Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:02,711
- Previously on "Superman & Lois"...
2
00:00:02,752 --> 00:00:05,422
- That thing Dad was fighting, how could he beat that?
3
00:00:05,463 --> 00:00:06,089
- He'll beat it.
4
00:00:06,131 --> 00:00:07,924
- I'm just not ready to do all this without him.
5
00:00:07,966 --> 00:00:09,134
- There's nothing in this universe
6
00:00:09,175 --> 00:00:10,468
that can stop Superman.
7
00:00:10,510 --> 00:00:11,594
- There might be now.
8
00:00:19,310 --> 00:00:20,687
They purchased it through Eckworth Industries
9
00:00:20,729 --> 00:00:22,230
to avoid any questions.
10
00:00:22,272 --> 00:00:23,982
- It's got the perfect view.
11
00:00:24,024 --> 00:00:25,817
- Daddy, he's coming after me.
12
00:00:25,859 --> 00:00:27,986
He wants to destroy my life and everybody in it.
13
00:00:29,738 --> 00:00:31,614
- We have to do something. - We can't, honey.
14
00:00:31,656 --> 00:00:32,907
- I can.
15
00:00:32,949 --> 00:00:34,492
- Jordan, you stay away from him.
16
00:00:34,534 --> 00:00:35,702
- Lois Lane showed up with that kid
17
00:00:35,744 --> 00:00:37,370
people been calling Superboy.
18
00:00:38,830 --> 00:00:40,790
- He's got powers?
19
00:00:40,832 --> 00:00:41,791
- It's coming back.
20
00:00:45,587 --> 00:00:47,380
- Mom, is he okay?
21
00:00:47,422 --> 00:00:49,758
Mom, is he okay?
22
00:00:49,799 --> 00:00:51,676
This wasn't supposed to happen.
23
00:00:59,559 --> 00:01:01,519
- Good night, Chuck. - Good night, Aidy.
24
00:01:27,754 --> 00:01:31,674
No. No, no, no, no.
25
00:01:31,716 --> 00:01:34,511
This wasn't supposed to happen.
26
00:01:34,552 --> 00:01:36,513
- Mom. Mom, is he okay?
27
00:01:36,554 --> 00:01:38,973
- Mom, is he okay?
28
00:01:56,991 --> 00:01:59,911
- Mom, Mom.
29
00:01:59,953 --> 00:02:03,164
- Everyone, stop.
30
00:02:03,206 --> 00:02:07,877
Superman is Lois's friend, her good friend.
31
00:02:07,919 --> 00:02:09,254
Just--
32
00:02:09,295 --> 00:02:12,590
Give her some space. Come on.
33
00:02:12,632 --> 00:02:15,135
Timmy, let's go.
34
00:02:25,061 --> 00:02:26,729
- Jordan.
35
00:02:26,771 --> 00:02:28,857
Jordan, take your father to the Fortress,
36
00:02:28,898 --> 00:02:30,275
get him to his mother.
37
00:02:30,316 --> 00:02:32,610
Go now.
38
00:02:47,041 --> 00:02:48,877
- Grandma! Grandma!
39
00:02:48,918 --> 00:02:50,628
- Jordan? - Grandma, please.
40
00:02:50,670 --> 00:02:52,547
You have to help. - What happened?
41
00:02:52,589 --> 00:02:55,341
- It doesn't matter. You have to save him.
42
00:03:10,899 --> 00:03:13,151
- He is without a heart.
43
00:03:13,193 --> 00:03:15,111
- His body can heal itself.
44
00:03:15,153 --> 00:03:17,780
- It cannot create new organs. - Then I'll fly him to the sun.
45
00:03:17,822 --> 00:03:20,450
- That won't help. - Then what will?
46
00:03:20,491 --> 00:03:22,869
- I don't know.
47
00:03:24,078 --> 00:03:26,789
- Look, I don't care what you have to do
48
00:03:26,831 --> 00:03:29,667
or what Kryptonian technology you have to use.
49
00:03:31,085 --> 00:03:33,171
You have to save my dad.
50
00:03:34,756 --> 00:03:37,383
- I'll do all I can.
51
00:04:43,741 --> 00:04:48,288
- Where did that thing even come from?
52
00:04:48,329 --> 00:04:50,665
- Lex Luthor.
53
00:04:50,707 --> 00:04:53,126
- Lex Luthor? Are you sure?
54
00:04:53,167 --> 00:04:57,338
- He blames me for putting him in prison.
55
00:04:57,380 --> 00:05:00,425
Once he was released, he came here and threatened me,
56
00:05:00,466 --> 00:05:02,927
and then he kidnapped my dad and tried to kill him.
57
00:05:02,969 --> 00:05:05,346
- My God, is Sam okay?
58
00:05:05,388 --> 00:05:07,849
- He's recovering at the DOD.
59
00:05:07,890 --> 00:05:10,810
- I knew that you and Clark had history with Luthor,
60
00:05:10,852 --> 00:05:13,938
but I didn't realize it was this bad.
61
00:05:13,980 --> 00:05:16,941
- He warned me, Lana.
62
00:05:16,983 --> 00:05:19,694
He warned me that if I didn't retire from journalism,
63
00:05:19,736 --> 00:05:20,945
he would come after me.
64
00:05:20,987 --> 00:05:22,989
I should have just stopped.
65
00:05:23,031 --> 00:05:25,783
- No, don't even go there. - I could have prevented this.
66
00:05:25,825 --> 00:05:27,160
- This isn't your fault.
67
00:05:27,201 --> 00:05:29,704
- I just don't know what to do.
68
00:05:29,746 --> 00:05:32,749
Luthor's not going to stop until he destroys my life.
69
00:05:32,790 --> 00:05:35,960
He even moved here to make sure.
70
00:05:36,002 --> 00:05:38,254
- What do you mean he moved here?
71
00:05:38,296 --> 00:05:39,839
- Into the Pomono Hotel,
72
00:05:39,881 --> 00:05:42,091
right across the street from the "Gazette."
73
00:05:42,133 --> 00:05:44,177
- That was his company?
74
00:05:44,218 --> 00:05:46,387
That building is a historic landmark,
75
00:05:46,429 --> 00:05:48,389
so I had to authorize that sale.
76
00:05:48,431 --> 00:05:50,183
I had no idea it was Luthor.
77
00:05:50,224 --> 00:05:52,185
- I'm sure he used a shell company.
78
00:05:52,226 --> 00:05:54,395
He has dozens that are virtually impossible
79
00:05:54,437 --> 00:05:56,397
to trace back to him.
80
00:05:56,439 --> 00:05:59,567
- Maybe there's a way to stop the sale.
