All language subtitles for Ruby.and.the.Well.S02E09.I.Wish.I.Could.Stop.Hurting.WEB-DL.AAC2.0.x264-BFM.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,534 --> 00:00:07,206 ♪ 2 00:00:07,274 --> 00:00:10,642 [soft footsteps] 3 00:00:10,677 --> 00:00:12,377 Daniel: Huh? 4 00:00:12,446 --> 00:00:13,145 Whoa! 5 00:00:13,213 --> 00:00:15,080 Ah! 6 00:00:15,148 --> 00:00:18,285 Ruby: You know... 7 00:00:18,285 --> 00:00:19,186 you're supposed to prune the trees, 8 00:00:19,186 --> 00:00:20,285 not wrestle them. 9 00:00:20,354 --> 00:00:21,222 - Intriguing. 10 00:00:21,222 --> 00:00:22,189 Tell me more. 11 00:00:22,189 --> 00:00:22,854 Ruby: [chuckles] 12 00:00:22,923 --> 00:00:24,658 So what happened? 13 00:00:24,658 --> 00:00:27,760 - I got distracted, thought I saw somebody, 14 00:00:27,795 --> 00:00:29,864 one of those corner-of-your-eye type things. 15 00:00:29,864 --> 00:00:30,862 - Wow. 16 00:00:30,931 --> 00:00:32,466 A kid or an adult? 17 00:00:32,466 --> 00:00:35,800 - Not sure, why? 18 00:00:35,870 --> 00:00:38,072 - I think I saw someone too. 19 00:00:38,072 --> 00:00:39,373 She was part of the well visions 20 00:00:39,373 --> 00:00:41,439 but had nothing to do with the actual wish. 21 00:00:41,509 --> 00:00:43,441 [whimsical music] 22 00:00:43,511 --> 00:00:47,679 [whooshing] 23 00:00:47,748 --> 00:00:49,481 Maybe she's back. 24 00:00:49,549 --> 00:00:51,850 - Yeah. 25 00:00:51,919 --> 00:00:54,419 Maybe I'll go with you, just in case. 26 00:00:54,488 --> 00:00:55,754 - Yeah. 27 00:00:55,823 --> 00:01:05,697 ♪ 28 00:01:10,403 --> 00:01:15,042 [whooshing] 29 00:01:15,042 --> 00:01:21,279 Singer: [vocalizing] 30 00:01:21,348 --> 00:01:30,925 ♪ 31 00:01:30,925 --> 00:01:32,791 Woman 1: I wish I could stop hurting. 32 00:01:32,826 --> 00:01:35,527 Singer: La-da-la-da... 33 00:01:35,595 --> 00:01:40,434 [whooshing] 34 00:01:40,434 --> 00:01:42,468 [clack] 35 00:01:42,536 --> 00:01:47,506 - [panting] 36 00:01:47,574 --> 00:01:48,940 She's back. 37 00:01:49,009 --> 00:01:58,750 ♪ 38 00:02:03,957 --> 00:02:13,298 ♪ 39 00:02:13,366 --> 00:02:15,366 Shoulda seen my dad. 40 00:02:15,436 --> 00:02:18,305 It was like half papa bear, half how cool is this. 41 00:02:18,305 --> 00:02:20,805 Said he was gonna do a perimeter check. 42 00:02:20,874 --> 00:02:22,407 Mina: TV cop dad. 43 00:02:22,475 --> 00:02:25,644 So, why was the creepy girl piling rocks? 44 00:02:25,712 --> 00:02:27,946 - No idea. 45 00:02:28,015 --> 00:02:30,582 Um, my dad said that he and Paula found 46 00:02:30,651 --> 00:02:34,119 a stone marker by the old tree. 47 00:02:34,187 --> 00:02:35,186 Maybe it has something to do with that. 48 00:02:35,255 --> 00:02:36,688 Mina: Maybe. 49 00:02:36,757 --> 00:02:38,159 Where's Sam? 50 00:02:38,159 --> 00:02:39,393 We could use his particular brain on this. 51 00:02:39,393 --> 00:02:40,025 - I don't know. 52 00:02:40,093 --> 00:02:41,793 Try the usual text. 53 00:02:41,862 --> 00:02:44,329 Mina: Where are you? 54 00:02:44,398 --> 00:02:47,098 We're eating all the donuts. 55 00:02:47,167 --> 00:02:48,769 Ruby: Nice. 56 00:02:48,769 --> 00:02:51,071 Okay, there was a medicine bottle, 57 00:02:51,071 --> 00:02:53,738 a medical file, a Scrabble board, 58 00:02:53,807 --> 00:02:55,175 old bouquet of flowers, 59 00:02:55,175 --> 00:02:57,542 and "I wish I could stop hurting." 60 00:02:57,611 --> 00:02:59,111 - Sounds like a medical mystery. 61 00:02:59,179 --> 00:03:00,846 Maybe our wisher's a patient? 62 00:03:00,914 --> 00:03:02,147 - Yeah, to Emerald General. 63 00:03:02,215 --> 00:03:02,781 Mina: All right. 64 00:03:02,849 --> 00:03:03,448 [phone rings] 65 00:03:03,517 --> 00:03:05,617 Ruby: Oh, one second. 66 00:03:05,686 --> 00:03:06,385 Mina: Sam? 67 00:03:06,453 --> 00:03:07,454 - Here we go. 68 00:03:07,454 --> 00:03:08,787 Sam! 69 00:03:08,855 --> 00:03:09,688 Sam: [through phone] Hey Ruby, 70 00:03:09,756 --> 00:03:10,588 what's going on with you guys? 71 00:03:10,657 --> 00:03:11,289 - What? 72 00:03:11,358 --> 00:03:12,257 Uh, hello? 73 00:03:12,326 --> 00:03:13,325 I can't hear him, lawnmower. 74 00:03:13,393 --> 00:03:14,261 Mina: Oh. 75 00:03:14,261 --> 00:03:14,993 Sam: Are you still there? 76 00:03:15,061 --> 00:03:16,964 - Uh, yeah, we got a new wish. 77 00:03:16,964 --> 00:03:19,431 Sam: Cool- [lawnmower buzzing] 78 00:03:19,499 --> 00:03:20,632 - We can't hear you but we're good. 79 00:03:20,701 --> 00:03:21,400 We gotta run. 80 00:03:21,468 --> 00:03:24,903 ♪ 81 00:03:24,972 --> 00:03:27,172 [birds chirping] 82 00:03:27,240 --> 00:03:28,840 - [sighs] 83 00:03:28,908 --> 00:03:30,878 Okay, strange dead girl. 84 00:03:30,878 --> 00:03:33,144 Ruby saw you, what did I see? 85 00:03:33,213 --> 00:03:34,779 [twig snaps] 86 00:03:34,848 --> 00:03:35,914 [suspenseful music] 87 00:03:35,983 --> 00:03:37,983 Hello? 88 00:03:38,051 --> 00:03:40,052 Hey! 89 00:03:40,120 --> 00:03:47,728 ♪ 90 00:03:47,728 --> 00:03:49,361 [indistinct announcement over intercom] 91 00:03:49,429 --> 00:03:50,461 - Bingo. 92 00:03:50,531 --> 00:03:52,130 Board game central. 93 00:03:52,199 --> 00:03:54,332 Uh, there's Scattergories, 94 00:03:54,401 --> 00:03:56,668 Clue... 95 00:03:56,703 --> 00:03:58,138 Operation. 96 00:03:58,138 --> 00:03:59,506 That's tasteful for a hospital. 97 00:03:59,506 --> 00:04:00,572 - [chuckles] 98 00:04:00,641 --> 00:04:01,575 But no Scrabble? 99 00:04:01,575 --> 00:04:03,911 - Yeah. 100 00:04:03,911 --> 00:04:05,746 Is she writing her name on it? 101 00:04:05,746 --> 00:04:07,312 Aiysha: Sure. 102 00:04:07,380 --> 00:04:08,946 That's how you claim top score for posterity. 103 00:04:09,016 --> 00:04:10,551 - Aiysha. 104 00:04:10,551 --> 00:04:12,985 - Just visiting I hope. 105 00:04:13,053 --> 00:04:14,586 'Cause I'm up to here with emergencies. 106 00:04:14,655 --> 00:04:16,523 Ruby: Oh, just, uh, research. 107 00:04:16,523 --> 00:04:17,992 So, do all the big winners 108 00:04:17,992 --> 00:04:18,790 get to put their names on the games? 109 00:04:18,858 --> 00:04:20,425 - Yep. 110 00:04:20,493 --> 00:04:22,293 Gotta celebrate everything you can around here. 111 00:04:22,363 --> 00:04:24,865 - Maybe our person's name is on the Scrabble board. 