Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,071 --> 00:01:44,273
"This town here is Youngstown Ohio."
2
00:01:45,146 --> 00:01:46,959
"This is Bethlehem Pennsylvania."
3
00:01:48,312 --> 00:01:49,637
"This is Gary Indiana."
4
00:01:50,773 --> 00:01:53,704
"This is... well it actually
doesn't matter very much."
5
00:01:54,456 --> 00:01:56,073
"Since our story might occur anywhere."
6
00:01:57,091 --> 00:01:59,415
"Since it's a story about some
average human beings..."
7
00:01:59,604 --> 00:02:02,013
"Living in an average
American town such as this."
8
00:02:02,529 --> 00:02:04,802
"Somewhere near the Ohio and
Pennsylvania state line."
9
00:02:06,447 --> 00:02:08,114
"On that high ground over there."
10
00:02:08,697 --> 00:02:10,141
"Is the better residential area."
11
00:02:10,566 --> 00:02:12,908
"Where you will probably find
everyone who really counts."
12
00:02:13,973 --> 00:02:15,790
"While over here in the
older part of town."
13
00:02:16,265 --> 00:02:18,585
"Is where the census-taker
has to do most of the counting."
14
00:02:20,972 --> 00:02:23,219
"Once, Allegheny Square
used to be the center of town."
15
00:02:23,912 --> 00:02:28,286
"And so the grand army of the republic
put up a monument to the GIs of 1865."
16
00:02:29,323 --> 00:02:32,377
"The boys used to hold many a
reunion in the old Traveller's Hotel."
17
00:02:33,104 --> 00:02:34,645
"But that was a long time ago."
18
00:02:35,697 --> 00:02:37,747
"Almost as long ago as World War 2."
19
00:02:38,440 --> 00:02:40,311
"Except for someone like Frank Dunlap."
20
00:02:40,779 --> 00:02:42,796
"Ex-Staff Sergeant US Marine Corps."
21
00:02:43,170 --> 00:02:45,836
"Who knows every inch of the
old square he played in as a boy."
22
00:02:46,484 --> 00:02:48,987
"And every square inch of
the old house he was born in."
23
00:02:49,434 --> 00:02:52,565
"And where he now rents a room from
the Overpeck family on the third floor."
24
00:03:21,291 --> 00:03:22,370
What happened?
25
00:03:32,194 --> 00:03:33,218
Who's that?
26
00:03:33,693 --> 00:03:34,744
What's the matter?
27
00:03:36,416 --> 00:03:37,416
Who is it?
28
00:03:38,991 --> 00:03:40,036
Somebody fell.
29
00:03:41,595 --> 00:03:43,638
Mr Tully. Somebody fell.
30
00:03:44,187 --> 00:03:45,201
Mr Tully!
31
00:03:45,674 --> 00:03:46,877
I'm the janitor there.
32
00:03:47,066 --> 00:03:49,879
But I was in my tailor's shop on the
first floor when I heard the shot.
33
00:03:53,644 --> 00:03:55,925
- Get out of the way, boys.
- Stand aside, boys. Let's go.
34
00:03:57,243 --> 00:03:59,652
- What happened?
- I thought it was a car backfire.
35
00:04:00,117 --> 00:04:02,236
Who fired the shot?
Who killed who? Anybody know?
36
00:04:02,437 --> 00:04:05,108
Mr Tully the janitor said a
blind veteran killed somebody.
37
00:04:05,471 --> 00:04:06,833
He went crazy berserk.
38
00:04:07,303 --> 00:04:09,833
Yeah. A lot of Vets go crazy
you know. For no reason at all.
39
00:04:10,171 --> 00:04:12,268
I don't see how he can
kill anybody if he's blind.
40
00:04:12,650 --> 00:04:15,180
Maybe he didn't kill anybody.
Maybe he killed himself.
41
00:04:15,411 --> 00:04:16,454
Who, the blind man?
42
00:04:16,660 --> 00:04:17,660
I don't know.
43
00:04:17,824 --> 00:04:19,733
I was just going up to
my room like I said.
44
00:04:20,024 --> 00:04:21,669
- Where? What floor?
- The third floor.
45
00:04:21,903 --> 00:04:22,903
Okay. Go on.
46
00:04:23,031 --> 00:04:25,335
And then from the top
landing, the 4th floor.
47
00:04:25,956 --> 00:04:27,086
Well, all of a sudden.
48
00:04:28,201 --> 00:04:30,147
- Who is he? What happened?
- Okay, okay.
49
00:04:31,064 --> 00:04:33,264
You know you shouldn't move
the body. Where's his stuff?
50
00:04:33,413 --> 00:04:35,140
Well, he was still breathing.
51
00:04:35,507 --> 00:04:37,439
We thought we should get
him down off them steps.
52
00:04:37,720 --> 00:04:40,720
- He only just died a few minutes ago.
- Anybody see him before it happened?
53
00:04:40,867 --> 00:04:43,135
I saw him go up to the top
floor about an hour back.
54
00:04:43,440 --> 00:04:44,440
The top floor?
55
00:04:44,652 --> 00:04:46,297
Alright, you people. Who lives up there?
56
00:04:47,348 --> 00:04:49,048
Joe Adams lives in the front room.
57
00:04:49,321 --> 00:04:51,628
And Bill Pulanski. He has the rear.
58
00:04:51,940 --> 00:04:55,680
But Bill's been on the swing shift this
week. He's been gone since 3 o'clock.
59
00:04:56,055 --> 00:04:58,024
He must have been visiting this...
60
00:04:58,461 --> 00:04:59,461
Joe Adams.
61
00:05:00,310 --> 00:05:01,310
I guess so.
62
00:05:01,728 --> 00:05:03,608
- What do you say, Sheriff?
- Okay. Let's go up.
63
00:05:03,762 --> 00:05:05,036
Alright. Move aside, folks.
64
00:05:06,655 --> 00:05:07,655
Coming through.
65
00:05:08,158 --> 00:05:09,277
Out of the way.
66
00:05:13,297 --> 00:05:14,442
Out of the way.
67
00:05:14,790 --> 00:05:16,271
Clear the way. Coming through.
68
00:05:26,594 --> 00:05:27,639
This is it I guess.
69
00:05:29,058 --> 00:05:30,058
Open up.
70
00:05:30,704 --> 00:05:32,282
- Leave me alone.
- It's the law.
71
00:05:32,655 --> 00:05:33,699
You heard. Open up.
72
00:05:34,113 --> 00:05:35,242
I said leave me alone.
73
00:05:35,833 --> 00:05:37,831
Now look, buddy.
We just want to talk to you.
74
00:05:38,104 --> 00:05:39,720
I don't want to talk to you or anybody.
75
00:05:40,272 --> 00:05:42,067
I want to be left alone. Understand?
76
00:05:42,933 --> 00:05:44,317
You'd better beat it, fellahs.
77
00:05:44,610 --> 00:05:46,083
Listen, are you coming out or not?
78
00:05:46,446 --> 00:05:47,446
Get out of here.
79
00:05:54,129 --> 00:05:56,917
I'm going down, Ed. How about you
going up on the roof and taking a look?
80
00:05:56,937 --> 00:05:58,294
Okay. You go and get the boys.
81
00:06:04,294 --> 00:06:05,882
Come on, kid. You'd better get inside.
82
00:06:06,071 --> 00:06:07,071
Yes, sir.
83
00:06:39,172 --> 00:06:40,172
Joe.
84
00:06:41,897 --> 00:06:44,116
The other one. He went up on the roof.
85
00:06:53,202 --> 00:06:54,622
What happened to you, Joe?
86
00:06:55,517 --> 00:06:56,517
Nothing, kid.
87
00:06:56,935 --> 00:06:57,935
Nothing.
88
00:08:46,403 --> 00:08:47,403
Hello, Sheriff.
89
00:08:47,536 --> 00:08:50,416
- Okay Sergeant, what's going on?
- Well, like I told you on the phone...
90
00:08:50,443 --> 00:08:51,460
Where's the chief?
91
00:08:51,764 --> 00:08:54,564
He should be on his way, Sheriff.
We just phoned him at the courthouse.
92
00:08:54,889 --> 00:08:56,929
He has that Grand Jury hearing.
You know. Important.
93
00:08:57,210 --> 00:08:59,869
I know. I know how important
he is, your chief of police.
94
00:09:00,339 --> 00:09:01,384
Let's go, Sergeant.
95
00:09:16,655 --> 00:09:19,262
Look here, Mr Hudson.
You really ought to turn that thing off.
96
00:09:19,623 --> 00:09:22,331
After all, under the circumstances
it's not very respectable.
97
00:09:22,526 --> 00:09:24,935
Respectable? I suppose
you call it respectable...
98
00:09:25,146 --> 00:09:27,786
For people to go around shooting
each other like that guy up there?
99
00:09:28,760 --> 00:09:30,868
Okay young fellow.
This is Sheriff Meade talking.
100
00:09:31,350 --> 00:09:33,253
Come on out now and come
out with your hands up.
101
00:09:37,357 --> 00:09:39,397
Don't try to play dead in
there or you soon will be.
102
00:09:40,444 --> 00:09:41,724
Leave me alone, all of you.
103
00:09:42,287 --> 00:09:43,506
Get away from that door.
104
00:09:43,798 --> 00:09:44,798
Let's go.
105
00:09:46,644 --> 00:09:48,441
Okay Adams. You're asking for it.
106
00:09:48,819 --> 00:09:50,579
- Better leave a couple of men here.
- Right.
107
00:09:58,990 --> 00:10:00,900
Alright, get back. Stay back.
108
00:10:01,137 --> 00:10:02,753
It takes a whole army to pinch one guy.
109
00:10:02,941 --> 00:10:05,381
How does the General Staff figure
to get in? A frontal attack?
110
00:10:05,585 --> 00:10:08,265
- I don't know. Up to the sheriff.
- Know what I'd do if I were you?
111
00:10:08,291 --> 00:10:12,041
Find a nice soft spot in the asphalt and
start digging yourselves some foxholes.
112
00:10:13,435 --> 00:10:16,186
Sergeant, I want everyone cleared
from around the house inside and out.
113
00:10:16,206 --> 00:10:17,673
- For a while.
- Right, Sheriff.
114
00:10:17,969 --> 00:10:19,030
Come with me.
115
00:10:19,551 --> 00:10:20,795
So he won't come out, huh?
116
00:10:21,339 --> 00:10:22,339
Okay.
117
00:10:22,902 --> 00:10:25,356
Let's see. How about that
roof there? The hotel.
118
00:10:26,252 --> 00:10:28,252
How do you think that will
line up from over there?
119
00:10:28,666 --> 00:10:30,482
I think it ought to be
pretty good, Sheriff.
120
00:11:03,347 --> 00:11:04,702
Come out with your hands up.
121
00:11:05,867 --> 00:11:07,438
Okay, Sheriff. So I'm out.
122
00:11:08,302 --> 00:11:09,302
Now what?
123
00:11:10,162 --> 00:11:11,176
Explain, huh?
124
00:11:12,348 --> 00:11:15,094
How can I explain when I
don't understand myself.
125
00:11:16,386 --> 00:11:18,999
No, Sheriff. You wouldn't
understand and nobody else would.
126
00:11:19,628 --> 00:11:21,245
It's done. That's all there is to it.
127
00:11:26,547 --> 00:11:27,820
Talking to yourself, huh?
128
00:11:29,630 --> 00:11:31,275
Well, they say that's a sure sign.
129
00:13:13,001 --> 00:13:14,046
All these people.
130
00:13:15,237 --> 00:13:16,665
What do they want here.
131
00:13:17,956 --> 00:13:20,032
That's right. They want to
know what it's all about.
132
00:13:26,193 --> 00:13:27,218
Welcome home.
133
00:13:28,534 --> 00:13:30,104
Home sweet home.
134
00:13:34,287 --> 00:13:36,033
What difference does it make now.
135
00:13:37,233 --> 00:13:38,233
Difference?
136
00:13:41,230 --> 00:13:43,123
Yeah. A lot different tonight.
137
00:13:44,114 --> 00:13:46,046
Gosh. Who'd have thought
of anything like this.
138
00:13:46,420 --> 00:13:47,452
I sure didn't.
139
00:13:56,853 --> 00:13:58,401
I never thought that first time.
140
00:13:58,815 --> 00:13:59,815
That morning.
141
00:14:01,428 --> 00:14:03,370
Maybe I had that old Indian sign on me.
142
00:14:04,775 --> 00:14:06,271
Or maybe it was bound to happen.
143
00:14:08,495 --> 00:14:09,911
Come on, Joe. It's getting late.
144
00:14:10,418 --> 00:14:11,418
Hi, Bill.
145
00:14:12,090 --> 00:14:13,649
Maybe it was like Bill always says:
146
00:14:13,838 --> 00:14:15,902
While there is life something
is bound to happen.
147
00:14:17,088 --> 00:14:19,770
Maybe, right from the start I
wanted something to happen.
148
00:14:20,906 --> 00:14:22,633
Okay, so it happened by the numbers.
149
00:14:23,207 --> 00:14:24,610
One thing into another.
150
00:15:20,883 --> 00:15:22,101
Fascinating, huh?
151
00:15:22,844 --> 00:15:24,771
Like a lot of supermen
came down from Mars.
152
00:15:25,573 --> 00:15:27,654
Hey, what's this? Somebody's birthday?
153
00:15:28,435 --> 00:15:29,628
Yes. I believe it is.
154
00:15:29,961 --> 00:15:31,491
It wouldn't be for a guy called Joe?
155
00:15:31,894 --> 00:15:33,182
No. Why, is your name Joe?
156
00:15:33,417 --> 00:15:35,175
Yeah. Too bad it isn't my birthday.
157
00:15:35,431 --> 00:15:38,234
My name is Joe too.
I mean the first half is.
158
00:15:38,493 --> 00:15:40,016
- Yeah? What's the rest?
- Ann.
159
00:15:40,597 --> 00:15:42,581
Jo Ann? It sounds kinda nice.
160
00:15:43,760 --> 00:15:47,254
Hey, maybe it is my birthday. Anyway,
I know it's sometime this month.
161
00:15:47,526 --> 00:15:48,963
Why, don't you know exactly?
162
00:15:49,224 --> 00:15:51,304
Well, the Good Shepherd
never got my record straight.
163
00:15:51,578 --> 00:15:53,284
Oh, are you from the orphanage too?
164
00:15:53,547 --> 00:15:55,260
Sure am. Class of '34.
165
00:15:55,470 --> 00:15:56,944
I was there up to three years ago.
166
00:15:57,364 --> 00:15:58,364
No kidding?
167
00:15:59,152 --> 00:16:01,038
- Well, hello fellow orphan.
- Hello.
168
00:16:01,811 --> 00:16:04,752
I'm supposed to deliver these for a
Mr Leverett. He has a birthday lunch.
169
00:16:05,086 --> 00:16:06,086
Leverett?
170
00:16:06,168 --> 00:16:07,933
The assistant manager of the whole works.
171
00:16:08,236 --> 00:16:09,940
You won't find him around this sand pile.
172
00:16:10,272 --> 00:16:11,689
I got lost somewhere back there.
173
00:16:11,987 --> 00:16:14,787
They said at the gate to follow the
track to the executive dining room.
174
00:16:15,213 --> 00:16:16,408
Well, this ain't it.
175
00:16:16,903 --> 00:16:18,696
Come on. I'll show you how to go.
176
00:16:19,045 --> 00:16:20,045
Here.
177
00:16:20,571 --> 00:16:21,672
You see those tracks?
178
00:16:22,497 --> 00:16:25,226
You cross those tracks and turn left
until you get to the machine shop.
179
00:16:25,246 --> 00:16:27,064
- It's a long shed.
- Oh yes, I passed it.
180
00:16:27,297 --> 00:16:28,742
Turn left just this side of it...
181
00:16:28,931 --> 00:16:31,770
And you see a clean-looking brick
building with a sign: 'No Admittance'.
182
00:16:31,790 --> 00:16:33,607
You go right in.
They'll let you in alright.
183
00:16:34,136 --> 00:16:35,931
- Think you can make it?
- Oh, yes, I'm sure.
184
00:16:36,120 --> 00:16:37,495
- Thanks very much.
- You bet.
185
00:16:42,602 --> 00:16:43,618
You all balled up?
186
00:16:47,078 --> 00:16:49,678
You know, you look sort-of cute
standing there with those flowers.
187
00:16:49,819 --> 00:16:51,841
I mean like something
growing in a garden.
188
00:16:53,170 --> 00:16:54,170
Some garden.
189
00:16:57,456 --> 00:16:58,930
You want me to show you how to go?
190
00:16:59,214 --> 00:17:01,534
- I'm quite sure I'll find it.
- What you waiting for then?
191
00:17:02,607 --> 00:17:05,332
You just want a look-see, huh?
Ever see sandblasting?
192
00:17:06,132 --> 00:17:08,560
I guess it's sort-of interesting
when you see it on the run.
193
00:17:09,227 --> 00:17:10,599
Sure. Work is good for you.
194
00:17:10,997 --> 00:17:12,843
It keeps you out of trouble.
It keeps you fit.
195
00:17:13,199 --> 00:17:14,866
Especially nice clean work.
196
00:17:15,302 --> 00:17:17,262
See, we even drink a lot
of this stuff. Have some?
197
00:17:17,451 --> 00:17:20,289
- Thanks, but I'm not thirsty.
- Neither am I but I drink it anyway.
198
00:17:22,989 --> 00:17:24,538
It's good for what ails you.
199
00:17:25,379 --> 00:17:26,905
- Ain't it, Bill?
- Sure is.
200
00:17:27,378 --> 00:17:28,909
Hey, find out if she's got a sister.
201
00:17:29,241 --> 00:17:31,635
That's Bill Pulanski, a friend
of mine. Always anxious.
202
00:17:33,019 --> 00:17:35,342
You see, you wrap it in a
blanket and it stays cold. Feel.
203
00:17:35,593 --> 00:17:37,725
Yes. We do that too sometimes
in the greenhouse.
204
00:17:38,202 --> 00:17:40,325
- Wrap certain flowers.
- A greenhouse? Around here?
205
00:17:40,731 --> 00:17:43,356
Just down the highway where
the Lee High tracks cross over.
206
00:17:43,614 --> 00:17:44,614
You work there?
