All language subtitles for The.Hills.Have.Eyes.1977.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.H264-iMPERiUM_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,604 --> 00:01:56,357 Goddamn bunch of cutthroats. 2 00:01:57,942 --> 00:01:59,615 Oh, shit. 3 00:02:04,657 --> 00:02:09,170 Boy, they'd leave me belly-up out here if they knew I was getting ready to run. 4 00:02:10,579 --> 00:02:13,253 - Don't you make a noise when you walk? - Uh-uh. 5 00:02:14,208 --> 00:02:15,676 Hey, wait a minute. 6 00:02:15,793 --> 00:02:18,046 You got yourself all done up, Ruby. 7 00:02:18,170 --> 00:02:19,672 - What are you up to? - Here. 8 00:02:20,256 --> 00:02:22,258 Oh, no you don't. Uh-uh. 9 00:02:22,383 --> 00:02:24,385 Ain't no trading today, Ruby. 10 00:02:24,510 --> 00:02:25,932 And not no more, neither. 11 00:02:27,096 --> 00:02:29,224 You folks gone too far. 12 00:02:29,348 --> 00:02:30,725 Trooper been snooping around. 13 00:02:30,850 --> 00:02:32,523 Air Force been through here twice. 14 00:02:32,643 --> 00:02:36,944 You folks have to go rob a goddamn Air Force PX for God's sakes. 15 00:02:37,064 --> 00:02:38,361 We're hungry. 16 00:02:38,482 --> 00:02:40,450 No one comes through back there anymore. 17 00:02:41,068 --> 00:02:42,240 What did you get? 18 00:02:42,361 --> 00:02:45,706 Whiskey and radios. I ain't got nothing to eat. 19 00:02:49,076 --> 00:02:53,631 I'm sorry, Ruby. I know you're starving, but I ain't got nothing else to trade. 20 00:02:53,747 --> 00:02:58,423 I got no more gas, no more cartridges, no more food. 21 00:02:58,544 --> 00:03:01,263 And the folks in Corn Creek have cut me off already. 22 00:03:01,380 --> 00:03:04,008 They even talked of blocking off this whole section 23 00:03:04,133 --> 00:03:07,978 and marching the National Guard through, see what they can find. 24 00:03:08,095 --> 00:03:10,598 You coyotes better watch your p's and q's for a spell. 25 00:03:10,723 --> 00:03:14,023 - Take me with you. - What? 26 00:03:14,143 --> 00:03:17,568 So that's it. You want to get out. 27 00:03:19,565 --> 00:03:22,865 Do you think you could pass out there with the regular folks? 28 00:03:22,985 --> 00:03:25,704 You don't know a knife and fork from your five fingers. 29 00:03:25,821 --> 00:03:28,040 And you stink like a horse. 30 00:03:28,157 --> 00:03:29,875 You're getting out. You take me, too. 31 00:03:29,992 --> 00:03:31,744 Does the pack know you're doing this? 32 00:03:31,869 --> 00:03:33,542 Does Jupiter know? 33 00:03:33,662 --> 00:03:36,757 Why, he'd cut you to pieces if I told him you were going over the hill. 34 00:03:37,374 --> 00:03:41,754 If my pa knew you was getting out, he'd rip your lungs out. 35 00:03:41,879 --> 00:03:44,553 - Hello? Anybody around? - Get in here. 36 00:03:44,673 --> 00:03:46,095 That'll be the State Troopers. 37 00:03:46,216 --> 00:03:50,312 They'll toss you in jail and throw the key up a wild sow's ass and holler, "Suey!" 38 00:03:50,429 --> 00:03:53,103 Well, I'll take a look around. I don't see any... 39 00:03:53,223 --> 00:03:55,191 Didn't hear you. I was just cleaning up. 40 00:03:55,309 --> 00:03:57,152 Fill it up and check the oil and water. 41 00:03:57,269 --> 00:04:01,115 Give you what I got. Ain't got much. I'm just closing down. 42 00:04:03,567 --> 00:04:04,614 Morning. 43 00:04:11,033 --> 00:04:13,127 Don't you mind them, they just want to play. 44 00:04:13,243 --> 00:04:15,792 Beauty, get down in there. Down now! 45 00:04:15,913 --> 00:04:19,008 That's... That's a good girl. 46 00:04:19,124 --> 00:04:20,216 Odd. 47 00:04:20,334 --> 00:04:22,211 I'm telling you, we're in the middle of nowhere. 48 00:04:22,336 --> 00:04:24,805 Yeah, I wonder how far it is to the nearest cheeseburger. 49 00:04:24,922 --> 00:04:27,391 We don't usually get folk up this way. Where you heading? 50 00:04:27,508 --> 00:04:29,886 California. L.A. 51 00:04:30,010 --> 00:04:32,684 Movie stars and fancy cars. 52 00:04:32,805 --> 00:04:34,648 California? 53 00:04:34,765 --> 00:04:37,393 You sure as hell off the beaten track for that. 54 00:04:37,518 --> 00:04:40,067 Yeah, well, we're just making a stop around here first. 55 00:04:40,187 --> 00:04:41,939 You know this place around here? The desert? 56 00:04:42,064 --> 00:04:43,190 Why? 57 00:04:43,315 --> 00:04:46,114 - You got a bathroom around here? - Yeah, round in back. Round in back. 58 00:04:46,235 --> 00:04:48,613 I need to make a litter dump. You got a place to throw some trash? 59 00:04:48,737 --> 00:04:52,742 Oh hell. Use the whole damn desert for all I care. 60 00:04:52,866 --> 00:04:55,039 Oh, I'm sorry, Bob. Do you have your key? 61 00:04:55,160 --> 00:04:56,286 Good. 62 00:04:56,412 --> 00:04:58,335 How are my two baby girls doing? 63 00:04:59,039 --> 00:05:00,256 Fabulous. 64 00:05:09,550 --> 00:05:11,348 Hey, piggy, piggy. 65 00:05:24,440 --> 00:05:27,910 So, anyway, we thought we'd take a little detour and go see it. 66 00:05:28,027 --> 00:05:30,325 It's supposed to be a real silver mine. 67 00:05:30,446 --> 00:05:32,574 Well, anyway, that's why I was asking. 68 00:05:32,698 --> 00:05:36,123 You see, it's my Aunt Mildred's gift to Bob and me on our silver anniversary, 69 00:05:36,243 --> 00:05:37,745 and that's tomorrow. 70 00:05:37,870 --> 00:05:40,589 Lady, they ain't no silver left back in there. 71 00:05:40,706 --> 00:05:44,176 Besides, the Air Force uses part of this as a gunnery range. 72 00:05:46,253 --> 00:05:49,803 You folks just forget that foolishness and go onto California. 73 00:05:51,091 --> 00:05:53,810 - That'll be $6.80. - OK. 74 00:05:56,013 --> 00:05:58,357 - I've got no change. - Oh, that figures. 75 00:05:58,474 --> 00:06:00,317 - Detective, huh? - That's right. 76 00:06:00,434 --> 00:06:02,653 Bob just retired from the police force. 77 00:06:02,770 --> 00:06:04,738 He had to a little early because of his heart. 78 00:06:04,855 --> 00:06:07,278 Referring to Strike Creek Road. Do you know where it is? 79 00:06:07,399 --> 00:06:10,198 Look, Mister, don't take your family back in there. 80 00:06:10,319 --> 00:06:13,414 The silver's been gone 40 years now. 81 00:06:13,530 --> 00:06:15,783 Besides, there's nothing back in there but animals. 82 00:06:15,908 --> 00:06:19,333 Animals? You mean nobody lives back there? 83 00:06:19,453 --> 00:06:21,956 Nobody you'd want to meet, lady, believe me. 84 00:06:23,791 --> 00:06:26,419 See? There's nothing back here. 85 00:06:27,753 --> 00:06:30,597 Jeeze! Look at this place. 86 00:06:31,414 --> 00:06:33,767 What's the matter? See something? 87 00:06:35,636 --> 00:06:37,138 Ugh! 88 00:06:39,056 --> 00:06:40,899 - What? - Mercury! 89 00:06:41,016 --> 00:06:44,316 I didn't do anything wrong. I just came to trade. 90 00:06:44,436 --> 00:06:46,800 Grandpa Freddy, he says he's running away. 91 00:06:46,880 --> 00:06:50,655 Shh! Big mouth. Let's go. 92 00:06:51,776 --> 00:06:56,077 Come here. Come here. Hold it. Come here. Shh! 93 00:07:01,995 --> 00:07:04,293 Come on, Doug. 94 00:07:04,414 --> 00:07:07,509 Come on. He must have some animals back there. 