Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,031 --> 00:00:06,031
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,031 --> 00:00:11,031
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:11,031 --> 00:00:12,533
{\an8}[heist music playing]
4
00:00:17,580 --> 00:00:19,331
[thunder crashing]
5
00:00:22,293 --> 00:00:23,836
[thunder rumbles]
6
00:00:23,919 --> 00:00:25,254
[button clicks]
7
00:00:25,337 --> 00:00:28,382
Long before
The Bad Guys terrified the city,
8
00:00:28,466 --> 00:00:29,800
hacking,
9
00:00:30,468 --> 00:00:31,886
disguising,
10
00:00:32,470 --> 00:00:34,013
lockpicking,
11
00:00:34,096 --> 00:00:38,017
and fighting our way
to the top of the crime world…
12
00:00:38,100 --> 00:00:38,934
[whirring]
13
00:00:39,018 --> 00:00:42,980
…there lived a maniacal,
legendary, fiend of a crook.
14
00:00:43,064 --> 00:00:46,275
His name was Reginald E. Scary,
15
00:00:46,358 --> 00:00:49,987
and Scary loved loot more than anything
in the whole wide world.
16
00:00:50,070 --> 00:00:52,948
But Scary prized one item
over all the rest.
17
00:00:53,032 --> 00:00:55,910
One of the oldest pieces of loot
in existence.
18
00:00:55,993 --> 00:00:58,621
Empires were built on it,
wars fought over it,
19
00:00:58,704 --> 00:01:00,998
croissants shaped after it.
20
00:01:01,082 --> 00:01:02,750
The Crescent Amulet.
21
00:01:02,833 --> 00:01:06,212
Over time, he grew paranoid
that somebody would steal from him,
22
00:01:06,295 --> 00:01:07,838
the way he stole from others.
23
00:01:07,922 --> 00:01:09,340
He locked himself in,
24
00:01:09,423 --> 00:01:11,926
spending his final days cuddling, adoring,
25
00:01:12,009 --> 00:01:13,928
obsessing over the amulet.
26
00:01:14,011 --> 00:01:16,931
And he made one final vow before dying.
27
00:01:17,014 --> 00:01:22,311
If anyone dared steal
a single piece of his legendary loot,
28
00:01:22,394 --> 00:01:23,479
he'd haunt them…
29
00:01:23,979 --> 00:01:25,272
forever!
30
00:01:25,356 --> 00:01:26,440
[screaming]
31
00:01:32,488 --> 00:01:36,450
All right, guys, what do you think?
It's the perfect Halloween heist.
32
00:01:36,534 --> 00:01:38,702
You want to rob
Reginald E. Scary's mansion?
33
00:01:38,786 --> 00:01:39,912
Uh, no way.
34
00:01:39,995 --> 00:01:42,414
This is just another one of
your excuses to scare us,
35
00:01:42,498 --> 00:01:44,250
like you always do on Halloween.
36
00:01:44,333 --> 00:01:46,710
When have I ever done that?
37
00:01:48,087 --> 00:01:51,507
{\an8}[chuckles] Stealing a mummy's loot
on Halloween.
38
00:01:51,590 --> 00:01:54,218
[chuckles] Great idea, Wolf. Wolf?
39
00:01:54,301 --> 00:01:56,303
I bet this thing is loaded with booty.
40
00:01:56,387 --> 00:01:57,972
- Boo!
- [screaming]
41
00:01:58,055 --> 00:01:59,223
[laughs]
42
00:01:59,807 --> 00:02:02,935
Uh-uh! Don't say anything.
We're far from done.
43
00:02:03,018 --> 00:02:04,603
{\an8}[Snake slurps, hisses]
44
00:02:04,687 --> 00:02:07,606
{\an8}[sighing] Ah.
I love a pre-Halloween-heist latte.
45
00:02:08,649 --> 00:02:10,776
- Eyeball?!
- [screaming]
46
00:02:10,860 --> 00:02:12,987
Oh, I got you so good!
47
00:02:13,070 --> 00:02:14,405
[laughs]
48
00:02:14,488 --> 00:02:16,699
And then, there was last year.
49
00:02:19,201 --> 00:02:21,704
{\an8}- Careful!
- Don't worry. I got this
50
00:02:21,787 --> 00:02:24,373
There's no laser I can't dodge.
51
00:02:25,416 --> 00:02:26,542
Ha-ha! Got it.
52
00:02:26,625 --> 00:02:28,419
- [sizzling]
- [screams]
53
00:02:29,253 --> 00:02:30,462
[screaming]
54
00:02:30,546 --> 00:02:32,131
Ha-ha! Gotcha!
55
00:02:32,214 --> 00:02:33,465
[laughs]
56
00:02:34,800 --> 00:02:35,634
[Wolf] Okay.
57
00:02:35,718 --> 00:02:39,680
{\an8}So, maybe I can't help myself sometimes.
This year will be different, I promise.
58
00:02:39,763 --> 00:02:42,433
No one's ever stolen
from Reginald E. Scary's mansion,
59
00:02:42,516 --> 00:02:45,561
{\an8}so pulling it off on Halloween
would show the whole crime world
60
00:02:45,644 --> 00:02:47,897
that The Bad Guys
aren't afraid of anything.