207
00:17:44,732 --> 00:17:47,097
I live there too, with the Simpsons.
They own the nursery.
208
00:17:47,531 --> 00:17:49,631
- Any relations of yours?
- No. I told you.
209
00:17:49,835 --> 00:17:51,566
I'm from the orphanage.
The Good Shepherd.
210
00:17:51,755 --> 00:17:52,827
Oh, that's right.
211
00:17:53,414 --> 00:17:54,544
You know that's funny.
212
00:17:54,733 --> 00:17:55,733
- What?
- Us.
213
00:17:55,891 --> 00:17:58,163
We got the same name almost
and we got the same family.
214
00:17:58,603 --> 00:18:01,367
I mean, on account of we
don't have any family at all.
215
00:18:01,863 --> 00:18:02,964
- I mean...
- Yes.
216
00:18:03,902 --> 00:18:05,902
I know what you mean. It is funny.
217
00:18:06,626 --> 00:18:07,915
Well, I had better go now.
218
00:18:08,731 --> 00:18:10,255
- Glad to meet you.
- Same here.
219
00:18:15,879 --> 00:18:17,219
That old Indian sign.
220
00:18:17,944 --> 00:18:20,932
All of a sudden she comes along
carrying a bunch of flowers.
221
00:18:22,322 --> 00:18:23,607
Sand and flowers.
222
00:18:25,601 --> 00:18:26,807
Flowers and smoke.
223
00:18:30,706 --> 00:18:33,825
Just down the highway where
the Lee High tracks cross over.
224
00:18:35,027 --> 00:18:38,633
A million miles from the Anzio
beachhead and the Normandy hedgerows.
225
00:18:39,383 --> 00:18:41,248
And yet only a mile from the plant.
226
00:18:42,860 --> 00:18:45,231
All kinds of girls in
all kinds of places.
227
00:18:46,621 --> 00:18:48,594
Yet right here in my own home town.
228
00:18:49,768 --> 00:18:51,100
I don't know what happened.
229
00:18:51,441 --> 00:18:53,768
Every minute with her
went like nothing at all.
230
00:18:56,118 --> 00:18:57,678
And every minute without her was...
231
00:18:58,439 --> 00:18:59,496
A long time.
232
00:19:03,302 --> 00:19:05,687
Anyway, I didn't act very
much like a grown-up guy.
233
00:19:15,563 --> 00:19:17,246
It's nice out tonight. Take a walk?
234
00:19:17,509 --> 00:19:18,509
Go for a walk?
235
00:19:18,806 --> 00:19:20,769
I'd like to, but not tonight.
236
00:19:21,361 --> 00:19:23,921
If you promise to be very quiet
you can come inside for a minute.
237
00:19:29,289 --> 00:19:30,929
They're just about asleep now.
238
00:19:31,131 --> 00:19:33,271
Hey. This is quite an
improvement being invited in.
239
00:19:43,179 --> 00:19:44,179
Joe.
240
00:19:44,512 --> 00:19:46,163
Tell me what you think when you kiss me.
241
00:19:46,428 --> 00:19:48,812
When I kiss you? Look, that's not fair.
242
00:19:49,001 --> 00:19:49,745
But Joe.
243
00:19:49,941 --> 00:19:51,739
- We hardly know each other.
- Hardly?
244
00:19:52,366 --> 00:19:53,697
It's been almost three weeks.
245
00:19:53,888 --> 00:19:55,344
Three weeks. That's 21 days.
246
00:19:55,691 --> 00:19:56,992
That's almost a whole month.
247
00:19:57,466 --> 00:19:59,224
A whole month.
That's a pretty long time.
248
00:20:00,505 --> 00:20:02,235
Especially when a guy goes with someone.
249
00:20:03,276 --> 00:20:05,065
I've really gone all the way.
How about you?
250
00:20:06,142 --> 00:20:06,728
Me?
251
00:20:07,147 --> 00:20:09,021
Yeah. You'd look pretty
nice in a wedding gown.
252
00:20:09,373 --> 00:20:10,820
With me around of course, I mean.
253
00:20:11,009 --> 00:20:13,849
You know, with a string of tin cans
tied behind us going clackety-clank.
254
00:20:14,127 --> 00:20:15,655
And everybody has a lot of fun.
255
00:20:15,996 --> 00:20:16,996
Us mostly.
256
00:20:17,556 --> 00:20:19,479
You mean, you want us to get married?
257
00:20:20,420 --> 00:20:21,420
You're so silly.
258
00:20:21,967 --> 00:20:24,225
Getting married, Joe.
You think it's so simple?
259
00:20:24,414 --> 00:20:25,414
Why not?
260
00:20:25,522 --> 00:20:27,882
Look. We'll have kids.
A whole flock of kids. You know what?
261
00:20:28,335 --> 00:20:30,712
- We give 'em a home at the Good Shepherd.
- Why, Joe.
262
00:20:31,420 --> 00:20:32,836
Don't mind me. I'm just kidding.
263
00:20:33,393 --> 00:20:34,501
Look. On the level.
264
00:20:35,018 --> 00:20:36,920
You know I wouldn't mind
at all getting married.
265
00:20:37,109 --> 00:20:38,352
I mean to you.
266
00:20:41,122 --> 00:20:42,203
Oh, the iron.
267
00:20:46,318 --> 00:20:48,628
It's alright. I must have
switched it down to low.
268
00:20:50,723 --> 00:20:51,723
Joe.
269
00:20:51,993 --> 00:20:54,073
Do you think it really happens,
people being in love?
270
00:20:55,270 --> 00:20:57,001
Or is it something you
just read in books?
271
00:20:58,840 --> 00:21:00,538
To tell you the truth, I wouldn't know.
272
00:21:01,991 --> 00:21:02,991
There.
273
00:21:03,035 --> 00:21:06,230
It's a little fancy but it's a very
pretty dress don't you think?
274
00:21:06,426 --> 00:21:07,426
That way it is.
275
00:21:07,713 --> 00:21:09,115
I won't be a minute.
276
00:21:10,182 --> 00:21:12,702
I don't know what manners they
learned you at The Good Shepherd.
277
00:21:12,784 --> 00:21:14,610
Leaving a guest in the
kitchen all lonesome.
278
00:21:14,910 --> 00:21:16,870
Wait just another minute
and you can come in here.
279
00:21:17,334 --> 00:21:18,806
She never was like all the rest.
280
00:21:19,475 --> 00:21:21,199
Always kinda strange.
281
00:21:21,801 --> 00:21:23,561
I couldn't quite understand her at times.
282
00:21:24,016 --> 00:21:25,916
- Hey, here I come.
- No. Not yet.
283
00:21:26,934 --> 00:21:30,345
And it's kinda strange too finding
someone like her these days.
284
00:21:30,942 --> 00:21:31,942
Alright now.
285
00:21:33,095 --> 00:21:35,051
I figured maybe my luck
had changed at last.
286
00:21:38,065 --> 00:21:39,427
I wasn't too long, was I.
287
00:21:40,003 --> 00:21:41,986
That's nice. You getting
all fixed up for me?
288
00:21:42,869 --> 00:21:44,862
Well, how do you like it here?
289
00:21:45,500 --> 00:21:46,500
Not bad.
290
00:21:47,595 --> 00:21:48,723
Nice and cosy.
291
00:21:50,291 --> 00:21:51,552
Nice too, huh.
292
00:21:52,746 --> 00:21:54,361
A little narrow for size though.
293
00:21:54,616 --> 00:21:55,966
It's big enough for me.
294
00:21:56,390 --> 00:21:57,572
Sure. Right now.
295
00:21:58,419 --> 00:21:59,419
Hey.
296
00:21:59,627 --> 00:22:01,266
I know that guy from somewhere.
297
00:22:02,091 --> 00:22:03,793
Say, I think it's real thoughtful of you.
298
00:22:03,982 --> 00:22:07,142
Putting up pictures of someone I happen
to know. It makes me feel right at home.
299
00:22:08,654 --> 00:22:09,924
Who is this character?
300
00:22:10,349 --> 00:22:11,537
Another escaped convict?
301
00:22:11,732 --> 00:22:14,052
That's just Teddy. I've had him
all through the orphanage.
302
00:22:14,540 --> 00:22:17,081
They said he came along with me
when we were both the same size.
303
00:22:17,580 --> 00:22:19,452
He's got a nice mug,
even with one ear missing.
304
00:22:19,712 --> 00:22:21,587
Yes. He looks sort-of like you.
305
00:22:25,639 --> 00:22:28,641
- There's a certain family resemblance.
- There, you see. Just like you.
306
00:22:29,140 --> 00:22:31,365
One eye very merry and
the other a little bit sad.
307
00:22:31,875 --> 00:22:32,875
Who me?
308
00:22:33,613 --> 00:22:36,106
Say, that's funny. They are.
One kinda on an upbeat.
309
00:22:36,322 --> 00:22:38,876
The other a bit down in the mouth.
In other words cockeyed.
310
00:22:39,357 --> 00:22:40,831
How did you happen to notice that?
311
00:22:41,039 --> 00:22:42,157
I just look at you.
312
00:22:44,890 --> 00:22:46,298
What time is it now, Joe?
313
00:22:46,872 --> 00:22:48,127
A little after nine.
314
00:22:49,830 --> 00:22:52,156
Say, what do you collect
the postcards for?
315
00:22:53,010 --> 00:22:54,081
Atlantic City.
316
00:22:55,369 --> 00:22:57,369
Havana. Palm Beach.
317
00:22:57,978 --> 00:23:00,571
Hey, I hear that's a real
swanky place, Palm Beach.
318
00:23:00,907 --> 00:23:02,610
They say you pay a guy two bits.
319
00:23:02,984 --> 00:23:06,143
And he pushes you along the boardwalk in
a wheelchair where you can show off...
320
00:23:06,472 --> 00:23:08,510
And watch all the people
playing in the sand.
321
00:23:09,035 --> 00:23:11,741
- I guess it's clean white sand?
- Yes, for miles.
322
00:23:12,691 --> 00:23:14,438
Tall palms all along the beach.
323
00:23:15,018 --> 00:23:16,700
And that beautiful blue ocean.
324
00:23:17,554 --> 00:23:19,188
Why, you been there? Florida?
325
00:23:20,382 --> 00:23:22,861
No. But I have heard so much about it.
326
00:23:23,844 --> 00:23:27,563
About all the grand hotels and the
dancing revues facing the sea.
327
00:23:27,967 --> 00:23:29,339
They call them casinos.
328
00:23:30,212 --> 00:23:31,212
Casinos?
329
00:23:31,425 --> 00:23:34,534
Yes. And bright sunshine
every day, even in the winter.
330
00:23:35,139 --> 00:23:36,425
And flowers everywhere.
331
00:23:37,447 --> 00:23:39,232
Camellias and gardenias.
332
00:23:39,991 --> 00:23:41,789
Gardenias bloom all year round.
333
00:23:43,250 --> 00:23:44,862
Casinos and gardenias.
334
00:23:45,746 --> 00:23:48,727
It sounds wonderful but for the likes
of us it's just pretty postcards.
335
00:23:49,497 --> 00:23:51,041
Dream pictures like in the Ads.
336
00:23:51,468 --> 00:23:52,468
I know but...
337
00:23:52,931 --> 00:23:55,007
But anyway, it's nice to dream.
338
00:23:55,857 --> 00:23:58,328
Especially when it's so
cold and gloomy all winter.
339
00:23:59,022 --> 00:24:01,708
I don't know why.
It gets so sad and lonely.
340
00:24:02,055 --> 00:24:03,156
I'll tell you why.
341
00:24:03,364 --> 00:24:05,884
Because you're all alone. Now if
you had someone like me around.
342
00:24:05,913 --> 00:24:06,913
You're nice.
343
00:24:07,219 --> 00:24:08,749
You are surely very nice.
344
00:24:08,975 --> 00:24:11,112
Sure, down deep I'm not such a bad guy.
345
00:24:11,351 --> 00:24:12,351
Look.
346
00:24:12,375 --> 00:24:13,673
I can start saving.
347
00:24:14,071 --> 00:24:17,246
By summer, with my vacation pay we
can drive to the lakes for a few days.
348
00:24:17,861 --> 00:24:20,051
You know, the water is
pretty blue up there too.
349
00:24:20,240 --> 00:24:21,240
Ouch.
350
00:24:21,621 --> 00:24:24,112
- Hey, let's see it.
- It's nothing. Just a little scratch.
351
00:24:28,385 --> 00:24:29,663
You know you love me.
352
00:24:30,442 --> 00:24:31,852
Why don't you be yourself?
353
00:24:32,574 --> 00:24:34,182
Why hold back? Look.
354
00:24:34,630 --> 00:24:36,314
I'm staying right here until you own up.
355
00:24:36,603 --> 00:24:37,603
But you can't.
356
00:24:37,933 --> 00:24:39,032
- Why not?
- You see.
357
00:24:39,407 --> 00:24:41,949
Well, I have to go out.
I have an appointment.
358
00:24:42,658 --> 00:24:43,856
An appointment?
359
00:24:45,818 --> 00:24:48,496
Isn't it a little late for you to
be going out? What about them?
360
00:24:49,144 --> 00:24:50,836
They are fast asleep by now.
361
00:24:54,029 --> 00:24:56,110
Darling... you're not jealous?
362
00:24:56,392 --> 00:24:57,392
I hope.
363
00:24:57,651 --> 00:24:58,651
Me, jealous?
364
00:24:59,416 --> 00:25:00,985
What right have I got to be jealous?
365
00:25:01,596 --> 00:25:03,071
You're free the same as I'm free.
366
00:25:03,568 --> 00:25:05,461
Everybody ought to be free and equal.
367
00:25:07,222 --> 00:25:08,370
I guess I'll be going.
368
00:25:09,949 --> 00:25:13,103
- I'm going to take Teddy with me.
- You wouldn't do that. Take him away?
369
00:25:13,293 --> 00:25:15,012
Sure. Have him for company.
Keep me warm.
370
00:25:15,101 --> 00:25:16,796
So long. Hope you have a good time.
371
00:25:17,852 --> 00:25:18,983
Joe.
372
00:25:19,224 --> 00:25:21,241
We'll see each other again, won't we?
373
00:25:21,370 --> 00:25:23,790
Sure. Any time you got an
evening with nothing to do.
374
00:25:23,908 --> 00:25:25,037
It's up to you.
375
00:26:18,208 --> 00:26:19,962
Hey, mister. Check your hat?
376
00:26:21,251 --> 00:26:25,112
I wager none of you has ever seen on
any stage in any country in the world.
377
00:26:25,864 --> 00:26:27,860
As you see I have here simply a cape.
378
00:26:28,151 --> 00:26:30,425
Nothing extraordinary or nothing magical.
379
00:26:30,652 --> 00:26:32,472
Just my faithful old cape.
380
00:26:33,030 --> 00:26:34,850
Maestro, a change of tempo please.
381
00:26:35,188 --> 00:26:38,664
Ladies and gentlemen. You know, the art
of producing something out of nothing.
382
00:26:39,049 --> 00:26:41,561
Has always been a most delicate one.
383
00:26:42,005 --> 00:26:45,188
But, ladies and gentlemen.
To produce a base drum.
384
00:26:50,239 --> 00:26:51,856
You missed most of his dog tricks, bud.
385
00:26:52,045 --> 00:26:54,277
But the second half is tops.
When the real magic comes.
386
00:26:54,466 --> 00:26:56,311
- I'll have a beer.
- One beer. Bottled.
387
00:26:56,929 --> 00:26:59,221
This Maximilian sure draws the crowds.
388
00:26:59,550 --> 00:27:02,430
He played the Orpheum a few months
ago but now he's on this club circuit.
389
00:27:02,598 --> 00:27:05,038
He winds up here tomorrow.
Come early and catch his whole act.
390
00:27:05,327 --> 00:27:07,259
Will anyone trust me with
a personal item or two?
391
00:27:07,488 --> 00:27:10,748
Madam, would you be kind enough to lend
me your bracelet for just a few minutes?
392
00:27:12,035 --> 00:27:13,035
Thank you.
393
00:27:13,262 --> 00:27:14,363
Slide it down, Willy.
394
00:27:15,009 --> 00:27:16,239
That'll be two bits even.
395
00:27:16,501 --> 00:27:17,501
Hello, Mack.
396
00:27:17,534 --> 00:27:19,179
What's up, Charlie? What you doing here?
397
00:27:19,434 --> 00:27:21,794
Never mind. Give me a shot of
the best and one for yourself.
398
00:27:21,923 --> 00:27:24,603
- Seems like you're celebrating something.
- Celebrating? I sure am.
399
00:27:24,741 --> 00:27:26,272
Make it a double while you're at it.
400
00:27:27,194 --> 00:27:29,594
So, quite a kick watching
the show from out front.
401
00:27:30,026 --> 00:27:31,589
Almost worth the price of admission.
402
00:27:31,799 --> 00:27:33,999
Here you are, Charlie.
Happy birthday or whatever it is.
403
00:27:34,951 --> 00:27:37,151
You know, working right
alongside him you don't realize.
404
00:27:37,309 --> 00:27:38,904
From way back here you get a...
405
00:27:39,347 --> 00:27:40,887
I guess you'd call it a perspective.
406
00:27:41,188 --> 00:27:42,259
You see him better.
407
00:27:42,635 --> 00:27:44,708
I have here a very simple paper cone.
408
00:27:44,956 --> 00:27:47,653
Quite empty and quite innocent.
That is, as it is at the moment.
409
00:27:48,170 --> 00:27:51,625
Now ladies and gentlemen, anyone who is
a bit gun-shy like some of my dogs here.
410
00:27:51,880 --> 00:27:54,008
Had better leave the room
now because you see...
411
00:28:01,346 --> 00:28:02,390
See that character?
412
00:28:02,596 --> 00:28:04,383
Do you believe any
girl in her right mind...
413
00:28:04,572 --> 00:28:06,407
Could stick to him for
15 miserable months?
414
00:28:06,924 --> 00:28:09,044
Across just about the same
number of miserable states.
415
00:28:09,210 --> 00:28:12,193
Look, you're pretty nice. What is all
this anyway? The story of your life?
416
00:28:12,631 --> 00:28:13,990
If you want to call it a life.
