769
01:13:07,082 --> 01:13:10,302
Listen, it's your turn up at the bat, OK?
770
01:13:10,418 --> 01:13:12,512
So you go and get them, OK?
771
01:13:12,629 --> 01:13:14,677
Go, go.
772
01:13:26,101 --> 01:13:29,071
Maybe the real Air Force
will see this and come.
773
01:13:30,063 --> 01:13:32,441
Forget it.
774
01:13:35,110 --> 01:13:37,283
Nobody's gonna help us.
775
01:13:39,114 --> 01:13:41,742
We've got to get out of this ourselves.
776
01:13:42,325 --> 01:13:46,671
Well, if you've got any bright ideas, girl,
just sing right out.
777
01:14:09,144 --> 01:14:11,693
- How strong is this anyway?
- Plenty, why?
778
01:14:11,813 --> 01:14:13,815
Come on, I got an idea.
779
01:15:22,175 --> 01:15:23,973
Come here!
780
01:15:45,573 --> 01:15:48,167
Papa Jupiter!
781
01:15:48,284 --> 01:15:50,082
Papa Jupiter!
782
01:15:52,080 --> 01:15:54,128
Papa Jupiter!
783
01:16:21,234 --> 01:16:23,578
- Mars.
- Did you get them?
784
01:16:23,695 --> 01:16:25,117
Kill the baby.
785
01:16:28,866 --> 01:16:31,335
- Ruby?
- What do you want?
786
01:16:32,370 --> 01:16:34,748
- Get it out here.
- What?
787
01:16:37,250 --> 01:16:39,969
- You know what.
- What?
788
01:16:40,086 --> 01:16:43,135
- Just get it out here.
- What's going on?
789
01:16:49,012 --> 01:16:52,266
Don't do it until I'm away.
I don't want to see it.
790
01:17:02,817 --> 01:17:04,945
Ruby!
791
01:17:07,405 --> 01:17:08,406
Where is she?
792
01:17:13,536 --> 01:17:15,129
Katy!
793
01:17:15,788 --> 01:17:17,506
Katy!
794
01:17:19,292 --> 01:17:21,340
Ruby!
795
01:17:26,341 --> 01:17:28,059
Ruby!
796
01:17:35,391 --> 01:17:39,567
Hey, you! Give me my Katy.
797
01:17:42,065 --> 01:17:44,318
Let's get out of here!
798
01:17:51,324 --> 01:17:53,247
Wait.
799
01:17:53,368 --> 01:17:54,995
What?
800
01:17:55,119 --> 01:17:57,417
We can't do this.
801
01:17:59,999 --> 01:18:02,127
We've got to do it.
802
01:18:03,169 --> 01:18:05,547
It's the only way to be sure.
803
01:18:32,824 --> 01:18:36,579
Fucking devil dog. You son of a bitch!
804
01:18:38,204 --> 01:18:39,797
You piece of shit.
805
01:18:39,914 --> 01:18:42,884
I'll kill you bitch. I'll kill you.
806
01:18:43,793 --> 01:18:46,717
I'll eat your heart, piss licker.
Puke eater!
807
01:18:46,838 --> 01:18:50,217
I'll strangle you with your own guts.
808
01:20:05,541 --> 01:20:08,545
- Take the baby, here.
- Lift this up.
809
01:20:41,494 --> 01:20:43,212
You die, boy!
810
01:21:21,909 --> 01:21:24,287
Jesus, this guy doesn't quit!
811
01:21:42,763 --> 01:21:44,106
Oh, holy shit!
812
01:21:45,182 --> 01:21:48,277
Got yourself trapped
right where they breed, boy!
813
01:21:54,650 --> 01:21:57,028
Mars! Take me!
814
01:21:57,153 --> 01:21:59,121
- Get out of here!
- Take me!
815
01:21:59,947 --> 01:22:01,870
You ain't worth taking, Ruby.
816
01:22:01,991 --> 01:22:04,039
Leave him alone.
817
01:22:04,160 --> 01:22:05,707
Take me.
818
01:22:06,329 --> 01:22:07,581
- Look!
- Ruby!
819
01:22:14,879 --> 01:22:16,301
Mars!
820
01:22:16,422 --> 01:22:18,140
Katy!
821
01:22:18,257 --> 01:22:20,055
Mars!
822
01:22:27,224 --> 01:22:28,225
Help!
823
01:22:28,684 --> 01:22:30,732
Help!
824
01:22:30,853 --> 01:22:32,321
Katy!
825
01:22:33,773 --> 01:22:35,491
No!
826
01:22:45,326 --> 01:22:48,375
You... son of a bitch!
827
01:23:13,145 --> 01:23:15,523
You bastard! You got ten seconds to live.
828
01:23:15,648 --> 01:23:18,197
- Ten seconds!
- Please!
829
01:23:22,947 --> 01:23:25,075
Get off! Get off me!
830
01:23:57,231 --> 01:23:59,108
Mars!
831
01:25:13,933 --> 01:25:15,355
Fire it up.
832
01:25:19,438 --> 01:25:21,315
Come on.
833
01:25:33,536 --> 01:25:34,753
Run!
834
01:25:48,467 --> 01:25:50,811
It's working.
835
01:26:00,479 --> 01:26:01,526
Shit!
836
01:26:07,403 --> 01:26:10,077
- Come on.
- He's loose!
837
01:26:10,197 --> 01:26:11,494
Hurry!
838
01:26:19,415 --> 01:26:21,713
Hold your nose. Hold your nose.
839
01:26:25,212 --> 01:26:27,965
Through the window, like I told you!
840
01:26:31,468 --> 01:26:33,562
I'll get you!
841
01:26:37,016 --> 01:26:38,939
Go on. Run!
842
01:26:55,242 --> 01:26:57,415
Come on, open the door.
843
01:27:00,164 --> 01:27:01,381
Come on!
844
01:27:19,016 --> 01:27:21,895
Woo-hoo!
845
01:27:26,315 --> 01:27:28,659
- Where are you going?
- We've got to be sure.
846
01:27:28,776 --> 01:27:30,494
Bobby, don't!
847
01:27:30,611 --> 01:27:32,613
Bobby, no! Wait, don't!
848
01:27:32,738 --> 01:27:34,160
Bobby, don't!
849
01:27:34,823 --> 01:27:37,497
Bobby, don't leave me! Don't leave me!
850
01:27:37,618 --> 01:27:39,746
Bobby, wait!
851
01:27:41,142 --> 01:27:42,960
Bobby!
852
01:27:43,040 --> 01:27:44,337
Bobby, don't go in there!
853
01:27:44,458 --> 01:27:46,881
Bobby, please don't go in there!
56265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.