81
00:05:59,609 --> 00:06:02,862
- No, I will not let you put yourself in danger like that.
82
00:06:02,904 --> 00:06:05,073
- Well, I'm not going to let this maniac come to Smallville
83
00:06:05,114 --> 00:06:06,574
and do whatever he wants.
84
00:06:06,616 --> 00:06:08,785
He hurt you. He hurt your dad.
85
00:06:08,826 --> 00:06:10,620
He could--
86
00:06:13,039 --> 00:06:15,458
I have to do something.
87
00:06:16,834 --> 00:06:20,213
- Lana, if you get involved with Luthor,
88
00:06:20,254 --> 00:06:22,632
he is going to come after you and your family
89
00:06:22,673 --> 00:06:24,342
like he's coming after mine.
90
00:06:24,384 --> 00:06:28,054
Please promise me you will stay away from him.
91
00:06:30,681 --> 00:06:32,100
- I'm really worried.
92
00:06:32,141 --> 00:06:34,102
- Jordan told me about the Fortress.
93
00:06:34,143 --> 00:06:36,437
I feel like if there's anyplace that could help your dad--
94
00:06:36,479 --> 00:06:38,356
- I guess it's possible, but...
95
00:06:38,398 --> 00:06:40,900
- But?
96
00:06:42,860 --> 00:06:46,364
- I don't know if my mom and Jordan can recover from this.
97
00:06:46,406 --> 00:06:49,450
- Jon, I don't know much, but what I do know
98
00:06:49,492 --> 00:06:51,452
is that your family can get through anything.
99
00:06:51,494 --> 00:06:53,204
I've seen it, especially your mom.
100
00:06:53,246 --> 00:06:55,498
- Yeah, but she still hasn't finished her radiation.
101
00:06:55,540 --> 00:06:58,126
And--and then there's her reconstruction surgery.
102
00:06:58,167 --> 00:07:00,169
And to lose my dad with all that still going on,
103
00:07:00,211 --> 00:07:01,921
I mean, it's too much.
104
00:07:01,963 --> 00:07:03,423
- Okay, you just have to take it one step at a time.
105
00:07:03,464 --> 00:07:05,007
And Jordan-- it's like the second he got
106
00:07:05,049 --> 00:07:07,051
those goggles and that jacket from Grandpa,
107
00:07:07,093 --> 00:07:09,262
he's been pretending to be a superhero.
108
00:07:09,303 --> 00:07:10,930
But he's just not ready. - Okay, he'll figure it out.
109
00:07:10,972 --> 00:07:13,516
He'll figure it out. There's still time.
110
00:07:13,558 --> 00:07:17,353
- Without my dad, I'm not sure there is.
111
00:07:22,108 --> 00:07:25,278
Jordan's back.
112
00:07:25,319 --> 00:07:28,281
- She placed him in an "altered state of existence."
113
00:07:28,322 --> 00:07:31,367
- What does that mean?
114
00:07:31,409 --> 00:07:34,162
- It's how the Kryptonians rehabilitate their criminals--
115
00:07:34,203 --> 00:07:38,124
by placing them into suspended animation.
116
00:07:38,166 --> 00:07:40,710
It's how Dad got to Earth in his pod.
117
00:07:40,751 --> 00:07:45,298
- Did your grandmother say anything else?
118
00:07:45,339 --> 00:07:49,093
- Just that she'd do everything she could for him.
119
00:07:49,135 --> 00:07:51,387
- Thank you.
120
00:07:57,685 --> 00:08:00,396
- You need to tell me what is going on here.
121
00:08:00,438 --> 00:08:02,523
I thought when Superman was taken care of
122
00:08:02,565 --> 00:08:05,735
that you were going to return to Metropolis.
123
00:08:05,776 --> 00:08:08,905
- I never said that.
124
00:08:08,946 --> 00:08:12,366
- Bash is chomping at the bit to expand.
125
00:08:12,408 --> 00:08:16,829
You need to at least come in and hear what he is proposing.
126
00:08:18,331 --> 00:08:20,416
- This is not like you.
127
00:08:20,458 --> 00:08:22,376
You are letting your emotions drive you.
128
00:08:22,418 --> 00:08:24,128
- I know what I'm doing.
129
00:08:24,170 --> 00:08:25,963
- Do you even know what the endgame looks like here?
130
00:08:26,005 --> 00:08:29,091
What else are you trying to prove, Lex?
131
00:08:31,928 --> 00:08:35,765
Lex. - That's enough.
132
00:08:35,806 --> 00:08:39,810
Superman is dead.
133
00:08:39,852 --> 00:08:43,314
Can we please just enjoy the moment?
134
00:08:50,363 --> 00:08:53,783
- To a brave new world.
135
00:08:53,824 --> 00:08:55,785
- Our world.
136
00:09:05,795 --> 00:09:10,049
Set up a meeting with Bash for tomorrow.
137
00:09:10,091 --> 00:09:11,717
- Okay.
138
00:09:22,812 --> 00:09:26,816
- Where were you?
139
00:09:26,857 --> 00:09:28,859
- It's not important.
140
00:09:28,901 --> 00:09:33,573
- You didn't tell Mom everything earlier.
141
00:09:33,614 --> 00:09:35,324
What are you hiding?
142
00:09:35,366 --> 00:09:37,994
At least just tell me what you were doing.
143
00:09:38,035 --> 00:09:40,121
- I was trying to track that thing.
144
00:09:40,162 --> 00:09:43,499
- The thing that killed Dad?
145
00:09:43,541 --> 00:09:45,543
Dude, you can't fight it.
146
00:09:45,585 --> 00:09:47,670
- I know.
147
00:09:47,712 --> 00:09:50,923
- Then why are you looking for it?
148
00:09:50,965 --> 00:09:52,675
- To get Dad's heart back.
149
00:09:52,717 --> 00:09:54,885
Grandmom said that we might be able to bring Dad back
150
00:09:54,927 --> 00:09:56,721
if we can get his heart.
151
00:09:56,762 --> 00:10:00,224
- Wait, "might be able to"?
152
00:10:00,266 --> 00:10:02,226
- You're going to have to trust me.
153
00:10:02,268 --> 00:10:03,894
It's going to work.
154
00:10:03,936 --> 00:10:06,272
This is how we save Dad.
155
00:10:11,193 --> 00:10:12,570
- I think we should tell Mom.
156
00:10:12,612 --> 00:10:14,447
- Mom will be too worried I'll get hurt.
157
00:10:14,488 --> 00:10:16,782
She'll just try and stop me. - I'm worried you'll get hurt.
158
00:10:16,824 --> 00:10:18,159
- Do you want to save Dad or not?