417
00:28:14,179 --> 00:28:16,185
The same again, Mack.
And one for my cousin, here.
418
00:28:16,490 --> 00:28:17,490
No thanks.
419
00:28:18,309 --> 00:28:20,040
Wouldn't let a lady
drink alone would you?
420
00:28:20,229 --> 00:28:21,546
Come on, Mack. Set them up.
421
00:28:22,032 --> 00:28:23,326
You heard. I'm celebrating.
422
00:28:23,622 --> 00:28:25,239
I hope you can afford this good liquor.
423
00:28:25,536 --> 00:28:28,687
But why do you hang out your old washing
for my benefit? I'm not pumping you.
424
00:28:29,108 --> 00:28:30,873
Just pretend I'm talking to myself.
425
00:28:31,389 --> 00:28:33,514
Honestly. I could yell it
out how happy I am.
426
00:28:33,830 --> 00:28:34,966
I'm glad somebody is.
427
00:28:35,288 --> 00:28:38,263
Now ladies and gentlemen, I'm going
to ask this handsome chap here.
428
00:28:38,547 --> 00:28:39,823
If he will select a card.
429
00:28:40,097 --> 00:28:41,533
Any card at all, sir.
430
00:28:41,972 --> 00:28:44,433
- Why not sit down? I won't be long.
- No. I'll wait here.
431
00:28:44,947 --> 00:28:46,907
Well, sir. Are you perfectly satisfied?
Certainly.
432
00:28:47,095 --> 00:28:48,968
Thank you very much and as for you madam.
433
00:28:49,157 --> 00:28:52,231
To take your mind off your lost bracelet
why not play a little gin rummy?
434
00:28:52,597 --> 00:28:53,962
And now, ladies and gentlemen.
435
00:28:54,460 --> 00:28:56,780
I'm sorry, I'm going to have to
interrupt your little game.
436
00:28:56,892 --> 00:29:00,360
You know, folks. A magician's
life is really a very happy one.
437
00:29:00,595 --> 00:29:02,416
Even though he doesn't
make a lot of money.
438
00:29:02,739 --> 00:29:04,353
He at least has a house to live in.
439
00:29:04,674 --> 00:29:07,413
You know how hard houses
are to get these days.
440
00:29:07,996 --> 00:29:09,041
Well, folks.
441
00:29:09,706 --> 00:29:11,891
At least, I have a house of cards.
442
00:29:15,467 --> 00:29:16,486
Slick, isn't he.
443
00:29:16,800 --> 00:29:18,553
He's a real smoothie from way back.
444
00:29:19,064 --> 00:29:20,277
Just watch his hands.
445
00:29:20,745 --> 00:29:22,592
The way he moves them
around like a hypnotist.
446
00:29:22,840 --> 00:29:24,257
The way he makes with the words.
447
00:29:24,561 --> 00:29:26,872
Don't ask me how, but the more
you hear the less you know.
448
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
Yep.
449
00:29:29,173 --> 00:29:31,934
When he gives out with that fancy
double-talk you'll believe anything.
450
00:29:32,107 --> 00:29:34,667
You even believe you've been some
place you've never seen at all.
451
00:29:34,687 --> 00:29:35,687
No matter where.
452
00:29:35,898 --> 00:29:37,782
Paris. The south seas. Florida.
453
00:29:38,377 --> 00:29:42,252
If you think this is simply an illusion
please keep one eye on my right hand.
454
00:29:42,461 --> 00:29:45,143
One on my left and one
on these various objects.
455
00:29:45,801 --> 00:29:46,878
'Illusion' is right.
456
00:29:47,235 --> 00:29:49,275
Before you know it, he's got
you where he wants you.
457
00:29:49,611 --> 00:29:52,404
Like they say you catch a pigeon
by sprinkling salt on its tail.
458
00:29:53,077 --> 00:29:55,209
With that slick line of his.
Like velvet.
459
00:29:55,539 --> 00:29:57,501
Like those gardenias he always wears.
460
00:29:58,599 --> 00:29:59,599
Gardenias?
461
00:30:00,421 --> 00:30:04,297
Buster, what are you doing here?
Want join your little play friends?
462
00:30:07,721 --> 00:30:09,441
Now, where were we? Oh, yes.
463
00:30:12,189 --> 00:30:14,180
Buster. Is it you here again?
464
00:30:46,566 --> 00:30:48,220
How you doing, son? Ready for another?
465
00:30:49,516 --> 00:30:50,766
This one is on me.
466
00:30:51,404 --> 00:30:52,513
Another round.
467
00:30:52,861 --> 00:30:55,181
Okay, if it will make you
loosen up and say something.
468
00:30:55,733 --> 00:30:58,373
- What do you want me to say?
- Anything. Just so it's interesting.
469
00:30:58,837 --> 00:31:00,358
Like, I think you are beautiful?
470
00:31:01,019 --> 00:31:02,578
Go ahead. You can't hurt my feelings.
471
00:31:02,776 --> 00:31:04,776
Honest. With all that goo on
you, how would I know?
472
00:31:05,099 --> 00:31:07,612
The make-up? Well, I usually
take it off before I go to bed.
473
00:31:08,006 --> 00:31:10,166
My mama done told me it was
no good for the complexion.
474
00:31:11,695 --> 00:31:13,491
You know something? I like you.
475
00:31:15,591 --> 00:31:17,179
Maybe because you don't talk too much.
476
00:31:17,594 --> 00:31:19,184
It's quite a welcome change from...
477
00:31:19,689 --> 00:31:20,689
The character.
478
00:31:21,402 --> 00:31:22,402
I'm so glad...
479
00:31:23,107 --> 00:31:25,324
I'm so glad you kept the
appointment, my dear.
480
00:31:25,783 --> 00:31:27,437
You go ahead. My table is over there.
481
00:31:27,803 --> 00:31:28,847
I'll be right back.
482
00:31:32,154 --> 00:31:34,260
Uhoh. Here it comes. The pay-off.
483
00:31:34,577 --> 00:31:36,168
Watch him. He'll pull all the stops.
484
00:31:36,605 --> 00:31:38,765
Well, well, well.
Fancy meeting you here.
485
00:31:39,005 --> 00:31:40,005
See what I mean?
486
00:31:40,291 --> 00:31:42,331
Now, Charlene.
I don't mind a little practical joke.
487
00:31:42,660 --> 00:31:44,590
After all, it's part of
my stock in trade.
488
00:31:45,010 --> 00:31:48,398
But when you leave a performer stranded
mid-air it's not quite ethical.
489
00:31:48,679 --> 00:31:51,057
Max darling, I left you on
perfectly solid ground.
490
00:31:51,329 --> 00:31:52,773
Right in the middle of the stage.
491
00:31:52,963 --> 00:31:55,483
- Right in the middle of my act.
- But there isn't any more act.
492
00:31:55,820 --> 00:31:56,820
Not for me.
493
00:31:56,984 --> 00:31:58,665
No more illusions. No more tricks.
494
00:31:59,227 --> 00:32:01,336
No more trotting like a
little pompom at your heels.
495
00:32:01,652 --> 00:32:02,695
No more you, you...
496
00:32:02,884 --> 00:32:05,356
Now, now, my dear.
Why be so emotional here?
497
00:32:05,823 --> 00:32:08,042
We can talk this all out
intelligently somewhere else.
498
00:32:08,231 --> 00:32:09,991
- Leave me alone.
- Charlene. Don't be silly.
499
00:32:10,380 --> 00:32:12,954
You know that all we both need
is a good old heart-to-heart talk.
500
00:32:13,245 --> 00:32:14,245
Please, Max.
501
00:32:14,363 --> 00:32:16,575
Take it easy, mister.
The lady has had enough talk-talk.
502
00:32:16,764 --> 00:32:18,135
It so happens she's with me.
503
00:32:18,340 --> 00:32:20,676
- Really? Since when?
- Since just a minute ago.
504
00:32:21,110 --> 00:32:22,799
Yes Max, it so happens sometimes.
505
00:32:23,439 --> 00:32:25,399
What was your name again?
I didn't quite catch it.
506
00:32:25,589 --> 00:32:27,664
My name is Charlene.
That's to my public, of course.
507
00:32:28,003 --> 00:32:29,105
They call me Charlie.
508
00:32:29,376 --> 00:32:31,179
Charlie, you may have had one too many.
509
00:32:31,368 --> 00:32:33,300
But I hate to see you
making yourself ridiculous.
510
00:32:33,566 --> 00:32:36,310
Mister, unless you want to look
ridiculous yourself you'd better scram.
511
00:32:36,330 --> 00:32:37,769
Go on. Get back to him.
512
00:32:38,118 --> 00:32:39,220
Whoever you're with.
513
00:32:39,599 --> 00:32:42,560
My friend, there's no-one I would
like disagreeing with more than you.
514
00:32:43,100 --> 00:32:47,474
But in the circumstances there's hardly
any point continuing our conversation.
515
00:32:48,498 --> 00:32:49,776
Until tomorrow, my dear.
516
00:32:50,368 --> 00:32:51,368
Think it over.
517
00:32:53,296 --> 00:32:55,199
You can see for yourself
the way he talks to me.
518
00:32:56,889 --> 00:32:58,221
He makes with that love talk.
519
00:32:59,692 --> 00:33:00,692
Nope.
520
00:33:00,855 --> 00:33:02,744
I don't like men who
talk too much about love.
521
00:33:03,394 --> 00:33:05,039
They usually forget what it's all about.
522
00:35:00,820 --> 00:35:02,713
They sure knocked the
stuffing out of you, pal.
523
00:35:18,149 --> 00:35:21,228
- You made it over in a hurry, Chief.
- So the sheriff put on some fireworks?
524
00:35:21,536 --> 00:35:23,456
- Yeah, a little Tommy-gun spray.
- Anybody hurt?
525
00:35:23,600 --> 00:35:25,117
No, not yet. He's still in there.
526
00:35:25,720 --> 00:35:28,134
See that top window.
Over there in the Allegheny house.
527
00:35:28,416 --> 00:35:29,704
He just put the light on.
528
00:35:29,893 --> 00:35:31,356
I think just a few hours ago...
529
00:35:31,545 --> 00:35:34,306
He passed by and said: 'Good evening
Mrs Tully' and 'How do you feel'?
530
00:35:34,632 --> 00:35:35,952
Just like he's always done.
531
00:35:36,328 --> 00:35:37,497
He even petted the cat.
532
00:35:37,686 --> 00:35:40,176
And now poor dear, he's all alone.
533
00:35:40,873 --> 00:35:43,713
He must be chilled to the bone with
that window broken the way they did.
534
00:35:43,773 --> 00:35:45,316
Please, Mr Chief Of Police.
535
00:35:45,613 --> 00:35:48,603
Please do something for Joe.
He gave me the shoulder-pads, see.
536
00:35:48,793 --> 00:35:50,827
I see. Alright, little girl.
I'll do what I can.
537
00:35:51,157 --> 00:35:52,648
That sheriff is trigger-happy.
538
00:35:52,837 --> 00:35:55,197
What does he want to do, kill the
boy like he was a mad dog?
539
00:35:55,471 --> 00:35:58,326
- Yeah. We got laws in this land.
- A man is innocent until proven guilty.
540
00:35:58,346 --> 00:35:59,742
Alright, folks. Alright.
541
00:35:59,946 --> 00:36:02,506
Let's not get excited. Everything
is going to be handled legally.
542
00:36:02,752 --> 00:36:04,512
- Ed. Where's the sheriff?
- Up there, Chief.
543
00:36:04,700 --> 00:36:05,459
Let's go.
544
00:36:05,649 --> 00:36:08,257
I don't care. I say he's guilty.
He killed somebody, didn't he?
545
00:36:08,671 --> 00:36:10,314
How'd you know why he killed somebody?
546
00:36:10,503 --> 00:36:13,023
Maybe he had a darned good reason.
Maybe it was in self-defense.
547
00:36:16,916 --> 00:36:18,017
Hey, what's going on?
548
00:36:18,224 --> 00:36:20,424
The guy in the top room of the
Allegheny house run amok.
549
00:36:21,102 --> 00:36:23,542
He killed a man. Now he's daring
the cops to come and get him.
550
00:36:23,707 --> 00:36:25,128
- Killed a man?
- Yeah.
551
00:36:27,574 --> 00:36:30,414
Now look, Ned. Don't you see you're
only making him into a hero. Like...
552
00:36:30,491 --> 00:36:32,484
Like he was holding up
a lot of Japs on Bataan.
553
00:36:32,831 --> 00:36:34,683
Like Buffalo Bill
surrounded by wild Indians.
554
00:36:35,299 --> 00:36:36,718
Mack, I'm doing you a big favor.
555
00:36:36,908 --> 00:36:39,588
But I'll pull off my boys and you
can handle this crowd by yourself.
556
00:36:39,669 --> 00:36:41,055
Heck, I'm not your traffic cop.
557
00:36:41,245 --> 00:36:42,975
- Give me a match.
- Now wait a minute, Ned.
558
00:36:43,184 --> 00:36:44,943
You know I appreciate
you taking hold here.
559
00:36:45,361 --> 00:36:48,521
But first thing you know we'll get a lot
of those smart-aleck reporters in town.
560
00:36:48,562 --> 00:36:49,712
- So what?
- So what?
561
00:36:50,118 --> 00:36:52,718
Well, it's just that this has always
been a nice decent community.
562
00:36:52,948 --> 00:36:55,252
We ought to try to get him out
without this 3-ring circus.
563
00:36:55,627 --> 00:36:56,627
Alright. How?
564
00:36:56,904 --> 00:36:58,121
I think I've got an idea.
565
00:36:58,310 --> 00:37:00,670
It will take just about five
minutes to set it up. Okay, Ed?
566
00:37:00,959 --> 00:37:01,959
Right, Chief.
567
00:37:03,201 --> 00:37:04,818
Jack. Seen McCormack or Philips around?
568
00:37:05,145 --> 00:37:06,362
I live next door to him.
569
00:37:06,551 --> 00:37:08,228
No-one allowed in. Same for all tenants.
570
00:37:08,501 --> 00:37:10,701
He will listen to me.
We're like that. We work together.
571
00:37:10,823 --> 00:37:12,555
- What's the trouble?
- No trouble, Sheriff.
572
00:37:12,846 --> 00:37:15,086
I live behind Joe Adams.
Give me a chance to talk to him.
573
00:37:15,278 --> 00:37:17,438
- I think I can get him out.
- A little talk-fest, huh?
574
00:37:17,606 --> 00:37:19,846
And maybe drink a few bottles
of beer while you're at it.
575
00:37:19,984 --> 00:37:21,572
You know anything about this shooting?
576
00:37:21,844 --> 00:37:23,689
I know what's been eating
Joe for a long time.
577
00:37:23,976 --> 00:37:26,416
You do? You better stick around
for some questions. Hey, Mack.
578
00:37:26,850 --> 00:37:29,530
This fellow here may be good for
a material witness. He's his buddy.
579
00:38:09,060 --> 00:38:11,465
Once we shoot out that lock
I think he'll come out peaceful.
580
00:38:12,048 --> 00:38:13,213
If he's still alive.
581
00:38:14,011 --> 00:38:15,519
Joe. Joe!
582
00:38:16,092 --> 00:38:17,337
You're trying to kill him.
583
00:38:17,651 --> 00:38:19,042
He's not a gangster too.
584
00:38:19,286 --> 00:38:21,421
He's a human being like
everybody else. Like you.
585
00:38:21,754 --> 00:38:23,347
Please. I've got to see him.
586
00:39:04,433 --> 00:39:06,529
He got it blocked. Some big box.
587
00:39:07,950 --> 00:39:10,268
Probably a bureau or a chest of drawers.
588
00:39:10,523 --> 00:39:12,702
Hey. That janitor anywhere around?
589
00:39:13,228 --> 00:39:15,454
He's outside, Sheriff.
You want me to get him?
590
00:39:15,953 --> 00:39:16,988
Yeah. Right away.
591
00:39:17,267 --> 00:39:19,213
Hold it boys. Stop your firing.
592
00:39:19,635 --> 00:39:22,024
Get that janitor up here.
The sheriff wants him.
593
00:39:23,098 --> 00:39:24,223
Here he is, Sheriff.
594
00:39:24,638 --> 00:39:26,817
It's the sheriff.
He wants to talk to you.
595
00:39:27,833 --> 00:39:29,724
You calling me, Sheriff?
596
00:39:30,097 --> 00:39:32,853
Yeah. Has he got a big bureau in there?
597
00:39:33,216 --> 00:39:34,336
What did he say?
598
00:39:34,954 --> 00:39:39,265
I'm asking if he's got a bureau
or a chest of drawers in there.
599
00:39:39,591 --> 00:39:40,928
Sure, there is a bureau.
600
00:39:41,395 --> 00:39:42,506
He has two.
601
00:39:42,813 --> 00:39:44,103
Which is bigger?
602
00:39:44,438 --> 00:39:46,848
Which is bigger? Well, I don't know.
603
00:39:47,331 --> 00:39:50,139
It's about six of one and
half a dozen of the other.
604
00:39:50,553 --> 00:39:51,553
What's that?
605
00:39:52,226 --> 00:39:55,606
I said I think they're both
about the same size I guess.
606
00:39:56,368 --> 00:39:59,408
Listen, Mack. Let's stop fooling around
get that tear-gas from the State Pen.
607
00:39:59,750 --> 00:40:02,270
I'll send someone for it.
Only takes a few hours there and back.
608
00:40:02,491 --> 00:40:04,138
- You'd better do that.
- Okay, Sergeant.
609
00:40:04,378 --> 00:40:05,549
Alright, men. Let's go.
610
00:40:14,149 --> 00:40:16,038
Candid camera. Six for a quarter.
611
00:40:16,602 --> 00:40:19,371
Sit still, Miss. Look at your
friend here. Smile pretty now.
612
00:40:19,596 --> 00:40:21,425
Stop making faces, Joe.
613
00:40:57,317 --> 00:40:59,437
Candid camera. Six for a quarter.
614
00:41:00,743 --> 00:41:01,743
Candid.
615
00:41:02,395 --> 00:41:03,961
It means straight and honest.
616
00:41:04,857 --> 00:41:06,234
Yet all the time...
617
00:41:07,426 --> 00:41:08,998
I wanted so much to believe.