95 00:07:07,626 --> 00:07:09,503 Shh. 96 00:07:09,628 --> 00:07:11,426 There's nothing, dummy. 97 00:07:12,965 --> 00:07:15,013 Come on. Come on. 98 00:07:17,845 --> 00:07:19,438 Come on. 99 00:07:30,524 --> 00:07:32,743 Yeah, you'd better check your grandchildren there, Mister. 100 00:07:32,860 --> 00:07:34,954 I think one of them's cut himself on the window back there. 101 00:07:35,070 --> 00:07:38,119 - I'll check it. Thanks. - That's OK. 102 00:07:41,118 --> 00:07:44,543 You folks go right to California and have a good trip. 103 00:07:49,793 --> 00:07:52,012 You folks stay on the main road now, you hear? 104 00:07:52,754 --> 00:07:54,802 Stay on the main road! 105 00:08:26,830 --> 00:08:28,332 Let's get out of here. 106 00:08:30,626 --> 00:08:31,878 What the fuck? 107 00:08:35,214 --> 00:08:36,682 Oh, Lord. 108 00:08:43,222 --> 00:08:45,600 There'll be hell to pay now. 109 00:08:57,486 --> 00:08:59,830 Jupiter. Papa. 110 00:08:59,947 --> 00:09:03,042 Papa Hunter, identify. 111 00:09:03,158 --> 00:09:05,206 Mama. Pluto. 112 00:09:05,327 --> 00:09:07,000 You see a station wagon and a trailer? 113 00:09:07,120 --> 00:09:09,088 That's what Mercury said, 114 00:09:09,206 --> 00:09:11,208 if you can believe him. 115 00:09:11,333 --> 00:09:13,335 They coming. 116 00:09:16,672 --> 00:09:20,267 We're lost. The old creep told you not to get off the road. 117 00:09:20,384 --> 00:09:24,480 The old bastard probably snuck up here and ripped off our mine 118 00:09:24,596 --> 00:09:26,519 and that's why he doesn't want us up here. 119 00:09:26,640 --> 00:09:29,268 We'll be French fries, human French fries. 120 00:09:29,393 --> 00:09:32,192 We are not going to be French fries. 121 00:09:32,312 --> 00:09:34,940 We're right here someplace on this little blue road. 122 00:09:35,899 --> 00:09:39,324 Mother, this road is not a blue line. 123 00:09:39,444 --> 00:09:41,538 It's a dotted line if it's on the map at all. 124 00:09:45,325 --> 00:09:46,702 Oh, Jesus. 125 00:09:47,869 --> 00:09:52,170 Nellis Air Force Base Nuclear Testing Site, closed to the public. 126 00:09:52,291 --> 00:09:53,668 Holy shit, Daddy! 127 00:09:53,792 --> 00:09:56,671 All right, everybody shuts up. That's it. 128 00:09:57,379 --> 00:09:58,676 Man alive. 129 00:09:58,797 --> 00:10:02,518 We're not on a bomb range and we're not goddamn lost. 130 00:10:02,634 --> 00:10:04,683 And we are... 131 00:10:10,767 --> 00:10:13,111 Jesus Christ on a crutch, what was that? 132 00:10:16,581 --> 00:10:19,400 Daddy, slow down a little bit, will you? 133 00:10:21,486 --> 00:10:23,238 Daddy, we're going to lose the trailer. 134 00:10:25,115 --> 00:10:27,914 Daddy, Mum is...! 135 00:10:34,416 --> 00:10:36,544 Bob, watch! 136 00:10:49,806 --> 00:10:52,810 You guys and your stupid silver mine. 137 00:10:52,934 --> 00:10:54,277 Doug, are you OK? 138 00:10:54,394 --> 00:10:56,647 Open the door. I think the door is jammed. 139 00:10:56,772 --> 00:10:58,991 Why don't you try unlocking it, creep? 140 00:10:59,107 --> 00:11:01,405 Oh, I got it. 141 00:11:04,654 --> 00:11:06,076 - Are you OK? - I'm all right. 142 00:11:11,036 --> 00:11:14,757 I feel like I've just been through my first California earthquake. 143 00:11:14,873 --> 00:11:17,501 - How's the baby? - She's fine. Mum's got her. 144 00:11:17,626 --> 00:11:18,878 I think we were lucky. 145 00:11:19,002 --> 00:11:21,676 - My finches OK? - Aren't you even going to ask how I am? 146 00:11:21,797 --> 00:11:23,549 Oh, get out of my life, Bobby. 147 00:11:23,673 --> 00:11:26,597 - Look, I'm wounded. - What is it? 148 00:11:26,718 --> 00:11:28,516 It's just ketchup, folks. 149 00:11:28,637 --> 00:11:30,560 Look out. 150 00:11:31,139 --> 00:11:33,062 Oh, you're so stupid. 151 00:11:43,360 --> 00:11:44,907 Twenty-five years I'm a cop 152 00:11:45,028 --> 00:11:47,907 in the worst goddamn precinct in Cleveland. 153 00:11:48,573 --> 00:11:50,575 Niggers shoot arrows at me 154 00:11:50,700 --> 00:11:53,670 and the hillbillies throw dogs off the roofs at me. 155 00:11:54,663 --> 00:11:59,043 I'm even shot at on two separate occasions by my own men, 156 00:11:59,167 --> 00:12:02,011 but none of these bastards ever come as close to killing me 157 00:12:02,129 --> 00:12:06,680 as my own goddamn wife and her goddamn road maps and her wrong turns 158 00:12:06,800 --> 00:12:09,428 and her goddamn hysterical screaming and her... 159 00:12:09,553 --> 00:12:11,100 Watch your language. 160 00:12:12,472 --> 00:12:15,851 You watch your heart, too. You know what Dr Springer said. 161 00:12:15,976 --> 00:12:20,573 Dr Springer can take his stethoscope and shove it... 162 00:12:20,689 --> 00:12:24,159 into his little black bag sideways. 163 00:12:36,955 --> 00:12:39,003 It's a turkey buzzard. 164 00:12:39,124 --> 00:12:41,673 It's the janitor of the desert. 165 00:12:41,793 --> 00:12:43,966 Does that mean there's a town nearby? 166 00:12:44,754 --> 00:12:47,803 Like when sailors spot a bird at sea and know they're near land? 167 00:12:47,924 --> 00:12:49,392 Yeah. 168 00:12:51,052 --> 00:12:52,599 No. 169 00:13:31,843 --> 00:13:34,016 So pretty. 170 00:13:39,100 --> 00:13:40,852 Pretty girl. 171 00:13:40,977 --> 00:13:44,197 Threw the hitch right off the back. 172 00:13:48,360 --> 00:13:50,658 What's the verdict, big fella? 173 00:13:50,779 --> 00:13:53,783 - Well, the goddamn axle snapped. - Oh no. 174 00:13:54,366 --> 00:13:55,663 Forget it. Forget it. 175 00:13:55,784 --> 00:13:57,582 What do we do now? 176 00:13:57,702 --> 00:13:59,454 We walk, baby. 177 00:14:01,623 --> 00:14:05,673 You know, Marlon Perkins says that rattlesnakes can reach lengths of 20 feet 178 00:14:05,794 --> 00:14:07,512 and can kill you in eight minutes. 179 00:14:09,488 --> 00:14:13,970 Then you better not shoot until you see the whites of their fangs, son. 180 00:14:14,094 --> 00:14:17,394 - Or was it eight feet and 20 minutes? - Oh, Ma. 181 00:14:17,514 --> 00:14:19,232 Thank goodness the boys at the precinct 182 00:14:19,349 --> 00:14:21,852 presented me with this howitzer when I retired. 183 00:14:21,977 --> 00:14:26,323 Sure wouldn't want to go looking for those pythons without it. 184 00:14:26,439 --> 00:14:30,990 If it's all the same to you, Bob Carter, I'll put my faith in the good Lord 185 00:14:31,111 --> 00:14:35,708 and a little gunpowder rather than coyotes and rattlesnakes. 186 00:14:35,824 --> 00:14:37,701 This place must be crawling with them. 187 00:14:37,826 --> 00:14:40,204 Well, Katy's taking this all calmly. 188 00:14:43,206 --> 00:14:44,423 You OK? 189 00:14:45,375 --> 00:14:46,718 I hate it out here. 190 00:14:46,835 --> 00:14:48,883 It's just uncomfortable. That's all. 191 00:14:49,004 --> 00:14:50,847 It's more than uncomfortable. 192 00:14:55,176 --> 00:14:58,897 Lynne, honey, would you get me my jacket, please? 193 00:15:46,728 --> 00:15:48,401 What is it? 194 00:15:48,521 --> 00:15:49,898 Nothing. 