61
00:02:48,731 --> 00:02:50,733
{\an8}Wouldn't it be more fun
to stick around here
62
00:02:50,816 --> 00:02:53,402
{\an8}and hand out broccoli
to unsuspecting trick-or-treaters?
63
00:02:53,485 --> 00:02:54,695
{\an8}[Shark laughs]
64
00:02:54,778 --> 00:02:56,447
{\an8}Oh, I love doing that.
65
00:02:56,530 --> 00:02:58,866
They're all,
"Thanks for the candy, mister…
66
00:02:58,949 --> 00:03:00,576
Huh? Broccoli?"
67
00:03:00,659 --> 00:03:02,786
And we're all, "Get out of here, shrimp!"
68
00:03:03,329 --> 00:03:06,081
{\an8}The amulet is some legendary loot,
69
00:03:06,165 --> 00:03:08,208
{\an8}but the stories, the lore…
70
00:03:08,792 --> 00:03:11,795
What if the ghost of Reginald E. Scary
shows up and causes trouble?
71
00:03:11,879 --> 00:03:14,423
You can't punch a ghost!
That's a scientific fact.
72
00:03:14,506 --> 00:03:17,927
Oh, come on!
You guys don't believe that stuff, do you?
73
00:03:18,010 --> 00:03:19,011
I don't know.
74
00:03:19,094 --> 00:03:22,222
Westside Wallabies tried to rob this place
and were never seen again.
75
00:03:22,306 --> 00:03:23,557
Rumors.
76
00:03:23,641 --> 00:03:24,934
I bet they botched the heist
77
00:03:25,017 --> 00:03:27,853
and used the legend to skip town
and save face.
78
00:03:27,937 --> 00:03:30,022
Guys, I know
I've fooled around in the past,
79
00:03:30,105 --> 00:03:32,274
but this loot is too legit for pranks.
80
00:03:32,358 --> 00:03:33,192
You in?
81
00:03:33,901 --> 00:03:35,361
It would be a primo steal.
82
00:03:35,444 --> 00:03:39,406
The only thing better than a croissant
is a big, old gem shaped like one.
83
00:03:39,490 --> 00:03:42,493
[laughs] I can play the role of
someone who isn't scared.
84
00:03:42,576 --> 00:03:44,411
Yeah, obviously, we're in.
85
00:03:45,120 --> 00:03:46,747
[thunder crashes]
86
00:03:46,830 --> 00:03:49,208
{\an8}- [engine revs]
- [brakes squeak]
87
00:03:49,833 --> 00:03:51,502
[engine idling]
88
00:03:52,419 --> 00:03:54,672
Uh, I-I'll stand lookout by the car,
89
00:03:54,755 --> 00:03:58,926
w-while you search this very not scary,
definitely not haunted mansion.
90
00:03:59,009 --> 00:04:00,219
Aw, man!
91
00:04:00,302 --> 00:04:03,597
But I'm already disguised
as the lookout. [sighs]
92
00:04:03,681 --> 00:04:05,933
Guess we'll both have to do it. Bummer.
93
00:04:06,475 --> 00:04:08,060
We don't need a lookout. Come on.
94
00:04:08,727 --> 00:04:11,689
Now, Scary built this place
as a fortress against thieves.
95
00:04:11,772 --> 00:04:14,441
These gates aren't gonna open themselves--
96
00:04:14,525 --> 00:04:15,567
[gates creaking]
97
00:04:16,944 --> 00:04:19,280
Huh. L-Lucky gust of wind.
98
00:04:19,363 --> 00:04:20,656
[thunder crashes]
99
00:04:20,739 --> 00:04:21,740
[fart squeaks]
100
00:04:23,325 --> 00:04:24,743
{\an8}- [door slams]
- [engine revs]
101
00:04:28,414 --> 00:04:29,498
[thunder crashes]
102
00:04:30,165 --> 00:04:32,042
{\an8}- [brakes squeak]
- [engine stops]
103
00:04:32,918 --> 00:04:34,753
[thunder crashes]
104
00:04:39,341 --> 00:04:40,759
[thunder crashes]
105
00:04:45,848 --> 00:04:47,099
- [lock clicks]
- Ooh!
106
00:04:47,182 --> 00:04:50,060
Scary used offset pins on the lock.
Notoriously tough to crack.
107
00:04:50,144 --> 00:04:53,355
But to a boxman like me,
it's like dining on caviar.
108
00:04:53,439 --> 00:04:54,815
- [lock turns]
- [tool clatters]
109
00:04:55,316 --> 00:04:57,318
[door creaks]
110
00:05:07,494 --> 00:05:09,163
[wind howling]
111
00:05:09,997 --> 00:05:14,001
And no Wi-Fi.
Not sure this heist needs a hacker.
112
00:05:14,084 --> 00:05:16,170
[voice echoing]
…this heist needs a hacker.
113
00:05:16,253 --> 00:05:18,881
Uh, is the creepy echo mocking me?