618
00:41:11,099 --> 00:41:13,117
Because somehow a guy
had to believe in something.
619
00:41:14,097 --> 00:41:15,979
I wanted you to tell me about yourself.
620
00:41:17,113 --> 00:41:18,643
It wouldn't have changed anything.
621
00:41:18,879 --> 00:41:20,709
But a guy figures if a girl loves him.
622
00:41:21,604 --> 00:41:23,151
She'll tell him without asking.
623
00:41:23,549 --> 00:41:25,538
Tell him everything, no matter what.
624
00:41:27,371 --> 00:41:30,151
I couldn't help it.
I couldn't stop thinking.
625
00:41:48,297 --> 00:41:49,887
- Morning, Joe.
- Hi, Peggy.
626
00:41:50,229 --> 00:41:52,837
Hey. Thanks for sewing that
button on. I bet it stays on now.
627
00:41:53,038 --> 00:41:54,038
That's alright.
628
00:41:54,316 --> 00:41:56,403
Say, Joe. About that shoulder patch.
629
00:41:56,675 --> 00:41:59,562
- Maybe you'd better keep it.
- Holy smoke. I forgot all about it.
630
00:41:59,782 --> 00:42:01,598
I'll snip her off tomorrow
first thing, sure.
631
00:42:01,787 --> 00:42:03,516
Thanks. Have a good time, Joe.
632
00:42:05,263 --> 00:42:06,450
How are you, Miss Tully?
633
00:42:06,742 --> 00:42:09,192
Well, how's the little one doing today?
634
00:42:09,418 --> 00:42:11,488
Hello Joe. Feeling as usual.
635
00:42:11,826 --> 00:42:15,506
He's never been the same since Josephine
was run over by the garbage truck.
636
00:42:15,782 --> 00:42:18,715
- It sure did bust up a happy marriage.
- He's lonely. That's his trouble.
637
00:42:18,987 --> 00:42:20,852
- Hiya, Joe.
- Hi, Mr Tully.
638
00:42:26,459 --> 00:42:27,459
Come in.
639
00:42:29,157 --> 00:42:31,465
- It's open, Joe.
- Yeah, you said it.
640
00:42:31,834 --> 00:42:33,471
- Be right with you.
- Don't worry.
641
00:42:34,267 --> 00:42:37,679
Sorry to make you wait, but tell you the
truth, I positively didn't expect you.
642
00:42:38,024 --> 00:42:39,651
Why not? I said I was coming, didn't I?
643
00:42:40,011 --> 00:42:42,308
Yeah, you've said that lots
of times but never showed.
644
00:42:42,642 --> 00:42:44,372
So you really must be
hungry or something.
645
00:42:44,646 --> 00:42:45,863
What you got on the menu?
646
00:42:46,052 --> 00:42:47,916
Well, so far just a can opener.
647
00:42:48,373 --> 00:42:50,773
I guess I'll have to outdo myself
to get a return engagement.
648
00:42:51,446 --> 00:42:53,160
Hey, why don't you make yourself at home?
649
00:42:53,762 --> 00:42:55,593
Yep, something must be cooking.
650
00:42:56,025 --> 00:42:57,269
You didn't forget a thing.
651
00:42:57,895 --> 00:42:59,734
Yes, Joe. You must be powerful hungry.
652
00:43:00,850 --> 00:43:03,122
Now let's see. What goes good
with beer beside pretzels?
653
00:43:03,783 --> 00:43:04,798
You know, Charlie.
654
00:43:05,219 --> 00:43:07,025
You're not such a bad
looking wench at that.
655
00:43:07,485 --> 00:43:08,760
I'm willing to admit that.
656
00:43:08,987 --> 00:43:10,751
Please, I can't take it all at once.
657
00:43:11,374 --> 00:43:14,101
Maybe if I get it a little at a time
it might not be such a shock.
658
00:43:15,039 --> 00:43:18,711
Anyway, it'd make time go faster hanging
around this crummy room all these weeks.
659
00:43:19,202 --> 00:43:22,038
I thought you were waiting for some
agency in Chicago to book you.
660
00:43:22,263 --> 00:43:24,224
Maybe I'm waiting for a
different kind of booking.
661
00:43:24,773 --> 00:43:26,188
And a different kind of billing.
662
00:43:27,233 --> 00:43:28,707
It's way over your head, isn't it.
663
00:43:29,074 --> 00:43:30,074
Huh?
664
00:43:32,147 --> 00:43:33,147
Here.
665
00:43:33,501 --> 00:43:35,266
Hey, wake up. You're in a trance.
666
00:43:35,718 --> 00:43:37,192
You look just like you're in love.
667
00:43:37,888 --> 00:43:38,888
Maybe I am.
668
00:43:39,231 --> 00:43:40,231
Who with?
669
00:43:40,336 --> 00:43:42,146
Just in love. It doesn't
matter much who.
670
00:43:42,969 --> 00:43:44,240
Maybe you're not kidding.
671
00:43:45,375 --> 00:43:46,375
Maybe I'm not.
672
00:43:46,850 --> 00:43:50,170
Somebody will please tell me why I had
to go all out for a chump like you.
673
00:43:50,768 --> 00:43:51,768
Me, a chump?
674
00:43:51,990 --> 00:43:53,322
Why, I'm a nice guy.
675
00:43:53,766 --> 00:43:57,254
Sure. A nice guy who drops in once in a
blue moon when he comes through town.
676
00:43:57,505 --> 00:43:58,779
Like one of those tourists.
677
00:43:59,017 --> 00:44:01,426
The trouble is for a tourist
I'm kinda short on baggage.
678
00:44:01,745 --> 00:44:03,018
That's the trouble alright.
679
00:44:03,207 --> 00:44:04,432
Don't tell me. I know.
680
00:44:04,814 --> 00:44:06,934
You didn't make any promises
and you didn't break any.
681
00:44:07,079 --> 00:44:08,079
Yet.
682
00:44:08,854 --> 00:44:10,156
- But anyway.
- Anyway, what?
683
00:44:10,423 --> 00:44:12,555
I don't know but it gets
so boring around here.
684
00:44:13,900 --> 00:44:16,905
Well, come night time I don't
sleep very well. I get nightmares.
685
00:44:17,471 --> 00:44:19,871
I dream I'm asleep and you're
here waiting for me to wake up.
686
00:44:19,964 --> 00:44:22,853
Then I wake up, still in the dream.
I look around but you've disappeared.
687
00:44:23,450 --> 00:44:24,865
Wait a second. I'm all mixed up.
688
00:44:25,191 --> 00:44:27,743
So am I until I really wake up.
Then I know you're not here.
689
00:44:28,255 --> 00:44:30,925
Holy snooks. I don't have to go
through a nightmare to know that.
690
00:44:31,488 --> 00:44:33,996
It's an exciting life I lead.
Both love and romance.
691
00:44:34,540 --> 00:44:35,540
Full of...
692
00:44:36,963 --> 00:44:37,988
Yeah I know.
693
00:44:38,571 --> 00:44:39,586
The joke is on me.
694
00:44:39,839 --> 00:44:40,949
Love and romance.
695
00:44:41,690 --> 00:44:42,846
Beautiful words.
696
00:44:43,851 --> 00:44:46,495
It's sure okay to read about them
in books if you've time to read.
697
00:44:46,829 --> 00:44:50,840
But for a plain stiff like me who works
his head off all day long 6 days a week.
698
00:44:51,879 --> 00:44:53,386
I don't find it so boring at night.
699
00:44:54,680 --> 00:44:57,700
When I hit that sack I hit it so
hard I can hardly get up.
700
00:44:59,935 --> 00:45:01,130
But come Sunday.
701
00:45:02,472 --> 00:45:03,631
That's a lot different.
702
00:45:05,384 --> 00:45:06,384
Sunday.
703
00:45:07,140 --> 00:45:08,531
You got time to relax.
704
00:45:17,594 --> 00:45:18,638
You know something?
705
00:45:19,360 --> 00:45:21,121
The sun is pretty strong
this time of year.
706
00:45:24,651 --> 00:45:25,695
That's easy to fix.
707
00:45:28,869 --> 00:45:31,068
Nothing too good for the
gentleman caller, as they say.
708
00:45:35,596 --> 00:45:36,754
Is that any better?
709
00:45:37,300 --> 00:45:38,300
A lot better.
710
00:45:41,653 --> 00:45:42,698
That shows you.
711
00:45:43,031 --> 00:45:44,581
Anyway, I hope I'm lucky at cards.
712
00:45:46,723 --> 00:45:48,306
Well. Look who is here.
713
00:45:48,963 --> 00:45:49,963
In person.
714
00:45:50,043 --> 00:45:51,043
Good afternoon.
715
00:45:51,313 --> 00:45:53,878
- I trust I'm not disturbing you.
- I'll give you three guesses.
716
00:45:54,160 --> 00:45:55,544
My sincere regrets.
717
00:45:56,312 --> 00:45:59,932
I most certainly do not wish to intrude
on your little Sunday tรชte-ร -tรชte.
718
00:46:00,347 --> 00:46:02,214
But for a lonely vagabond such as I...
719
00:46:02,403 --> 00:46:06,343
Nothing warms my heart more than to see
two young people with so much in common.
720
00:46:06,596 --> 00:46:08,643
Come on. Save it for the act.
What do you want?
721
00:46:08,853 --> 00:46:11,878
Have patience, my dear.
Remember, patience is a virtue.
722
00:46:12,386 --> 00:46:14,618
Curiosity is a typically feminine vice.
723
00:46:15,297 --> 00:46:16,867
- N'est-ce pas?
- Look who's talking.
724
00:46:17,408 --> 00:46:20,141
It's a wonder you didn't check up
at the keyhole. You probably did too.
725
00:46:20,161 --> 00:46:21,485
No, darling. Not this time.
726
00:46:22,377 --> 00:46:23,507
As a matter of fact...
727
00:46:23,696 --> 00:46:26,376
Personally, I believe eavesdropping
should be more widely practised.
728
00:46:26,921 --> 00:46:29,427
It charges the atmosphere, so to speak.
729
00:46:30,443 --> 00:46:32,025
Even for those being watched.
730
00:46:32,806 --> 00:46:34,281
Do I shock you, Mr Adams?
731
00:46:34,506 --> 00:46:35,869
No. You just get in my hair.
732
00:46:36,075 --> 00:46:37,654
Hold it Joe or he'll go on forever.
733
00:46:39,449 --> 00:46:41,340
Cut the patter. What do you want here?
734
00:46:41,529 --> 00:46:43,248
Just passing through en-route.
735
00:46:43,483 --> 00:46:45,729
And so here I am again
like a returning ghost.
736
00:46:46,716 --> 00:46:49,788
You know my dear, our poor little dogs
have been very lonely without you.
737
00:46:50,311 --> 00:46:51,945
- Don't you miss them at all?
- Nope.
738
00:46:52,735 --> 00:46:55,110
How callous women are.
How swiftly they forget.
739
00:46:55,412 --> 00:46:56,650
Poor little creatures.
740
00:46:57,087 --> 00:46:58,087
Not women. Dogs.
741
00:46:58,235 --> 00:46:59,493
Okay. That's about enough.
742
00:46:59,977 --> 00:47:02,857
Maybe you like to hear yourself chatter,
but I don't. What are you after?
743
00:47:03,266 --> 00:47:04,266
You, my friend.
744
00:47:04,921 --> 00:47:07,630
As a matter of fact I've been waiting
downstairs fully half an hour.
745
00:47:08,095 --> 00:47:11,335
Simply to talk to you regarding a
matter I'm sure is of great interest.
746
00:47:11,678 --> 00:47:13,065
- Of interest to him?
- Exactly.
747
00:47:13,254 --> 00:47:14,698
Alright. Spill it. Make it fast.
748
00:47:15,616 --> 00:47:18,504
Perhaps I should tell you it
is a rather personal matter.
749
00:47:19,228 --> 00:47:23,280
So, if the young lady has no objections
we can discuss it in the tavern below.
750
00:47:23,508 --> 00:47:25,631
While she joins us at
her convenience. Alright?
751
00:47:26,786 --> 00:47:28,158
I suppose that's okay.
752
00:47:30,541 --> 00:47:32,151
You know Charlene, in spite of all.
753
00:47:32,777 --> 00:47:34,434
Your leaving hurts me very deeply.
754
00:47:35,248 --> 00:47:36,264
- Hurts you?
- Yes.
755
00:47:36,921 --> 00:47:38,961
You just started something
you couldn't finish, Max.
756
00:47:39,249 --> 00:47:40,484
And you can't take it.
757
00:47:41,071 --> 00:47:44,184
When a guy like you can't take a licking
it's a sure sign he's getting old.
758
00:47:45,255 --> 00:47:46,996
- Getting old?
- Yes. You are.
759
00:47:47,738 --> 00:47:48,738
Oh.
760
00:47:48,763 --> 00:47:50,279
- How about it?
- Coming.
761
00:47:52,347 --> 00:47:53,509
See you below, my dear.
762
00:48:01,399 --> 00:48:03,332
Let's have it. What did you
want to see me about?
763
00:48:03,617 --> 00:48:06,253
Jo Ann, naturally. I had a long
talk with her this morning.
764
00:48:06,650 --> 00:48:08,038
And I happened to learn that...
765
00:48:08,435 --> 00:48:10,880
That you have been seeing the
young lady rather frequently.
766
00:48:11,101 --> 00:48:12,889
Wait a minute.
Let's get one thing straight.
767
00:48:13,078 --> 00:48:13,808
Exactly.
768
00:48:14,053 --> 00:48:16,653
You will recall I didn't interfere
in your overnight friendship...
769
00:48:16,792 --> 00:48:18,449
With my former assistant Charlene.
770
00:48:18,703 --> 00:48:20,257
Listen. Let's get down to cases.
771
00:48:20,553 --> 00:48:23,284
One minute you talk about Jo Ann.
The next you're dragging in Charlene.
772
00:48:23,304 --> 00:48:25,624
- You don't make sense.
- I think it will in just a moment.
773
00:48:26,190 --> 00:48:28,384
You see, there's something
I should probably tell you.
774
00:48:28,802 --> 00:48:30,949
- Something important.
- Yeah? What?
775
00:48:31,630 --> 00:48:36,261
Well, simply that my profound concern
about Jo Ann is a most natural one.
776
00:48:37,192 --> 00:48:38,378
Since the little girl...
777
00:48:39,934 --> 00:48:42,087
You see... she's my daughter.
778
00:48:44,164 --> 00:48:45,164
Huh?
779
00:48:45,848 --> 00:48:46,848
What's that?
780
00:48:46,880 --> 00:48:49,751
I know it never occurred to you but
it happens to be the simple truth.
781
00:48:50,199 --> 00:48:51,554
I'm Jo Ann's father.
782
00:48:52,390 --> 00:48:53,761
Incredible but true.
783
00:48:54,704 --> 00:48:57,664
Here you are, mister. I hope whatever
you called it is the way you want it.
784
00:48:58,124 --> 00:48:59,282
Hey, Millie. Come here.
785
00:48:59,810 --> 00:49:00,810
Coming.
786
00:49:02,244 --> 00:49:03,244
Her father?
787
00:49:04,113 --> 00:49:06,131
But she's an orphan.
She's from The Good Shepherd.
788
00:49:06,354 --> 00:49:09,147
Of course. But orphans also
had parents once you know.
789
00:49:09,914 --> 00:49:12,565
Look here. May I talk to you man to man?
790
00:49:13,437 --> 00:49:15,839
You see, every man has his faults.
791
00:49:16,358 --> 00:49:17,882
And certainly I'm no exception.
792
00:49:18,266 --> 00:49:19,634
I admit my share of guilt.
793
00:49:20,332 --> 00:49:22,827
Possibly a much greater one
that Jo Ann's mother because...
794
00:49:24,032 --> 00:49:26,000
But I don't want to
speak unkindly of her.
795
00:49:26,229 --> 00:49:28,645
And believe me I'm not
trying to escape any blame.
796
00:49:29,272 --> 00:49:32,016
Of course, when little Jo Ann
first came into the world.
797
00:49:32,436 --> 00:49:33,453
I was quite young.
798
00:49:34,081 --> 00:49:36,586
Only when you grow older do
you come to understand what...
799
00:49:37,010 --> 00:49:38,636
Horrible mistakes you can make.
800
00:49:39,676 --> 00:49:41,390
And with understanding too...
801
00:49:41,752 --> 00:49:43,760
Comes its bitter companion. Remorse.
802
00:49:44,581 --> 00:49:46,375
It starts creeping up on you.
803
00:49:46,677 --> 00:49:48,658
At little aft first and
then more and more.
804
00:49:48,862 --> 00:49:50,849
Until you must do something about it.
805
00:49:51,852 --> 00:49:53,155
So finally I did.
806
00:49:54,162 --> 00:49:56,712
I began the long, long
task of tracing back.
807
00:49:58,468 --> 00:50:00,637
Naturally, her mother had
had a hard time of it.
808
00:50:01,591 --> 00:50:03,630
From town to town. Different names.
809
00:50:04,081 --> 00:50:05,097
She had remarried.
810
00:50:06,012 --> 00:50:08,931
But at last after many years search.
811
00:50:10,851 --> 00:50:12,151
When I first saw Jo Ann...
812
00:50:13,640 --> 00:50:14,761
I can't describe.
813
00:50:16,214 --> 00:50:18,250
But the exact image of her mother.
814
00:50:19,100 --> 00:50:22,716
And believe me, my friend, when I say
she was a real beauty, her mother.
815
00:50:24,050 --> 00:50:28,001
The same beautiful hazel eyes that
keep changing color constantly.
816
00:50:30,654 --> 00:50:32,020
A strange world, isn't it.
817
00:50:34,719 --> 00:50:36,950
- It sure is.
- And so you see, my friend.
818
00:50:37,355 --> 00:50:38,868
Why I am so concerned.
819
00:50:39,525 --> 00:50:41,905
And though I dislike to
use such a strong word.
820
00:50:42,442 --> 00:50:44,295
I feel it's my duty to interfere.
821
00:50:45,709 --> 00:50:46,709
Your duty?
822
00:50:46,752 --> 00:50:49,945
Don't you see how unfair it would
be if you were to tie her down now?
823
00:50:50,557 --> 00:50:51,557
To what?