112 00:04:24,865 --> 00:04:25,997 - If there was one. 113 00:04:26,066 --> 00:04:27,532 - Used to be. 114 00:04:27,601 --> 00:04:29,434 It's pretty beat up. 115 00:04:29,469 --> 00:04:32,406 Guess it got sent to the junk shop. 116 00:04:32,406 --> 00:04:34,241 - Well, that means we have to deal with... 117 00:04:34,241 --> 00:04:36,341 - Dee Abelard? 118 00:04:36,409 --> 00:04:37,542 - You know her. 119 00:04:37,611 --> 00:04:39,744 - Two words... 120 00:04:39,813 --> 00:04:41,747 good luck. 121 00:04:41,815 --> 00:04:43,848 ♪ 122 00:04:43,917 --> 00:04:44,449 Sam: Hey guys. 123 00:04:44,517 --> 00:04:48,520 Sorry, I uh... 124 00:04:48,588 --> 00:04:49,854 [sighs] 125 00:04:49,923 --> 00:04:52,324 Well, they did start without me. 126 00:04:52,392 --> 00:04:53,859 It's okay, maybe it's an easy one. 127 00:04:53,927 --> 00:04:55,427 ♪ 128 00:04:55,495 --> 00:05:01,135 No. 129 00:05:01,135 --> 00:05:02,167 Well. if I can't help with the wish, 130 00:05:02,235 --> 00:05:04,305 maybe I can figure you out, 131 00:05:04,305 --> 00:05:05,504 Little Creepy McCreep Face. 132 00:05:05,539 --> 00:05:07,005 ♪ 133 00:05:07,074 --> 00:05:07,939 [camera shutter] 134 00:05:08,008 --> 00:05:16,515 ♪ 135 00:05:16,583 --> 00:05:18,116 - Should I ask why you're looking 136 00:05:18,185 --> 00:05:20,318 for an old, beat-up Scrabble game? 137 00:05:20,387 --> 00:05:22,620 Mina: Uh, because we're not up 138 00:05:22,689 --> 00:05:26,624 on all the new slang the kids use 139 00:05:26,693 --> 00:05:30,831 so we want an old game to use old words. 140 00:05:30,831 --> 00:05:33,031 [cuckoo clock sounding] 141 00:05:33,099 --> 00:05:35,800 - There, in the new arrivals bin. 142 00:05:35,869 --> 00:05:37,135 Ruby: [chuckles nervously] 143 00:05:37,204 --> 00:05:39,037 So we can use old words? 144 00:05:39,072 --> 00:05:40,172 - She makes me nervous, okay? 145 00:05:40,240 --> 00:05:41,106 I couldn't think of anything normal. 146 00:05:41,141 --> 00:05:44,011 ♪ 147 00:05:44,011 --> 00:05:45,776 Ooh. 148 00:05:45,846 --> 00:05:49,781 [junk clattering] 149 00:05:49,850 --> 00:05:56,988 [birds chirping] 150 00:05:57,057 --> 00:05:58,857 [twig snaps] 151 00:05:58,925 --> 00:05:59,458 [birds flutter] 152 00:05:59,526 --> 00:06:00,859 Daniel: Hello? 153 00:06:00,927 --> 00:06:01,192 Sam: Oh hey, Mister O'Reilley. 154 00:06:01,261 --> 00:06:02,227 - Whoa! 155 00:06:02,295 --> 00:06:03,662 Sam. 156 00:06:03,730 --> 00:06:06,198 Sam: Sorry about that. 157 00:06:06,266 --> 00:06:08,933 - I thought you were um... 158 00:06:09,002 --> 00:06:11,505 What are you doing here? 159 00:06:11,505 --> 00:06:12,973 - Oh, I'm, uh, just checking something. 160 00:06:12,973 --> 00:06:14,906 Did Ruby tell you about the girl in the visions? 161 00:06:14,975 --> 00:06:16,641 - Yeah. 162 00:06:16,710 --> 00:06:18,812 Do you find it a bit creepy? 163 00:06:18,812 --> 00:06:21,580 - Dead girl who comes out of nowhere at you in the woods? 164 00:06:21,615 --> 00:06:23,414 Pff, nah. 165 00:06:23,483 --> 00:06:26,351 - Yeah, mm, no. 166 00:06:26,420 --> 00:06:27,685 - You know, I actually wondered 167 00:06:27,754 --> 00:06:28,219 if it had anything to do with the marker 168 00:06:28,288 --> 00:06:29,957 that you found. 169 00:06:29,957 --> 00:06:31,656 - I don't know. 170 00:06:31,724 --> 00:06:32,259 Are you and Ruby working on-- 171 00:06:32,259 --> 00:06:34,459 - Oh, no, it's just me. 172 00:06:34,528 --> 00:06:36,161 Ruby and Mina are off on a wish, 173 00:06:36,229 --> 00:06:37,662 but they've got it covered which is fine, 174 00:06:37,731 --> 00:06:39,831 'cause, uh, I'm doing this. 175 00:06:39,900 --> 00:06:43,668 Um, they won't even miss me. 176 00:06:43,737 --> 00:06:44,603 - Well, I'm looking for something too. 177 00:06:44,638 --> 00:06:46,838 I could sure use your help. 178 00:06:46,873 --> 00:06:47,806 - Yeah? 179 00:06:47,874 --> 00:06:49,607 - Yeah, come on. 180 00:06:49,676 --> 00:06:50,274 Mina: Found it. 181 00:06:50,344 --> 00:06:53,514 - Yeah? 182 00:06:53,514 --> 00:06:55,013 - Abelard. 183 00:06:55,081 --> 00:06:56,714 - Uh, Dee? 184 00:06:56,783 --> 00:06:58,216 Why is your family name on this old board? 185 00:06:58,284 --> 00:06:59,484 - I have no idea. 186 00:06:59,553 --> 00:07:01,019 Man 1: Well, look at that. 187 00:07:01,054 --> 00:07:02,956 I think that's my name on there. 188 00:07:02,956 --> 00:07:04,088 [chuckles] 189 00:07:04,157 --> 00:07:07,825 I spent hours, uh huh, battling wits over this board 190 00:07:07,895 --> 00:07:09,129 over at Emerald General. 191 00:07:09,129 --> 00:07:10,595 - You were in the hospital? 192 00:07:10,664 --> 00:07:12,997 - Just for a knee replacement. 193 00:07:13,066 --> 00:07:14,532 Remember, hun? 194 00:07:14,601 --> 00:07:16,067 You were a saint. 195 00:07:16,136 --> 00:07:17,368 She was a saint. 196 00:07:17,437 --> 00:07:20,374 Dee: Shh, Granddad, you'll ruin my image. 197 00:07:20,374 --> 00:07:21,408 And you should be concerned about your own image 198 00:07:21,408 --> 00:07:24,475 after our last game, Champion of Cheating. 199 00:07:24,544 --> 00:07:25,512 - Me? 200 00:07:25,512 --> 00:07:26,380 Cheat? 201 00:07:26,380 --> 00:07:27,646 [chuckles] 202 00:07:27,714 --> 00:07:31,049 You're just not familiar with the rules of advanced play... 203 00:07:31,117 --> 00:07:33,618 - So, we have Mr. Lou Abelard, 204 00:07:33,686 --> 00:07:35,787 Scrabble champion in the hospital. 205 00:07:35,856 --> 00:07:36,587 - But the wisher was a woman's voice. 206 00:07:36,657 --> 00:07:37,722 - 'Kay. 207 00:07:37,791 --> 00:07:39,393 Sorry, girls, I'm closin' up. 208 00:07:39,393 --> 00:07:42,894 Gotta take the old cheater to his physio. 209 00:07:42,962 --> 00:07:45,596 [whoosh] 210 00:07:45,666 --> 00:07:48,068 [pills clatter] 211 00:07:48,068 --> 00:07:48,700 - Okay. 212 00:07:48,768 --> 00:07:50,468 Thanks. 213 00:07:50,537 --> 00:07:51,405 Okay, 214 00:07:51,405 --> 00:07:52,204 I have a lot of questions, 215 00:07:52,239 --> 00:07:53,638 but I think we know one thing. 216 00:07:53,707 --> 00:07:55,342 - Yeah, he's not our wisher. 