114
00:05:18,964 --> 00:05:21,091
[voice echoing]
Is the creepy echo mocking me?
115
00:05:21,675 --> 00:05:22,718
It's just an echo.
116
00:05:23,218 --> 00:05:25,596
Then how come your voice isn't echoing?
117
00:05:25,679 --> 00:05:28,307
[voice echoing] …your voice… echoing.
118
00:05:28,390 --> 00:05:31,977
Come on, we gotta find the crypt where
legend says Scary died with the amulet.
119
00:05:43,781 --> 00:05:45,866
[screaming]
120
00:05:45,949 --> 00:05:47,201
[Shark whimpers]
121
00:05:47,284 --> 00:05:49,787
Guys, it's a statue!
122
00:05:55,334 --> 00:05:56,168
[Webs] Ew!
123
00:05:56,251 --> 00:05:58,504
Tidy up after yourselves, spiders!
124
00:05:59,421 --> 00:06:00,422
[screams]
125
00:06:01,048 --> 00:06:04,510
[groans] Humans have the weirdest heads.
I'll never get used to 'em.
126
00:06:05,469 --> 00:06:06,720
Look at this. It's him.
127
00:06:10,891 --> 00:06:12,601
The creep's eyes are following me.
128
00:06:13,477 --> 00:06:15,104
It's an optical illusion.
129
00:06:15,187 --> 00:06:17,189
Emphasis on "illusion."
130
00:06:17,940 --> 00:06:19,691
Aha! Let there be light.
131
00:06:19,775 --> 00:06:21,568
Not so spooky with the lights on.
132
00:06:22,945 --> 00:06:25,489
Huh. Place could really use a dusting.
133
00:06:25,572 --> 00:06:27,407
- [piano playing]
- Haunted piano!
134
00:06:28,742 --> 00:06:31,120
- I'm out.
- This music… I can't take it!
135
00:06:31,203 --> 00:06:33,288
[jaunty piano music playing]
136
00:06:33,372 --> 00:06:35,958
It's not haunted.
It's just a player piano.
137
00:06:36,041 --> 00:06:39,128
You know, where you crank it up
and it plays automatically?
138
00:06:39,211 --> 00:06:41,797
Ha! Yeah, bro.
Can't believe you got scared of that.
139
00:06:41,880 --> 00:06:44,424
- [furnace groaning]
- Hey, ghouls, take the big fish!
140
00:06:44,508 --> 00:06:46,051
- There's more meat on him!
- Hey!
141
00:06:46,135 --> 00:06:48,262
It's worse than the music!
142
00:06:48,345 --> 00:06:49,263
Nuh-uh. No.
143
00:06:49,346 --> 00:06:51,723
The furnace must have turned on
with the lights. See?
144
00:06:51,807 --> 00:06:53,475
I thought we were The Bad Guys,
145
00:06:53,559 --> 00:06:57,563
not the "scared by every little thing
that goes bump in the night guys."
146
00:06:57,646 --> 00:06:59,064
Let's focus.
147
00:06:59,148 --> 00:07:01,525
If Scary really did
hide his amulet in a crypt,
148
00:07:01,608 --> 00:07:03,777
he probably hid the access to it as well.
149
00:07:03,861 --> 00:07:06,947
That's what I'd do.
I'd never pose in chiaroscuro. So tacky.
150
00:07:07,030 --> 00:07:08,198
Wait a minute.
151
00:07:08,282 --> 00:07:09,700
The portrait.
152
00:07:09,783 --> 00:07:11,535
"My loot you'll never claim,
153
00:07:11,618 --> 00:07:14,204
as hidden as my name."
154
00:07:14,288 --> 00:07:15,122
Huh.
155
00:07:15,205 --> 00:07:17,833
Reginald E. Scary…
156
00:07:17,916 --> 00:07:19,918
Reginald E. Scary…
157
00:07:20,002 --> 00:07:21,378
[Shark screams]
158
00:07:21,462 --> 00:07:22,296
[screaming]
159
00:07:22,379 --> 00:07:23,547
- The heck?
- What is it?
160
00:07:24,298 --> 00:07:26,300
Oh, sorry. I had a thought.
161
00:07:26,383 --> 00:07:28,051
[chuckles] Got a little excited.
162
00:07:28,135 --> 00:07:31,096
What if the "E" in the dude's name
represented a musical note?
163
00:07:31,180 --> 00:07:33,515
Maybe it's some secret key
that will open the crypt.
164
00:07:33,599 --> 00:07:36,059
I went deep undercover
for that jazz heist, remember?
165
00:07:36,143 --> 00:07:39,104
- I'll play something in E. Jazz heists.
- [piano playing]
166
00:07:39,188 --> 00:07:42,149
It's the loot you don't steal
as much as the loot you do.
167
00:07:42,900 --> 00:07:44,651
- [mechanism whirring]
- [Shark gasps]
168
00:07:49,198 --> 00:07:50,991
This must be the way to the crypt.
169
00:07:51,074 --> 00:07:53,076
[distant heavy footsteps echoing]
170
00:07:55,537 --> 00:07:57,164
Ha-ha. Funny, Wolf.