195 00:15:50,774 --> 00:15:53,323 I don't get it. Why can't we raise anybody on the CB? 196 00:15:53,443 --> 00:15:54,444 Here. 197 00:15:54,569 --> 00:15:56,412 It looks to me like these hills are full of iron, 198 00:15:56,529 --> 00:15:59,032 and if that's the case, you're not going to get a radio signal past them. 199 00:15:59,157 --> 00:16:00,329 Would you hold this please? 200 00:16:00,450 --> 00:16:01,576 I'm going to head North, 201 00:16:01,701 --> 00:16:04,329 something on the map that looks like a military installation here. 202 00:16:04,454 --> 00:16:05,671 OK, fine. 203 00:16:05,789 --> 00:16:07,507 You ought to have a gun too, Doug. 204 00:16:07,624 --> 00:16:11,174 We only have two guns, and I think one of them ought to stay with you guys. 205 00:16:11,294 --> 00:16:14,548 All right, Doug. You walk out six or seven miles and get back. 206 00:16:14,673 --> 00:16:17,267 I'll walk out as far as the old geezer's service station, and... 207 00:16:17,384 --> 00:16:20,103 You can't get there and back before dark. 208 00:16:20,220 --> 00:16:21,847 It's only 15 miles back. 209 00:16:21,971 --> 00:16:23,769 Sweetheart, I'll get there about sundown. 210 00:16:23,890 --> 00:16:27,064 If the old guy's there, I'll borrow his pickup. If he's not there, I'll borrow his phone. 211 00:16:27,185 --> 00:16:28,983 But what if the old jerk doesn't have a phone? 212 00:16:29,104 --> 00:16:31,152 - Then I'll pawn it. - Daddy, don't. 213 00:16:31,272 --> 00:16:34,572 Look, you stay close to the trailer, and don't bust Bobby's chops. 214 00:16:34,693 --> 00:16:37,367 - He is in charge. - That creep isn't in charge of me. 215 00:16:37,487 --> 00:16:41,537 Hey! Another outburst like that, and I'll confine you to quarters. 216 00:16:42,367 --> 00:16:45,371 All right, men, synchronise the watches. It's 3:38. 217 00:16:45,495 --> 00:16:48,669 If you're not back by midnight, we'll have to board the submarine without you. 218 00:16:48,790 --> 00:16:50,588 Can we have a word of prayer first? 219 00:16:50,709 --> 00:16:53,838 - Oh, mother, for crying in a bucket. - Brenda! 220 00:16:53,962 --> 00:16:56,806 Just to ask the Lord to watch over us all. 221 00:16:58,508 --> 00:17:00,510 Is that too much to ask? 222 00:17:01,928 --> 00:17:03,100 Bob? 223 00:17:09,853 --> 00:17:13,073 Heavenly Father, watch over us for the rest of this day. 224 00:17:13,189 --> 00:17:15,567 Keep us in thy care in Jesus' name. 225 00:17:15,692 --> 00:17:17,114 Amen. 226 00:17:17,235 --> 00:17:18,953 So long, troops. 227 00:17:29,664 --> 00:17:31,007 Pluto? 228 00:17:31,124 --> 00:17:34,798 They stuck good, easy pickings now. 229 00:17:54,481 --> 00:17:56,654 Beauty! Come here, girl. 230 00:17:57,233 --> 00:17:59,031 Come on, Beauty. Come on, Beauty. 231 00:18:00,445 --> 00:18:02,539 Beauty. Come on, Beauty. 232 00:18:04,282 --> 00:18:06,000 Come on, girl. Let's go. 233 00:18:06,117 --> 00:18:08,461 Well, at least it's cooler now. 234 00:18:08,578 --> 00:18:11,672 - Oh, bring some plates would you, Bob? - Sure. 235 00:18:13,166 --> 00:18:15,715 - It is cooler, isn't it? - Oh, yeah. Fantastic! 236 00:18:15,835 --> 00:18:18,054 Now we'll all freeze to death. 237 00:18:18,171 --> 00:18:22,472 This is a great way to spend the eve of your 25th wedding anniversary. 238 00:18:22,592 --> 00:18:24,469 Frozen French fries. 239 00:18:24,594 --> 00:18:26,972 A huge clump of human French fries 240 00:18:27,096 --> 00:18:31,192 was found stuck to a camper trailer this morning by... 241 00:18:31,684 --> 00:18:33,061 But who'd ever find us? 242 00:18:33,186 --> 00:18:35,405 Well, it's kind of a pretty place. 243 00:18:35,522 --> 00:18:37,945 There's certainly plenty of the sunshine and fresh air. 244 00:18:38,066 --> 00:18:40,910 - This much fresh air's unhealthy. - Oh, it's good for you. 245 00:18:41,027 --> 00:18:43,701 It makes me want to puke, if you really want to know. 246 00:18:44,622 --> 00:18:48,539 - It gives me the creeps. - I suppose it's my fault we got lost. 247 00:18:48,660 --> 00:18:50,253 Mother, don't be ridiculous. 248 00:18:50,370 --> 00:18:53,419 It was Daddy's idea to go looking around for this mine without any help. 249 00:18:53,540 --> 00:18:56,840 We'd be in California by now if we'd stayed on the interstate. 250 00:18:56,960 --> 00:18:59,463 Showers and gin and tonics. 251 00:18:59,587 --> 00:19:01,510 - The beach. - Fresh clothes. 252 00:19:05,343 --> 00:19:07,095 I wonder what's bugging her? 253 00:19:07,220 --> 00:19:09,814 Maybe there's some rattlesnakes prowling around. 254 00:19:09,931 --> 00:19:13,686 You know what Freud would say about your obsession with rattlesnakes, Ma? 255 00:19:15,937 --> 00:19:18,190 I wonder why the beast isn't chiming in. 256 00:19:18,314 --> 00:19:20,362 Beast never barks until he's ready for the kill. 257 00:19:20,483 --> 00:19:22,577 He likes to catch his victims unawares. 258 00:19:23,444 --> 00:19:27,074 Hey, you know you're right. Remember that poodle he killed in Miami? 259 00:19:27,198 --> 00:19:30,418 - Do I? - Oh boy, was that lady ever fit to be tied. 260 00:19:30,535 --> 00:19:32,253 Was Daddy ever mad. 261 00:19:32,370 --> 00:19:34,998 He had to pay vet bills for a dead poodle. 262 00:19:38,585 --> 00:19:40,587 All right, creep, what's your story? 263 00:19:40,712 --> 00:19:41,884 Brenda, don't. 264 00:19:43,131 --> 00:19:44,383 Beauty! 265 00:19:44,507 --> 00:19:46,259 Beauty, get back here! 266 00:19:47,093 --> 00:19:48,265 Beauty! 267 00:19:48,386 --> 00:19:50,434 Bobby! 268 00:19:59,105 --> 00:20:00,652 Beauty! 269 00:20:03,985 --> 00:20:05,532 Here, Beauty. 270 00:20:05,653 --> 00:20:07,997 Here, Beauty. Come here. Come here, girl. 271 00:20:08,114 --> 00:20:10,208 Beauty! 272 00:20:11,784 --> 00:20:14,754 Hey, pig, come here. 273 00:20:14,871 --> 00:20:16,418 Beauty, come here. 274 00:20:26,841 --> 00:20:28,935 Beauty! 275 00:20:38,102 --> 00:20:39,695 Beauty! 276 00:20:40,688 --> 00:20:42,440 Hey, girl. 277 00:21:26,234 --> 00:21:28,236 Beauty! 278 00:21:40,164 --> 00:21:42,007 Bobby! 279 00:21:42,917 --> 00:21:45,215 Do you hear him answer? 280 00:21:48,006 --> 00:21:49,508 No. 281 00:21:50,675 --> 00:21:53,679 Bobby, come down. 282 00:21:56,889 --> 00:22:00,268 Bobby, come down. 283 00:22:07,650 --> 00:22:09,368 Beauty? 284 00:22:37,221 --> 00:22:41,852 You folks stay on the main road now, you hear? 285 00:22:43,019 --> 00:22:45,113 Stay on the main road. 286 00:22:45,229 --> 00:22:48,233 Nothing out there but animals. 287 00:22:48,357 --> 00:22:49,483 Animals. 288 00:22:49,609 --> 00:22:52,328 Animals. Animals. 289 00:23:22,975 --> 00:23:24,602 Ooh... 290 00:23:25,645 --> 00:23:28,194 - Here. - Oh, thanks. 291 00:23:28,314 --> 00:23:30,658 It must have dropped 20 degrees in the last hour. 292 00:23:31,484 --> 00:23:33,953 God, I thought I was out. 293 00:23:34,695 --> 00:23:36,914 Hello. Testing. 294 00:23:37,031 --> 00:23:39,625 Hello? Anybody there? 295 00:23:39,742 --> 00:23:42,120 Testing, testing. 