159
00:10:18,200 --> 00:10:20,036
- Of course I do.
160
00:10:20,077 --> 00:10:22,413
- Then trust me. I can do this.
161
00:10:22,455 --> 00:10:24,999
- How do you know that that thing even has Dad's heart?
162
00:10:25,041 --> 00:10:28,210
Doesn't it just do what Luthor tells it?
163
00:10:28,252 --> 00:10:29,587
- You're right.
164
00:10:29,629 --> 00:10:31,339
- Great. So we can tell Mom.
165
00:10:31,380 --> 00:10:33,549
- I meant about the heart.
166
00:10:33,591 --> 00:10:35,676
That thing probably gave it to Luthor.
167
00:10:35,718 --> 00:10:37,595
- Okay, well, you can't just go after that guy.
168
00:10:37,637 --> 00:10:39,430
I mean, he's a total psycho.
169
00:10:39,472 --> 00:10:40,973
- And I have powers.
170
00:10:41,015 --> 00:10:43,517
I'm pretty sure powers beats psycho every time.
171
00:10:43,559 --> 00:10:45,227
Besides, going after Luthor is a lot safer
172
00:10:45,269 --> 00:10:47,688
than chasing that thing, anyway.
173
00:10:47,730 --> 00:10:50,399
- I'm headed to the "Gazette."
174
00:10:50,441 --> 00:10:52,693
- Today?
175
00:10:52,735 --> 00:10:54,862
- It's my job. I need to go in.
176
00:10:54,904 --> 00:10:57,615
- Well, but can't Chrissy handle it?
177
00:10:57,657 --> 00:10:59,283
I mean, with all that's happened...
178
00:10:59,325 --> 00:11:01,077
- I know, but I--
179
00:11:01,118 --> 00:11:03,496
I can't just sit around here all day and do nothing.
180
00:11:03,537 --> 00:11:06,832
I can't. It'll only make me feel worse.
181
00:11:06,874 --> 00:11:09,543
- Are you going to write about Dad?
182
00:11:09,585 --> 00:11:11,462
- It's going to come out eventually.
183
00:11:11,504 --> 00:11:13,839
I should be the one who writes his story.
184
00:11:13,881 --> 00:11:15,257
- Maybe just wait a little longer.
185
00:11:15,299 --> 00:11:16,842
I mean, there's still a chance.
186
00:11:16,884 --> 00:11:18,511
- I want your dad back, too, okay?
187
00:11:18,552 --> 00:11:21,222
More than anything.
188
00:11:21,263 --> 00:11:25,768
But this is something that even Superman...
189
00:11:25,810 --> 00:11:28,020
most likely cannot recover from.
190
00:11:32,441 --> 00:11:33,984
- You're right.
191
00:11:37,905 --> 00:11:39,865
- I know this is hard, okay?
192
00:11:39,907 --> 00:11:42,034
But we have to face the truth.
193
00:11:42,076 --> 00:11:45,830
And I'm here if you want to talk, okay?
194
00:11:49,166 --> 00:11:51,752
Text me if you want anything from Vicky May's.
195
00:11:51,794 --> 00:11:53,671
Love you.
196
00:11:56,757 --> 00:11:58,259
- Why didn't you say anything?
197
00:11:58,300 --> 00:12:00,010
- You can't let her publish that article.
198
00:12:00,052 --> 00:12:01,429
- Jordan--
199
00:12:01,470 --> 00:12:02,763
- Look, just distract her or something.
200
00:12:02,805 --> 00:12:04,140
I've got this.
201
00:12:08,185 --> 00:12:11,981
Mom, hold up. I'll ride with you.
202
00:12:21,907 --> 00:12:24,160
- What's all this?
203
00:12:24,201 --> 00:12:25,786
- I'm just going over the sales agreement
204
00:12:25,828 --> 00:12:27,663
for the Pomono Hotel.
205
00:12:27,705 --> 00:12:29,331
Lex Luthor just bought it.
206
00:12:29,373 --> 00:12:33,210
- Seriously? Who the hell signed off on that?
207
00:12:33,252 --> 00:12:36,338
- I did.
208
00:12:36,380 --> 00:12:38,758
It was purchased under a shell corporation--
209
00:12:38,799 --> 00:12:40,718
Eckworth Industries.
210
00:12:40,760 --> 00:12:43,679
The worst part is he's living there now.
211
00:12:43,721 --> 00:12:45,222
- But why? The Pomono's a dump.
212
00:12:45,264 --> 00:12:46,724
- Well, he wanted to be close to the "Gazette"
213
00:12:46,766 --> 00:12:48,726
so he could terrorize Lois.
214
00:12:48,768 --> 00:12:50,603
- You can't let him do that.
215
00:12:50,644 --> 00:12:53,481
- It's not that simple. - You're the mayor.
216
00:12:53,522 --> 00:12:55,733
Whatever you sign, just un-sign it.
217
00:12:55,775 --> 00:12:57,234
- If I did that,
218
00:12:57,276 --> 00:13:00,029
I would be making our family his next target.
219
00:13:00,070 --> 00:13:01,822
- Well, then what can we do?
220
00:13:01,864 --> 00:13:04,825
I mean, we can't sit by and do nothing.
221
00:13:04,867 --> 00:13:06,368
Mom, I'm serious.
222
00:13:06,410 --> 00:13:08,913
Jon is really worried about his family.
223
00:13:08,954 --> 00:13:10,623
They're not ready for Mr. Kent to be gone.
224
00:13:10,664 --> 00:13:12,917
We have to help keep them safe.
225
00:13:12,958 --> 00:13:16,003
- I understand.
226
00:13:16,045 --> 00:13:19,423
But if Superman can't stop Lex Luthor,
227
00:13:19,465 --> 00:13:21,050
how can we?
228
00:13:23,052 --> 00:13:25,638
- I'm listening.
229
00:13:25,679 --> 00:13:27,598
- The board's concerned.
230
00:13:27,640 --> 00:13:30,059
Our stock price has plummeted 20%
231
00:13:30,100 --> 00:13:31,811
since you got out of prison.
232
00:13:31,852 --> 00:13:33,562
- Then make it go up.
233
00:13:33,604 --> 00:13:35,564
- To do that, we need your help.
234
00:13:35,606 --> 00:13:39,026
- Cut to the chase, Bash.
235
00:13:39,068 --> 00:13:42,655
- We now live in a world where CEOs are celebrities.
236
00:13:42,696 --> 00:13:45,991
So we expand our Metropolis office,
237
00:13:46,033 --> 00:13:47,785
hold a televised press conference.
238
00:13:47,827 --> 00:13:49,620
It could be the perfect way for you
239
00:13:49,662 --> 00:13:52,832
to announce your vision for the future of LuthorCorp.