171
00:07:57,247 --> 00:07:59,458
But you promised. No spooky pranks.
172
00:07:59,541 --> 00:08:00,584
I'm not doing it.
173
00:08:02,628 --> 00:08:04,338
[button clicking]
174
00:08:04,922 --> 00:08:07,132
[footsteps continue approaching]
175
00:08:15,557 --> 00:08:17,559
[running footsteps intensify]
176
00:08:19,728 --> 00:08:20,896
[screaming]
177
00:08:21,605 --> 00:08:23,106
[thunder crashes]
178
00:08:23,857 --> 00:08:25,067
[Shark screams]
179
00:08:25,150 --> 00:08:26,193
[farting]
180
00:08:27,152 --> 00:08:28,529
[Snake screams]
181
00:08:31,532 --> 00:08:33,408
It's moving on its own!
182
00:08:33,492 --> 00:08:34,493
[Snake screams]
183
00:08:40,457 --> 00:08:43,043
Uh, I've never met these intruders before!
184
00:08:44,127 --> 00:08:45,087
I'm on your side.
185
00:08:45,671 --> 00:08:46,505
[Shark gasps]
186
00:08:48,590 --> 00:08:49,925
Wait a minute.
187
00:08:52,928 --> 00:08:53,762
[Wolf] Hey!
188
00:08:55,097 --> 00:08:57,849
- My friend here dares you to battle him.
- No, I don't!
189
00:08:57,933 --> 00:09:00,269
Don't worry. Trust me.
Just trust me. Do it.
190
00:09:01,812 --> 00:09:04,565
I always knew
this gig was a one-way ticket!
191
00:09:08,402 --> 00:09:10,696
The thing was automated,
just like the piano.
192
00:09:13,448 --> 00:09:15,701
Huh. Just a bunch of gears.
193
00:09:15,784 --> 00:09:18,537
It's like tech… without the tech.
194
00:09:18,620 --> 00:09:20,289
- Props.
- [Wolf] Of course!
195
00:09:20,372 --> 00:09:23,625
Scary wasn't gonna leave his mansion
unsecured after he died.
196
00:09:23,709 --> 00:09:25,544
He left security measures in place
197
00:09:25,627 --> 00:09:27,546
that make it seem like it's haunted.
198
00:09:27,629 --> 00:09:30,966
The whole legend of Scary
vowing to haunt whoever stole from him
199
00:09:31,049 --> 00:09:35,053
was probably made up by Scary himself
to spook future crooks from trying it.
200
00:09:35,137 --> 00:09:37,723
[chuckles] I gotta admit,
that's a top-tier con.
201
00:09:37,806 --> 00:09:40,809
It's a smart play.
Too bad we're more smarter-er.
202
00:09:40,892 --> 00:09:42,728
Ha-ha. I said that wrong.
203
00:09:42,811 --> 00:09:45,772
Nah, bro. It's "smarter-est." Duh!
204
00:09:46,481 --> 00:09:48,317
[spooky music playing]
205
00:09:54,615 --> 00:09:56,074
- [flames whoosh]
- This is it.
206
00:09:56,158 --> 00:09:58,785
The inner sanctum
of Scary's life of crime.
207
00:09:58,869 --> 00:09:59,828
Incredible.
208
00:09:59,911 --> 00:10:01,455
Wow.
209
00:10:01,538 --> 00:10:03,999
The only thing
in my inner sanctum is farts.
210
00:10:14,134 --> 00:10:16,011
[suspenseful music playing]
211
00:10:19,014 --> 00:10:20,515
That was anticlimactic.
212
00:10:21,099 --> 00:10:22,351
Let's hit the road.
213
00:10:23,393 --> 00:10:25,020
That heist was epic!
214
00:10:25,103 --> 00:10:27,105
I was all, "Take that, stupid axe knight!"
215
00:10:27,189 --> 00:10:30,025
And you were all like,
"Piranha, you're so brave and cool,
216
00:10:30,108 --> 00:10:31,193
and also handsome!"
217
00:10:31,276 --> 00:10:32,569
That did not happen.
218
00:10:32,653 --> 00:10:35,113
[ghostly voice moaning]
219
00:10:35,197 --> 00:10:36,198
Hello?
220
00:10:36,823 --> 00:10:39,409
I can't see anything in all this fog.
221
00:10:39,493 --> 00:10:40,911
[ghostly voice groans]
222
00:10:40,994 --> 00:10:42,037
[Piranha whimpers]
223
00:10:42,120 --> 00:10:46,166
[ghostly voice] You stole from me!
224
00:10:46,249 --> 00:10:47,084
[Snake gasps]
225
00:10:49,336 --> 00:10:51,755
- Wolf, I thought you turned that off.
- He did!
226
00:10:52,756 --> 00:10:54,049
[screaming]
227
00:10:56,635 --> 00:10:58,011
I couldn't help myself!
228
00:10:58,095 --> 00:11:00,555
Happy Halloween, you scaredy-cats!
229
00:11:00,639 --> 00:11:02,599
You guys are babies.