296 00:23:42,245 --> 00:23:45,374 Maypole, maypole, maypole, maypole. 297 00:23:46,499 --> 00:23:48,172 This is Mama Bear Carter calling. 298 00:23:48,292 --> 00:23:50,966 Do any of you bears have your ears up? 299 00:23:53,005 --> 00:23:56,805 Gosh, I can't seem to remember how this works. 300 00:23:56,926 --> 00:24:00,226 - It's 'mayday', Mum, not 'maypole'. - Hmm? 301 00:24:00,346 --> 00:24:02,269 - Mayday. - Oh. 302 00:24:02,390 --> 00:24:05,815 - Did you put it on battery? - Mm-hmm. 303 00:24:05,935 --> 00:24:07,983 Well, here, let me. 304 00:24:08,646 --> 00:24:10,990 Mayday, mayday. 305 00:24:11,107 --> 00:24:14,828 This is mobile unit 2345 CB. 306 00:24:15,736 --> 00:24:18,034 We are stranded and in need ofhelp. 307 00:24:18,156 --> 00:24:20,124 Do you copy? 308 00:24:30,001 --> 00:24:31,844 What the hell was that? 309 00:24:33,045 --> 00:24:35,173 It sounded like some sort of animal. 310 00:24:37,675 --> 00:24:42,431 Yeah, well, animals around here are smart enough to run radios, 311 00:24:42,555 --> 00:24:45,058 we're up shit creek without a paddle. 312 00:24:46,309 --> 00:24:48,403 You know you never used language like that 313 00:24:48,519 --> 00:24:50,692 before you moved to New York City. 314 00:24:50,813 --> 00:24:52,861 Where's Bobby and the men, anyway? 315 00:25:16,505 --> 00:25:18,303 Brenda? 316 00:25:25,765 --> 00:25:27,392 Brenda? 317 00:25:28,392 --> 00:25:30,315 Bobby! 318 00:25:34,815 --> 00:25:37,364 Beast, come back here. 319 00:25:39,487 --> 00:25:41,364 Beast. 320 00:25:43,449 --> 00:25:45,076 Bobby? 321 00:25:45,201 --> 00:25:48,250 Brenda? You there? 322 00:25:49,664 --> 00:25:51,792 Just a minute, Lynne. 323 00:25:59,465 --> 00:26:01,467 Bobby? 324 00:26:12,645 --> 00:26:14,647 Bobby? 325 00:26:22,738 --> 00:26:25,491 How does this damn thing work anyway? 326 00:26:32,915 --> 00:26:34,132 Bobby? 327 00:26:41,507 --> 00:26:45,762 Bobby, where have you been? 328 00:26:47,221 --> 00:26:50,065 Bobby, your face... What happened? 329 00:26:51,100 --> 00:26:52,943 Bobby? 330 00:28:44,672 --> 00:28:47,972 Get your stupid neck out of that belt, you jackass. 331 00:28:51,178 --> 00:28:54,022 Should have left you hanging after you took a shot at me. 332 00:28:55,558 --> 00:28:58,732 Not until you tell me what the hell is going on. 333 00:28:58,853 --> 00:29:02,983 You're trespassing, that's what. Give me that. 334 00:29:03,107 --> 00:29:06,702 You always try to stop trespassers by hanging yourself? 335 00:29:06,819 --> 00:29:09,743 I thought you was somebody else. 336 00:29:10,906 --> 00:29:12,874 - How's your family? - Well... 337 00:29:12,992 --> 00:29:14,915 The car skidded off the road, we broke an axle. 338 00:29:15,035 --> 00:29:17,288 They're back at the trailer. They're all OK. 339 00:29:17,413 --> 00:29:20,508 Like hell they are. Give me that booze. 340 00:29:20,624 --> 00:29:23,468 There's something you should know about. 341 00:29:23,586 --> 00:29:25,759 Yeah, well, what is it? 342 00:29:28,257 --> 00:29:30,305 Come on, Beast. 343 00:29:34,221 --> 00:29:36,064 Daddy and Doug back yet? 344 00:29:36,182 --> 00:29:38,276 Not yet. 345 00:29:38,392 --> 00:29:40,269 Didn't you find Beauty? 346 00:29:41,729 --> 00:29:43,857 She must have run off. 347 00:29:44,690 --> 00:29:46,283 Give me that. 348 00:29:50,196 --> 00:29:51,618 Come on, Beast. 349 00:29:55,910 --> 00:29:57,958 Come on, sweetheart... 350 00:30:04,293 --> 00:30:08,469 Back in '29, this place was spanking new, 351 00:30:08,589 --> 00:30:12,184 and me and my wife Martha had a little baby girl 352 00:30:12,301 --> 00:30:15,180 so pretty and good, we couldn't believe, 353 00:30:15,304 --> 00:30:17,602 and another kid on the way. 354 00:30:18,474 --> 00:30:22,980 But when Martha had this one, something went wrong. 355 00:30:23,103 --> 00:30:27,324 This thing she give me, something happened. 356 00:30:29,235 --> 00:30:31,454 He was so big... 357 00:30:33,364 --> 00:30:37,414 He came out sideways and almost tore poor Martha apart. 358 00:30:39,745 --> 00:30:42,669 He weighed 20 pounds and was hairy as a monkey. 359 00:30:42,790 --> 00:30:45,259 When he was 10 years old, 360 00:30:46,252 --> 00:30:48,471 he was big as I was. 361 00:30:50,047 --> 00:30:52,675 Accidents were happening all the time. 362 00:30:52,800 --> 00:30:54,928 Dogs falling in the well. 363 00:30:55,052 --> 00:30:57,646 I even found chickens with their heads bit off. 364 00:30:57,763 --> 00:30:59,936 Then in August of '39, 365 00:31:00,057 --> 00:31:02,731 I was in town getting supplies, 366 00:31:02,851 --> 00:31:06,025 and the whole damn house burned to the ground. 367 00:31:07,731 --> 00:31:10,530 My little baby girl was a cinder when I found her, 368 00:31:10,651 --> 00:31:13,655 but this monster kid wasn't even singed. 369 00:31:13,779 --> 00:31:14,951 I knew he'd done it. 370 00:31:15,072 --> 00:31:19,168 I hit him with a tyre iron, and I split his face wide open. 371 00:31:19,910 --> 00:31:21,662 How bad was it? 372 00:31:21,787 --> 00:31:23,334 I thought I'd killed him. 373 00:31:26,458 --> 00:31:29,177 I was afraid they'd come and take me away, 374 00:31:29,295 --> 00:31:32,674 so I took him out in the desert and I left him there. 375 00:31:34,800 --> 00:31:36,723 I figured if he wasn't dead, 376 00:31:36,844 --> 00:31:39,723 he couldn't live more than two hours out there in that heat. 377 00:31:40,306 --> 00:31:42,058 Then it would all be over with. 378 00:31:42,182 --> 00:31:44,901 And you think his ghost is still trying to track you? 379 00:31:45,019 --> 00:31:46,737 That was a long time ago. 380 00:31:46,854 --> 00:31:50,108 Long enough for him to steal a whore that nobody would miss. 381 00:31:50,232 --> 00:31:53,736 Long enough to raise a passel of wild kids. 382 00:31:53,861 --> 00:31:57,707 Long enough for a devil kid to grow up to be a devil man. 383 00:32:06,582 --> 00:32:08,755 What the hell is this? 384 00:32:08,876 --> 00:32:10,719 That's just some stuff that I... 385 00:33:10,521 --> 00:33:13,616 You want some cheese on this? There's plenty left. 386 00:33:13,732 --> 00:33:15,985 I don't want anything. 387 00:33:16,110 --> 00:33:17,783 What's the matter, don't you feel well? 388 00:33:17,903 --> 00:33:20,497 I'm just not hungry. 389 00:33:20,614 --> 00:33:23,493 - Your face still bothering you? - No. 390 00:33:24,493 --> 00:33:27,542 - Did anybody try to CB while I was gone? - We tried. 391 00:33:27,663 --> 00:33:29,836 We tried. Nothing... 392 00:33:30,624 --> 00:33:36,381 Well, one time we got something that sounded an Epstein caller. 393 00:33:36,505 --> 00:33:38,132 What do you mean? 394 00:33:38,257 --> 00:33:42,808 Well, it sounded sort of like heavy breathing, didn't it, Mum? 395 00:33:45,472 --> 00:33:47,691 It, er... it was static. 396 00:33:49,184 --> 00:33:50,561 It wasn't. 397 00:33:54,398 --> 00:33:56,071 What was that? 398 00:34:21,717 --> 00:34:23,845 Aw, Jesus. 399 00:34:24,803 --> 00:34:27,056 What's going on? 400 00:34:44,907 --> 00:34:47,251 Mummy! 