217 00:07:55,342 --> 00:07:57,275 - But it looks like she is. 218 00:07:57,344 --> 00:08:00,411 ♪ 219 00:08:00,480 --> 00:08:02,246 [sighs] Anything from Sam? 220 00:08:02,316 --> 00:08:03,815 - Nope. 221 00:08:03,884 --> 00:08:05,183 - Then think you could slouch in that chair 222 00:08:05,318 --> 00:08:06,484 and put your feet up on the desk? 223 00:08:06,552 --> 00:08:09,620 It's hard for me to think when he's not here. 224 00:08:09,689 --> 00:08:10,154 [laughs] 225 00:08:10,223 --> 00:08:12,056 Better. 226 00:08:12,125 --> 00:08:13,457 So, what does Dee wish would stop hurting? 227 00:08:13,527 --> 00:08:16,261 I mean, it doesn't seem like she's in any actual pain. 228 00:08:16,329 --> 00:08:17,629 - Unless you count grouchy, 229 00:08:17,697 --> 00:08:18,763 which I don't think is a clinical condition. 230 00:08:18,831 --> 00:08:21,399 - So, maybe it's a hidden pain. 231 00:08:21,468 --> 00:08:23,971 Like, migraines or anxiety? 232 00:08:23,971 --> 00:08:25,136 What do you think, Sam? 233 00:08:25,205 --> 00:08:26,872 - [deep voice] Sure, but how do we find that out? 234 00:08:26,907 --> 00:08:29,875 - [laughs] 235 00:08:29,943 --> 00:08:31,044 Medical records! 236 00:08:31,044 --> 00:08:33,378 Which are private... 237 00:08:33,446 --> 00:08:35,146 - ... but, someone with a lot of experience 238 00:08:35,215 --> 00:08:37,682 with patients might have a good guess. 239 00:08:37,751 --> 00:08:39,119 And just imagine if we knew someone like that. 240 00:08:39,119 --> 00:08:41,552 - And just imagine if we could go talk to her right now! 241 00:08:41,621 --> 00:08:46,627 [laughs] 242 00:08:46,627 --> 00:08:48,729 Aiysha: Pain comes in as many shapes and sizes... 243 00:08:48,729 --> 00:08:50,095 [yawning] as people do. 244 00:08:50,163 --> 00:08:52,097 Oh, sorry. 245 00:08:52,099 --> 00:08:53,731 Double shift. 246 00:08:53,800 --> 00:08:55,667 Which means double the paperwork. 247 00:08:55,702 --> 00:08:56,803 - Have you ever noticed something like that 248 00:08:56,803 --> 00:08:58,002 with Dee Abelard? 249 00:08:58,071 --> 00:08:58,970 - Girls, [scoffs] 250 00:08:59,039 --> 00:09:02,106 you know I can't give out that sort of information. 251 00:09:02,175 --> 00:09:03,741 Besides, we don't see much of the Abelards 252 00:09:03,810 --> 00:09:05,009 around here anymore. 253 00:09:05,078 --> 00:09:06,143 - Anymore? 254 00:09:06,213 --> 00:09:08,849 - But, Dee's grandpa Lou had knee replacement surgery 255 00:09:08,849 --> 00:09:10,048 here a while back, didn't he? 256 00:09:10,116 --> 00:09:10,781 Man 1: [on intercom] Aiysha Strother 257 00:09:10,851 --> 00:09:11,982 to the nursing station, please. 258 00:09:12,052 --> 00:09:12,917 - I gotta run, girls. 259 00:09:12,986 --> 00:09:16,187 Uh, I have a call. 260 00:09:16,222 --> 00:09:17,955 - She's hiding something. 261 00:09:18,025 --> 00:09:18,856 Come on. 262 00:09:18,925 --> 00:09:20,191 Let's go see what. 263 00:09:20,259 --> 00:09:24,131 [inquisitive music] 264 00:09:24,131 --> 00:09:33,939 ♪ 265 00:09:37,010 --> 00:09:40,645 Hold on. 266 00:09:40,714 --> 00:09:44,549 The chart from my vision again. 267 00:09:44,617 --> 00:09:46,952 [pills clatter] 268 00:09:47,020 --> 00:09:48,219 No way. 269 00:09:48,221 --> 00:09:48,853 Mina: What's wrong? 270 00:09:48,922 --> 00:09:50,855 - The clues. 271 00:09:50,924 --> 00:09:52,957 I'm seeing them all twice. 272 00:09:53,026 --> 00:09:55,493 One's for Dee and now again for Aiysha. 273 00:09:55,562 --> 00:09:56,697 - So, Aiysha's our wisher now? 274 00:09:56,697 --> 00:09:58,363 - Or both of them. 275 00:09:58,431 --> 00:09:59,630 - Like they both made the same wish? 276 00:09:59,699 --> 00:10:01,199 - Maybe. 277 00:10:01,234 --> 00:10:02,302 Same clues pointing to different wishers 278 00:10:02,302 --> 00:10:04,202 in different ways. 279 00:10:04,270 --> 00:10:05,703 That's a whole new challenge. 280 00:10:05,772 --> 00:10:07,872 - So... 281 00:10:07,940 --> 00:10:09,640 - So, challenge accepted. 282 00:10:09,709 --> 00:10:12,279 ♪ 283 00:10:12,279 --> 00:10:14,979 There's only one clue left. 284 00:10:15,048 --> 00:10:15,749 Lucy: Crumpled flowers? 285 00:10:15,749 --> 00:10:17,215 From my store? 286 00:10:17,283 --> 00:10:18,816 Not a chance. 287 00:10:18,885 --> 00:10:20,988 - You mean you've never crumbled a flower in your life? 288 00:10:20,988 --> 00:10:21,686 - My flowers are like my children, 289 00:10:21,721 --> 00:10:24,155 only more perfect. 290 00:10:24,224 --> 00:10:26,994 I've never let a subpar bouquet out that door. 291 00:10:26,994 --> 00:10:28,959 Ruby: Well, what about in the door? 292 00:10:29,029 --> 00:10:30,897 Has anyone ever returned crumbled flowers? 293 00:10:30,897 --> 00:10:33,965 - That happened exactly once, and it was last year. 294 00:10:34,000 --> 00:10:35,834 Aiysha Strother sent some flowers to a patient. 295 00:10:35,902 --> 00:10:37,004 - Who? 296 00:10:37,004 --> 00:10:38,003 - That old Lou Abelard. 297 00:10:38,071 --> 00:10:41,041 He and Aiysha were chum, chum, chummy until... 298 00:10:41,041 --> 00:10:42,740 you know. 299 00:10:42,809 --> 00:10:44,442 - Until, what? 300 00:10:44,511 --> 00:10:45,946 - Until she nearly killed him. 301 00:10:45,946 --> 00:10:48,879 ♪ 302 00:10:48,949 --> 00:10:50,381 - Come on. 303 00:10:50,450 --> 00:10:53,520 Daniel: I don't see sign of anyone out here, do you? 304 00:10:53,520 --> 00:10:55,586 - No, but, this is on the clue board. 305 00:10:55,655 --> 00:10:56,554 Ruby saw Creepy Girl building this thing. 306 00:10:56,589 --> 00:10:57,621 - Really? 307 00:10:57,691 --> 00:11:00,992 - If she did then this has been here a long time. 308 00:11:01,061 --> 00:11:02,060 - This is sure new. 309 00:11:02,128 --> 00:11:02,596 Check it out. 310 00:11:02,596 --> 00:11:03,894 Daniel: I was right. 311 00:11:03,964 --> 00:11:07,832 Someone else was here. 312 00:11:07,901 --> 00:11:11,536 Uh, hey, maybe you should hang back a little bit. 313 00:11:11,604 --> 00:11:13,571 Uh, we don't know who this is. 314 00:11:13,640 --> 00:11:14,905 - Huh, yeah, and leave me with Creepy Girl? 315 00:11:14,941 --> 00:11:15,806 I don't think so. 316 00:11:15,876 --> 00:11:19,009 ♪ 317 00:11:19,079 --> 00:11:22,015 - Aiysha almost killed sweet Lou Abelard? 