824
00:50:51,854 --> 00:50:53,967
Only a life of hopeless drudgery.
825
00:50:54,494 --> 00:50:55,623
Your duty?
826
00:50:55,997 --> 00:50:57,241
And I am unfair?
827
00:50:58,667 --> 00:51:01,049
For criminy sakes, what do you think?
828
00:51:01,743 --> 00:51:02,743
Her father.
829
00:51:03,069 --> 00:51:06,875
Her faithful father who took a
powder for fifteen years or more.
830
00:51:07,363 --> 00:51:10,163
Who makes good money but doesn't
give a hang about anybody but himself.
831
00:51:10,829 --> 00:51:14,271
Suddenly remembers he's got
a long-lost child someplace.
832
00:51:15,159 --> 00:51:17,757
Comes crawling back
waving his conscience like...
833
00:51:18,457 --> 00:51:20,901
Like one of those rats came
out of a pillbox whining...
834
00:51:21,090 --> 00:51:23,855
He didn't mean it. He was sorry.
He was never a real Nazi at all.
835
00:51:25,123 --> 00:51:27,671
Sounding off now about
your fatherly duties.
836
00:51:29,102 --> 00:51:30,102
Listen.
837
00:51:30,251 --> 00:51:31,701
Now I'll give you an earful.
838
00:51:32,385 --> 00:51:33,773
I'm from The Good Shepherd too.
839
00:51:34,029 --> 00:51:36,189
I know what it's like to be an orphan.
We'll skip that.
840
00:51:36,459 --> 00:51:37,459
Only get this.
841
00:51:38,195 --> 00:51:41,897
If my old man was alive, and he tried to
come back and say how to run my life.
842
00:51:42,269 --> 00:51:43,753
I'd break him in two.
843
00:51:44,439 --> 00:51:46,799
What's more, I love Jo Ann.
She's going to be happy with me.
844
00:51:46,945 --> 00:51:48,905
I'll marry her and see to
it that she'll be happy.
845
00:51:49,277 --> 00:51:50,893
What are you going to make out of that?
846
00:51:52,246 --> 00:51:54,406
- You say you're going to get married.
- You heard me.
847
00:51:55,211 --> 00:51:57,051
And Jo Ann. Did she say she would?
848
00:51:57,476 --> 00:51:59,043
- What's it to you?
- Everything.
849
00:52:00,143 --> 00:52:01,829
Don't you understand? If I lose her...
850
00:52:02,910 --> 00:52:04,948
After all, I am her father.
I have every right.
851
00:52:05,173 --> 00:52:07,147
Now it's no longer your duty.
Now it's your right.
852
00:52:07,358 --> 00:52:09,853
No. I mean her happiness.
You work in the plant.
853
00:52:10,396 --> 00:52:12,855
You hardly make enough to live on.
No future at all.
854
00:52:13,123 --> 00:52:14,826
- A common worker.
- What's bad about that?
855
00:52:15,015 --> 00:52:16,583
An orphan. A foundling.
856
00:52:17,256 --> 00:52:19,181
I don't even know the family you're from.
857
00:52:19,481 --> 00:52:21,164
Or their health or yours.
858
00:52:21,539 --> 00:52:22,748
What did you say?
859
00:52:24,593 --> 00:52:26,849
You're lucky you're her father.
860
00:52:27,457 --> 00:52:29,017
Know what you're going to do, mister?
861
00:52:29,206 --> 00:52:32,251
You will get up and put that little hat
on your little dome and get out of here.
862
00:52:32,271 --> 00:52:33,271
But quick.
863
00:52:52,808 --> 00:52:54,626
Hello Joe. Come in.
We're just having dinner.
864
00:52:54,815 --> 00:52:56,975
I want to talk to you.
It's something pretty important.
865
00:52:57,211 --> 00:52:58,897
Alright. But would you like to join us?
866
00:52:59,200 --> 00:53:01,120
- Mrs Simpson won't mind.
- I must see you alone.
867
00:53:01,291 --> 00:53:03,387
You see, it's about that man.
You know who I mean.
868
00:53:03,813 --> 00:53:04,813
No, Joe. I don't.
869
00:53:04,989 --> 00:53:08,069
The one you had that appointment with
that night. When you went to The Jungle.
870
00:53:08,540 --> 00:53:09,783
See, I followed you there.
871
00:53:10,466 --> 00:53:11,466
You did?
872
00:53:11,569 --> 00:53:12,845
Jo Ann. Need any help?
873
00:53:13,254 --> 00:53:15,823
No. It's alright, Mrs Simpson.
I'll only be a minute.
874
00:53:16,073 --> 00:53:18,313
It's not about my following you.
It's what he said today.
875
00:53:18,509 --> 00:53:20,408
That's why you've acted
so strange ever since.
876
00:53:20,597 --> 00:53:22,957
You could have told me the same
night that he's your father.
877
00:53:23,046 --> 00:53:24,046
My father?
878
00:53:24,128 --> 00:53:26,666
Jo Ann, I just remembered
that gravy dish is cracked.
879
00:53:27,326 --> 00:53:28,543
Why, how do you do?
880
00:53:28,810 --> 00:53:30,256
I didn't know you were here, Joe.
881
00:53:30,560 --> 00:53:32,841
How are you, Mrs Simpson?
I just dropped in to see Jo Ann.
882
00:53:33,207 --> 00:53:34,767
Well then I'd better get this served.
883
00:53:35,140 --> 00:53:37,485
You bring in the rest, dear.
Don't be too long now.
884
00:53:37,821 --> 00:53:39,527
It will be a shame if this gets cold.
885
00:53:39,910 --> 00:53:40,679
And Joe.
886
00:53:40,912 --> 00:53:41,912
Come again.
887
00:53:42,077 --> 00:53:43,292
Don't be such a stranger.
888
00:53:45,300 --> 00:53:47,475
You say he told you he was my father?
889
00:53:47,686 --> 00:53:48,732
Yeah. All about it.
890
00:53:48,994 --> 00:53:51,194
How he lost track of you for
years and how he found you.
891
00:53:51,368 --> 00:53:53,323
Joe, he isn't.
He isn't my father at all.
892
00:53:54,036 --> 00:53:55,036
He's not?
893
00:53:56,076 --> 00:53:57,076
What do you mean?
894
00:53:58,286 --> 00:53:59,616
What's this all about anyway?
895
00:53:59,915 --> 00:54:02,400
- Jo Ann, it's all getting spoiled.
- Coming.
896
00:54:02,681 --> 00:54:04,921
Joe, wait for me. Just a little while.
In the greenhouse.
897
00:54:05,093 --> 00:54:06,184
I'll be right over.
898
00:54:12,296 --> 00:54:14,364
You see, it was just
like those postcards.
899
00:54:15,182 --> 00:54:17,745
Postcards from places
he's never been at all.
900
00:54:18,261 --> 00:54:20,234
It's odd, but he's always
making up stories.
901
00:54:20,545 --> 00:54:22,627
Holy smoke.
When I think of that build-up...
902
00:54:23,498 --> 00:54:25,340
That guy must be whacky or something.
903
00:54:26,325 --> 00:54:28,578
Why do you keep seeing him?
What does he mean to you?
904
00:54:29,018 --> 00:54:30,956
Joe. I didn't want to tell you.
905
00:54:31,452 --> 00:54:32,721
Maybe I should have but...
906
00:54:33,161 --> 00:54:34,750
But I was so afraid you would think...
907
00:54:34,939 --> 00:54:36,313
That you would misunderstand.
908
00:54:37,026 --> 00:54:39,387
But it all started last fall
when I first met him.
909
00:54:40,123 --> 00:54:41,763
He was appearing at the Orpheum.
910
00:54:42,280 --> 00:54:43,280
I was late.
911
00:54:51,589 --> 00:54:52,589
Higher.
912
00:54:55,924 --> 00:54:57,310
And move higher.
913
00:55:02,373 --> 00:55:03,373
Rest.
914
00:55:04,296 --> 00:55:05,579
No, ladies and gentlemen.
915
00:55:05,935 --> 00:55:08,714
No invisible wires. No hidden supports.
916
00:55:09,164 --> 00:55:10,573
No optical illusion.
917
00:55:15,887 --> 00:55:18,534
Now our sleeping beauty returns to us.
918
00:55:18,723 --> 00:55:19,824
I went there alone.
919
00:55:20,284 --> 00:55:22,353
Not that I like going places by myself.
920
00:55:22,936 --> 00:55:23,936
You see, Joe.
921
00:55:24,170 --> 00:55:27,366
I didn't have any friends real
close among my own age.
922
00:55:28,094 --> 00:55:30,551
In fact no-one really
outside the Simpsons.
923
00:55:35,039 --> 00:55:36,397
It was really quite amazing.
924
00:55:36,706 --> 00:55:38,849
Watching him do all those
tricks with those dogs.
925
00:55:39,457 --> 00:55:40,701
The way he handled them.
926
00:55:42,146 --> 00:55:43,390
You're the fifth dog down.
927
00:55:43,579 --> 00:55:46,342
One, two, three, four, five.
928
00:55:46,543 --> 00:55:47,543
Now that's right.
929
00:55:47,788 --> 00:55:50,228
It was wonderful they always
responded to every little signal.
930
00:55:50,337 --> 00:55:51,822
Anything he wanted them to do.
931
00:55:52,011 --> 00:55:53,711
Buster. Turn around. Buster.
932
00:55:54,640 --> 00:55:56,921
That's right. Now, which one of
you would like to go home?
933
00:56:01,562 --> 00:56:04,245
And with the aid of my
charming assistant Charlene.
934
00:56:04,463 --> 00:56:06,170
You can see how charming she is.
935
00:56:06,496 --> 00:56:08,866
Buster himself will choose
someone from the audience.
936
00:56:09,808 --> 00:56:11,547
Someone who is particularly psychic.
937
00:56:11,736 --> 00:56:13,324
He makes this choice telepathically...
938
00:56:13,604 --> 00:56:15,666
Through the medium of
astrological determination.
939
00:56:16,234 --> 00:56:18,360
Indicating it by two bells for 'No'.
940
00:56:18,698 --> 00:56:19,920
Buster, ring the bell.
941
00:56:22,310 --> 00:56:24,753
That's right. And three times for 'Yes'.
942
00:56:27,269 --> 00:56:28,269
That's right.
943
00:56:28,492 --> 00:56:30,177
Alright, Charlene. Proceed.
944
00:56:33,427 --> 00:56:34,573
Your birthday, madam?
945
00:56:34,864 --> 00:56:37,148
Oh my goodness. January the 15th.
946
00:56:37,915 --> 00:56:39,271
Capricorn the goat.
947
00:56:39,767 --> 00:56:40,810
Capricorn the goat.
948
00:56:42,395 --> 00:56:43,395
No.
949
00:56:47,129 --> 00:56:48,743
You, Miss. Your birthday, please.
950
00:56:49,359 --> 00:56:50,359
June the 5th.
951
00:56:51,305 --> 00:56:52,631
Gemini. The twins.
952
00:56:53,326 --> 00:56:54,689
Gemini the twins.
953
00:56:55,628 --> 00:56:56,628
Buster?
954
00:56:58,392 --> 00:56:59,053
Yes.
955
00:56:59,275 --> 00:57:01,260
Have the little lady
come up on the stage.
956
00:57:01,800 --> 00:57:04,197
- Will you come along with me, please?
- No, not me. Please.
957
00:57:04,547 --> 00:57:05,547
Go on.
958
00:57:05,719 --> 00:57:07,535
I'd have given anything
not to go up there.
959
00:57:08,141 --> 00:57:10,735
Yet looking back on it later,
I think in a way I liked it.
960
00:57:13,321 --> 00:57:14,650
The thrill. The experience.
961
00:57:15,206 --> 00:57:16,898
All those lights. All those people.
962
00:57:18,352 --> 00:57:20,812
When he came close, I saw his face.
963
00:57:21,595 --> 00:57:22,867
I didn't like him at all.
964
00:57:23,908 --> 00:57:25,152
Then when he touched me.
965
00:57:26,070 --> 00:57:27,801
Maybe it was from being so scared but...
966
00:57:28,162 --> 00:57:29,767
I was really all gooseflesh.
967
00:57:30,206 --> 00:57:33,404
And now ladies and gentlemen all
three of us being in perfect harmony.
968
00:57:33,593 --> 00:57:35,612
It was only later when I
took the bus home that...
969
00:57:35,969 --> 00:57:38,795
I tried to tell myself how silly I
was to have gotten so excited.
970
00:57:39,381 --> 00:57:41,591
How the whole thing was
really nothing very important.
971
00:57:42,393 --> 00:57:44,267
Even though I couldn't
get it out of my mind.
972
00:57:44,456 --> 00:57:45,702
The way he looked at me.
973
00:57:49,228 --> 00:57:51,194
At first I was almost as
nervous as at the show.
974
00:57:51,611 --> 00:57:52,826
But he was very polite.
975
00:57:54,943 --> 00:57:57,988
After a while, we talked about the
gardenias he'd given me on the stage.
976
00:57:58,580 --> 00:58:00,398
And I mentioned I had
worked with flowers.
977
00:58:01,021 --> 00:58:02,189
He was very friendly.
978
00:58:02,592 --> 00:58:04,209
Yet he didn't even ask where I lived.
979
00:58:04,765 --> 00:58:06,669
But I suppose it wasn't
hard for him to guess.
980
00:58:09,473 --> 00:58:11,405
Anyway, I thought it was
just a chance meeting.
981
00:58:11,713 --> 00:58:13,537
I never dreamed he had
planned it that way.
982
00:58:17,602 --> 00:58:19,789
Just a minute, please. I am coming.
983
00:58:24,205 --> 00:58:25,338
Good afternoon.
984
00:58:26,232 --> 00:58:28,352
- Just take your time.
- Hello. What can I do for you?
985
00:58:28,566 --> 00:58:31,419
I wanted to order some gardenias
to be delivered to the theater.
986
00:58:31,958 --> 00:58:33,403
It was soon after Thanksgiving.
987
00:58:33,904 --> 00:58:35,895
I asked him if he'd like
to stay until it let up.
988
00:58:36,141 --> 00:58:37,472
But he said he had no time.
989
00:58:37,952 --> 00:58:39,675
He then was... oh. I forgot.
990
00:58:40,202 --> 00:58:41,619
Just as he was about to leave.
991
00:58:41,882 --> 00:58:43,384
Oh, by the way, I meant to ask you.
992
00:58:43,690 --> 00:58:46,838
I have some complimentary tickets for
a concert next week and I thought...
993
00:58:47,811 --> 00:58:49,280
This time without telepathy.
994
00:58:49,807 --> 00:58:52,347
I just thought you might
enjoy good classical music.
995
00:58:52,961 --> 00:58:53,961
I mean to say.
996
00:58:54,052 --> 00:58:57,212
It seemed to me from our chat the other
night that you were that kind of person.
997
00:58:57,404 --> 00:58:59,278
Ever heard of the Cleveland
symphony orchestra?
998
00:58:59,626 --> 00:59:00,901
No. Well, yes.
999
00:59:01,317 --> 00:59:03,815
Honest, Joe.
I didn't know what orchestra it was.
1000
00:59:04,347 --> 00:59:05,934
But of course I wouldn't admit that.
1001
00:59:06,301 --> 00:59:08,862
Although he did guess right.
That I liked that sort of music.
1002
00:59:09,099 --> 00:59:11,956
It's not very far for good music.
Less than two hours away.
1003
00:59:12,249 --> 00:59:15,603
Well, I've never been as far as
Pittsburgh and that's even nearer.
1004
00:59:15,855 --> 00:59:17,768
You're not much of a
world traveller, are you.
1005
00:59:18,125 --> 00:59:20,171
He said he'd send over
the tickets during the week.
1006
00:59:20,360 --> 00:59:23,285
And joked a bit how he'd invite
himself along if he weren't so busy.
1007
00:59:23,921 --> 00:59:26,749
And I said I thought I might ask
Mrs Simpson to go along but...
1008
00:59:30,855 --> 00:59:31,983
She couldn't go.
1009
00:59:46,256 --> 00:59:48,102
They were playing parts
of Romeo and Juliet.
1010
00:59:48,436 --> 00:59:50,916
He explained it was one of the
great love stories put to music.
1011
00:59:51,352 --> 00:59:53,131
You know, the famous play by Shakespeare.
1012
01:00:08,823 --> 01:00:10,593
I kept my programme as a souvenir, Joe.
1013
01:00:10,881 --> 01:00:12,095
It had the whole story.
1014
01:00:12,623 --> 01:00:14,936
Even some of the lines from
the love scenes in the play.
1015
01:00:20,799 --> 01:00:21,958
Later, we had dinner.
1016
01:00:22,147 --> 01:00:23,446
Of all places, Joe.
1017
01:00:24,561 --> 01:00:25,750
We are closing now, sir.
1018
01:00:26,197 --> 01:00:29,560
"Passengers on TWA constellation
to New York City."
1019
01:00:29,877 --> 01:00:32,288
"With connections for
Paris, Rome and Cairo."
1020
01:00:32,720 --> 01:00:34,196
"Please report to ticket counter."
1021
01:00:39,519 --> 01:00:43,153
You know, I just wondered how you would
look with your hair upswept like this.
1022
01:00:43,771 --> 01:00:44,771
You know, Joe.
1023
01:00:45,142 --> 01:00:47,563
I had that same sense of
freezing up when he touched me.
1024
01:00:48,219 --> 01:00:49,961
Like on the stage that first time.
1025
01:00:50,449 --> 01:00:51,836
But it was only for a minute.
1026
01:00:52,025 --> 01:00:53,913
I didn't think about
it again until later.
1027
01:00:56,816 --> 01:00:59,705
On the way home he kept telling
me all about his innermost feelings.
1028
01:01:00,231 --> 01:01:03,190
His long search for the right
person to be his companion in life.
1029
01:01:04,355 --> 01:01:06,150
In other words my dear, you and I...
1030
01:01:06,633 --> 01:01:08,950
Each of us giving to the
other what we both lack.
1031
01:01:09,330 --> 01:01:10,913
- You and I?
- Why not, Jo Ann?
1032
01:01:11,435 --> 01:01:14,392
You're not a girl to be interested
in the shallowness of mere youth.
1033
01:01:14,959 --> 01:01:17,669
You want someone with rich
experience of the outside world.