230
00:11:02,683 --> 00:11:03,934
[Wolf chuckles]
231
00:11:06,812 --> 00:11:08,355
[Wolf] Look at it. It's gorgeous.
232
00:11:09,523 --> 00:11:12,359
What? Oh, you're not still mad
about last night, are you?
233
00:11:12,442 --> 00:11:14,403
[sighs] You went too far.
234
00:11:14,486 --> 00:11:15,987
Look what you did to me.
235
00:11:17,155 --> 00:11:19,324
You stole my youth!
236
00:11:19,408 --> 00:11:21,410
The most heinous of crimes.
237
00:11:21,493 --> 00:11:23,578
Yeah, I know we're Bad Guys and all,
238
00:11:23,662 --> 00:11:26,164
but I thought even Bad Guys
kept their promises.
239
00:11:26,248 --> 00:11:28,083
Come on!
240
00:11:28,166 --> 00:11:29,960
It was just a little bit of fun.
241
00:11:30,043 --> 00:11:31,711
Focus on the results.
242
00:11:31,795 --> 00:11:34,631
We stole from Reginald E. Scary.
243
00:11:34,714 --> 00:11:37,509
Oh, you're lucky it's some prime-time loot
is all I'm saying.
244
00:11:37,592 --> 00:11:42,055
At least we never have to go back
to that creep's haunted un-funhouse.
245
00:11:42,139 --> 00:11:44,391
You're still afraid? It was all fake.
246
00:11:44,474 --> 00:11:48,019
You make it too easy for me to scare you.
Have some coffee. You'll feel better.
247
00:11:48,103 --> 00:11:50,480
[jaunty piano music playing in distance]
248
00:11:53,275 --> 00:11:54,776
- [coffee pouring]
- That's weird.
249
00:11:54,860 --> 00:11:55,861
Wolf!
250
00:11:56,695 --> 00:11:57,696
Sorry.
251
00:11:58,196 --> 00:12:01,366
Hey, you all hear the music
from Scary's mansion, right?
252
00:12:01,450 --> 00:12:02,742
What? No.
253
00:12:02,826 --> 00:12:05,662
Although it was kind of an earworm.
How did it go again?
254
00:12:05,745 --> 00:12:06,746
[hums melody]
255
00:12:06,830 --> 00:12:09,040
No, no, no. You're wrong.
It was more like…
256
00:12:09,124 --> 00:12:10,125
[hums melody]
257
00:12:10,208 --> 00:12:12,127
Nuh-uh. It was more like…
258
00:12:12,210 --> 00:12:15,213
[hums melody]
259
00:12:15,297 --> 00:12:17,883
[music intensifies]
260
00:12:19,634 --> 00:12:23,346
As I was saying, we have the perfect pitch
for our next heist. Shark?
261
00:12:23,430 --> 00:12:25,682
What if we rob…
262
00:12:25,765 --> 00:12:27,392
♪ Ba-da-da-da! ♪
263
00:12:27,476 --> 00:12:29,311
[in unison] …the dentist!
264
00:12:29,394 --> 00:12:30,395
- Picks!
- Drills!
265
00:12:30,479 --> 00:12:31,563
Gold fillings!
266
00:12:31,646 --> 00:12:34,441
But mostly, those little water cups.
267
00:12:34,524 --> 00:12:36,401
Ooh! Love those tiny sips.
268
00:12:36,485 --> 00:12:37,944
- [piano music playing]
- Huh.
269
00:12:38,028 --> 00:12:39,821
You can't get those anywhere else.
270
00:12:39,905 --> 00:12:42,407
[Shark] Holy Grail of drinkware.
271
00:12:42,491 --> 00:12:44,701
You guys really aren't hearing
that piano music?
272
00:12:44,784 --> 00:12:45,619
Not hearing that?
273
00:12:45,702 --> 00:12:47,496
[music continues playing]
274
00:12:47,579 --> 00:12:51,041
You're just trying to prank us again.
Not falling for it, mister.
275
00:12:51,708 --> 00:12:53,543
You caught me! [laughs]
276
00:12:53,627 --> 00:12:55,962
Uh, now, tell me about
this dentist heist again.
277
00:12:56,046 --> 00:12:58,965
[Piranha] First step, rot out our teeth
by eating a lot of candy.
278
00:12:59,049 --> 00:13:01,968
I can't take this! Come on!
Where is it? Where's it coming from?
279
00:13:02,052 --> 00:13:03,720
Where is what coming from?
280
00:13:03,803 --> 00:13:05,180
Buddy, you're losing it.
281
00:13:10,393 --> 00:13:11,228
There's no way.
282
00:13:11,311 --> 00:13:12,229
Uh-uh. No, no.
283
00:13:12,312 --> 00:13:15,148
There's an explanation for this.
Sorry. Nope, nope, nope. Nope!
284
00:13:15,857 --> 00:13:16,983
You don't hear that?
285
00:13:17,984 --> 00:13:19,027
You okay, Wolf?
286
00:13:21,446 --> 00:13:24,199
Seems like you could use some, uh, space.