401 00:34:47,367 --> 00:34:49,711 Daddy! 402 00:34:49,828 --> 00:34:51,751 Help me! 403 00:34:51,872 --> 00:34:54,295 Daddy! 404 00:34:54,416 --> 00:34:57,090 Bogeyman get me! 405 00:34:57,211 --> 00:34:59,806 Daddy! 406 00:35:00,923 --> 00:35:02,391 You son of a bitch! 407 00:35:13,185 --> 00:35:15,108 Faster. Faster. 408 00:35:15,229 --> 00:35:17,823 Mummy, Daddy. Faster. 409 00:35:17,940 --> 00:35:19,942 Your chest hurt? Faster. Faster. 410 00:35:21,360 --> 00:35:24,409 Looks like Daddy going to fall down. 411 00:35:27,324 --> 00:35:28,701 Over here. 412 00:35:28,826 --> 00:35:31,070 Over here. 413 00:35:32,496 --> 00:35:34,339 Here. 414 00:35:46,093 --> 00:35:47,970 Daddy all gone? 415 00:35:52,724 --> 00:35:54,476 Daddy all gone? 416 00:36:01,275 --> 00:36:02,902 Pluto. 417 00:36:03,026 --> 00:36:05,245 - Papa Jupe? - Papa Jupe. 418 00:36:06,572 --> 00:36:08,995 We about ready. 419 00:36:30,178 --> 00:36:31,430 Hey. 420 00:36:33,765 --> 00:36:35,859 You mind pointing that thing somewhere else? 421 00:36:35,976 --> 00:36:37,603 Oh. 422 00:36:40,731 --> 00:36:43,029 Thank you. 423 00:36:44,450 --> 00:36:46,925 It gets cold out there. 424 00:36:50,866 --> 00:36:52,834 Here, I brought you a present. 425 00:36:56,747 --> 00:36:57,964 What's the matter with you? 426 00:37:00,042 --> 00:37:01,760 Well, for one thing, Dad's not back yet. 427 00:37:01,877 --> 00:37:03,845 Oh, hell. 428 00:37:03,962 --> 00:37:05,839 I wouldn't expect him this early. 429 00:37:05,964 --> 00:37:08,433 He had a lot further to go than I did. 430 00:37:08,550 --> 00:37:10,348 Besides, it's slow-going out there. 431 00:37:10,469 --> 00:37:12,221 Where are the dogs? 432 00:37:12,346 --> 00:37:16,067 Beast broke his chain about an hour ago and he ran off. 433 00:37:16,808 --> 00:37:18,060 Oh, yeah? 434 00:37:18,518 --> 00:37:20,520 And Beauty... 435 00:37:21,104 --> 00:37:23,198 Well... 436 00:37:23,315 --> 00:37:25,534 - Beauty, sh... - It's Doug. 437 00:37:25,651 --> 00:37:27,119 Hey! 438 00:37:27,235 --> 00:37:28,578 Doug's back! 439 00:37:28,695 --> 00:37:31,619 I knew when you smelled food you'd show up! 440 00:37:31,740 --> 00:37:33,913 Hey, gorgeous. 441 00:37:34,034 --> 00:37:36,128 Get out of here. 442 00:37:37,079 --> 00:37:39,002 - How you doing? - Did you find anything? 443 00:37:39,122 --> 00:37:41,625 Oh, yeah. Lots of stuff. There's, er... 444 00:37:41,750 --> 00:37:45,675 I found a tower and a dump about five miles out of here. 445 00:37:45,796 --> 00:37:47,798 All kinds of good stuff. Look at this! 446 00:37:47,923 --> 00:37:51,644 Look at all of this. I mean, it's no wonder we're paying higher taxes. 447 00:37:51,760 --> 00:37:53,137 They're throwing this stuff away. 448 00:37:53,261 --> 00:37:55,935 Did you go any further? Did you find any people? 449 00:37:56,056 --> 00:37:57,729 Oh, no. There's no people. 450 00:37:57,849 --> 00:38:00,648 And I couldn't go any further because the road just stops right there. 451 00:38:00,769 --> 00:38:02,362 Just ended right there. 452 00:38:02,479 --> 00:38:04,982 - Is there any food left? I am so hungry. - Oh, come and get it. 453 00:38:05,107 --> 00:38:06,950 - Come on. - OK. 454 00:38:07,067 --> 00:38:08,284 Listen, we got to go out there 455 00:38:08,402 --> 00:38:10,780 'cause there's enough stuff to open an army surplus store, 456 00:38:10,904 --> 00:38:12,656 honest to God. 457 00:38:14,783 --> 00:38:16,126 Ma? 458 00:39:23,643 --> 00:39:26,897 What's the matter? You don't like dog anymore? 459 00:39:28,398 --> 00:39:30,071 I like it. 460 00:39:30,192 --> 00:39:35,494 Maybe dog's too good for a runaway slut like you. 461 00:39:35,614 --> 00:39:38,242 The dog's ghost is talking out there tonight. 462 00:39:46,458 --> 00:39:50,179 Another dog. 463 00:39:51,588 --> 00:39:54,512 Great big stud. 464 00:39:56,218 --> 00:39:58,346 Mama. 465 00:39:58,970 --> 00:40:00,347 Mama? 466 00:40:00,472 --> 00:40:02,395 Let me come inside? 467 00:40:02,516 --> 00:40:04,393 Mama? 468 00:40:04,518 --> 00:40:06,816 Goodies around here... 469 00:40:08,688 --> 00:40:11,441 ...means he ain't around there. 470 00:40:11,566 --> 00:40:13,443 Where? 471 00:40:13,568 --> 00:40:15,991 Never you mind. 472 00:40:46,226 --> 00:40:48,479 Bobby? Come on in. 473 00:40:48,603 --> 00:40:50,605 Don't catch a cold. 474 00:40:57,779 --> 00:41:00,498 - Are you sure you're all right? - I'm fine. 475 00:41:01,366 --> 00:41:03,164 OK. 476 00:41:09,207 --> 00:41:12,131 Don't lock that too hard, old bean, we're going out in a second. 477 00:41:17,132 --> 00:41:19,976 - Hey, where you going? - The sack. 478 00:41:21,219 --> 00:41:23,142 I don't think you should sleep in the station wagon tonight. 479 00:41:23,263 --> 00:41:26,608 - Why not? - Look, sleep in here on the floor. 480 00:41:26,725 --> 00:41:29,569 - What are you, nuts? - Look, Doug, I've got to talk to you. 481 00:41:31,354 --> 00:41:33,777 - All set? - Yeah. All set. 482 00:41:34,941 --> 00:41:39,196 Hey. I guarantee you that he'll be back here by 9:30. 483 00:41:39,946 --> 00:41:42,449 Bobby's worried that rattlesnakes are going to get Big Bob. 484 00:41:42,574 --> 00:41:44,702 - It isn't that. - Hey. 485 00:41:44,826 --> 00:41:49,206 You better worry about what Big Bob will do to the rattlesnakes. 486 00:41:49,331 --> 00:41:50,548 Come on, you. 487 00:41:52,042 --> 00:41:53,715 Uh... 488 00:41:57,088 --> 00:42:03,141 Listen. If he's not back here by 11 o'clock, we'll go out and meet him, OK? 489 00:42:03,261 --> 00:42:05,184 Sleep well. 490 00:43:08,576 --> 00:43:10,544 I'm scared. 491 00:44:35,830 --> 00:44:37,582 Beast? 492 00:44:50,220 --> 00:44:51,847 Beast? 493 00:44:56,434 --> 00:44:59,483 Beast! Come here, boy! Come on! 494 00:45:11,715 --> 00:45:13,460 Beast? 495 00:45:26,881 --> 00:45:28,724 Ugh! 496 00:45:34,180 --> 00:45:36,057 Beast? 497 00:45:36,808 --> 00:45:38,276 Beast? 498 00:45:38,393 --> 00:45:40,170 Hey, boy. 499 00:45:41,646 --> 00:45:43,648 Come here, boy. 500 00:45:48,778 --> 00:45:49,779 Just... 501 00:45:55,910 --> 00:45:57,287 Come on. 502 00:46:30,236 --> 00:46:32,113 Stupid... 503 00:46:43,416 --> 00:46:45,510 Jesus! 504 00:47:35,718 --> 00:47:38,437 What do you want? 505 00:47:58,658 --> 00:48:01,036 I mean, the amount of privacy we get on this trip has been zero. 506 00:48:01,160 --> 00:48:04,710 I'm not the one knocking on windows in the middle of the night. 507 00:48:10,169 --> 00:48:11,842 All right, this better be good. 508 00:48:13,047 --> 00:48:15,721 - I need your keys. - Oh, for crying out loud! 509 00:48:16,718 --> 00:48:18,140 I locked myself out. 510 00:48:20,597 --> 00:48:24,773 - Couldn't you wait? - Goddamnit! Give me the keys, please! 511 00:48:34,527 --> 00:48:38,122 Look, something weird is going on around here. 512 00:48:38,239 --> 00:48:39,661 Dad's not back yet. 513 00:48:39,782 --> 00:48:43,286 You said that you heard heavy breathing on the CB, 514 00:48:43,411 --> 00:48:45,789 and now Beast is out there barking like he's hurt. 515 00:48:46,497 --> 00:48:48,750 Oh, Bobby, it's probably Beauty. 