318 00:11:22,015 --> 00:11:24,582 - It's hard to believe, eh, too hard to believe. 319 00:11:24,650 --> 00:11:26,351 There has to be more to it. 320 00:11:26,419 --> 00:11:27,985 Okay, we need to figure out what happened 321 00:11:28,054 --> 00:11:29,823 between Lou and Aiysha. 322 00:11:29,823 --> 00:11:31,322 - But, Aiysha won't share patient info. 323 00:11:31,391 --> 00:11:32,923 - Then, [sighs] 324 00:11:32,993 --> 00:11:35,093 we need to talk to Lou himself. 325 00:11:35,095 --> 00:11:36,694 [wheels clattering] 326 00:11:36,729 --> 00:11:39,097 [muttering] 327 00:11:39,165 --> 00:11:40,965 - Oh! 328 00:11:41,034 --> 00:11:42,200 Celery sticks! 329 00:11:42,268 --> 00:11:43,334 This thing. 330 00:11:43,402 --> 00:11:44,536 Agh. 331 00:11:44,604 --> 00:11:45,703 Mina: Mr. Abelard? 332 00:11:45,738 --> 00:11:46,606 Do you need any help? 333 00:11:46,606 --> 00:11:47,639 - [chuckles] 334 00:11:47,707 --> 00:11:48,940 Not as much as my daughter thinks. 335 00:11:49,008 --> 00:11:53,144 This thing, it's more work for me than it's worth. 336 00:11:53,212 --> 00:11:54,813 I keep trying to leave it places... 337 00:11:54,881 --> 00:11:55,813 she keeps finding it. 338 00:11:55,882 --> 00:11:57,384 Uh, agh! 339 00:11:57,384 --> 00:11:57,918 [walker clatters to the floor] 340 00:11:57,918 --> 00:12:00,018 Abandon ship! 341 00:12:00,086 --> 00:12:02,519 Ruby: Um, Mr. Abelard? 342 00:12:02,589 --> 00:12:02,989 - Right here. 343 00:12:02,989 --> 00:12:07,926 Ruby and Mina: Ah! 344 00:12:07,994 --> 00:12:10,728 - So... I've been seeing you around. 345 00:12:10,796 --> 00:12:13,264 You're, you're friends with my granddaughter? 346 00:12:13,333 --> 00:12:14,766 - Uhh, friends is a loose term. 347 00:12:14,834 --> 00:12:15,400 - [laughs] 348 00:12:15,468 --> 00:12:16,301 I get it. 349 00:12:16,369 --> 00:12:20,471 Marshmallow can be a little scary sometimes. 350 00:12:20,540 --> 00:12:23,641 But in here, big squish. 351 00:12:23,710 --> 00:12:25,343 - Marshmallow is Dee's nickname? 352 00:12:25,411 --> 00:12:26,377 - Really! 353 00:12:26,445 --> 00:12:28,348 Look. 354 00:12:28,348 --> 00:12:29,681 She made this for me. 355 00:12:29,749 --> 00:12:31,448 After my knee surgery. 356 00:12:31,518 --> 00:12:32,717 - That's really sweet. 357 00:12:32,785 --> 00:12:33,617 - Huh. 358 00:12:33,687 --> 00:12:34,821 How'd the surgery go? 359 00:12:34,821 --> 00:12:37,321 - Great! 360 00:12:37,390 --> 00:12:38,523 Then terrible. 361 00:12:38,591 --> 00:12:39,924 - What happened? 362 00:12:39,993 --> 00:12:40,758 - Well, I went in 363 00:12:40,827 --> 00:12:42,729 for my no-big-deal procedure, 364 00:12:42,729 --> 00:12:46,032 but at my age nothing's actually no-big-deal. 365 00:12:46,032 --> 00:12:50,468 Still, my buddy, Aiysha, kept me distracted. 366 00:12:50,536 --> 00:12:51,435 - Let me guess-- 367 00:12:51,504 --> 00:12:53,206 Scrabble? 368 00:12:53,206 --> 00:12:55,306 - [laughing] As if she had nothing better to do 369 00:12:55,341 --> 00:12:57,043 at the end of her shift, eh? 370 00:12:57,043 --> 00:13:00,110 But she got me through it all, I topped my best score, 371 00:13:00,180 --> 00:13:00,978 and got sent home. 372 00:13:01,047 --> 00:13:04,584 And then... 373 00:13:04,584 --> 00:13:06,050 oh, well, there was a little... 374 00:13:06,118 --> 00:13:06,953 adventure. 375 00:13:06,953 --> 00:13:08,419 - Adventure? 376 00:13:08,488 --> 00:13:09,554 - Yeah, I just got a bit... 377 00:13:09,622 --> 00:13:12,857 eh, ahead of myself, that's all. 378 00:13:12,926 --> 00:13:16,027 But, I got this really cool cane out of it, 379 00:13:16,095 --> 00:13:18,663 and a date with Marshmallow once a week 380 00:13:18,731 --> 00:13:20,165 when she takes me to rehab so... 381 00:13:20,233 --> 00:13:20,965 life is good. 382 00:13:21,033 --> 00:13:21,833 [laughs] 383 00:13:21,901 --> 00:13:23,100 Uh, I better... 384 00:13:23,169 --> 00:13:24,302 stretch my legs, 385 00:13:24,370 --> 00:13:28,806 or else my daughter will be after me again about clotting. 386 00:13:28,875 --> 00:13:29,376 [laughs] 387 00:13:29,376 --> 00:13:29,974 - Oh. 388 00:13:30,042 --> 00:13:31,511 [laughs] 389 00:13:31,511 --> 00:13:32,879 [clock chimes] 390 00:13:32,879 --> 00:13:34,145 He still calls Aiysha his buddy, 391 00:13:34,213 --> 00:13:36,548 so no bad blood there. 392 00:13:36,616 --> 00:13:37,882 Almost seems like he misses her. 393 00:13:37,951 --> 00:13:39,286 - But... 394 00:13:39,286 --> 00:13:41,052 an adventure? 395 00:13:41,120 --> 00:13:44,155 - Yeah, what's that all about? 396 00:13:44,223 --> 00:13:45,826 Sam: These prints seem to go in circles. 397 00:13:45,826 --> 00:13:49,360 I mean, are they even leading anywhere, or... 398 00:13:49,429 --> 00:13:54,231 - Hey, maybe to a beat-up pickup truck. 399 00:13:54,301 --> 00:13:55,966 - Huh, whose is that? 400 00:13:56,036 --> 00:13:59,839 [ominous music] 401 00:13:59,839 --> 00:14:06,778 ♪ 402 00:14:06,846 --> 00:14:09,516 - Keys still in the ignition. 403 00:14:09,516 --> 00:14:10,614 Okay, come on. 404 00:14:10,684 --> 00:14:10,982 Over there. 405 00:14:11,050 --> 00:14:11,915 Let's go, uh-- 406 00:14:11,985 --> 00:14:13,350 - Stake out? 407 00:14:13,420 --> 00:14:14,387 - Uh, sure, yes, 408 00:14:14,387 --> 00:14:14,953 why not, stake out. 409 00:14:15,021 --> 00:14:15,920 - Yes! 410 00:14:15,989 --> 00:14:20,792 ♪ 411 00:14:20,860 --> 00:14:22,893 - Lou recovered pretty quickly from surgery, 412 00:14:22,963 --> 00:14:25,129 so he was discharged quicker than expected. 413 00:14:25,198 --> 00:14:26,233 - Well, that's good, right? 414 00:14:26,233 --> 00:14:28,399 - Oh, it's amazing. 415 00:14:28,467 --> 00:14:29,934 - So, shouldn't that be the end of it? 416 00:14:30,003 --> 00:14:32,703 Surgery went well, he goes home... 417 00:14:32,772 --> 00:14:33,904 - I called his family to get him. 418 00:14:33,974 --> 00:14:35,406 No answer. 419 00:14:35,475 --> 00:14:38,009 I got busy, and before I knew it, 420 00:14:38,077 --> 00:14:39,577 Lou was gone. 421 00:14:39,645 --> 00:14:41,014 I mean, he just... 422 00:14:41,014 --> 00:14:41,980 disappeared. 