240
00:13:52,873 --> 00:13:55,167
- My vision...
241
00:13:55,209 --> 00:13:57,086
involves me staying here.
242
00:13:57,127 --> 00:13:59,004
- In Smallville?
243
00:14:02,299 --> 00:14:04,635
- Anything else?
244
00:14:08,931 --> 00:14:10,891
- Janet Olsen from the "Daily Planet"
245
00:14:10,933 --> 00:14:12,685
wants to do an exposรฉ.
246
00:14:12,726 --> 00:14:15,312
Can we at least set you up with our social-media team?
247
00:14:17,815 --> 00:14:21,026
- You're going to give me Superman's heart.
248
00:14:21,068 --> 00:14:22,611
- Are you nuts?
249
00:14:22,653 --> 00:14:23,988
Jordan is going after Lex Luthor
250
00:14:24,029 --> 00:14:26,490
to get your father's heart? - Shh.
251
00:14:26,532 --> 00:14:28,284
- Sorry, but my mom was just lecturing me
252
00:14:28,325 --> 00:14:30,286
about how scary that man is.
253
00:14:30,327 --> 00:14:32,913
- Okay, well, I'm sure Jordan can handle him.
254
00:14:32,955 --> 00:14:36,125
- Really? What about what you said last night?
255
00:14:36,166 --> 00:14:38,502
You literally said he wasn't ready.
256
00:14:38,544 --> 00:14:40,129
- This is the only way we can save my dad.
257
00:14:40,170 --> 00:14:41,922
- I want to save your dad, too,
258
00:14:41,964 --> 00:14:43,924
but going after Luthor is really dangerous,
259
00:14:43,966 --> 00:14:46,510
and Jordan could get seriously hurt.
260
00:14:46,552 --> 00:14:48,888
I mean...
261
00:14:48,929 --> 00:14:53,058
Okay, just promise me you'll talk to your mom.
262
00:14:53,100 --> 00:14:54,393
Okay?
263
00:14:56,854 --> 00:14:59,231
- Where is it?
264
00:14:59,273 --> 00:15:01,108
- Not here.
265
00:15:04,153 --> 00:15:07,990
- I want it back!
266
00:15:08,032 --> 00:15:09,992
- Or what?
267
00:15:10,034 --> 00:15:13,495
You're going to kill me, in front of all these people?
268
00:15:19,376 --> 00:15:22,379
You're not ready for this.
269
00:15:28,844 --> 00:15:33,682
When you make an enemy, you have to commit.
270
00:15:33,724 --> 00:15:38,270
So next time you come after me...
271
00:15:38,312 --> 00:15:41,273
you better be ready to kill me.
272
00:15:48,322 --> 00:15:50,491
- Damn.
273
00:15:50,532 --> 00:15:53,118
- We're done here.
274
00:16:01,835 --> 00:16:04,046
- Mom, wait, wait, wait.
275
00:16:04,088 --> 00:16:05,589
What you doing?
276
00:16:05,631 --> 00:16:08,509
- What I have to do.
277
00:16:08,550 --> 00:16:10,844
Superman is dead. The world needs to know.
278
00:16:10,886 --> 00:16:12,680
- Okay, sure, but w-what if he's not?
279
00:16:12,721 --> 00:16:14,223
- Honey, we have talked about this.
280
00:16:14,264 --> 00:16:16,141
- No, you don't understand.
281
00:16:16,183 --> 00:16:17,810
There's something I need to tell you.
282
00:16:17,851 --> 00:16:19,979
Um... - Luthor.
283
00:16:23,023 --> 00:16:25,317
- Mom, Mom, wait.
284
00:16:25,359 --> 00:16:27,152
- Jonathan, let me go.
285
00:16:35,452 --> 00:16:37,037
I know what you did.
286
00:16:37,079 --> 00:16:39,248
- You look rattled, Lois.
287
00:16:39,289 --> 00:16:41,542
- Mom, let's just go.
288
00:16:41,583 --> 00:16:44,003
- You should listen to the boy.
289
00:16:44,044 --> 00:16:46,171
- You're mad I took 17 years?
290
00:16:46,213 --> 00:16:49,383
I am going to take the rest of your life.
291
00:16:49,425 --> 00:16:51,635
- That's the second time today someone from your family
292
00:16:51,677 --> 00:16:53,554
has threatened my life.
293
00:16:53,595 --> 00:16:55,055
- What are you talking about?
294
00:16:55,097 --> 00:16:58,559
Jordan.
295
00:16:58,600 --> 00:17:01,270
- Playing dress up...
296
00:17:01,311 --> 00:17:03,647
like his dad...
297
00:17:03,689 --> 00:17:05,774
Superman.
298
00:17:05,816 --> 00:17:08,193
- You're wrong.
299
00:17:08,235 --> 00:17:11,447
- Enough of your lies.
300
00:17:11,488 --> 00:17:15,325
Should have known you were married to Superman.
301
00:17:15,367 --> 00:17:18,287
- That's why you went after me...
302
00:17:18,328 --> 00:17:20,581
to protect your husband.
303
00:17:24,334 --> 00:17:26,420
Do you have powers, too?
304
00:17:30,382 --> 00:17:32,718
Probably for the best.
305
00:17:32,760 --> 00:17:34,970
It's a dangerous business being a superhero.
306
00:17:35,012 --> 00:17:36,972
- You leave my boys out of this.
307
00:17:40,601 --> 00:17:43,437
- You didn't leave my daughter out of it.
308
00:17:43,479 --> 00:17:45,189
My daughter lost her father.
309
00:17:45,230 --> 00:17:47,816
That is why kids are on the table.
310
00:17:47,858 --> 00:17:50,402
And if you or your sons ever set foot
311
00:17:50,444 --> 00:17:53,280
on my property again...
312
00:17:53,322 --> 00:17:56,158
you won't walk out.
313
00:17:59,745 --> 00:18:02,122
- Mom...
314
00:18:02,164 --> 00:18:04,708
Mom, come on.
315
00:18:04,750 --> 00:18:07,086
Let's go.
316
00:18:19,181 --> 00:18:20,724
- These are all the property sales
317
00:18:20,766 --> 00:18:22,142
from the past six months?
318
00:18:22,184 --> 00:18:23,769
- Yeah.
319
00:18:23,811 --> 00:18:25,354
The Pomono Hotel, Chandler's Field,
320
00:18:25,395 --> 00:18:27,231
and the old Sullivan Farm.
321
00:18:27,272 --> 00:18:31,193
- And we're sure the other two aren't secretly Lex Luthor?
322
00:18:31,235 --> 00:18:32,778
- Not as far as I can tell.