516 00:48:48,875 --> 00:48:52,220 She always sounds like that when she barks. 517 00:49:01,394 --> 00:49:03,314 - Beauty is dead. - What? 518 00:49:03,431 --> 00:49:06,184 She's been dead since this afternoon. 519 00:49:06,309 --> 00:49:08,186 Beauty's dead? 520 00:49:09,187 --> 00:49:11,360 What happened? Why didn't you tell us sooner? 521 00:49:12,081 --> 00:49:14,075 I tried. 522 00:49:17,278 --> 00:49:20,031 When I found her she'd been gutted. 523 00:49:20,156 --> 00:49:21,999 Somebody slit her. 524 00:49:22,116 --> 00:49:23,333 It was pretty bad. 525 00:49:24,243 --> 00:49:27,543 I... I was so scared, I ran away. 526 00:49:28,206 --> 00:49:29,753 OK. 527 00:49:29,874 --> 00:49:33,378 You just hold on right here. I'll get a flashlight, and we'll take a look. 528 00:49:36,464 --> 00:49:38,717 OK. Hang on. Come on, come on. 529 00:49:38,841 --> 00:49:40,639 - You stay here. - I will not stay here. 530 00:49:45,014 --> 00:49:46,641 Do it. 531 00:49:48,351 --> 00:49:50,570 Oh, my God! 532 00:49:50,687 --> 00:49:52,985 Oh, God. Ethel! 533 00:49:53,106 --> 00:49:55,484 Help me, Ethel! 534 00:49:56,359 --> 00:49:59,238 Oh, God! Help me! 535 00:49:59,737 --> 00:50:02,115 - Ethel, don't go out there. - Let me go! 536 00:50:02,240 --> 00:50:04,959 - Ma! - Put it out! 537 00:50:11,290 --> 00:50:13,588 Brenda? 538 00:50:14,252 --> 00:50:16,880 Brenda? Keep an eye on the baby, OK? 539 00:50:18,339 --> 00:50:20,512 Oh, my God! 540 00:50:20,633 --> 00:50:22,727 Ethel! 541 00:50:22,844 --> 00:50:25,973 Help me, Ethel! Help me! 542 00:50:26,097 --> 00:50:28,600 Papa Jupiter. This here is Mars. 543 00:50:28,725 --> 00:50:30,602 You and Pluto in, Mars? 544 00:50:30,685 --> 00:50:33,108 We in, Papa. We in. 545 00:50:40,194 --> 00:50:42,162 Help me! 546 00:50:42,280 --> 00:50:44,624 God! 547 00:50:52,749 --> 00:50:55,172 Oh, my God! 548 00:50:55,293 --> 00:50:57,512 Ethel! 549 00:51:55,061 --> 00:51:57,029 You son of a bitch! 550 00:51:58,064 --> 00:51:59,361 You wait. 551 00:51:59,982 --> 00:52:02,405 You wait till you get to be a man. 552 00:52:38,563 --> 00:52:40,861 Baby's fat. 553 00:52:40,982 --> 00:52:43,110 You fat. 554 00:52:43,234 --> 00:52:46,032 Fat and juicy. 555 00:53:11,429 --> 00:53:14,182 Oh, that... that's not my Bob. 556 00:53:14,307 --> 00:53:16,150 He needs some water. 557 00:53:16,267 --> 00:53:18,736 He needs some water. Would you get it, please? 558 00:53:18,853 --> 00:53:22,565 That's not my Bob! That's not my Bob! 559 00:53:22,690 --> 00:53:25,284 That's not my Bob! 560 00:53:25,401 --> 00:53:27,449 Not my Bob! 561 00:53:27,570 --> 00:53:29,698 That's not my Bob! 562 00:53:29,822 --> 00:53:31,824 He wants some water. No, it's not Bob. 563 00:53:31,949 --> 00:53:35,123 Lynne, Lynne, please, take her to get some water, please. 564 00:53:35,244 --> 00:53:36,712 I'll take you, Mama. 565 00:53:37,747 --> 00:53:39,835 And some whiskey and blankets too. 566 00:53:39,915 --> 00:53:43,340 - That's not my Bob! - Whiskey and blankets. 567 00:53:45,212 --> 00:53:47,055 You all right, man? 568 00:53:56,098 --> 00:53:58,271 What... what are you doing? Where are you going? 569 00:53:58,392 --> 00:54:00,065 You're not my father. 570 00:54:01,687 --> 00:54:04,031 I'm going to get those bastards. 571 00:54:05,191 --> 00:54:07,819 - Bobby? - I will. 572 00:54:24,126 --> 00:54:26,345 So long, Papa. 573 00:54:33,219 --> 00:54:36,098 Women coming, Mars. Let's get what we came for and get out. 574 00:54:39,892 --> 00:54:42,645 - Katy! - What was that? 575 00:54:42,770 --> 00:54:44,522 Oh, Katy! 576 00:54:45,773 --> 00:54:47,946 Where the hell are you going with my baby? 577 00:54:48,067 --> 00:54:50,035 Get out of my way, bitch. 578 00:55:00,997 --> 00:55:03,466 Get out of here! 579 00:55:10,715 --> 00:55:11,841 You... 580 00:55:46,500 --> 00:55:48,127 Take the baby. 581 00:55:48,252 --> 00:55:50,254 You better move your ass. 582 00:56:10,566 --> 00:56:13,319 I come back for you later, girlie. 583 00:56:19,158 --> 00:56:21,502 It's all right... 584 00:56:26,999 --> 00:56:28,876 It's all right. It's all right. 585 00:56:29,001 --> 00:56:30,469 It's all right, baby. It's all right. 586 00:57:11,418 --> 00:57:12,886 Don't go, baby. 587 00:57:13,003 --> 00:57:15,046 Don't go away. 588 00:57:16,098 --> 00:57:18,221 Don't go away. 589 00:57:36,926 --> 00:57:39,505 OK. OK. 590 00:57:49,480 --> 00:57:51,550 Oh, Jesus! 591 00:57:55,212 --> 00:57:57,340 Katy? 592 00:58:00,426 --> 00:58:03,179 Get her inside and see to your mum. 593 00:58:05,556 --> 00:58:07,934 Oh, my God. 594 00:58:12,688 --> 00:58:14,986 Why are you doing this? 595 00:58:18,027 --> 00:58:20,075 What do you want? 596 00:58:26,577 --> 00:58:28,830 Damn you! 597 00:58:34,877 --> 00:58:37,221 Give me back my baby. 598 00:58:38,005 --> 00:58:40,007 My Catherine. 599 00:58:47,848 --> 00:58:49,896 Please. 600 00:59:02,571 --> 00:59:04,198 Come on. 601 00:59:07,534 --> 00:59:09,502 Yeah, he's still got a gun. 602 00:59:09,620 --> 00:59:12,089 Yeah, I got bullets. 603 00:59:17,461 --> 00:59:20,340 Mercury? You paying attention, Mercury? 604 00:59:24,510 --> 00:59:27,639 You know how to use that thing? Huh, Mercury? 605 00:59:28,681 --> 00:59:30,399 Wait a minute. 606 00:59:30,516 --> 00:59:33,110 I see you... you got something to eat! 607 00:59:33,227 --> 00:59:35,822 We got the goods, and how, Mercury. 608 00:59:37,064 --> 00:59:41,114 - Is that a baby? - You be a good, dog, you get some. 609 00:59:41,235 --> 00:59:43,533 Mama Jupi so happy. 610 00:59:43,654 --> 00:59:46,032 Papa Jupi so happy. 611 00:59:47,074 --> 00:59:51,250 Maybe I make a joke like last time and eat the toes. 612 00:59:52,121 --> 00:59:53,964 You think everybody laugh? 613 00:59:55,081 --> 00:59:57,756 We always laugh at you, Mercury. 614 00:59:57,876 --> 00:59:59,719 Coming through. 615 00:59:59,837 --> 01:00:02,716 OK, Pluto. 616 01:00:22,860 --> 01:00:24,453 What? 617 01:00:24,570 --> 01:00:27,790 I thought I heard something, rocks falling. 618 01:00:30,743 --> 01:00:33,462 You got rocks in your head, asshole. 619 01:00:34,580 --> 01:00:36,582 Let's go. 620 01:01:01,523 --> 01:01:04,993 - I heard you tried to run away. - No, Papa, no. 621 01:01:05,110 --> 01:01:07,954 I heard you messing with Grandpa Fred. 622 01:01:08,072 --> 01:01:11,489 I fixed Grandpa Fred good. 623 01:01:15,120 --> 01:01:18,215 I like fixing people good. 624 01:01:28,675 --> 01:01:31,144 Bobby? 625 01:01:54,660 --> 01:01:56,958 What you got there? 626 01:01:57,079 --> 01:01:59,548 Is that what I think it is? 627 01:01:59,665 --> 01:02:00,962 Oh, yeah. 628 01:02:01,083 --> 01:02:04,212 About time we got some powerful food around here. 629 01:02:04,336 --> 01:02:06,839 - We're going to eat it, too. - Call in Mercury! 630 01:02:06,964 --> 01:02:09,342 - We don't need no watch no more. - OK, Papa. 631 01:02:09,466 --> 01:02:14,097 We caught us a young Thanksgiving turkey. 