287
00:13:27,827 --> 00:13:29,246
[thunder crashes]
288
00:13:31,540 --> 00:13:33,291
[thunder rumbles]
289
00:13:37,504 --> 00:13:38,588
[thunder crashes]
290
00:13:38,672 --> 00:13:40,674
[muffled growling]
291
00:13:43,927 --> 00:13:45,136
[door creaks]
292
00:13:46,429 --> 00:13:47,973
[thunder crashes]
293
00:13:48,056 --> 00:13:49,057
Hello?
294
00:13:50,559 --> 00:13:51,726
Anybody here?
295
00:13:52,394 --> 00:13:54,646
Hey, listen, I'm sorry I stole the amulet.
296
00:13:54,729 --> 00:13:55,981
[thunder crashes]
297
00:13:57,524 --> 00:13:59,109
[gruff voice] I warned you,
298
00:13:59,943 --> 00:14:02,654
but you still stole from me.
299
00:14:02,737 --> 00:14:04,739
Now I steal from you.
300
00:14:06,491 --> 00:14:08,285
- [thunder crashes]
- [Wolf screams]
301
00:14:08,368 --> 00:14:09,995
It's horrible!
302
00:14:10,579 --> 00:14:13,415
[groans] What is it?
You know I need my looty sleep.
303
00:14:13,498 --> 00:14:15,500
Piranha, he's gone!
304
00:14:15,584 --> 00:14:19,087
I heard a struggle, and when I went
to check on him, I found this.
305
00:14:20,505 --> 00:14:22,007
Reginald E. Scary?
306
00:14:22,591 --> 00:14:23,967
The stories were true.
307
00:14:24,050 --> 00:14:25,719
[in Scary's voice] I warned you!
308
00:14:26,303 --> 00:14:27,762
- What did you say?
- I warned you.
309
00:14:27,846 --> 00:14:30,432
This is like what happened
with The Westside Wallabies!
310
00:14:30,515 --> 00:14:33,560
Oh, poor Piranha!
We have to go back for him.
311
00:14:34,811 --> 00:14:37,022
{\an8}- [engine rumbling]
- [thunder crashes]
312
00:14:37,105 --> 00:14:38,231
{\an8}[brakes squeak]
313
00:14:38,940 --> 00:14:41,818
Ever since we stole this… this thing,
314
00:14:41,902 --> 00:14:44,237
I've been hearing music,
having terrible dreams,
315
00:14:44,321 --> 00:14:45,906
and now Piranha's gone?
316
00:14:46,406 --> 00:14:50,160
Look, I'm sorry about Piranha.
I really am. But a give-backsie?
317
00:14:50,243 --> 00:14:52,162
That's the biggest no-no there is
in crime!
318
00:14:52,245 --> 00:14:55,916
If word got out that we gave loot back,
our reputations would be ruined.
319
00:14:55,999 --> 00:14:58,585
- I'm sure Piranha's fine.
- [Piranha screams in distance]
320
00:14:58,668 --> 00:14:59,669
Piranha!
321
00:14:59,753 --> 00:15:01,421
Oh, we gotta help him.
322
00:15:02,339 --> 00:15:05,800
I sure hope this lucky rabbit's foot
keeps the supernatural at bay.
323
00:15:05,884 --> 00:15:07,177
[sniffs] What stinks?
324
00:15:07,260 --> 00:15:09,804
A silly rabbit's foot? Are you kidding?
325
00:15:09,888 --> 00:15:12,974
I brought something
actually useful against ghosts.
326
00:15:13,058 --> 00:15:14,517
A garlic necklace.
327
00:15:14,601 --> 00:15:16,102
Aren't those for vampires?
328
00:15:16,186 --> 00:15:20,398
Vampires, ghosts, lawyers, baristas,
improv teams, hipsters. Same difference.
329
00:15:20,482 --> 00:15:23,985
Well, check this out.
I call it the Ghoul-ometer.
330
00:15:24,069 --> 00:15:27,197
It'll detect any inter-dimensional,
supernatural presence.
331
00:15:27,781 --> 00:15:29,240
Let's go find our friend.
332
00:15:29,908 --> 00:15:31,117
[thunder crashes]
333
00:15:31,201 --> 00:15:33,203
[suspenseful music playing]
334
00:15:36,456 --> 00:15:38,208
[thunder crashes]
335
00:15:38,708 --> 00:15:39,709
[Wolf gasps]
336
00:15:41,086 --> 00:15:43,755
Wow. Lots of supernatural activity.
337
00:15:43,838 --> 00:15:45,715
Gee, you think?
338
00:15:45,799 --> 00:15:47,425
Piranha, you in here?
339
00:15:47,509 --> 00:15:49,761
Come on out, Fin Bro!
340
00:15:52,722 --> 00:15:54,391
[thunder crashes]
341
00:15:54,975 --> 00:15:56,601
It's just like my dream.
342
00:15:56,685 --> 00:15:58,019
You-know-who is back!
343
00:15:58,103 --> 00:15:59,145
[running footsteps]
344
00:16:02,899 --> 00:16:04,734
Eat garlic, you haunted piece of junk!