323
00:18:32,820 --> 00:18:34,571
- Okay, well, we need to be absolutely sure,
324
00:18:34,613 --> 00:18:36,740
because this man has shell corporations
325
00:18:36,782 --> 00:18:39,243
for his shell corporations.
326
00:18:39,284 --> 00:18:42,162
- Is it really that big of a deal?
327
00:18:42,204 --> 00:18:44,248
The Pomono is a money pit.
328
00:18:44,289 --> 00:18:47,501
- I already let one billionaire try to destroy our town.
329
00:18:47,543 --> 00:18:49,795
- No offense, Lana,
330
00:18:49,837 --> 00:18:53,549
but this town needs investors.
331
00:18:53,590 --> 00:18:56,552
- Do you know how many mom-and-pop shops
332
00:18:56,593 --> 00:18:59,930
LuthorCorp has put out of business?
333
00:18:59,972 --> 00:19:02,766
Thousands.
334
00:19:02,808 --> 00:19:05,394
Now, please find out if he's made any other offers
335
00:19:05,435 --> 00:19:06,895
anywhere near town.
336
00:19:06,937 --> 00:19:08,355
- Okay.
337
00:19:16,864 --> 00:19:19,491
- Uh, Mayor Lang, got a minute?
338
00:19:19,533 --> 00:19:21,410
- Uh, I'm kind of in the middle of something, Chuck.
339
00:19:21,451 --> 00:19:22,786
What's this about?
340
00:19:22,828 --> 00:19:24,997
- Um...
341
00:19:25,038 --> 00:19:26,582
the Kents.
342
00:19:30,752 --> 00:19:32,629
- Jordan!
343
00:19:34,548 --> 00:19:36,925
You confronted Lex Luthor about your father's heart?
344
00:19:36,967 --> 00:19:38,260
- Dude, you told her?
345
00:19:38,302 --> 00:19:41,638
- Don't look at him. Look at me.
346
00:19:41,680 --> 00:19:43,348
- I was trying to save Dad.
347
00:19:43,390 --> 00:19:45,309
- He knows it was you.
348
00:19:45,350 --> 00:19:46,685
- What?
349
00:19:46,727 --> 00:19:49,021
- Lex Luthor knows who you are now.
350
00:19:49,062 --> 00:19:51,064
He knows who your father is.
351
00:19:51,106 --> 00:19:52,649
- How? - Because you gave him
352
00:19:52,691 --> 00:19:56,987
the pieces he needed to put it together.
353
00:19:57,029 --> 00:19:59,406
- Whatever. It doesn't matter anyway.
354
00:19:59,448 --> 00:20:01,033
- Are you out of your damn mind?
355
00:20:01,074 --> 00:20:02,743
He could go to "the Daily Planet,"
356
00:20:02,784 --> 00:20:04,578
do an interview, post it online.
357
00:20:04,620 --> 00:20:06,496
- So what?
358
00:20:06,538 --> 00:20:08,624
- So everything this family has done to protect our secret,
359
00:20:08,665 --> 00:20:11,710
to live like we have, is over.
360
00:20:11,752 --> 00:20:13,462
- Who cares about any of that?
361
00:20:13,503 --> 00:20:15,255
All that matters is saving Dad.
362
00:20:15,297 --> 00:20:16,757
- That is not what this is about.
363
00:20:16,798 --> 00:20:18,842
- Yes, it is. You were the one that said
364
00:20:18,884 --> 00:20:20,427
that you couldn't sit around doing nothing.
365
00:20:20,469 --> 00:20:22,262
Well, neither can I!
366
00:20:22,304 --> 00:20:24,640
- This is not a forest fire, Jordan--this is Lex Luthor.
367
00:20:24,681 --> 00:20:26,433
- I can handle him. - No, you can't.
368
00:20:26,475 --> 00:20:28,936
You're not ready yet. You are not your father!
369
00:20:32,898 --> 00:20:34,983
Not yet, anyway.
370
00:20:36,735 --> 00:20:39,905
Hey, Lana, can I call you back later?
371
00:20:39,947 --> 00:20:41,448
God.
372
00:20:41,490 --> 00:20:45,535
Yes. Okay, I'll be right in.
373
00:20:45,577 --> 00:20:49,456
- Mom, I-I'm sorry I-I didn't tell you.
374
00:20:49,498 --> 00:20:51,083
- We'll talk about this later.
375
00:20:51,124 --> 00:20:53,460
Right now I have to go see Lana.
376
00:20:53,502 --> 00:20:56,296
You and your brother are to stay in your rooms
377
00:20:56,338 --> 00:21:00,759
and do just absolutely nothing until I get back.
378
00:21:00,801 --> 00:21:02,678
Am I clear?
379
00:21:02,719 --> 00:21:04,680
- Yes, ma'am.
380
00:21:17,192 --> 00:21:18,610
- I'll have the Reuben.
381
00:21:18,652 --> 00:21:20,529
Thousand Island on the side, please.
382
00:21:20,570 --> 00:21:22,948
- Uh, chips or fries? - Crinkle fries.
383
00:21:25,117 --> 00:21:26,368
- Copy that.
384
00:21:29,413 --> 00:21:30,789
- You got a menu?
385
00:21:30,831 --> 00:21:32,082
- Next time, wait to be seated.
386
00:21:32,124 --> 00:21:33,750
- You want me to move?
387
00:21:37,379 --> 00:21:40,465
- You're fine right there.
388
00:21:40,507 --> 00:21:43,552
- Ugh. Things just keep getting worse.
389
00:21:43,593 --> 00:21:45,345
- It sounds like Chuck's the only one
390
00:21:45,387 --> 00:21:48,724
who put two and two together.
391
00:21:48,765 --> 00:21:52,060
- I didn't think anyone saw Jordan fly off with Clark.
392
00:21:52,102 --> 00:21:54,688
- Uh, it's not that.
393
00:21:54,730 --> 00:21:57,232
Chuck lost his wife a few years ago.
394
00:21:57,274 --> 00:22:00,777
And when he saw how you and the boys were reacting,
395
00:22:00,819 --> 00:22:04,781
he just knew.
396
00:22:04,823 --> 00:22:07,242
- I guess I need to start accepting the fact
397
00:22:07,284 --> 00:22:10,412
that the whole world is going to know our secret soon.
398
00:22:10,454 --> 00:22:12,664
- Not necessarily.
399
00:22:12,706 --> 00:22:14,791
He promised he wouldn't say anything.
400
00:22:14,833 --> 00:22:16,918
He said after everything Superman has done,
401
00:22:16,960 --> 00:22:18,920
it's the least he could do.