632 01:02:15,180 --> 01:02:17,683 What we going to do? 633 01:02:17,808 --> 01:02:19,776 They got our food, our ammo, 634 01:02:19,893 --> 01:02:22,396 they killed Dad and Lynn and they got the baby. 635 01:02:22,521 --> 01:02:24,569 And they're going to be back. 636 01:02:26,608 --> 01:02:28,952 What are we going to do? 637 01:02:34,241 --> 01:02:36,664 She hasn't said a word all night. 638 01:02:39,788 --> 01:02:42,291 Mercury don't answer, Papa Ju. 639 01:02:42,416 --> 01:02:44,339 Don't answer? 640 01:02:44,460 --> 01:02:46,258 Maybe you don't know how to work it right. 641 01:02:46,378 --> 01:02:48,426 I don't think that's it, I told you I heard something. 642 01:02:52,551 --> 01:02:56,055 - You heard what? - I'll go find him. 643 01:03:02,895 --> 01:03:05,239 You go do that. 644 01:03:12,196 --> 01:03:15,917 Did you kill them all like I told you to? 645 01:03:17,910 --> 01:03:20,629 Did you kill them all like I said? 646 01:03:24,249 --> 01:03:27,298 Such a small place, a trailer. 647 01:03:28,420 --> 01:03:31,219 When it's messy, it's so messy. 648 01:03:32,341 --> 01:03:34,184 Yeah. 649 01:03:36,261 --> 01:03:38,104 Daddy back yet? 650 01:03:39,389 --> 01:03:41,892 No, not yet. 651 01:03:46,730 --> 01:03:48,653 Where's the kids, back yet? 652 01:03:49,274 --> 01:03:53,905 Yeah, Brenda's right here and Bobby's in the kitchen. 653 01:03:55,989 --> 01:03:58,913 Drinking Coke, I bet. 654 01:04:01,703 --> 01:04:04,252 Lynn sleep? 655 01:04:05,207 --> 01:04:07,175 Yeah. 656 01:04:10,427 --> 01:04:12,676 Can I get you anything? 657 01:04:12,756 --> 01:04:15,509 Another blanket, can I have one? 658 01:04:16,093 --> 01:04:18,016 It's chilly. 659 01:04:18,929 --> 01:04:22,354 This will keep you warm. This will keep you nice and warm. 660 01:04:24,417 --> 01:04:26,111 Thank you. 661 01:04:28,397 --> 01:04:30,149 Thanks. 662 01:04:31,233 --> 01:04:32,951 Oh, no! 663 01:04:33,068 --> 01:04:36,618 - Turn the lights on, please. - Oh Christ, the battery must be dead. 664 01:04:36,738 --> 01:04:40,618 - Bobby, I'm scared. - I think the bastards took the lantern. 665 01:04:40,742 --> 01:04:43,586 Coming back for me! Coming to get me, Bobby! 666 01:04:43,704 --> 01:04:45,422 Shut up, will you? 667 01:04:46,164 --> 01:04:48,667 I hear them outside. 668 01:04:59,136 --> 01:05:02,390 - It's OK. - Maybe I got that son of a bitch. 669 01:05:02,973 --> 01:05:05,647 Mercury? Mercury, you all right? 670 01:05:05,767 --> 01:05:07,769 Mercury, where are you? 671 01:05:20,198 --> 01:05:22,621 Cover me. 672 01:05:33,170 --> 01:05:36,174 Hello, Papa? Hello, Papa Jupe? 673 01:05:37,591 --> 01:05:40,686 Hold on Pluto, I'll get him. 674 01:05:42,002 --> 01:05:43,396 The beast? 675 01:05:43,513 --> 01:05:45,891 - That sound like the beast to you? - I don't think it was. 676 01:05:46,016 --> 01:05:48,189 Yeah, I think it was. 677 01:05:48,310 --> 01:05:50,529 I'm telling you, they can do the beast perfect. 678 01:06:02,741 --> 01:06:04,334 Bobby, is it all right? 679 01:06:11,148 --> 01:06:12,752 Beast, what are you trying to do? 680 01:06:13,919 --> 01:06:16,217 Oh, get off of me. 681 01:06:16,338 --> 01:06:19,091 Where have you been? Huh? Where have you been? 682 01:06:19,216 --> 01:06:21,059 You bring this? 683 01:06:21,176 --> 01:06:24,521 This is Jupiter, what you find? 684 01:06:24,638 --> 01:06:28,233 Mercury's dead, Papa. He's at the bottom of the cliff. 685 01:06:28,350 --> 01:06:32,230 Mercury's dead? He fall? 686 01:06:32,354 --> 01:06:34,277 He was pushed. 687 01:06:34,398 --> 01:06:38,119 Pushed? Who the hell pushed my boy? 688 01:06:38,944 --> 01:06:40,446 Devil dog. 689 01:06:40,570 --> 01:06:43,289 The big bastard's tracks are right on Mercury's chest. 690 01:06:43,407 --> 01:06:44,533 Good boy! 691 01:06:44,658 --> 01:06:47,127 Pluto! You come back here. 692 01:06:47,244 --> 01:06:50,669 We got some things to do. You understand what I'm saying? 693 01:06:50,789 --> 01:06:53,087 I'm coming, Papa. 694 01:06:54,167 --> 01:06:55,669 Uh-oh. 695 01:06:57,838 --> 01:07:01,183 Your dog made sport of my blood, you pig. 696 01:07:03,009 --> 01:07:05,558 I'm going to kill your kids for that. 697 01:07:07,139 --> 01:07:10,814 You come out here and stick your life in my face. 698 01:07:12,811 --> 01:07:15,155 Stick your fingers in my pie. 699 01:07:15,272 --> 01:07:17,570 That was a bad mistake. 700 01:07:19,609 --> 01:07:22,533 I thought you was smart and tough. 701 01:07:23,572 --> 01:07:26,872 - You're stupid. - Yeah, you sure are. 702 01:07:26,992 --> 01:07:29,120 You're nothing. 703 01:07:32,038 --> 01:07:37,295 I'm going to watch your goddamn car rust out, yes I will. 704 01:07:37,419 --> 01:07:39,092 Right, Father. Tell him. 705 01:07:41,256 --> 01:07:45,261 I'll see the wind blow your dried up seeds away. 706 01:07:48,889 --> 01:07:52,359 I'll eat the heart of your stinking memory. 707 01:07:52,851 --> 01:07:55,946 I'll eat the brains of your kids' kids. 708 01:07:56,480 --> 01:08:00,360 I'm in, you're out. Mars? 709 01:08:01,026 --> 01:08:02,278 Yeah, Papa? 710 01:08:02,402 --> 01:08:05,747 You keep an eye on that young tenderloin baby. 711 01:08:05,864 --> 01:08:08,333 I want nothing happening to her unless I say so. 712 01:08:08,450 --> 01:08:11,078 You get me, Papa. I'm going with you. 713 01:08:11,536 --> 01:08:13,538 I don't care. 714 01:08:13,663 --> 01:08:17,964 Well, you got that cut on your legs, a blood pipe as big as your thumb. 715 01:08:18,627 --> 01:08:21,927 Good place to cut somebody, but not so good to get cut there yourself. 716 01:08:22,547 --> 01:08:24,220 Guys! 717 01:08:25,342 --> 01:08:29,939 I got a feeling that tenderloin's daddy is going to come looking for her. 718 01:08:30,055 --> 01:08:33,400 - You can take care of him then. - I'll rip his lungs out. 719 01:08:35,185 --> 01:08:36,903 You do that. 720 01:08:38,396 --> 01:08:42,902 - You got bullets for that there cannon? - All loaded, Papa Jupe. 721 01:08:44,694 --> 01:08:46,867 It's getting light out. 722 01:08:46,988 --> 01:08:48,990 Let's get started. 723 01:09:06,967 --> 01:09:08,810 Wait for me. 724 01:09:52,262 --> 01:09:54,390 Bobby? 725 01:09:54,514 --> 01:09:56,562 Bobby, you read me? 726 01:09:59,769 --> 01:10:01,646 Shh! Bobby? 727 01:10:01,771 --> 01:10:06,368 This is a breaker one-niner for KUY-9532. 728 01:10:12,490 --> 01:10:15,539 Mayday, mayday, mayday. Goddamnit, mayday. 729 01:10:21,166 --> 01:10:23,919 This is a breaker KUY-195. 730 01:10:24,044 --> 01:10:27,389 Does anybody read this? This an SOS. Mayday. 731 01:10:29,716 --> 01:10:33,346 This is a breaker one-niner for KUY-9532. 732 01:10:33,470 --> 01:10:35,723 Does anybody read this? 733 01:10:35,847 --> 01:10:38,100 We need police help. 734 01:10:38,224 --> 01:10:40,192 Mayday. M... 735 01:10:40,310 --> 01:10:43,234 Look, Brenda, will you keep it down? 736 01:10:49,569 --> 01:10:52,072 Oh, no. 737 01:11:04,250 --> 01:11:05,923 It's pretty quiet. 