1034
01:01:18,574 --> 01:01:19,574
I don't know.
1035
01:01:19,675 --> 01:01:21,967
You do if you'd be brave
enough to look into your heart.
1036
01:01:22,384 --> 01:01:24,345
I think I'd better be going in.
It's getting late.
1037
01:01:24,534 --> 01:01:25,665
Just a second, Jo Ann.
1038
01:01:26,227 --> 01:01:27,786
There's something I want to ask you.
1039
01:01:28,058 --> 01:01:28,760
What?
1040
01:01:29,012 --> 01:01:30,911
Would you mind very much if I kissed you?
1041
01:01:31,479 --> 01:01:32,496
What if I do mind?
1042
01:01:32,781 --> 01:01:35,421
Nothing. I'll kiss you anyway to show
you how you should be kissed.
1043
01:01:35,457 --> 01:01:37,537
- No, don't. Please let me go.
- You're so repressed.
1044
01:01:37,658 --> 01:01:40,085
- It's time you began to understand.
- No, please.
1045
01:01:40,931 --> 01:01:41,931
Please.
1046
01:01:42,416 --> 01:01:43,416
Please.
1047
01:01:48,491 --> 01:01:50,598
You have sharp nails
like a little animal.
1048
01:01:51,724 --> 01:01:53,846
Maybe that's what I
really like about you.
1049
01:01:55,580 --> 01:01:56,938
Don't you ever touch me again.
1050
01:01:57,281 --> 01:01:58,809
And don't you ever come here again.
1051
01:02:05,089 --> 01:02:06,193
I hated him.
1052
01:02:06,808 --> 01:02:09,821
I hated him for knowing I wanted to
be kissed but that I never really was.
1053
01:02:10,530 --> 01:02:12,406
I hated him for all that
he guessed about me.
1054
01:02:13,236 --> 01:02:14,825
Yet in a way I was glad.
1055
01:02:15,375 --> 01:02:18,900
Glad that somebody wanted to kiss me.
That anyone would like me that much.
1056
01:02:19,304 --> 01:02:20,793
I was almost grateful.
1057
01:02:21,493 --> 01:02:23,662
Joe. I was so confused.
1058
01:02:27,735 --> 01:02:29,560
Here, Jo Ann.
Something for you from Detroit.
1059
01:02:29,749 --> 01:02:30,749
- For me?
- Yes.
1060
01:02:30,893 --> 01:02:32,483
I hope the sender didn't send flowers.
1061
01:02:32,694 --> 01:02:34,790
- Thanks. Merry Christmas.
- Same to you.
1062
01:02:37,975 --> 01:02:39,788
You know Joe how it
is round the holidays.
1063
01:02:40,671 --> 01:02:42,031
You feel lonelier than ever.
1064
01:02:42,862 --> 01:02:44,523
For the first time in my life.
1065
01:02:45,191 --> 01:02:46,598
A real Christmas present.
1066
01:02:48,461 --> 01:02:49,461
Mine.
1067
01:02:49,520 --> 01:02:51,644
I had never seen such
high heeled shoes before.
1068
01:02:53,278 --> 01:02:54,294
It was from him.
1069
01:02:54,875 --> 01:02:58,258
He said he bought them for his sister
in Detroit who he'd not seen in years.
1070
01:02:58,725 --> 01:03:00,190
But they hardly fit her now.
1071
01:03:00,504 --> 01:03:01,834
Would I please accept them.
1072
01:03:02,175 --> 01:03:04,695
And not to think he'd sent them
because of any feeling of guilt.
1073
01:03:05,408 --> 01:03:06,408
Joe, I...
1074
01:03:06,441 --> 01:03:08,866
I sort-of felt maybe I
had been too harsh.
1075
01:03:10,106 --> 01:03:11,940
Then one night at the public library.
1076
01:03:13,669 --> 01:03:14,742
Beautiful, isn't it.
1077
01:03:17,513 --> 01:03:18,513
Hello.
1078
01:03:20,515 --> 01:03:22,311
I'm stopping over here tonight.
1079
01:03:22,710 --> 01:03:23,955
I have some business here.
1080
01:03:24,317 --> 01:03:25,762
I was told I would find you here.
1081
01:03:26,269 --> 01:03:29,067
The music inspired by the
same religious tradition.
1082
01:03:29,361 --> 01:03:31,625
Stemming back thousands of years.
1083
01:03:32,398 --> 01:03:34,151
Buddhism is the state religion.
1084
01:03:34,488 --> 01:03:37,276
Although the worship of spirits and
local deities is also widespread.
1085
01:03:37,465 --> 01:03:40,111
I have to find the same
ever-searching soul in you.
1086
01:03:40,543 --> 01:03:41,826
It was strange.
1087
01:03:42,452 --> 01:03:43,952
I thought I would still be angry.
1088
01:03:44,687 --> 01:03:47,165
You know, it's rather difficult
talking to someone's back.
1089
01:03:48,334 --> 01:03:50,729
But with you... I really don't mind.
1090
01:03:52,863 --> 01:03:54,576
Your hair looks quite lovely now.
1091
01:03:55,368 --> 01:03:58,424
Imported and adopted before the
beginning of the Christian period.
1092
01:04:00,607 --> 01:04:02,727
It was very kind of you to
send the Christmas present.
1093
01:04:03,226 --> 01:04:06,066
But I'll get them to you first thing
tomorrow so you can send them back.
1094
01:04:06,157 --> 01:04:07,520
- To whom?
- Your sister.
1095
01:04:07,981 --> 01:04:10,861
I'm sure she can exchange them for a
better fit wherever you bought them.
1096
01:04:10,955 --> 01:04:12,037
No, she can't.
1097
01:04:12,430 --> 01:04:13,849
You see there isn't any sister.
1098
01:04:16,037 --> 01:04:17,126
But you wrote me...
1099
01:04:17,316 --> 01:04:19,230
It was just a little
white lie for Christmas.
1100
01:04:19,808 --> 01:04:22,325
Don't be stubborn. After all,
I could have gone on lying.
1101
01:04:23,012 --> 01:04:24,594
But in a strange way I am honest.
1102
01:04:24,944 --> 01:04:26,060
Even about my lying.
1103
01:04:26,959 --> 01:04:29,446
Let's talk serious.
That is, if you forgive me.
1104
01:04:30,289 --> 01:04:32,529
Twice again that week he drove
from Pittsburgh to see me.
1105
01:04:33,067 --> 01:04:34,570
And once I went there to see him.
1106
01:04:34,816 --> 01:04:36,979
Just before he left on tour
for the rest of the winter.
1107
01:04:37,364 --> 01:04:39,824
After a few weeks,
first from Atlantic City.
1108
01:04:40,486 --> 01:04:42,248
And then from Miami and Palm Beach.
1109
01:04:42,616 --> 01:04:44,458
You began getting all those postcards?
1110
01:04:44,797 --> 01:04:45,797
Yes.
1111
01:04:46,018 --> 01:04:48,738
And one day he wrote me he was
returning to play at The Jungle and...
1112
01:04:50,084 --> 01:04:51,606
And you know all the rest, Joe.
1113
01:04:52,370 --> 01:04:53,100
You see.
1114
01:04:53,289 --> 01:04:56,090
Until I met you he was the first person
who was ever really nice to me.
1115
01:04:56,568 --> 01:04:57,568
Yeah.
1116
01:04:59,040 --> 01:05:02,217
Joe, if you want me to,
I'll never see him again.
1117
01:05:02,491 --> 01:05:04,596
Why is he still here?
What's he hanging around for?
1118
01:05:04,813 --> 01:05:06,606
I'll tell you.
To bust us up any way he can.
1119
01:05:06,794 --> 01:05:08,159
But he can't, Joe. Never.
1120
01:05:08,495 --> 01:05:09,872
I told him that today.
1121
01:05:10,187 --> 01:05:11,868
When he started talking about...
1122
01:05:12,526 --> 01:05:13,526
That girl.
1123
01:05:14,442 --> 01:05:16,644
Living across from you in the hotel.
1124
01:05:17,601 --> 01:05:18,280
Joe.
1125
01:05:18,617 --> 01:05:20,790
- You won't go to her anymore will you?
- Her?
1126
01:05:21,945 --> 01:05:23,504
Look, you sweet dope.
1127
01:05:23,957 --> 01:05:26,902
Why... why would I be making
this long pitch to marry you?
1128
01:05:27,361 --> 01:05:29,484
Why am I eating my heart
out for you about this?
1129
01:05:29,762 --> 01:05:33,024
Joe, you know what it was like at the
orphanage and then with the Simpsons.
1130
01:05:33,551 --> 01:05:35,295
Naturally, meeting a man like...
1131
01:05:35,484 --> 01:05:37,765
Who'd seen so much of the world
and knew so much about it.
1132
01:05:37,945 --> 01:05:39,888
Ah, he's never been any place.
1133
01:05:40,164 --> 01:05:42,720
Just been in and out a lot
of hotels and creep-joints.
1134
01:05:43,101 --> 01:05:45,144
What's that got to do
with the real world?
1135
01:05:46,296 --> 01:05:49,216
Couldn't you see through his Santa Claus
routine what he was really after?
1136
01:05:49,560 --> 01:05:51,120
I wish you could have seen him today.
1137
01:05:51,309 --> 01:05:54,091
'My little daughter this'
and 'My little girl that'.
1138
01:05:54,907 --> 01:05:57,250
Ah, he doesn't know
anything about how to lie.
1139
01:05:58,303 --> 01:05:59,303
I know, but...
1140
01:05:59,798 --> 01:06:01,348
But everyone tells lies.
1141
01:06:03,462 --> 01:06:04,874
I've lied sometimes too.
1142
01:06:05,793 --> 01:06:07,918
If I said I never did,
it would be a big lie.
1143
01:06:08,275 --> 01:06:09,577
I don't like people who lie.
1144
01:06:11,611 --> 01:06:13,199
I'm not a liar. You know that.
1145
01:06:15,407 --> 01:06:17,156
Sure you're not because I love you.
1146
01:06:17,838 --> 01:06:18,838
I know you do.
1147
01:06:19,577 --> 01:06:22,174
Somehow, the minute I saw you
I knew right off you were the one.
1148
01:06:23,169 --> 01:06:24,169
Maybe...
1149
01:06:24,794 --> 01:06:26,717
Because I had kind of
a longing to be happy.
1150
01:06:28,057 --> 01:06:29,784
I wish you could understand all this.
1151
01:06:30,839 --> 01:06:31,968
Maybe I'm just afraid.
1152
01:06:33,029 --> 01:06:34,350
Afraid? Of what?
1153
01:06:35,031 --> 01:06:36,177
I don't know.
1154
01:06:36,619 --> 01:06:37,951
I just don't want to be hurt.
1155
01:06:44,354 --> 01:06:45,914
I would never hurt you, Jo Ann.
1156
01:06:46,684 --> 01:06:48,273
Because I know how it is myself.
1157
01:06:49,241 --> 01:06:50,651
What I mean is, well...
1158
01:06:51,361 --> 01:06:53,881
Ever since the Good Shepherd
eased me out on my own I've been...
1159
01:06:53,937 --> 01:06:56,171
Looking for something or somebody to...
1160
01:06:57,166 --> 01:07:00,089
Anyway, just so I wouldn't feel
so darned alone all the time.
1161
01:07:01,132 --> 01:07:03,253
Sure, I've had fun now and then but...
1162
01:07:04,234 --> 01:07:06,333
With me, anything would happen. Like...
1163
01:07:06,831 --> 01:07:08,593
I'm on a train once.
I got a brand-new cap.
1164
01:07:08,893 --> 01:07:11,178
Opened the window and
off it went with the wind.
1165
01:07:13,475 --> 01:07:14,831
Do you know, people are funny.
1166
01:07:15,784 --> 01:07:18,184
They don't take you for what you
are but where you come from.
1167
01:07:18,379 --> 01:07:19,668
What your name is.
1168
01:07:20,325 --> 01:07:21,369
Until you get so...
1169
01:07:21,859 --> 01:07:23,946
So you feel you're always
outside looking in.
1170
01:07:24,839 --> 01:07:25,969
So you try to buck it.
1171
01:07:26,314 --> 01:07:28,478
You know, get an education.
Go to night school.
1172
01:07:28,823 --> 01:07:29,869
Keep on the ball.
1173
01:07:31,210 --> 01:07:32,455
I couldn't lick it though.
1174
01:07:34,539 --> 01:07:35,628
Maybe.
1175
01:07:37,233 --> 01:07:38,507
I don't know. Maybe it's...
1176
01:07:39,386 --> 01:07:41,344
Because I didn't have any real ambition.
1177
01:07:42,045 --> 01:07:43,090
I mean, for myself.
1178
01:07:44,149 --> 01:07:45,480
Maybe that's been my trouble.
1179
01:07:45,840 --> 01:07:47,000
Anyway, you keep going.
1180
01:07:47,335 --> 01:07:50,466
Always trying to find something
different. But it's always the same.
1181
01:07:52,018 --> 01:07:53,018
Yeah.
1182
01:07:54,067 --> 01:07:56,547
It's like standing in the heck
of a rain waiting for a trolley.
1183
01:07:56,725 --> 01:07:58,777
One comes by. Ding. All full up.
1184
01:07:59,012 --> 01:08:00,258
You wait for the next one.
1185
01:08:00,447 --> 01:08:02,182
Ding-ding-ding, goes the trolley.
1186
01:08:02,701 --> 01:08:04,061
Sorry. No room for you.
1187
01:08:04,869 --> 01:08:06,348
And they keep on coming.
1188
01:08:06,814 --> 01:08:07,814
Ding-dong.
1189
01:08:07,906 --> 01:08:09,313
Ding-dong. Ding-dong.
1190
01:08:10,012 --> 01:08:11,215
And you're still there.
1191
01:08:12,079 --> 01:08:13,079
Still waiting.
1192
01:08:13,674 --> 01:08:14,934
- Joe.
- Hmm?
1193
01:08:16,194 --> 01:08:17,257
I love you.
1194
01:08:19,004 --> 01:08:20,004
I am sorry.
1195
01:08:20,187 --> 01:08:21,660
Don't stop. Please go on.
1196
01:08:22,385 --> 01:08:23,562
Until I ran into you.
1197
01:08:24,270 --> 01:08:26,247
I mean, having someone
like you to believe in.
1198
01:08:27,746 --> 01:08:30,236
Someone to trust. Someone
who would believe in you.
1199
01:08:31,975 --> 01:08:32,975
Yeah.
1200
01:08:33,630 --> 01:08:35,191
Things are going to be different now.
1201
01:08:35,850 --> 01:08:36,850
Got to be.
1202
01:08:37,494 --> 01:08:38,692
They will, Joe.
1203
01:08:39,110 --> 01:08:40,183
They will.
1204
01:08:45,998 --> 01:08:48,909
Oh. I'm sorry. This pin on my brooch.
1205
01:08:50,706 --> 01:08:52,077
You always wear it, don't you.
1206
01:08:52,443 --> 01:08:54,128
Yes. It means so much to me.
1207
01:08:54,444 --> 01:08:56,663
- How come?
- It's a real antique from Mexico.
1208
01:08:56,991 --> 01:09:00,164
From the Aztecs. You know the
story of Montezuma's daughter?
1209
01:09:00,620 --> 01:09:01,636
No. Never met her.
1210
01:09:01,825 --> 01:09:04,294
She had to be sacrificed just
when she fell in love with...
1211
01:09:05,230 --> 01:09:07,026
Here Joe. I want you to have it.
1212
01:09:08,191 --> 01:09:10,347
Are you sure now?
You're giving me your dreams.
1213
01:09:10,720 --> 01:09:11,720
I want to.
1214
01:09:12,297 --> 01:09:13,788
I don't want any more dreams.
1215
01:09:14,449 --> 01:09:15,449
I want...
1216
01:09:21,163 --> 01:09:22,665
You don't have to alibi to me, Joe.
1217
01:09:23,550 --> 01:09:26,750
I got it the moment you came in the door
with wedding bells written all over you.
1218
01:09:27,083 --> 01:09:29,187
Hey, droopy-puss.
Cheer up. It's not a funeral.
1219
01:09:29,649 --> 01:09:31,743
And don't you cry for me, baby.
I'm not buried yet.
1220
01:09:32,269 --> 01:09:33,772
Charlie, I wish you'd stop kidding.
1221
01:09:33,961 --> 01:09:35,992
What for? Take the cards as they're cut.
1222
01:09:36,630 --> 01:09:38,630
If it's a bad deal then you
wait for a new shuffle.
1223
01:09:40,048 --> 01:09:42,648
Would it be so bad if you and I
had gone crazy about each other...
1224
01:09:42,681 --> 01:09:43,845
And fallen in love?
1225
01:09:44,411 --> 01:09:45,712
It's lucky we didn't though.
1226
01:09:46,011 --> 01:09:48,531
Honest, I had a hunch from the
start I'd make the wrong mistake.
1227
01:09:50,157 --> 01:09:50,810
Yep.
1228
01:09:51,106 --> 01:09:52,552
You live right across the square.
1229
01:09:53,231 --> 01:09:54,704
But brother it was a long way off.
1230
01:09:56,109 --> 01:09:57,669
For crying out loud, snap out of it.
1231
01:09:57,964 --> 01:09:59,897
You were given the air before.
Take it as a lady.
1232
01:10:00,087 --> 01:10:01,332
Mind if I get comfortable?
1233
01:10:01,894 --> 01:10:04,294
You know, women are nuts walking
around on stilts like these.
1234
01:10:04,811 --> 01:10:07,141
The only free thing the
great wizard ever gave me.
1235
01:10:08,033 --> 01:10:09,392
Heard from your booking agent?
1236
01:10:09,641 --> 01:10:10,663
Just yesterday.
1237
01:10:11,059 --> 01:10:13,258
He has a straight part for
me with a bicycle act.
1238
01:10:14,170 --> 01:10:17,048
Well anyway, it's better than playing
nurse to a lot of trained seals.
1239
01:10:17,620 --> 01:10:18,865
I did that for six months.
1240
01:10:19,107 --> 01:10:21,427
I liked the seals alright but
not the guy who trained them.
1241
01:10:22,311 --> 01:10:24,387
So then I teamed up
with that gentle soul.