402
00:22:18,962 --> 00:22:22,466
- Probably doesn't matter. Luthor figured it out, too.
403
00:22:22,507 --> 00:22:24,426
- How?
404
00:22:24,468 --> 00:22:28,388
- Jordan.
405
00:22:28,430 --> 00:22:30,098
When he first got his powers,
406
00:22:30,140 --> 00:22:31,767
I thought it would really help him
407
00:22:31,808 --> 00:22:35,562
work through a lot of his emotional problems.
408
00:22:35,604 --> 00:22:39,691
But the more I see why he uses them--
409
00:22:39,733 --> 00:22:43,653
to prove himself and to get fame and attention--
410
00:22:43,695 --> 00:22:46,239
I'm starting to think it was the worst thing
411
00:22:46,281 --> 00:22:49,743
that could have happened to him.
412
00:22:55,165 --> 00:22:57,751
- You agree with her, don't you?
413
00:23:01,922 --> 00:23:03,757
- What are you talking about?
414
00:23:03,799 --> 00:23:06,218
- You don't think I'll ever be like dad.
415
00:23:06,259 --> 00:23:09,054
- I don't think anyone will ever be like dad.
416
00:23:09,096 --> 00:23:13,225
- Especially a guy like me.
417
00:23:16,895 --> 00:23:19,189
I think you need to stop asking me questions like that.
418
00:23:24,694 --> 00:23:26,905
- I can hear it.
419
00:23:26,947 --> 00:23:29,574
- What? - Dad's heart.
420
00:23:29,616 --> 00:23:31,910
- There's, like, 8 billion hearts in the world.
421
00:23:31,952 --> 00:23:33,537
How do you know it's Dad's?
422
00:23:33,578 --> 00:23:37,249
- Human hearts beat twice. Dad's beats three times.
423
00:23:37,290 --> 00:23:39,167
I can get it. - No.
424
00:23:39,209 --> 00:23:40,669
Mom said not to go anywhere.
425
00:23:40,710 --> 00:23:41,962
- I don't care.
426
00:23:42,003 --> 00:23:43,839
- Hold on.
427
00:23:43,880 --> 00:23:46,800
Luthor just found out that you're Superman's son,
428
00:23:46,842 --> 00:23:49,094
and now you're hearing Dad's heart?
429
00:23:49,136 --> 00:23:51,638
This is obviously a trap.
430
00:23:51,680 --> 00:23:53,640
- Then he's making a mistake.
431
00:23:53,682 --> 00:23:55,684
- Dude. - Luthor doesn't think
432
00:23:55,725 --> 00:23:59,312
I'll do whatever it takes to get it back...
433
00:23:59,354 --> 00:24:00,939
but he's wrong.
434
00:24:10,866 --> 00:24:12,200
- Hello? - Luthor's here.
435
00:24:12,242 --> 00:24:14,035
- Where? At the diner?
436
00:24:14,077 --> 00:24:15,871
- No, at my house. Yes, at the diner.
437
00:24:15,912 --> 00:24:17,747
I'm always at this stupid diner.
438
00:24:17,789 --> 00:24:19,416
And he's about to order, so this might be your chance.
439
00:24:19,458 --> 00:24:21,084
If Luthor has your dad's heart,
440
00:24:21,126 --> 00:24:22,669
now might be the time to get it.
441
00:24:22,711 --> 00:24:25,046
- You want me to what? Break into his hotel?
442
00:24:25,088 --> 00:24:27,466
No, I can't just storm into a trap like Jordan.
443
00:24:27,507 --> 00:24:29,134
- This is safe. I promise.
444
00:24:29,176 --> 00:24:31,136
He's at the counter, facing away from the hotel.
445
00:24:31,178 --> 00:24:33,763
I can stall him while you're in there--he'll never know.
446
00:24:33,805 --> 00:24:35,265
I know what I said earlier,
447
00:24:35,307 --> 00:24:37,559
but what if this is your last shot to get it?
448
00:24:37,601 --> 00:24:39,686
My mom did break in his door earlier.
449
00:24:39,728 --> 00:24:41,521
Hurry up. I'll keep him busy.
450
00:24:41,563 --> 00:24:44,065
- Sarah, wait.
451
00:25:08,298 --> 00:25:10,342
- So what can I get for you?
452
00:25:10,383 --> 00:25:11,843
- How's the flank steak?
453
00:25:11,885 --> 00:25:14,804
- Better than prison food.
454
00:25:14,846 --> 00:25:16,389
- You'd be surprised.
455
00:25:16,431 --> 00:25:19,392
- Hmm.
456
00:25:19,434 --> 00:25:21,394
Well, you know, honestly,
457
00:25:21,436 --> 00:25:23,980
we're more well-known for our off-the-menu stuff.
458
00:25:24,022 --> 00:25:25,732
- Is that so?
459
00:25:25,774 --> 00:25:27,984
- Yeah, we have a killer porterhouse,
460
00:25:28,026 --> 00:25:29,319
if you like steak.
461
00:25:29,361 --> 00:25:31,238
It's seasoned with butter, salt.
462
00:25:31,279 --> 00:25:34,074
Takes about 20 minutes,
463
00:25:34,115 --> 00:25:36,993
but I promise it's worth the wait.
464
00:25:37,035 --> 00:25:40,038
- I'll take your word for it.
465
00:26:08,024 --> 00:26:09,568
I didn't order this.
466
00:26:09,609 --> 00:26:11,194
- Oh, it's on the house...
467
00:26:11,236 --> 00:26:12,988
you know, for the wait.
468
00:26:13,029 --> 00:26:16,366
Um, it's also the best tea in, uh, Kansas.
469
00:26:16,408 --> 00:26:18,159
- Sarah.
470
00:26:18,201 --> 00:26:20,620
- Mom, hey.
471
00:26:20,662 --> 00:26:24,457
- Mayor Lang, Lex Luthor.
472
00:26:24,499 --> 00:26:25,875
- I know who you are.
473
00:26:25,917 --> 00:26:27,419
- Your daughter was just pouring me
474
00:26:27,460 --> 00:26:30,088
some of this famous tea.
475
00:26:30,130 --> 00:26:33,383
- Hmm. Lois Lane's favorite.
476
00:26:33,425 --> 00:26:35,594
- I'm going to be in town for a while.
477
00:26:35,635 --> 00:26:37,762
There's some business matters I'd like to discuss.
478
00:26:37,804 --> 00:26:39,222
- Just call my office.
479
00:26:39,264 --> 00:26:42,017
Everything goes through my assistant.
480
00:26:42,058 --> 00:26:43,727
You-- - Hmm?
481
00:26:43,768 --> 00:26:46,271
- Come with me.