345
00:16:04,818 --> 00:16:05,777
Whoa! Never mind.
346
00:16:06,820 --> 00:16:09,072
Hey, you lousy geared-out sack of bolts!
347
00:16:09,155 --> 00:16:11,491
Why don't you pick on
someone your own size?
348
00:16:12,325 --> 00:16:14,244
[inhales sharply] I believe.
349
00:16:14,327 --> 00:16:15,245
[grunts]
350
00:16:15,328 --> 00:16:17,330
[dramatic choral music playing]
351
00:16:24,129 --> 00:16:25,213
[screams]
352
00:16:30,552 --> 00:16:31,386
It worked!
353
00:16:33,805 --> 00:16:37,392
Uh, something's coming
from, uh, up on the balcony!
354
00:16:38,601 --> 00:16:39,602
Piranha?
355
00:16:39,686 --> 00:16:42,480
What are you doing,
floating like that? Like a ghost.
356
00:16:42,564 --> 00:16:46,276
[in ghostly voice] How could you let
Reginald E. Scary take me, Wolf?
357
00:16:46,359 --> 00:16:50,071
Some heists are better left undone.
358
00:16:50,155 --> 00:16:51,156
[Snake grunts]
359
00:16:51,990 --> 00:16:54,576
The little twerp was right.
They're unhittable. Be gone!
360
00:16:54,659 --> 00:16:56,578
Everyone for themselves!
361
00:17:00,999 --> 00:17:04,169
If I replace the amulet, we'll be okay.
Everything back to normal.
362
00:17:08,006 --> 00:17:10,175
Never returned loot.
Feels awful, really bad.
363
00:17:11,301 --> 00:17:13,261
Oh. Hello.
364
00:17:13,344 --> 00:17:14,721
[Wolf gasps]
365
00:17:15,263 --> 00:17:17,223
[spooky music playing]
366
00:17:17,807 --> 00:17:19,768
Uh, okay, I-I returned your amulet.
367
00:17:19,851 --> 00:17:22,520
You don't need to haunt us.
All good. Crook to crook.
368
00:17:22,604 --> 00:17:28,443
You've sullied my precious amulet
with your filthy, furry fingers.
369
00:17:28,526 --> 00:17:32,489
Now I must take something in return.
370
00:17:32,572 --> 00:17:35,992
What do you want? I got a nice pair
of sunglasses on me somewhere.
371
00:17:36,076 --> 00:17:36,993
You can have those.
372
00:17:37,077 --> 00:17:38,703
Your crew.
373
00:17:41,623 --> 00:17:44,125
Snake! He got to you too? No!
374
00:17:45,752 --> 00:17:46,795
Webs!
375
00:17:47,295 --> 00:17:48,505
Shark!
376
00:17:48,588 --> 00:17:50,632
You did not heed the legend.
377
00:17:50,715 --> 00:17:52,801
You did not heed my vow.
378
00:17:52,884 --> 00:17:56,429
[in unison] We are Scary's now.
379
00:17:56,513 --> 00:17:58,139
I'm sorry I got you all into this.
380
00:17:58,223 --> 00:18:00,225
I didn't think
the story of Scary was real.
381
00:18:00,308 --> 00:18:03,686
Really should have made sure, dude.
382
00:18:03,770 --> 00:18:05,438
You could… You could take my soul,
383
00:18:05,522 --> 00:18:07,732
but let my team
go back to their normal lives.
384
00:18:07,816 --> 00:18:10,568
They don't deserve this. Please. Please!
385
00:18:11,194 --> 00:18:12,529
Too late!
386
00:18:12,612 --> 00:18:15,281
No, no, no, no, no! Please!
387
00:18:19,702 --> 00:18:21,121
[screams]
388
00:18:21,204 --> 00:18:23,790
Got you. LOL. [chuckles]
389
00:18:26,543 --> 00:18:27,669
[Wolf] Wait. What?
390
00:18:29,796 --> 00:18:31,089
[laughter]
391
00:18:32,841 --> 00:18:34,217
Somebody take a picture.
392
00:18:34,300 --> 00:18:36,553
I want to remember
the look on Wolf's face.
393
00:18:37,345 --> 00:18:38,930
Yeah, we got you, bro!
394
00:18:39,013 --> 00:18:41,975
Ha! You were all, "No! Save me!
395
00:18:42,058 --> 00:18:44,102
I'm the scaredy-cat now!"
396
00:18:44,185 --> 00:18:46,020
Now, that's a prank.
397
00:18:46,104 --> 00:18:48,189
It was you? The whole time.
398
00:18:48,273 --> 00:18:50,567
The music, the dream, the ghosts?
399
00:18:50,650 --> 00:18:51,526
Impossible!
400
00:18:51,609 --> 00:18:54,904
Actually, getting you to believe
you were haunted was pretty easy.
401
00:18:54,988 --> 00:18:58,283
First, we planted micro speakers
all around the lair.
402
00:18:58,867 --> 00:19:02,495
Making you feel like it was only you
that could hear the music.
403
00:19:02,579 --> 00:19:04,789
But my nightmare. And you were ghosts.