1242
01:10:24,650 --> 01:10:25,650
Our Maximilian.
1243
01:10:25,776 --> 01:10:27,882
Like going from the
frying pan into the fire.
1244
01:10:28,255 --> 01:10:29,479
I mean, those dogs.
1245
01:10:30,287 --> 01:10:31,287
In his act?
1246
01:10:31,827 --> 01:10:33,847
Yeah. Sometimes he'd have
to train a new one fast.
1247
01:10:34,435 --> 01:10:35,736
Do you have a shaky stomach?
1248
01:10:35,925 --> 01:10:37,717
I have plenty of K-Rations to settle it.
1249
01:10:38,897 --> 01:10:40,593
Just above the paw he'd shave it clean.
1250
01:10:41,053 --> 01:10:42,576
Then burn the skin all raw.
1251
01:10:43,136 --> 01:10:44,210
Worked like a charm.
1252
01:10:44,399 --> 01:10:47,715
He'd get them to do any trick he wanted
by flicking that raw spot with his whip.
1253
01:10:48,354 --> 01:10:51,623
The more I hear of him the more I think
he ought to be locked in a whack-ward.
1254
01:10:51,932 --> 01:10:54,293
He is screwy alright.
But worse than that. He's rotten.
1255
01:10:54,733 --> 01:10:57,373
And he gets a great kick out of
making other people just as rotten.
1256
01:10:58,059 --> 01:11:01,360
Then, when he gets you the way
he wants you, you're all washed up.
1257
01:11:02,292 --> 01:11:04,121
So you see, Doc.
You've been good for me.
1258
01:11:04,415 --> 01:11:06,775
- Look Charlie, I wish I could...
- Skip it. My own fault.
1259
01:11:07,314 --> 01:11:09,554
Do I look like I was the type to
keep warm with memories?
1260
01:11:10,199 --> 01:11:11,199
Well.
1261
01:11:11,358 --> 01:11:12,358
How about it?
1262
01:11:12,420 --> 01:11:13,488
- No thanks.
- Okay.
1263
01:11:13,999 --> 01:11:15,499
To me. On a bicycle.
1264
01:11:18,219 --> 01:11:19,219
Here we go again.
1265
01:11:20,074 --> 01:11:22,041
On a bicycle meant for two.
1266
01:11:23,260 --> 01:11:24,921
It won't be a stylish marriage.
1267
01:11:25,759 --> 01:11:27,768
I can't afford a carriage.
1268
01:11:28,447 --> 01:11:29,807
But you'd look sweet.
1269
01:11:31,041 --> 01:11:33,058
On a bicycle built for two.
1270
01:11:33,932 --> 01:11:35,091
Miscellaneous property.
1271
01:11:36,543 --> 01:11:37,543
Me too.
1272
01:11:38,324 --> 01:11:39,324
What's this here?
1273
01:11:40,880 --> 01:11:43,462
For heaven's sake.
How did this junk get in here?
1274
01:11:43,988 --> 01:11:45,729
Now he'll arrest me for petty larceny.
1275
01:11:46,409 --> 01:11:47,409
Who?
1276
01:11:47,446 --> 01:11:48,181
Max.
1277
01:11:48,451 --> 01:11:51,338
He once gave me one of these genuine
antiques made in Jersey City.
1278
01:11:51,789 --> 01:11:54,702
With a big beautiful buildup about
a princess in some place in Mexico.
1279
01:11:55,466 --> 01:11:57,387
Then I found his car full.
1280
01:11:57,607 --> 01:11:58,768
The phony four-flusher.
1281
01:11:59,390 --> 01:12:02,000
He gives one to every dame
sap enough to fall for him.
1282
01:12:07,222 --> 01:12:08,333
Say.
1283
01:12:10,741 --> 01:12:11,981
Say it.
1284
01:12:12,815 --> 01:12:15,398
That certain somebody you've
been carrying a torch for.
1285
01:12:15,757 --> 01:12:18,473
She didn't happen to get one of
these genuine antiques too, did she?
1286
01:12:20,842 --> 01:12:23,489
So that's what he wanted to talk
to you about the other day.
1287
01:12:23,855 --> 01:12:25,396
Sure. Now it all adds up.
1288
01:12:26,130 --> 01:12:27,614
That's what was eating you up.
1289
01:12:28,010 --> 01:12:30,450
That same little pigeon he picked
up one night at the Orpheum.
1290
01:12:30,587 --> 01:12:32,121
Yeah. He told me all about her.
1291
01:12:32,318 --> 01:12:35,038
How he couldn't get her out of his
head because she was so different.
1292
01:12:35,097 --> 01:12:36,878
So young and fresh.
1293
01:12:37,385 --> 01:12:38,600
How did he say it though?
1294
01:12:39,517 --> 01:12:40,517
Oh yeah.
1295
01:12:41,227 --> 01:12:43,518
'Like a white rosebud
in the morning dew'.
1296
01:12:43,886 --> 01:12:44,886
'Untouched'.
1297
01:12:46,114 --> 01:12:47,114
'Unspoiled'.
1298
01:12:49,678 --> 01:12:50,678
Sorry, Joe.
1299
01:12:51,653 --> 01:12:52,915
Honest, I am.
1300
01:12:54,247 --> 01:12:55,839
But I just can't help laughing.
1301
01:14:25,980 --> 01:14:27,394
Everyone tells lies sometimes.
1302
01:14:28,213 --> 01:14:29,725
You mean so much to me, Joe.
1303
01:14:30,316 --> 01:14:31,503
Here. You can take it.
1304
01:15:12,044 --> 01:15:13,346
Is your name Jo Ann?
1305
01:15:13,848 --> 01:15:14,848
Yes. What is it?
1306
01:15:15,104 --> 01:15:16,234
Do you know Joe Adams?
1307
01:15:16,607 --> 01:15:17,607
Joe?
1308
01:15:17,785 --> 01:15:19,057
Yes, of course. What is it?
1309
01:15:19,604 --> 01:15:20,818
You'd better get dressed.
1310
01:15:23,417 --> 01:15:24,628
No. I don't believe it.
1311
01:15:24,836 --> 01:15:26,590
Please let me see him.
Let me talk to him.
1312
01:15:26,780 --> 01:15:29,100
Take it easy, Miss. You'll talk
to him when we get him out.
1313
01:15:29,352 --> 01:15:31,462
But you said before he won't come out.
1314
01:15:32,680 --> 01:15:34,409
- What will you do to him?
- He'll come out.
1315
01:15:34,810 --> 01:15:36,082
If it has to be feet first.
1316
01:15:38,992 --> 01:15:39,992
Joe.
1317
01:15:50,636 --> 01:15:52,484
This is the Chief of
Police speaking, Adams.
1318
01:15:52,783 --> 01:15:53,783
I'll repeat that.
1319
01:15:54,220 --> 01:15:57,003
This is Chief McManus, Adams.
I want you to listen to me carefully.
1320
01:15:57,898 --> 01:15:59,914
There's no sense in trying
to shoot it out with us.
1321
01:16:00,113 --> 01:16:01,328
You haven't got a chance.
1322
01:16:02,121 --> 01:16:04,004
It's true you will be
on a charge of murder.
1323
01:16:04,625 --> 01:16:06,183
But you'll get a fair trial in court.
1324
01:16:06,870 --> 01:16:07,998
So be sensible, Adams.
1325
01:16:08,260 --> 01:16:10,221
And come on out.
Law abiding and accept arrest.
1326
01:16:11,094 --> 01:16:12,825
Otherwise you'll only
get yourself killed.
1327
01:16:13,618 --> 01:16:14,807
If that's what you want.
1328
01:16:15,252 --> 01:16:16,410
Can you hear me, Adams?
1329
01:16:17,287 --> 01:16:18,691
This time we're not fooling.
1330
01:16:39,914 --> 01:16:41,468
What's happening? Where is he?
1331
01:16:43,142 --> 01:16:44,996
Alright. What are you waiting for?
1332
01:16:45,800 --> 01:16:48,634
Go on, squeeze off.
Here's a bullseye for you.
1333
01:16:49,470 --> 01:16:51,129
Yeah. Maybe you want me to jump.
1334
01:16:52,000 --> 01:16:54,151
Is that what you're all
hanging around for, huh?
1335
01:16:55,412 --> 01:16:56,588
It's quite a show.
1336
01:16:57,211 --> 01:17:00,262
Cheap and easy. All free.
Costs you nothing.
1337
01:17:01,146 --> 01:17:03,359
Go on, break it off, all of you.
1338
01:17:04,170 --> 01:17:05,710
Take off. Go home.
1339
01:17:06,385 --> 01:17:07,593
Buy the morning papers.
1340
01:17:08,186 --> 01:17:09,752
It will all be printed up tomorrow.
1341
01:17:10,355 --> 01:17:12,500
Yeah. All the dope
you want for a nickel.
1342
01:17:12,855 --> 01:17:15,548
Go on, read all about it.
It will be a lot better than the truth.
1343
01:17:15,799 --> 01:17:17,631
Please, please. Let me through.
1344
01:17:17,995 --> 01:17:19,378
That's all you got to do.
1345
01:17:20,006 --> 01:17:22,205
Nobody waiting for you?
Ain't you got no home?
1346
01:17:22,501 --> 01:17:24,937
Adams. This is your last chance.
I'm warning you.
1347
01:17:25,191 --> 01:17:26,832
Pretty exotic stuff, huh?
1348
01:17:27,663 --> 01:17:29,453
A murderer. A killer.
1349
01:17:30,724 --> 01:17:32,423
I thought I was all through with killing.
1350
01:17:33,266 --> 01:17:35,043
I had no use for it. Hated it.
1351
01:17:35,624 --> 01:17:37,139
Maybe even more than you.
1352
01:17:38,043 --> 01:17:39,102
Well, here I am.
1353
01:17:39,594 --> 01:17:42,101
Did you never see a killer before?
I've seen plenty.
1354
01:17:42,552 --> 01:17:43,658
And plenty killed.
1355
01:17:44,331 --> 01:17:46,581
Lots of murderers. All kinds of 'em.
1356
01:17:47,361 --> 01:17:49,047
And lots of ways of getting killed.
1357
01:17:50,114 --> 01:17:52,503
Everybody kills a little bit, quiet-like.
1358
01:17:52,775 --> 01:17:53,846
With nobody knowing.
1359
01:17:54,035 --> 01:17:55,290
Let me get to him, please.
1360
01:17:55,752 --> 01:17:56,984
Joe. Where is he?
1361
01:17:57,419 --> 01:17:59,047
I know that guy. He's no killer.
1362
01:17:59,407 --> 01:18:00,522
Joe. Hey, Joe.
1363
01:18:00,788 --> 01:18:02,019
It's me, Bill.
1364
01:18:02,328 --> 01:18:03,543
Look, we're all with you.
1365
01:18:04,002 --> 01:18:05,002
Joe?
1366
01:18:05,460 --> 01:18:06,495
Who's Joe?
1367
01:18:07,388 --> 01:18:09,160
There isn't any Joe anymore.
1368
01:18:10,031 --> 01:18:11,293
Go on, I said. Beat it.
1369
01:18:11,614 --> 01:18:13,019
No. Joe, listen to me.
1370
01:18:13,891 --> 01:18:15,874
Tell him. Please tell
him to listen to me.
1371
01:18:16,174 --> 01:18:18,892
I see you want to stick
around for the finish, huh?
1372
01:18:19,526 --> 01:18:20,711
To see me get it.
1373
01:18:21,664 --> 01:18:23,122
Well, it won't be long now.
1374
01:18:23,310 --> 01:18:24,310
Joe.
1375
01:18:24,429 --> 01:18:25,651
Joe, wait. Please.
1376
01:18:25,929 --> 01:18:27,763
I love you. You know that, don't you.
1377
01:18:27,952 --> 01:18:30,534
Go home. It's all over.
There's nothing more to see.
1378
01:18:31,650 --> 01:18:33,835
Go home, suckers. This is old stuff.
1379
01:18:34,669 --> 01:18:36,417
You got no future here. None of you.
1380
01:18:36,633 --> 01:18:37,692
Joe, I told you.
1381
01:18:38,247 --> 01:18:40,757
I told you I love you.
Why don't you listen to me?
1382
01:18:40,975 --> 01:18:42,927
Joe, take it easy, Joe. Just hold on.
1383
01:18:43,183 --> 01:18:45,540
- Nobody is going to let you down.
- We'll get you a lawyer.
1384
01:18:45,560 --> 01:18:48,036
- We'll all pitch in.
- Come on out, Joe. We'll all help.
1385
01:18:48,265 --> 01:18:49,603
We'll see you through okay.
1386
01:18:49,813 --> 01:18:52,654
- Stay with it, boy. You got friends here.
- We'll stick with you, Joe.
1387
01:18:52,844 --> 01:18:54,396
Don't quit, Joe. Don't quit.
1388
01:19:02,126 --> 01:19:04,361
They can't hurt you, Joe.
We won't let them.
1389
01:19:07,839 --> 01:19:09,126
Clear the square.
1390
01:19:09,454 --> 01:19:10,966
Come on now. That means everybody.
1391
01:19:11,314 --> 01:19:12,347
Clear the square.
1392
01:19:12,897 --> 01:19:15,417
Get all the boys that are standing
around. Go on. I want action.
1393
01:19:24,406 --> 01:19:26,962
Come on fellahs. Let's get in
those cars now. Watch this.
1394
01:19:35,849 --> 01:19:36,849
Joe.
1395
01:19:41,810 --> 01:19:42,810
Joe.
1396
01:19:46,601 --> 01:19:47,782
Joe, wait.
1397
01:19:50,560 --> 01:19:51,560
Joe.
1398
01:19:52,083 --> 01:19:53,083
Joe!
1399
01:19:53,698 --> 01:19:55,053
Joe, where are you?
1400
01:19:56,105 --> 01:19:57,105
I can't see him.
1401
01:19:57,731 --> 01:19:58,731
Please.
1402
01:19:58,855 --> 01:20:00,421
Why can't we see him?
1403
01:20:01,390 --> 01:20:02,396
Joe!
1404
01:20:03,453 --> 01:20:04,453
Oh, Joe.
1405
01:20:40,067 --> 01:20:41,143
Is she alright?
1406
01:20:43,733 --> 01:20:46,066
Help me to see him. Help me to tell him.
1407
01:20:46,456 --> 01:20:48,121
- Is she badly hurt?
- No, she's okay.
1408
01:20:48,311 --> 01:20:49,835
Let's try to get her to the lobby.
1409
01:20:50,024 --> 01:20:52,349
You... you know I love him, don't you?
1410
01:20:53,931 --> 01:20:54,931
Yes I do.
1411
01:20:55,136 --> 01:20:56,496
Give us a hand here, will you.
1412
01:20:58,505 --> 01:20:59,505
No, please.
1413
01:20:59,935 --> 01:21:01,072
Please let me go.
1414
01:21:01,568 --> 01:21:02,881
Let me go please.
1415
01:21:03,226 --> 01:21:04,226
Joe.
1416
01:21:04,870 --> 01:21:05,870
Joe.
1417
01:21:49,105 --> 01:21:50,605
I'm glad I found you at home.
1418
01:21:52,809 --> 01:21:53,939
What do you want here?
1419
01:21:54,255 --> 01:21:55,386
I want to talk to you.
1420
01:21:55,787 --> 01:21:57,519
It's very serious or I
wouldn't come here.
1421
01:21:57,818 --> 01:21:59,254
- You better go back down.
- No.
1422
01:21:59,443 --> 01:22:01,046
- Get out.
- No. I will not get out.
1423
01:22:01,340 --> 01:22:04,140
I stay here until we have this out.
What's more, you will listen to me.
1424
01:22:04,414 --> 01:22:06,269
- Do you hear?
- Listen? I've listened enough.
1425
01:22:06,465 --> 01:22:09,171
You told Jo Ann not to see me
anymore against her every instinct.
1426
01:22:09,368 --> 01:22:11,928
You told her that, didn't you.
I want the truth. Every bit of it.
1427
01:22:12,388 --> 01:22:13,800
I knew I was right.
1428
01:22:14,163 --> 01:22:15,777
Well if you know it, why do you ask me?
1429
01:22:15,967 --> 01:22:18,321
Look young man, I know certain
things almost psychically...
1430
01:22:18,510 --> 01:22:21,048
And what I don't know I'm
intelligent enough to guess.
1431
01:22:21,479 --> 01:22:24,665
Okay. So you're smart. I'm dumb.
Well, that ought to make you happy.
1432
01:22:24,894 --> 01:22:25,567
Happy?
1433
01:22:25,757 --> 01:22:28,038
I wonder how happy you'd be
being made to look ridiculous.
1434
01:22:28,545 --> 01:22:31,069
Charlene, both of you must
have had a good laugh, eh?
1435
01:22:31,607 --> 01:22:33,302
But never mind. I don't care about that.
1436
01:22:33,492 --> 01:22:35,824
Yes, yes. I've lost my
pride and I'll admit it.
1437
01:22:36,645 --> 01:22:38,873
My only concern is Jo Ann.
Her happiness.
1438
01:22:39,344 --> 01:22:42,581
Look, don't start that doubletalk again.
Like the phony father routine.
1439
01:22:43,051 --> 01:22:46,259
Good heavens. Must I apologise
for a superior imagination?
1440
01:22:46,806 --> 01:22:50,450
Look here. I'll conjure up any story I
choose if it results in her happiness.
1441
01:22:50,721 --> 01:22:53,031
Yes. Even if it results
in you having suspicions.
1442
01:22:54,186 --> 01:22:55,529
Why it did, didn't it.
1443
01:22:56,497 --> 01:22:58,326
Well, maybe you're not so far from wrong.
1444
01:22:58,940 --> 01:23:02,374
Quite a startling blow when you
found I wasn't her father, eh?
1445
01:23:03,197 --> 01:23:04,439
- Eh?
- Stand still.
1446
01:23:04,869 --> 01:23:08,088
Stop squirming around like a slippery
eel. Stand still for the love of Pete.
1447
01:23:08,867 --> 01:23:09,998
Very odd, my friend.
1448
01:23:10,187 --> 01:23:14,381
I thought men who do common manual work
weren't so subject to nervous tensions.
1449
01:23:14,572 --> 01:23:15,843
You starting that again?