738 01:11:07,087 --> 01:11:09,966 - Think they're laying for us? - Wouldn't be surprised. 739 01:11:10,090 --> 01:11:11,717 Hello, police? Air Force? 740 01:11:11,841 --> 01:11:16,438 This is KUY-9532 calling mayday, mayday. 741 01:11:21,267 --> 01:11:24,988 Hello KUY, this is Air Force Rescue. 742 01:11:25,105 --> 01:11:27,324 We have you loud and clear. What's up? 743 01:11:27,440 --> 01:11:31,490 Thank God. Hello listen, we're under attack. 744 01:11:31,611 --> 01:11:35,787 I don't know who. They killed three of us, and they kidnapped a baby. 745 01:11:35,907 --> 01:11:38,535 OK, OK. Now hold on. 746 01:11:38,660 --> 01:11:44,167 What are your defensive capabilities at this time? 747 01:11:44,290 --> 01:11:46,918 One gun and I only have two bullets left. 748 01:11:47,043 --> 01:11:49,216 We don't have any hunting rifles or anything. 749 01:11:49,337 --> 01:11:52,056 You've got to help us. We're sitting ducks. 750 01:11:52,173 --> 01:11:53,675 Stand by. 751 01:11:53,800 --> 01:11:56,178 You've got to tell him where we are. 752 01:11:57,095 --> 01:12:00,349 We are recommending that until we can get to you, 753 01:12:00,473 --> 01:12:02,567 you stand on your heads. 754 01:12:02,684 --> 01:12:05,437 Stand on our heads? Um, that's code f... 755 01:12:05,562 --> 01:12:08,987 Just stand on your heads with your thumbs up your ass. 756 01:12:10,567 --> 01:12:12,490 Oh, Bobby. 757 01:12:16,155 --> 01:12:18,785 "What are your defensive capabilities at this time?" 758 01:12:18,908 --> 01:12:21,411 Ha! They're just sitting ducks. 759 01:12:21,536 --> 01:12:24,585 We'll go in through that wash. They'll never see us coming. 760 01:12:39,512 --> 01:12:42,106 Mars, we've seen some signs. 761 01:12:43,475 --> 01:12:45,318 You might have a visitor snooping around. 762 01:12:46,227 --> 01:12:49,731 You keep your eyes open. We're almost there. 763 01:12:51,399 --> 01:12:53,242 Bobby, do you read me? 764 01:12:54,194 --> 01:12:55,992 Bobby? 765 01:12:56,696 --> 01:12:58,790 They're coming your way. 766 01:12:58,907 --> 01:13:01,581 For Christ's sake, kid, put your ears on. 767 01:13:02,327 --> 01:13:04,204 Damnit! 768 01:13:05,121 --> 01:13:06,964 Come here, fella. Come here. 769 01:13:07,082 --> 01:13:10,302 Listen, it's your turn up at the bat, OK? 770 01:13:10,418 --> 01:13:12,512 So you go and get them, OK? 771 01:13:12,629 --> 01:13:14,677 Go, go. 772 01:13:26,101 --> 01:13:29,071 Maybe the real Air Force will see this and come. 773 01:13:30,063 --> 01:13:32,441 Forget it. 774 01:13:35,110 --> 01:13:37,283 Nobody's gonna help us. 775 01:13:39,114 --> 01:13:41,742 We've got to get out of this ourselves. 776 01:13:42,325 --> 01:13:46,671 Well, if you've got any bright ideas, girl, just sing right out. 777 01:14:09,144 --> 01:14:11,693 - How strong is this anyway? - Plenty, why? 778 01:14:11,813 --> 01:14:13,815 Come on, I got an idea. 779 01:15:22,175 --> 01:15:23,973 Come here! 780 01:15:45,573 --> 01:15:48,167 Papa Jupiter! 781 01:15:48,284 --> 01:15:50,082 Papa Jupiter! 782 01:15:52,080 --> 01:15:54,128 Papa Jupiter! 783 01:16:21,234 --> 01:16:23,578 - Mars. - Did you get them? 784 01:16:23,695 --> 01:16:25,117 Kill the baby. 785 01:16:28,866 --> 01:16:31,335 - Ruby? - What do you want? 786 01:16:32,370 --> 01:16:34,748 - Get it out here. - What? 787 01:16:37,250 --> 01:16:39,969 - You know what. - What? 788 01:16:40,086 --> 01:16:43,135 - Just get it out here. - What's going on? 789 01:16:49,012 --> 01:16:52,266 Don't do it until I'm away. I don't want to see it. 790 01:17:02,817 --> 01:17:04,945 Ruby! 791 01:17:07,405 --> 01:17:08,406 Where is she? 792 01:17:13,536 --> 01:17:15,129 Katy! 793 01:17:15,788 --> 01:17:17,506 Katy! 794 01:17:19,292 --> 01:17:21,340 Ruby! 795 01:17:26,341 --> 01:17:28,059 Ruby! 796 01:17:35,391 --> 01:17:39,567 Hey, you! Give me my Katy. 797 01:17:42,065 --> 01:17:44,318 Let's get out of here! 798 01:17:51,324 --> 01:17:53,247 Wait. 799 01:17:53,368 --> 01:17:54,995 What? 800 01:17:55,119 --> 01:17:57,417 We can't do this. 801 01:17:59,999 --> 01:18:02,127 We've got to do it. 802 01:18:03,169 --> 01:18:05,547 It's the only way to be sure. 803 01:18:32,824 --> 01:18:36,579 Fucking devil dog. You son of a bitch! 804 01:18:38,204 --> 01:18:39,797 You piece of shit. 805 01:18:39,914 --> 01:18:42,884 I'll kill you bitch. I'll kill you. 806 01:18:43,793 --> 01:18:46,717 I'll eat your heart, piss licker. Puke eater! 807 01:18:46,838 --> 01:18:50,217 I'll strangle you with your own guts. 808 01:20:05,541 --> 01:20:08,545 - Take the baby, here. - Lift this up. 809 01:20:41,494 --> 01:20:43,212 You die, boy! 810 01:21:21,909 --> 01:21:24,287 Jesus, this guy doesn't quit! 811 01:21:42,763 --> 01:21:44,106 Oh, holy shit! 812 01:21:45,182 --> 01:21:48,277 Got yourself trapped right where they breed, boy! 813 01:21:54,650 --> 01:21:57,028 Mars! Take me! 814 01:21:57,153 --> 01:21:59,121 - Get out of here! - Take me! 815 01:21:59,947 --> 01:22:01,870 You ain't worth taking, Ruby. 816 01:22:01,991 --> 01:22:04,039 Leave him alone. 817 01:22:04,160 --> 01:22:05,707 Take me. 818 01:22:06,329 --> 01:22:07,581 - Look! - Ruby! 819 01:22:14,879 --> 01:22:16,301 Mars! 820 01:22:16,422 --> 01:22:18,140 Katy! 821 01:22:18,257 --> 01:22:20,055 Mars! 822 01:22:27,224 --> 01:22:28,225 Help! 823 01:22:28,684 --> 01:22:30,732 Help! 824 01:22:30,853 --> 01:22:32,321 Katy! 825 01:22:33,773 --> 01:22:35,491 No! 826 01:22:45,326 --> 01:22:48,375 You... son of a bitch! 827 01:23:13,145 --> 01:23:15,523 You bastard! You got ten seconds to live. 828 01:23:15,648 --> 01:23:18,197 - Ten seconds! - Please! 829 01:23:22,947 --> 01:23:25,075 Get off! Get off me! 830 01:23:57,231 --> 01:23:59,108 Mars! 831 01:25:13,933 --> 01:25:15,355 Fire it up. 832 01:25:19,438 --> 01:25:21,315 Come on. 833 01:25:33,536 --> 01:25:34,753 Run! 834 01:25:48,467 --> 01:25:50,811 It's working. 835 01:26:00,479 --> 01:26:01,526 Shit! 836 01:26:07,403 --> 01:26:10,077 - Come on. - He's loose! 837 01:26:10,197 --> 01:26:11,494 Hurry! 838 01:26:19,415 --> 01:26:21,713 Hold your nose. Hold your nose. 839 01:26:25,212 --> 01:26:27,965 Through the window, like I told you! 840 01:26:31,468 --> 01:26:33,562 I'll get you! 841 01:26:37,016 --> 01:26:38,939 Go on. Run! 842 01:26:55,242 --> 01:26:57,415 Come on, open the door. 843 01:27:00,164 --> 01:27:01,381 Come on! 844 01:27:19,016 --> 01:27:21,895 Woo-hoo! 845 01:27:26,315 --> 01:27:28,659 - Where are you going? - We've got to be sure. 846 01:27:28,776 --> 01:27:30,494 Bobby, don't! 847 01:27:30,611 --> 01:27:32,613 Bobby, no! Wait, don't! 848 01:27:32,738 --> 01:27:34,160 Bobby, don't! 849 01:27:34,823 --> 01:27:37,497 Bobby, don't leave me! Don't leave me! 850 01:27:37,618 --> 01:27:39,746 Bobby, wait! 851 01:27:41,142 --> 01:27:42,960 Bobby! 852 01:27:43,040 --> 01:27:44,337 Bobby, don't go in there! 853 01:27:44,458 --> 01:27:46,881 Bobby, please don't go in there! 56265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.