423 00:14:42,048 --> 00:14:43,514 Mina: On his own? 424 00:14:43,582 --> 00:14:45,049 Ruby: Actually, I can see that. 425 00:14:45,118 --> 00:14:46,484 - Yeah. 426 00:14:46,552 --> 00:14:48,987 Hours later, his daughter, Rose, 427 00:14:49,055 --> 00:14:52,423 Dee's mum, shows up and she's livid. 428 00:14:52,491 --> 00:14:53,524 Lou's lost. 429 00:14:53,592 --> 00:14:55,059 - Oh no. 430 00:14:55,094 --> 00:14:57,461 - Mr. Independent thought he'd be fine. 431 00:14:57,530 --> 00:14:59,229 But he was still on pain meds. 432 00:14:59,299 --> 00:15:00,198 Got disoriented. 433 00:15:00,233 --> 00:15:02,667 - Well, how long before they found him? 434 00:15:02,735 --> 00:15:04,235 - It was nearly midnight when they spotted him 435 00:15:04,304 --> 00:15:06,203 halfway to Ashton Hills. 436 00:15:06,272 --> 00:15:08,375 He fell and was sitting at the edge of the road 437 00:15:08,375 --> 00:15:11,309 with fresh damage to his new knee. 438 00:15:11,377 --> 00:15:12,510 [exhales] 439 00:15:12,545 --> 00:15:14,878 Rose was spitting mad. 440 00:15:14,948 --> 00:15:16,249 - I would've been mad at him, too. 441 00:15:16,249 --> 00:15:18,382 - Not at him... at me. 442 00:15:18,451 --> 00:15:20,084 She said, 443 00:15:20,153 --> 00:15:23,120 why did she ever trust me with her dad, and... 444 00:15:23,155 --> 00:15:24,788 she told me stay out of their lives. 445 00:15:24,858 --> 00:15:26,924 Mina: Ouch. 446 00:15:26,993 --> 00:15:28,892 - Yeah, now she's in charge of his physio, 447 00:15:28,962 --> 00:15:32,730 which means YouTube videos and self-help books. 448 00:15:32,799 --> 00:15:34,498 So, yeah, I... 449 00:15:34,567 --> 00:15:37,134 I worry. 450 00:15:37,203 --> 00:15:38,972 But not much I can do. 451 00:15:38,972 --> 00:15:40,771 - But you and Mr. Abelard were friends. 452 00:15:40,840 --> 00:15:42,740 - Yeah, but she's his daughter. 453 00:15:42,809 --> 00:15:45,109 N-- I-I don't blame them. 454 00:15:45,178 --> 00:15:46,677 I blame myself. 455 00:15:46,746 --> 00:15:49,049 I mean it's Lou 101-- 456 00:15:49,049 --> 00:15:50,380 [pager beeping] 457 00:15:50,450 --> 00:15:51,682 never take your eye off that guy. 458 00:15:51,751 --> 00:15:53,384 Ugh. 459 00:15:53,453 --> 00:15:57,555 I get why they're mad. 460 00:15:57,590 --> 00:16:01,592 If only I could say I'm sorry. 461 00:16:01,594 --> 00:16:05,729 You know? 462 00:16:05,799 --> 00:16:07,664 - Poor Aiysha. 463 00:16:07,734 --> 00:16:09,500 This wish is a way bigger puzzle than I thought. 464 00:16:09,568 --> 00:16:11,368 - Yeah, I mean... 465 00:16:11,437 --> 00:16:16,440 how do you solve regret? 466 00:16:16,509 --> 00:16:18,511 [sighs] 467 00:16:18,511 --> 00:16:19,810 [thud] 468 00:16:19,879 --> 00:16:20,447 [sighs] 469 00:16:20,447 --> 00:16:21,514 So we know Aiysha's pain-- 470 00:16:21,514 --> 00:16:23,683 she's kicking herself over what happened with Lou, 471 00:16:23,683 --> 00:16:24,482 but... 472 00:16:24,550 --> 00:16:24,982 [thud] 473 00:16:25,051 --> 00:16:26,116 what about Dee? 474 00:16:26,186 --> 00:16:28,385 - Seems like Dee's pain is related to what happened 475 00:16:28,455 --> 00:16:31,157 at the hospital, too. 476 00:16:31,157 --> 00:16:33,491 - Yeah, but, what part? 477 00:16:33,559 --> 00:16:36,928 I mean, did she do something wrong, too? 478 00:16:36,996 --> 00:16:38,829 - With anyone else, I'd say we ask, but... 479 00:16:38,898 --> 00:16:40,231 Dee? 480 00:16:40,299 --> 00:16:41,431 She won't tell us anything. 481 00:16:41,501 --> 00:16:44,802 - Maybe her social media will! 482 00:16:44,871 --> 00:16:47,305 Um. 483 00:16:47,373 --> 00:16:51,144 [keyboard clacking] 484 00:16:51,144 --> 00:16:52,443 Wow. 485 00:16:52,511 --> 00:16:56,380 Dee sure posts a lot. 486 00:16:56,448 --> 00:16:58,949 - I've learned more about Dee in these five seconds than... 487 00:16:59,018 --> 00:17:00,251 ever. 488 00:17:00,319 --> 00:17:01,719 - Oh, yeah, 489 00:17:01,787 --> 00:17:04,222 Lucy slast year? happened 490 00:17:04,290 --> 00:17:06,724 Maybe there's some posts from then. 491 00:17:06,793 --> 00:17:10,127 - How about "hurt people hurt people". 492 00:17:10,196 --> 00:17:12,029 - Ouch, teen angst at 25, who knew? 493 00:17:12,097 --> 00:17:13,497 - Yeah. 494 00:17:13,566 --> 00:17:14,198 [digital twittering] 495 00:17:14,267 --> 00:17:15,332 [gasps] 496 00:17:15,401 --> 00:17:18,402 Ruby, what did you do? 497 00:17:18,470 --> 00:17:19,436 - I just followed Dee. - You just followed Dee. 498 00:17:19,505 --> 00:17:20,471 - Uh, it's okay, - Undo, undo, undo... 499 00:17:20,540 --> 00:17:22,105 - I bet you she's nowhere near her phone right now, 500 00:17:22,175 --> 00:17:22,640 she probably didn't even get the notif-- 501 00:17:22,708 --> 00:17:25,376 [ping] 502 00:17:25,444 --> 00:17:27,547 - Why are you following me? 503 00:17:27,547 --> 00:17:29,580 Wow, that's a lot of exclamation points. 504 00:17:29,648 --> 00:17:31,715 - Uh, i-i-it's okay, I'll just explain. 505 00:17:31,784 --> 00:17:37,622 Uh, hi, I was looking for Abelard's page. 506 00:17:37,690 --> 00:17:40,892 Hit yours by mistake. 507 00:17:40,927 --> 00:17:41,459 - Okay. 508 00:17:41,527 --> 00:17:43,627 - Lol. 509 00:17:43,696 --> 00:17:44,995 [ping] 510 00:17:45,064 --> 00:17:47,932 - Get off my personal page! 511 00:17:48,000 --> 00:17:51,435 Shouting and angry face emojis. 512 00:17:51,504 --> 00:17:54,805 - You know... now that I have her attention... 513 00:17:54,874 --> 00:17:57,341 - Ruby, no, don't, seriously, don't. 514 00:17:57,410 --> 00:18:03,413 - I see last year you felt lost. 515 00:18:03,449 --> 00:18:08,588 I might have answers. 516 00:18:08,588 --> 00:18:09,722 - It's the bad words emoji, isn't it? 517 00:18:09,722 --> 00:18:10,921 - Nope. 518 00:18:10,990 --> 00:18:14,994 Just says, get over here. 519 00:18:14,994 --> 00:18:17,762 [apprehensive music] 520 00:18:17,830 --> 00:18:19,399 I'm a bit afraid. 521 00:18:19,399 --> 00:18:22,433 - I'm a lot afraid. 522 00:18:22,501 --> 00:18:24,835 Both: Let's go. 523 00:18:24,904 --> 00:18:27,805 Dee: Worst day for our family ever! 524 00:18:27,874 --> 00:18:29,106 Grandpa missing. 