482
00:27:03,413 --> 00:27:06,082
Hey, Big Sugar, can we have a minute?
483
00:27:10,086 --> 00:27:12,672
Why were you being nice to that man?
484
00:27:12,714 --> 00:27:14,174
- It's my job to be nice.
485
00:27:14,215 --> 00:27:15,759
- You've never been that nice to anyone
486
00:27:15,800 --> 00:27:17,218
in your whole life.
487
00:27:17,260 --> 00:27:18,720
And you saw what he did to the Kents.
488
00:27:18,762 --> 00:27:21,056
- I just gave him a tea.
489
00:27:21,097 --> 00:27:22,641
- Sarah? - Hmm?
490
00:27:22,682 --> 00:27:24,476
- I'm your mother. I know you.
491
00:27:24,517 --> 00:27:26,353
I know you're up to something.
492
00:27:31,191 --> 00:27:34,069
Okay, um...
493
00:27:34,110 --> 00:27:36,363
I-I'm trying to keep him busy
494
00:27:36,404 --> 00:27:38,073
so that Jon can sneak into his hotel room
495
00:27:38,114 --> 00:27:40,200
to try and find his dad's heart.
496
00:27:40,241 --> 00:27:41,701
- What is wrong with you?
497
00:27:41,743 --> 00:27:43,161
If they find the heart,
498
00:27:43,203 --> 00:27:44,788
they have a chance at saving their dad.
499
00:27:44,829 --> 00:27:47,415
- Does Lois know? - I'm not sure, honestly, but--
500
00:27:47,457 --> 00:27:49,250
What? You told me to be there for Jon.
501
00:27:49,292 --> 00:27:51,169
- That is not what I meant, and you know it.
502
00:27:51,211 --> 00:27:54,339
- Well... this is Smallville.
503
00:27:54,381 --> 00:27:55,840
We look out for each other.
504
00:27:55,882 --> 00:27:57,801
Mom, what was I supposed to do?
505
00:27:57,842 --> 00:28:00,970
- Just text Jon to get out of there.
506
00:28:07,769 --> 00:28:10,605
Where did he go?
507
00:29:10,915 --> 00:29:14,753
- I've got dinner.
508
00:29:14,794 --> 00:29:17,005
Jordan? Jonathan?
509
00:29:26,848 --> 00:29:28,308
Clark?
510
00:29:28,349 --> 00:29:30,310
- Lois...
511
00:29:30,351 --> 00:29:32,812
I'm so happy to hear your voice.
512
00:29:32,854 --> 00:29:34,814
- Clark, I thought you were dead.
513
00:29:34,856 --> 00:29:37,734
- I know. I know.
514
00:29:37,776 --> 00:29:40,612
That's because I am dead...
515
00:29:40,653 --> 00:29:42,947
as dead as one of your boys is about to be.
516
00:30:08,556 --> 00:30:10,308
- Got him! He's over here!
517
00:30:10,350 --> 00:30:12,811
- I know this is you, Luthor.
518
00:30:12,852 --> 00:30:15,939
- The question is, which son do you love more?
519
00:30:15,980 --> 00:30:17,857
- Your sons are in danger.
520
00:30:17,899 --> 00:30:20,610
If you want Jordan to live, press one.
521
00:30:20,652 --> 00:30:22,612
- You leave my boys alone!
522
00:30:22,654 --> 00:30:24,656
- If you want Jonathan to live, press two.
523
00:30:24,697 --> 00:30:26,241
This is a limited-time offer,
524
00:30:26,282 --> 00:30:28,159
so you'll have to choose quickly.
525
00:30:28,201 --> 00:30:30,703
- Jordan, Jon, where are you? - Your sons are in danger.
526
00:30:37,794 --> 00:30:40,171
- Jonathan, you need to get home right now.
527
00:30:40,213 --> 00:30:43,341
Come on. Come on, hurry up. - Okay.
528
00:31:02,026 --> 00:31:04,153
- Aah!
529
00:31:51,910 --> 00:31:54,579
- Where is Luthor?
530
00:31:54,621 --> 00:31:56,789
Where is he?
531
00:32:06,633 --> 00:32:08,801
- If you want Jordan to live, press one.
532
00:32:08,843 --> 00:32:11,179
If you want Jonathan to live, press two.
533
00:32:11,220 --> 00:32:13,181
You have ten seconds to choose.
534
00:32:13,222 --> 00:32:15,350
Stop this! Stop it! - Nine...
535
00:32:15,391 --> 00:32:18,853
eight, seven, six...
536
00:32:18,895 --> 00:32:21,940
If you don't choose, they'll both die.
537
00:32:21,981 --> 00:32:26,152
Three, two, one.
538
00:32:26,194 --> 00:32:30,198
Thank you for participating.
539
00:32:45,171 --> 00:32:47,215
- Mom? - Where's your brother?
540
00:32:47,256 --> 00:32:49,467
Where is your brother?
541
00:33:02,605 --> 00:33:04,524
- I told you you weren't ready.
542
00:33:04,565 --> 00:33:08,194
And here you are on the same day.
543
00:33:08,236 --> 00:33:10,530
- I'm not leaving without his heart.
544
00:33:10,571 --> 00:33:13,241
- Who says you're leaving at all?
545
00:33:25,044 --> 00:33:30,008
Give...me...his...heart.
546
00:33:30,049 --> 00:33:31,884
- You want his heart?
547
00:33:46,441 --> 00:33:48,151
- Here.
548
00:33:59,495 --> 00:34:03,708
- I could kill you right now...
549
00:34:03,750 --> 00:34:05,918
Take you away from your mother forever.
550
00:34:08,671 --> 00:34:10,631
- But I won't.
551
00:34:19,098 --> 00:34:22,852
- But I do have to take something.
552
00:34:22,894 --> 00:34:25,480
- No!
553
00:34:25,521 --> 00:34:29,233
No!
554
00:34:29,275 --> 00:34:31,110
No!
555
00:34:31,152 --> 00:34:33,571
No!
556
00:34:33,613 --> 00:34:36,949
No!
557
00:34:36,991 --> 00:34:38,576
No!
558
00:34:43,081 --> 00:34:44,957
- Is it Jordan?
559
00:34:44,999 --> 00:34:49,003
- Someone tripped the alarm at the "Gazette."
560
00:35:20,743 --> 00:35:24,122
You were right.
561
00:35:24,163 --> 00:35:28,626
I wasn't ready.
562
00:35:28,668 --> 00:35:30,878
Luthor destroyed Dad's heart.
563
00:35:33,840 --> 00:35:36,717
And now we can never get him back.
564
00:35:44,934 --> 00:35:47,520
I'm sorry.