404
00:19:04,873 --> 00:19:06,166
And Reginald E. Scary?
405
00:19:06,249 --> 00:19:10,128
Making you have a nightmare stumped us,
until Webs figured it out.
406
00:19:11,462 --> 00:19:13,923
[Webs] Virtual-reality sunglasses.
407
00:19:18,553 --> 00:19:20,972
While you had your nightmare,
we rigged the mansion
408
00:19:21,055 --> 00:19:23,641
with my patented CGI hologram technology.
409
00:19:24,684 --> 00:19:26,769
[Webs] Sure looks real, doesn't it?
410
00:19:26,853 --> 00:19:28,354
[Webs chuckles]
411
00:19:28,897 --> 00:19:31,858
[Snake] And yours truly rigged the knight
to work without a crank.
412
00:19:33,109 --> 00:19:36,154
[Shark] While I
put my painting skills to good use.
413
00:19:38,072 --> 00:19:41,409
You should have seen the look
on your scaredy little face, Wolf!
414
00:19:41,492 --> 00:19:44,329
[laughs, hisses] It was priceless!
415
00:19:44,412 --> 00:19:47,248
I can sort of see
why you liked prank-spooking us,
416
00:19:47,332 --> 00:19:49,042
but we couldn't take it anymore.
417
00:19:49,125 --> 00:19:51,794
You broke your promise.
We had to get back at you.
418
00:19:51,878 --> 00:19:52,962
[chuckling] Wow.
419
00:19:53,046 --> 00:19:56,341
Such great lengths,
all for a little prank.
420
00:19:56,424 --> 00:19:58,051
That is the most petulant,
421
00:19:58,134 --> 00:20:01,054
irresponsibly vindictive, petty,
422
00:20:01,137 --> 00:20:04,390
and totally freaking coolest thing
in the world!
423
00:20:04,474 --> 00:20:05,350
You got me good.
424
00:20:05,433 --> 00:20:06,643
[laughter]
425
00:20:06,726 --> 00:20:08,269
I gotta say, it's good.
426
00:20:08,353 --> 00:20:09,938
And if it's any consolation,
427
00:20:10,021 --> 00:20:12,815
I'm sorry I broke my promise
and scared you guys.
428
00:20:12,899 --> 00:20:13,900
I shouldn't have.
429
00:20:13,983 --> 00:20:15,818
Eh, it was kind of sweet of you
430
00:20:15,902 --> 00:20:18,196
to offer yourself
in exchange for our souls.
431
00:20:18,279 --> 00:20:20,114
Hope you learned your lesson, Wolfie.
432
00:20:20,198 --> 00:20:23,117
P.S., My soul is worth three of yours,
not that it matters now.
433
00:20:24,619 --> 00:20:26,371
Come on. Let's get out of here.
434
00:20:26,454 --> 00:20:28,831
Hey, does this thing bring out my eyes?
435
00:20:30,833 --> 00:20:33,211
[screams]
436
00:20:33,294 --> 00:20:34,587
What?
437
00:20:36,923 --> 00:20:38,174
[screaming]
438
00:20:40,301 --> 00:20:41,886
Scary's revenge!
439
00:20:41,970 --> 00:20:44,305
It was true, after all!
440
00:20:44,389 --> 00:20:45,890
He deserved a noble death,
441
00:20:45,974 --> 00:20:48,518
like being backstabbed
by his snakiest friend.
442
00:20:48,601 --> 00:20:50,895
I missed my chance!
443
00:20:50,979 --> 00:20:52,355
[Shark sobs]
444
00:20:52,438 --> 00:20:53,773
- Boo!
- [screaming]
445
00:20:53,856 --> 00:20:56,901
[laughs]
446
00:20:56,985 --> 00:20:58,486
Got you again, baby!
447
00:21:00,613 --> 00:21:01,447
Huh?
448
00:21:01,531 --> 00:21:05,285
You thought you could spook
the king of spooking?
449
00:21:05,368 --> 00:21:06,202
Never!
450
00:21:07,287 --> 00:21:10,498
I obviously discovered your little plan.
451
00:21:13,876 --> 00:21:16,045
[Wolf] And I pretended
to freak out so hard,
452
00:21:16,129 --> 00:21:18,214
you all had to leave
for some peace and quiet,
453
00:21:18,298 --> 00:21:23,428
leaving Webs' laptop free for me to learn
the complexities of CGI holograms.
454
00:21:26,014 --> 00:21:29,434
You basically set up all the tech
for me to use against you.
455
00:21:29,517 --> 00:21:32,270
You touched my laptop?
456
00:21:32,353 --> 00:21:34,355
I'm gonna destroy you!
457
00:21:34,439 --> 00:21:35,565
Come on, you love me.
458
00:21:35,648 --> 00:21:38,234
Let's scoot with the loot
and call it a great Halloween.
459
00:21:38,318 --> 00:21:41,029
Guys? Okay, now I'm really scared.
460
00:21:43,281 --> 00:21:44,282
[yelling]
461
00:21:44,282 --> 00:21:49,282
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
462
00:21:44,282 --> 00:21:54,282
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
31650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.