525 00:18:29,175 --> 00:18:30,541 Me driving around, 526 00:18:30,609 --> 00:18:32,512 putting up posters like he's a lost cat. 527 00:18:32,512 --> 00:18:35,913 Mom and Aiysha all [barking] 528 00:18:35,982 --> 00:18:36,881 - I admit, 529 00:18:36,949 --> 00:18:38,952 I thought getting her to open up would be harder. 530 00:18:38,952 --> 00:18:41,319 - That sounds terrible. 531 00:18:41,387 --> 00:18:42,252 Do you blame Aiysha for what happened 532 00:18:42,322 --> 00:18:43,153 like your mom does? 533 00:18:43,222 --> 00:18:44,755 - A bit. 534 00:18:44,824 --> 00:18:46,356 But it was my mom's fault, too. 535 00:18:46,426 --> 00:18:47,992 She never has her phone on. 536 00:18:48,060 --> 00:18:49,560 She's just like, why bother? 537 00:18:49,628 --> 00:18:51,162 It's not like you ever call me anyway. 538 00:18:51,230 --> 00:18:52,462 - But she didn't see it that way. 539 00:18:52,532 --> 00:18:53,633 - She saw it her way. 540 00:18:53,633 --> 00:18:57,067 A.K.A the only way. 541 00:18:57,136 --> 00:18:59,370 [sighs] But that's not even the worst part of it. 542 00:18:59,438 --> 00:19:01,338 You wouldn't know it to look at him, 543 00:19:01,407 --> 00:19:04,074 but Grandpa Lou is really sad. 544 00:19:04,143 --> 00:19:05,976 - Yeah, we kind of felt that. 545 00:19:06,045 --> 00:19:09,079 - He really misses his friend. 546 00:19:09,148 --> 00:19:11,048 And Mom won't let him near the hospital. 547 00:19:11,117 --> 00:19:13,017 How do we even know he's getting the right care? 548 00:19:13,085 --> 00:19:14,185 - That must be awful. 549 00:19:14,253 --> 00:19:15,586 - And Happy Obvious Day. 550 00:19:15,654 --> 00:19:16,620 Mina: [snorts] 551 00:19:16,689 --> 00:19:18,089 Sorry. 552 00:19:18,157 --> 00:19:19,390 - Okay, well, 553 00:19:19,458 --> 00:19:21,258 Aiysha feels as badly as you guys do. 554 00:19:21,327 --> 00:19:23,894 So, at the risk of sounding obvious again, 555 00:19:23,963 --> 00:19:25,096 I think you all need to talk. 556 00:19:25,164 --> 00:19:26,430 Clear the air. 557 00:19:26,499 --> 00:19:27,731 - You do? 558 00:19:27,800 --> 00:19:28,801 Mina: Yep. 559 00:19:28,801 --> 00:19:29,866 We can handle this. 560 00:19:29,936 --> 00:19:30,301 This is the kind of stuff we do, 561 00:19:30,369 --> 00:19:32,071 and it works. 562 00:19:32,071 --> 00:19:33,905 - Okay, great idea! 563 00:19:33,973 --> 00:19:35,505 I'll put my relationship with my family 564 00:19:35,575 --> 00:19:37,140 in the hands of two twelve-year-olds! 565 00:19:37,210 --> 00:19:39,178 Ruby: We're actually-- 566 00:19:39,178 --> 00:19:43,480 nevermind. 567 00:19:43,549 --> 00:19:45,285 - But what choice do I have? 568 00:19:45,285 --> 00:19:46,717 I'm desperate. 569 00:19:46,786 --> 00:19:48,485 - That's the spirit! 570 00:19:48,554 --> 00:19:50,857 - Okay. 571 00:19:50,857 --> 00:19:54,794 Bring Aiysha to the parkette at 5 p.m. sharp. 572 00:19:54,794 --> 00:19:56,360 And stop looking at my profile. 573 00:19:56,429 --> 00:20:01,332 It's weird. 574 00:20:01,367 --> 00:20:03,134 Sam: So, who do you think it is? 575 00:20:03,202 --> 00:20:04,168 - I'd like to think a friend. 576 00:20:04,203 --> 00:20:05,104 - [scoffs] 577 00:20:05,104 --> 00:20:06,303 What do you actually think? 578 00:20:06,372 --> 00:20:07,373 - I don't know. 579 00:20:07,373 --> 00:20:09,075 But with Ruby coming out here on her own, 580 00:20:09,075 --> 00:20:13,077 I can't be too sure. 581 00:20:13,145 --> 00:20:15,014 Oh, hey. 582 00:20:15,014 --> 00:20:17,514 Hi. 583 00:20:17,583 --> 00:20:19,652 Uh, we, um... 584 00:20:19,652 --> 00:20:23,523 why are you trespassing? 585 00:20:23,523 --> 00:20:25,592 Cuttings? 586 00:20:25,592 --> 00:20:27,758 From the old tree? 587 00:20:27,827 --> 00:20:31,729 - I figured I'd come and say hello to The Old Man. 588 00:20:31,797 --> 00:20:33,130 You can have 'em back. 589 00:20:33,199 --> 00:20:37,937 - Yeah, I-I think so. 590 00:20:37,937 --> 00:20:39,470 And maybe you should be on your way. 591 00:20:39,505 --> 00:20:45,244 ♪ 592 00:20:45,244 --> 00:20:48,114 - Wait. 593 00:20:48,114 --> 00:20:50,280 We saw your footprints by the old marker. 594 00:20:50,349 --> 00:20:52,382 You know anything about it? 595 00:20:52,452 --> 00:20:55,452 - Do you really wanna know? 596 00:20:55,521 --> 00:20:57,354 West to north. 597 00:20:57,423 --> 00:20:59,489 South to west. 598 00:20:59,559 --> 00:21:02,760 See one marker, find the rest. 599 00:21:02,795 --> 00:21:08,132 ♪ 600 00:21:08,200 --> 00:21:10,568 - Who was that guy? 601 00:21:10,636 --> 00:21:12,069 - A guy with a clue that's who. 602 00:21:12,137 --> 00:21:17,808 ♪ 603 00:21:17,877 --> 00:21:19,143 Aiysha: [sighs] 604 00:21:19,178 --> 00:21:20,110 Ruby: Nervous? 605 00:21:20,179 --> 00:21:21,145 - Yes. 606 00:21:21,180 --> 00:21:22,145 And you should be. 607 00:21:22,215 --> 00:21:23,716 Mina: Well-- 608 00:21:23,716 --> 00:21:25,215 - I know your hearts are in the right place, 609 00:21:25,284 --> 00:21:26,917 but you have to have lived a little 610 00:21:26,986 --> 00:21:28,785 to know how many ways this could go wrong. 611 00:21:28,855 --> 00:21:29,320 - Well, what about the number of ways 612 00:21:29,355 --> 00:21:31,024 this could go right? 613 00:21:31,024 --> 00:21:31,889 - Yeah! 614 00:21:31,957 --> 00:21:33,356 What does your gut say? 615 00:21:33,426 --> 00:21:34,725 - Girls, my gut ran off down the road 616 00:21:34,794 --> 00:21:38,628 ten minutes ago. 617 00:21:38,698 --> 00:21:40,700 - There's Dee. 618 00:21:40,700 --> 00:21:42,266 - But where's Lou? 619 00:21:42,335 --> 00:21:43,167 - Oh. 620 00:21:43,235 --> 00:21:44,001 You know what? 621 00:21:44,069 --> 00:21:44,902 Nope. 622 00:21:44,970 --> 00:21:46,470 I'm gone. 623 00:21:46,539 --> 00:21:47,972 - That's Rose? 624 00:21:48,040 --> 00:21:48,572 - Yeah, and I'm guessing one of the many ways 625 00:21:48,640 --> 00:21:49,740 this could go wrong. 626 00:21:49,809 --> 00:21:51,676 [footsteps] 627 00:21:51,744 --> 00:21:53,844 Rose: I don't know what you all were thinking, 628 00:21:53,913 --> 00:21:56,313 but my father is not coming to your party. 