1450
01:23:16,213 --> 01:23:19,140
Don't you see, my boy? You're only
nervous because you're confused.
1451
01:23:19,671 --> 01:23:23,184
And your confusion stems from
certain things you can't quite grasp.
1452
01:23:23,625 --> 01:23:26,603
Elusive mysterious things
such as the ways of women.
1453
01:23:26,800 --> 01:23:30,246
Are much too complex for the
ordinary male mind to comprehend.
1454
01:23:31,109 --> 01:23:33,820
All the mysterious
yearnings of a young girl.
1455
01:23:34,102 --> 01:23:36,346
Shut up. I told you to shut up.
1456
01:23:36,580 --> 01:23:39,715
No, no. You don't frighten me.
You merely make me laugh.
1457
01:23:41,339 --> 01:23:42,831
Go on, keep laughing.
1458
01:23:43,133 --> 01:23:44,596
Go on, enjoy yourself.
1459
01:23:45,403 --> 01:23:46,836
You can laugh all the way down.
1460
01:23:47,030 --> 01:23:48,680
Please, please.
1461
01:23:48,935 --> 01:23:49,935
Please...
1462
01:23:50,552 --> 01:23:52,901
Okay, I'll let you go this time.
Now get going.
1463
01:23:58,987 --> 01:24:00,339
I feel all dizzy.
1464
01:24:03,954 --> 01:24:05,416
The blood rushed to my head.
1465
01:24:06,179 --> 01:24:07,429
I'm all on edge.
1466
01:24:09,251 --> 01:24:10,251
Yes.
1467
01:24:11,157 --> 01:24:13,160
You had me on the edge
alright, didn't you.
1468
01:24:20,239 --> 01:24:22,095
It's not so easy to kill a man, is it.
1469
01:24:24,533 --> 01:24:26,775
After all, I ought to know.
1470
01:24:32,871 --> 01:24:34,319
Do you want to know something?
1471
01:24:35,371 --> 01:24:37,261
I came up here to do that myself.
1472
01:24:38,573 --> 01:24:39,573
You see?
1473
01:24:43,147 --> 01:24:44,147
There.
1474
01:24:46,464 --> 01:24:48,274
I actually came up here to kill you.
1475
01:24:49,142 --> 01:24:51,628
Not merely on impulse
but with a definite plan.
1476
01:24:54,257 --> 01:24:56,491
Well, I often have wonderfully
worked out plans.
1477
01:24:58,079 --> 01:25:00,146
Somehow they never
seem to work out lately.
1478
01:25:00,732 --> 01:25:01,376
Well.
1479
01:25:01,689 --> 01:25:02,917
Well, well.
1480
01:25:04,132 --> 01:25:05,132
Look at this.
1481
01:25:06,469 --> 01:25:08,936
It's very pretty this little
trinket you have here.
1482
01:25:10,138 --> 01:25:13,009
A pretty little toy to amuse
some pretty little girl with.
1483
01:25:13,522 --> 01:25:14,522
Eh?
1484
01:25:15,371 --> 01:25:16,738
What are you trying to say?
1485
01:25:17,784 --> 01:25:19,034
What do you want to know?
1486
01:25:21,091 --> 01:25:22,091
Nothing.
1487
01:25:22,817 --> 01:25:23,842
Get out of here.
1488
01:25:26,805 --> 01:25:28,984
You know, I always find
it rather amusing...
1489
01:25:29,322 --> 01:25:32,793
The naive conceptions you simple
men have concerning women.
1490
01:25:33,502 --> 01:25:36,904
But for lovely creatures they are so
much more complicated, thank heaven.
1491
01:25:37,139 --> 01:25:39,145
Get out. Will you please get out?
1492
01:25:40,219 --> 01:25:42,521
Yes Indeed. Love is many things.
1493
01:25:43,178 --> 01:25:45,257
Attraction, fascination.
1494
01:25:45,866 --> 01:25:47,304
In a word: appeal.
1495
01:25:47,529 --> 01:25:50,167
But let us say that I happen
to have that appeal.
1496
01:25:50,459 --> 01:25:52,800
Especially to a young, dreamy girl who...
1497
01:25:53,258 --> 01:25:54,722
Happens to appeal to me.
1498
01:25:54,911 --> 01:25:57,727
That's enough. I'll not tell you again.
I want you to get out of here.
1499
01:25:57,937 --> 01:26:00,478
I promise the details
are perfectly fascinating.
1500
01:26:01,100 --> 01:26:02,515
You open the door.
1501
01:26:02,836 --> 01:26:04,008
You close the door.
1502
01:26:04,603 --> 01:26:05,887
You put out the light.
1503
01:26:06,237 --> 01:26:07,817
If you won't shut up I shut you up.
1504
01:27:00,463 --> 01:27:01,463
Gas.
1505
01:27:08,981 --> 01:27:11,202
- What's up, Bill?
- It's the gas alright.
1506
01:27:11,684 --> 01:27:12,816
What did you say?
1507
01:27:13,122 --> 01:27:14,122
No they can't.
1508
01:27:14,313 --> 01:27:16,231
He'll never come out alive. I know it.
1509
01:27:16,461 --> 01:27:18,395
Here's the stuff, Sheriff.
It's the new hot ones.
1510
01:27:19,064 --> 01:27:20,707
Boy, it's the kind you can't throw back.
1511
01:27:20,896 --> 01:27:21,896
No. Wait.
1512
01:27:22,347 --> 01:27:25,196
- Listen to me please. Let me talk to him.
- We're through talking, Miss.
1513
01:27:25,216 --> 01:27:26,917
Listen, you only want him out, don't you?
1514
01:27:27,107 --> 01:27:29,278
I swear to you I'll get
him out. I know I can.
1515
01:27:29,651 --> 01:27:31,971
If only I can tell him what it
took me so long to find out.
1516
01:27:32,190 --> 01:27:33,195
Don't you see?
1517
01:27:33,633 --> 01:27:35,564
Down deep, he always wanted
to believe in people.
1518
01:27:35,906 --> 01:27:39,189
In all people. And that's why needed
someone so much to have faith in.
1519
01:27:39,547 --> 01:27:43,073
Someone with both feet on the ground.
Not in a dream world, but here today.
1520
01:27:43,316 --> 01:27:45,975
You do understand, don't you?
I know he will.
1521
01:27:46,209 --> 01:27:47,598
Let me see him please.
1522
01:27:47,942 --> 01:27:50,619
- Please let me see him.
- Look, Miss. You're wasting your time.
1523
01:27:51,052 --> 01:27:53,333
- Is this the way to the roof, Ned?
- Yes, Mack. Let's go.
1524
01:27:54,158 --> 01:27:56,220
Look. You heard him.
He's had it. He's through.
1525
01:27:56,548 --> 01:27:58,509
If you shoot that gas in
there he'll kill himself.
1526
01:27:58,785 --> 01:28:00,716
For the love of heaven why
not give her a chance?
1527
01:28:00,987 --> 01:28:02,717
If there's anyone he
listens, to it's her.
1528
01:28:02,905 --> 01:28:05,865
- You said yourself, the way he feels...
- Look, you two. Stay out of this.
1529
01:28:06,006 --> 01:28:08,416
We figure about five minutes
after we shoot in a few bombs.
1530
01:28:08,707 --> 01:28:10,988
If he don't come out, get those
masks on and drag him out.
1531
01:28:11,176 --> 01:28:13,656
You're out to kill him with that gas.
Or make him kill himself.
1532
01:28:13,842 --> 01:28:16,402
I told you to stay out of this
unless you're looking for trouble.
1533
01:28:16,433 --> 01:28:18,334
Peters, nobody gets up
these stairs. Understand?
1534
01:28:18,524 --> 01:28:21,775
Stevens. You know how this works.
I want three of you in masks.
1535
01:28:22,465 --> 01:28:25,505
Now you get to the second floor. I'll
give a ready signal two minutes before.
1536
01:28:25,561 --> 01:28:28,088
Two short whistles and then one
long one just before we fire.
1537
01:28:28,380 --> 01:28:30,740
You give a ceasefire when you're
ready to go in and get him.
1538
01:28:30,887 --> 01:28:31,887
Okay, Chief.
1539
01:28:36,463 --> 01:28:38,431
- You can't come through here, Miss.
- Yes, sir.
1540
01:29:11,459 --> 01:29:13,074
It looks like they're pretty well set.
1541
01:29:13,570 --> 01:29:15,071
I wouldn't want to be in his shoes.
1542
01:29:15,354 --> 01:29:16,599
It's awful powerful stuff.
1543
01:29:46,032 --> 01:29:48,232
- Come down. We're starting the job.
- Coming down.
1544
01:29:48,529 --> 01:29:49,530
On the double.
1545
01:30:16,483 --> 01:30:17,483
Joe.
1546
01:30:17,634 --> 01:30:18,801
Joe, it's me. Jo Ann.
1547
01:30:19,399 --> 01:30:22,248
There's no time, Joe.
I must see you. I must talk to you.
1548
01:30:22,703 --> 01:30:23,703
Joe, answer me.
1549
01:30:24,026 --> 01:30:26,129
I just saw them. The sheriff.
Giving orders.
1550
01:30:26,578 --> 01:30:27,708
No. No use, Sheriff.
1551
01:30:27,897 --> 01:30:29,083
Joe, you have to answer.
1552
01:30:29,283 --> 01:30:31,070
It's like I told you.
Nothing to answer.
1553
01:30:31,347 --> 01:30:32,519
Nothing to explain.
1554
01:30:33,146 --> 01:30:34,459
It's all done with.
1555
01:30:35,244 --> 01:30:36,938
I'm tired. Tired.
1556
01:30:37,811 --> 01:30:39,406
Sheriff, there's no answer.
1557
01:30:41,402 --> 01:30:42,431
No nothing.
1558
01:30:44,309 --> 01:30:45,366
Nothing.
1559
01:30:48,600 --> 01:30:49,702
Just leave me alone.
1560
01:30:49,891 --> 01:30:50,891
No.
1561
01:30:51,081 --> 01:30:53,390
There is an answer.
There is all you ever believed in.
1562
01:30:53,897 --> 01:30:56,815
Joe, you must believe me.
I've never lied to you. I love you.
1563
01:30:57,464 --> 01:30:58,618
I love you.
1564
01:30:59,022 --> 01:31:00,077
Love?
1565
01:31:01,128 --> 01:31:03,148
Love is many things.
Fascination. Attraction.
1566
01:31:03,589 --> 01:31:04,762
In a word: appeal.
1567
01:31:05,082 --> 01:31:08,536
Let's say I happen to have that appeal.
Especially to a young dreamy girl.
1568
01:31:09,938 --> 01:31:12,222
Tired. Tired, tired.
1569
01:31:12,678 --> 01:31:13,744
Joe, I beg you.
1570
01:31:13,984 --> 01:31:16,905
Ask anybody. Bill. Ask her, Charlene.
1571
01:31:17,365 --> 01:31:19,330
How can I make you believe me?
1572
01:31:26,552 --> 01:31:27,881
I find it rather amusing...
1573
01:31:28,071 --> 01:31:30,254
The naive conceptions simple
men have concerning women.
1574
01:31:30,443 --> 01:31:33,361
He's rotten and he gets a big kick out
of making other people just as rotten.
1575
01:31:33,381 --> 01:31:36,392
Are you sure you don't want to hear?
So many fascinating details.
1576
01:31:37,055 --> 01:31:39,074
Details, details, details.
1577
01:31:39,608 --> 01:31:41,680
Leave me alone. Do you hear me?
Leave me alone.
1578
01:31:41,909 --> 01:31:43,385
Joe, listen to me please.
1579
01:31:43,876 --> 01:31:45,278
They have that gas down there.
1580
01:31:45,502 --> 01:31:46,696
They are starting now.
1581
01:31:47,149 --> 01:31:49,470
Let me in. I can explain
everything if you just listen.
1582
01:31:49,933 --> 01:31:52,074
Shut up. I told you to shut up.
1583
01:32:07,411 --> 01:32:09,633
Get those masks on.
I'm going up to take a look.
1584
01:32:11,618 --> 01:32:13,210
Jo Ann. I didn't hurt you?
1585
01:32:13,404 --> 01:32:14,404
Oh, Joe.
1586
01:32:14,606 --> 01:32:17,042
I didn't know it was you
and then somehow I did.
1587
01:32:17,268 --> 01:32:18,598
I'm alright, Joe.
1588
01:32:19,008 --> 01:32:20,008
I'm alright.
1589
01:32:20,039 --> 01:32:22,740
I shot at you and then something
happened to me. Why?
1590
01:32:23,039 --> 01:32:26,159
Because you know I love you. Because you
love me and believe in me. That's why.
1591
01:32:26,302 --> 01:32:27,031
Believe?
1592
01:32:27,220 --> 01:32:30,169
Not only in me, but in yourself.
Yourself most of all.
1593
01:32:30,661 --> 01:32:33,132
Joe, even if you don't believe me.
That's not so important.
1594
01:32:33,424 --> 01:32:35,139
If you'll only remember what you told me.
1595
01:32:35,328 --> 01:32:37,241
All you ever wanted, deep inside you.
1596
01:32:37,596 --> 01:32:38,992
Hey. Who's that up there?
1597
01:32:40,607 --> 01:32:42,267
Come on, you heard me. Who's up there?
1598
01:32:42,633 --> 01:32:43,977
You'd better not come up.
1599
01:32:46,888 --> 01:32:48,625
Get your masks on. Hurry up.
1600
01:32:49,026 --> 01:32:50,785
Okay Adams, you had your chance.
1601
01:32:57,566 --> 01:32:59,847
- You'd better get out of here.
- Joe, I want you to live.
1602
01:32:59,895 --> 01:33:01,083
I want to live with you.
1603
01:33:01,367 --> 01:33:03,847
But if you won't try there's
nothing for me to live for either.
1604
01:33:03,973 --> 01:33:06,565
Don't you see? It isn't just you and me.
1605
01:33:07,066 --> 01:33:09,370
Joe, all you ever wanted
of people all your life.
1606
01:33:09,590 --> 01:33:11,149
To help each other, trust each other.
1607
01:33:11,355 --> 01:33:14,195
You wanted people to accept you for
what you were. To have faith in you.
1608
01:33:14,563 --> 01:33:16,408
But then you've got to
have faith in them too.
1609
01:33:18,458 --> 01:33:19,815
That's the signal for the gas.
1610
01:33:20,222 --> 01:33:21,439
Joe, listen to me please.
1611
01:33:21,628 --> 01:33:23,256
If you quit, no-one will understand.
1612
01:33:23,445 --> 01:33:24,773
- All your friends.
- Friends?
1613
01:33:24,962 --> 01:33:26,273
Yes, friends. Your friends.
1614
01:33:26,573 --> 01:33:27,872
They want to believe in you.
1615
01:33:28,061 --> 01:33:30,501
Your courage to face life.
To see things through. Not to quit.
1616
01:33:30,757 --> 01:33:32,829
You heard them, You must
have heard them down there.
1617
01:33:33,260 --> 01:33:35,298
Calling to you, feeling for you.
Fighting for you.
1618
01:33:35,605 --> 01:33:38,303
Even though they don't know how it
happened but still trusting in you.
1619
01:33:38,323 --> 01:33:39,734
And wanting so much to help us.
1620
01:33:39,937 --> 01:33:40,941
- Us?
- Yes, us.
1621
01:33:41,311 --> 01:33:43,509
Because we're people just like them.
Not strangers.
1622
01:33:43,947 --> 01:33:46,373
No matter what name, what family.
It doesn't matter.
1623
01:33:51,100 --> 01:33:52,113
Stay down, Jo Ann.
1624
01:33:54,733 --> 01:33:56,038
Okay, boys. Let's go.
1625
01:34:00,771 --> 01:34:01,771
Hold tight.
1626
01:34:08,969 --> 01:34:10,556
- Let's have that gun.
- It's up there.
1627
01:34:10,743 --> 01:34:12,863
Right Adams. Keep moving.
Let's get out of this stuff.
1628
01:34:13,089 --> 01:34:14,962
Chris, go upstairs and
give them a 'ceasefire'.
1629
01:34:15,241 --> 01:34:16,241
Okay, Ted.
1630
01:34:21,736 --> 01:34:23,596
Alright, you can put her down now.
1631
01:34:24,313 --> 01:34:25,129
Hey, Chris.
1632
01:34:25,318 --> 01:34:28,028
Bring that gun down with you
and keep that door closed.
1633
01:34:28,768 --> 01:34:29,768
He's okay.
1634
01:34:30,098 --> 01:34:31,418
Let's get going you two.
1635
01:34:48,499 --> 01:34:49,499
Joe, listen.
1636
01:34:49,532 --> 01:34:51,131
Sorry, Miss. We must get going.
1637
01:34:51,445 --> 01:34:52,674
Please. Just one minute.
1638
01:34:53,018 --> 01:34:54,410
Alright. Make it a fast one.
1639
01:34:55,791 --> 01:34:57,207
They say you have a good chance.
1640
01:34:57,585 --> 01:34:59,000
Because they know all about you.
1641
01:34:59,558 --> 01:35:01,144
They all say you'll have a fair trial.
1642
01:35:01,650 --> 01:35:02,836
It will take time but...
1643
01:35:03,365 --> 01:35:05,037
- No matter how long it takes...
- I know.
1644
01:35:07,640 --> 01:35:08,811
Don't worry, Jo Ann.
1645
01:35:10,928 --> 01:35:11,928
Alright, Joe.
1646
01:35:12,296 --> 01:35:13,497
Go ahead.
1647
01:35:17,052 --> 01:35:18,052
Let's go, Adams.
1648
01:35:26,196 --> 01:35:28,212
Here is his gun, Chief.
Found it up in the room.
1649
01:35:28,645 --> 01:35:29,830
Is this your gun, Adams?
1650
01:35:30,149 --> 01:35:31,573
No, his. He came up with it.
1651
01:35:31,875 --> 01:35:33,024
Alright, let's go.
1652
01:35:37,180 --> 01:35:38,861
- You got a light, Freddie?
- Sure thing.
1653
01:35:41,689 --> 01:35:42,732
How you doing, Joe?
1654
01:35:44,704 --> 01:35:45,883
We'll make it, Freddie.
1655
01:35:46,146 --> 01:35:47,189
Just about make it.
129496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.