565
00:35:50,314 --> 00:35:53,025
I'm so sorry.
566
00:36:01,742 --> 00:36:04,287
- I never should have gone there.
567
00:36:04,328 --> 00:36:07,665
- This isn't your fault.
568
00:36:07,707 --> 00:36:10,126
- I told you it was a trap.
569
00:36:10,168 --> 00:36:12,211
- Jon, none of this is on your brother.
570
00:36:12,253 --> 00:36:14,714
- We had one chance, and he just wouldn't listen!
571
00:36:14,755 --> 00:36:16,424
- Stop.
572
00:36:16,465 --> 00:36:18,801
The only person to blame is Lex Luthor.
573
00:36:18,843 --> 00:36:21,095
And this is exactly what he wants--
574
00:36:21,137 --> 00:36:23,556
for us to turn on each other.
575
00:36:23,598 --> 00:36:26,309
- But he's right.
576
00:36:26,350 --> 00:36:28,477
Dad's dead.
577
00:36:31,022 --> 00:36:34,817
It's my fault.
578
00:36:34,859 --> 00:36:38,029
- No.
579
00:36:38,070 --> 00:36:41,616
You held on to hope...
580
00:36:41,657 --> 00:36:44,660
just like he would have wanted.
581
00:36:48,915 --> 00:36:51,459
You both did.
582
00:36:53,377 --> 00:36:55,963
I just...
583
00:36:56,005 --> 00:36:57,965
never thought he'd die.
584
00:37:05,890 --> 00:37:08,226
I mean...
585
00:37:08,267 --> 00:37:11,646
he's...
586
00:37:11,687 --> 00:37:15,399
He was... - Superman.
587
00:37:22,448 --> 00:37:24,617
- What are we supposed to do now...
588
00:37:27,703 --> 00:37:32,166
Without Dad?
589
00:37:32,208 --> 00:37:35,044
- I don't--I don't know.
590
00:37:39,882 --> 00:37:43,719
I don't know.
591
00:37:46,097 --> 00:37:50,184
But I think it's time that we go say goodbye.
592
00:37:56,732 --> 00:37:58,484
- Everything okay?
593
00:37:58,526 --> 00:38:00,987
- You find something promising?
594
00:38:01,028 --> 00:38:03,239
- The Manning farm-- 40 acres on the edge of town.
595
00:38:03,281 --> 00:38:07,326
it would be ideal for a new headquarters.
596
00:38:07,368 --> 00:38:09,453
- Then make an offer.
597
00:38:09,495 --> 00:38:12,873
- I already did.
598
00:38:12,915 --> 00:38:15,459
Regarding Elizabeth...
599
00:38:15,501 --> 00:38:17,461
Lane knew more than he was letting on.
600
00:38:17,503 --> 00:38:18,963
- Meaning?
601
00:38:19,005 --> 00:38:21,674
- We flipped someone at the DOD.
602
00:38:21,716 --> 00:38:23,551
Turns out Elizabeth made contact
603
00:38:23,592 --> 00:38:26,846
right before you got out.
604
00:38:26,887 --> 00:38:29,557
- Why would she do that?
605
00:38:29,598 --> 00:38:32,435
- She was hoping not to be found.
606
00:38:37,648 --> 00:38:42,111
Her mother has been poisoning the well for 17 years.
607
00:38:42,153 --> 00:38:45,156
It'll take time.
608
00:38:45,197 --> 00:38:47,533
Where is Elizabeth now?
609
00:38:47,575 --> 00:38:51,579
- Seems the only person who knows that is Sam Lane.
610
00:38:55,333 --> 00:38:58,336
- Mom, are you serious? You're going to block his deal?
611
00:38:58,377 --> 00:39:00,379
- Well, I'm not going to let Lex Luthor set up shop
612
00:39:00,421 --> 00:39:02,298
in Smallville. - Really?
613
00:39:02,340 --> 00:39:04,300
We're standing up to him.
614
00:39:04,342 --> 00:39:06,177
- No, I'm standing up to him. - Mom.
615
00:39:06,218 --> 00:39:08,721
- Sarah, I don't know how he's going to retaliate,
616
00:39:08,763 --> 00:39:12,767
but when he does, he has to direct it at me and just me.
617
00:39:12,808 --> 00:39:17,021
Okay?
618
00:39:23,069 --> 00:39:25,196
What is it?
619
00:39:25,237 --> 00:39:28,157
- They couldn't get the heart.
620
00:39:28,199 --> 00:39:30,743
I'm so sorry, Mom. Mr. Kent's dead.
621
00:39:30,785 --> 00:39:32,620
- What?
622
00:39:34,872 --> 00:39:37,708
Oh, but...
623
00:39:37,750 --> 00:39:39,502
I've known...
624
00:39:39,543 --> 00:39:43,672
Clark my whole life, ever since we were kids.
625
00:40:09,073 --> 00:40:12,618
- Lois...
626
00:40:12,660 --> 00:40:15,704
He left something for all of you.
627
00:40:24,547 --> 00:40:26,006
- It's Dad.
628
00:40:26,048 --> 00:40:28,092
- Dad?
629
00:40:28,134 --> 00:40:29,969
- Clark.
630
00:40:30,010 --> 00:40:32,972
- Lois, boys.
631
00:40:33,013 --> 00:40:35,683
- When did you do this?
632
00:40:35,724 --> 00:40:38,811
- Right after we built this place.
633
00:40:38,853 --> 00:40:42,148
I was going to tell you sooner, but you got sick.
634
00:40:45,443 --> 00:40:48,696
- It's hard seeing you like this.
635
00:40:48,737 --> 00:40:51,157
- I was really hoping you'd never have to.
636
00:40:54,535 --> 00:40:56,787
I'm sorry if I let you down.
637
00:40:56,829 --> 00:40:59,790
Clark, you never let me down,
638
00:40:59,832 --> 00:41:02,918
not once.
639
00:41:02,960 --> 00:41:06,505
I just...
640
00:41:06,547 --> 00:41:09,091
I just wasn't ready to lose you.
641
00:41:09,133 --> 00:41:13,721
- Yeah, me either.
642
00:41:13,762 --> 00:41:16,140
- So this is it?
643
00:41:16,182 --> 00:41:17,975
This is all we have left of you?
644
00:41:21,187 --> 00:41:24,607
- I'll always be here at the Fortress to help...
645
00:41:24,648 --> 00:41:27,443
however I can.
646
00:41:27,485 --> 00:41:31,906
- But out there...
647
00:41:31,947 --> 00:41:34,283
it's just going to have to be the three of you.
648
00:42:16,992 --> 00:42:19,036
- Greg, move your head.45057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.