629 00:21:56,382 --> 00:21:57,047 - Mom, you don't even know-- 630 00:21:57,116 --> 00:21:58,983 - No, you don't even know. 631 00:21:59,051 --> 00:22:02,786 You almost lost your grandpa because of that woman. 632 00:22:02,855 --> 00:22:03,988 Now, who are you, 633 00:22:04,056 --> 00:22:07,357 and how could you possibly think this was a good idea? 634 00:22:07,426 --> 00:22:08,325 - Mom, they are just nice kids who wanna help-- 635 00:22:08,393 --> 00:22:11,330 - Okay, you know what actually, I don't even care. 636 00:22:11,330 --> 00:22:15,332 The only thing I care about is what side are you on? 637 00:22:15,401 --> 00:22:17,234 The Grandpa lives side, 638 00:22:17,302 --> 00:22:19,336 or the Grandpa cacks on the highway side? 639 00:22:19,404 --> 00:22:21,541 Dee: I am not on any side. 640 00:22:21,541 --> 00:22:22,539 Stuff happens. 641 00:22:22,608 --> 00:22:25,909 But you move on or it wrecks your family. 642 00:22:25,945 --> 00:22:28,147 Grandpa is unhappy. 643 00:22:28,147 --> 00:22:30,481 He's not even being cared for properly. 644 00:22:30,549 --> 00:22:33,453 - You may not agree with the way that I do things, 645 00:22:33,453 --> 00:22:35,719 but he's never ended up in a snowbank on my watch, 646 00:22:35,788 --> 00:22:37,121 okay? 647 00:22:37,189 --> 00:22:40,657 - [exhales] 648 00:22:40,726 --> 00:22:42,426 - Thank you so much for the invitation, 649 00:22:42,495 --> 00:22:45,865 but stay away from my family. 650 00:22:45,865 --> 00:22:48,165 - Yeah. 651 00:22:48,234 --> 00:22:50,333 Thanks a lot. 652 00:22:50,403 --> 00:22:53,870 ♪ 653 00:22:53,940 --> 00:22:56,140 - I think I just learned something from this? 654 00:22:56,208 --> 00:22:57,374 - Yeah. 655 00:22:57,443 --> 00:23:00,546 Like that was a really bad idea. 656 00:23:00,546 --> 00:23:04,648 [exhales] 657 00:23:04,717 --> 00:23:06,317 - I get wanting to steal the cuttings, 658 00:23:06,385 --> 00:23:09,153 but how did he even know how to find this tree? 659 00:23:09,221 --> 00:23:11,589 - West to north, south to west. 660 00:23:11,657 --> 00:23:13,523 Find one marker, find the rest. 661 00:23:13,592 --> 00:23:14,858 - And that rhyme. 662 00:23:14,927 --> 00:23:16,494 Think it's real, or is it nonsense? 663 00:23:16,562 --> 00:23:17,661 - I don't know. 664 00:23:17,729 --> 00:23:19,730 But... 665 00:23:19,798 --> 00:23:26,773 [tenuous music] 666 00:23:26,773 --> 00:23:27,471 Daniel: Ah! 667 00:23:27,540 --> 00:23:28,574 Another one! 668 00:23:28,574 --> 00:23:29,909 Sam: Oh yeah! 669 00:23:29,909 --> 00:23:31,541 And there are two more back that way. 670 00:23:31,611 --> 00:23:32,209 You think Vision Girl made them all? 671 00:23:32,244 --> 00:23:34,947 - Maybe, they seem old enough. 672 00:23:34,947 --> 00:23:36,313 - You think there are more? 673 00:23:36,348 --> 00:23:38,582 - I wouldn't doubt it. 674 00:23:38,650 --> 00:23:40,186 - Wow. 675 00:23:40,186 --> 00:23:41,551 Wonder if she's trying to tell us something. 676 00:23:41,621 --> 00:23:43,421 Let's go. 677 00:23:43,489 --> 00:23:50,196 ♪ 678 00:23:50,196 --> 00:23:52,062 [crow caws] 679 00:23:52,097 --> 00:23:53,697 Daniel: Torn apart family, mm. 680 00:23:53,766 --> 00:23:56,766 Ruby: Yeah, we know a couple things about that, 681 00:23:56,836 --> 00:23:57,904 don't we? 682 00:23:57,904 --> 00:23:59,870 - Yes, we do. 683 00:23:59,938 --> 00:24:00,838 At the end, your mom's parents 684 00:24:00,906 --> 00:24:02,673 were practically having me arrested 685 00:24:02,741 --> 00:24:04,107 for not trying this new experimental treatment 686 00:24:04,176 --> 00:24:06,643 or that new wonder drug. 687 00:24:06,712 --> 00:24:09,079 - But you listened to Mom, not them. 688 00:24:09,148 --> 00:24:11,017 And they were still mad at you for it. 689 00:24:11,017 --> 00:24:15,588 - And I was angry at them for not understanding. 690 00:24:15,588 --> 00:24:19,058 Then I started listening to them and they felt heard, 691 00:24:19,058 --> 00:24:20,490 and then they started listening to me, 692 00:24:20,559 --> 00:24:22,793 and we could all... 693 00:24:22,862 --> 00:24:27,731 - Let go? 694 00:24:27,799 --> 00:24:28,868 - Is this classic 695 00:24:28,868 --> 00:24:33,303 Ruby Using-Her-Family's-Pain- to-Help-Others O'Reilly? 696 00:24:33,372 --> 00:24:35,506 - Gotta do somethin' with it. 697 00:24:35,541 --> 00:24:38,675 - [soft laughter] 698 00:24:38,744 --> 00:24:40,177 - No, not interested. 699 00:24:40,245 --> 00:24:41,745 Bye now! 700 00:24:41,814 --> 00:24:43,180 - Oh, but there's a way to convince Rose 701 00:24:43,249 --> 00:24:44,548 to hear Aiysha's side of the story! 702 00:24:44,616 --> 00:24:45,718 - How? 703 00:24:45,718 --> 00:24:47,284 By erasing her memory? 704 00:24:47,353 --> 00:24:48,452 - I mean, that's an idea-- 705 00:24:48,520 --> 00:24:51,057 - But first, why does Rose act like this? 706 00:24:51,057 --> 00:24:55,058 - Well she's a) overprotective; b) argumentative; 707 00:24:55,127 --> 00:24:55,926 c)... 708 00:24:55,995 --> 00:24:58,963 [thudding] 709 00:24:59,031 --> 00:25:00,764 ... see A. 710 00:25:00,833 --> 00:25:02,332 - Okay, great, now we just need to let Rose know 711 00:25:02,401 --> 00:25:03,803 that it's okay to feel that way. 712 00:25:03,803 --> 00:25:05,671 That we get it. 713 00:25:05,671 --> 00:25:07,437 - You want me to tell my mom she's right? 714 00:25:07,506 --> 00:25:10,140 - Yes! - Exactly! 715 00:25:10,209 --> 00:25:12,910 - Yeah, okay, let's book it! 716 00:25:12,945 --> 00:25:14,578 How about a week from never. 717 00:25:14,646 --> 00:25:16,513 Mina: Look. 718 00:25:16,582 --> 00:25:17,750 You love your grandpa and you love your family 719 00:25:17,750 --> 00:25:19,583 and you're hurting because of it. 720 00:25:19,652 --> 00:25:21,551 - If I say yes will you stop bugging me? 721 00:25:21,620 --> 00:25:22,720 - Probably not. 722 00:25:22,788 --> 00:25:26,357 I mean, maybe less, but probably not. 723 00:25:26,425 --> 00:25:29,025 - [sucks teeth] 724 00:25:29,095 --> 00:25:30,994 Okay, hot shots. 725 00:25:31,063 --> 00:25:33,730 What's the plan then? 726 00:25:33,799 --> 00:25:34,331 - We don't have one. 727 00:25:34,400 --> 00:25:35,065 Yet! 728 00:25:35,133 --> 00:25:36,166 But, until then, 729 00:25:36,235 --> 00:25:39,869 any idea why your mom is so overprotective of her dad? 730 00:25:39,939 --> 00:25:41,908 - Ask him. 731 00:25:41,908 --> 00:25:44,675 [pricing gun clicking] 732 00:25:44,743 --> 00:25:47,311 Sam: Okay, so we found markers here and here. 733 00:25:47,379 --> 00:25:48,948 Daniel: And here... 734 00:25:48,948 --> 00:25:51,415 and here. 735 00:25:51,483 --> 00:25:53,583 - Hey, that's kinda weird. 736 00:25:53,653 --> 00:25:55,185 - Yeah, it is weird. 737 00:25:55,254 --> 00:25:57,223 If you extend these lines... 738 00:25:57,223 --> 00:25:58,521 - It kinda forms a... 739 00:25:58,591 --> 00:25:59,656 - ...a v-shape. 740 00:25:59,725 --> 00:26:02,859 - Yeah. 741 00:26:02,928 --> 00:26:05,629 - Or.... 742 00:26:05,697 --> 00:26:07,130 an arrow. 743 00:26:07,199 --> 00:26:10,202 Sam: Ohh. 744 00:26:10,202 --> 00:26:13,439 - So, we have a girl piling rocks decades ago... 745 00:26:13,439 --> 00:26:15,038 pointing to something. 746 00:26:15,107 --> 00:26:16,039 - What is that something? 747 00:26:16,108 --> 00:26:17,608 - Let's go find out. 748 00:26:17,676 --> 00:26:21,378 [map rustling] 749 00:26:21,446 --> 00:26:24,248 Grandpa Lou: Myrtle Beach, South Carolina, 1980. 750 00:26:24,283 --> 00:26:26,649 Dee: I told you we'd have to pry it out of him. 751 00:26:26,719 --> 00:26:28,986 - Rose was maybe, you know, ten. 752 00:26:29,054 --> 00:26:31,154 She was on shore with her mum. 753 00:26:31,223 --> 00:26:33,693 And I was out swimmin' when whoosh! 754 00:26:33,693 --> 00:26:35,292 A rip current carries me off. 755 00:26:35,361 --> 00:26:36,495 - Did you survive? 756 00:26:36,495 --> 00:26:37,427 - No. 757 00:26:37,496 --> 00:26:38,562 [laughs] 758 00:26:38,630 --> 00:26:39,729 Mina: [laughs] 759 00:26:39,799 --> 00:26:40,967 Yeah, obviously. 760 00:26:40,967 --> 00:26:42,399 But, how? 761 00:26:42,467 --> 00:26:43,903 - Well, I knew what to do. 762 00:26:43,903 --> 00:26:45,035 Call for help. 763 00:26:45,104 --> 00:26:46,236 Float. 764 00:26:46,305 --> 00:26:51,008 Till you see a wake break, then swim parallel to the shore. 765 00:26:51,076 --> 00:26:52,408 - Wow, you handled it really well. 766 00:26:52,478 --> 00:26:54,246 - I did! 767 00:26:54,246 --> 00:26:57,013 But it was dicey for a while, and it took a while. 768 00:26:57,083 --> 00:27:00,050 And Rose was watching the whole time from shore, 769 00:27:00,119 --> 00:27:02,288 with the whole beach panicking, you know, 770 00:27:02,288 --> 00:27:03,920 trying to find a lifeguard. 771 00:27:03,989 --> 00:27:05,122 And then, when I finally got back, 772 00:27:05,190 --> 00:27:08,628 I must've looked half-dead I was so tired. 773 00:27:08,628 --> 00:27:11,861 And she'd been holding her sand shovel so tight 774 00:27:11,897 --> 00:27:14,030 she had a big bruise on her little hand. 775 00:27:14,100 --> 00:27:15,498 Ruby: Oh. 776 00:27:15,568 --> 00:27:17,133 Dee: I didn't know that story. 777 00:27:17,203 --> 00:27:20,037 Lou: She thought she'd lost me. 778 00:27:20,105 --> 00:27:21,538 After that she never wanted me out of her sight. 779 00:27:21,606 --> 00:27:23,907 We had to work really hard to get her to overcome that. 780 00:27:23,976 --> 00:27:27,246 - Yeah, I'm rethinking all of her strict curfews now. 781 00:27:27,246 --> 00:27:28,979 Maybe she wasn't trying to be mean or tough. 782 00:27:29,047 --> 00:27:29,713 - No! 783 00:27:29,782 --> 00:27:31,615 She just loves ya. 784 00:27:31,683 --> 00:27:34,818 And, uh, she worries. 785 00:27:34,886 --> 00:27:36,786 Plus, she was young like you once. 786 00:27:36,856 --> 00:27:37,721 [laughs] 787 00:27:37,757 --> 00:27:38,388 And how! 788 00:27:38,457 --> 00:27:40,424 [laughs] 789 00:27:40,426 --> 00:27:41,992 - I don't know about you but... 790 00:27:42,060 --> 00:27:43,860 this feud is starting to make a lot more sense. 791 00:27:43,929 --> 00:27:45,061 - Yeah, it all comes out of fear. 792 00:27:45,131 --> 00:27:49,201 - Which gives us exactly what we need to work with. 793 00:27:49,201 --> 00:27:53,536 [inquisitive music] 794 00:27:53,606 --> 00:27:54,271 Daniel: Wow. 795 00:27:54,339 --> 00:27:57,574 Sam: No way. 796 00:27:57,643 --> 00:28:01,345 I'm guessing the arrow points to this. 797 00:28:01,413 --> 00:28:03,649 So, you think there's something under there? 798 00:28:03,649 --> 00:28:06,383 - I kinda do. 799 00:28:06,418 --> 00:28:11,588 [paper rustles] 800 00:28:11,657 --> 00:28:13,290 [rocks thudding] 801 00:28:13,358 --> 00:28:13,924 You got it, you need a hand? 802 00:28:13,992 --> 00:28:16,228 Sam: [straining] Yeah, no. 803 00:28:16,228 --> 00:28:18,195 Look, there is something here. 804 00:28:18,263 --> 00:28:19,896 A smooth stone. 805 00:28:19,965 --> 00:28:21,033 Daniel: Oh. 806 00:28:21,033 --> 00:28:24,134 Yes. 807 00:28:24,203 --> 00:28:25,269 ♪ 808 00:28:25,337 --> 00:28:26,639 Here. 809 00:28:26,639 --> 00:28:30,840 ♪ 810 00:28:30,910 --> 00:28:34,210 Viole O'Reilly. 811 00:28:34,280 --> 00:28:37,114 1853. 812 00:28:37,182 --> 00:28:38,381 Sam: That's incredible. 813 00:28:38,451 --> 00:28:44,954 Daniel: Wow. 814 00:28:45,024 --> 00:28:45,855 - 'scuse me. 815 00:28:45,925 --> 00:28:48,194 - Sure, yeah... 816 00:28:48,194 --> 00:28:49,193 oh. 817 00:28:49,261 --> 00:28:50,594 - Hi. 818 00:28:50,662 --> 00:28:52,562 Um. 819 00:28:52,631 --> 00:28:53,897 Listen, I'm sorry about-- 820 00:28:53,966 --> 00:28:55,666 - It's okay. 821 00:28:55,734 --> 00:28:58,534 Everybody makes mistakes. 822 00:28:58,604 --> 00:29:01,705 - So did you leave mainstream medicine, too? 823 00:29:01,774 --> 00:29:03,809 - I think there's many ways to fix pain. 824 00:29:03,809 --> 00:29:06,109 I keep an open mind. 825 00:29:06,178 --> 00:29:07,244 - This is actually a really good one, 826 00:29:07,312 --> 00:29:09,348 it did wonders for my dad. 827 00:29:09,348 --> 00:29:10,814 Gotta take care of that one. 828 00:29:10,883 --> 00:29:14,417 Mina: Yeah, especially after almost losing him twice. 829 00:29:14,486 --> 00:29:15,952 You don't forget something like that. 830 00:29:16,021 --> 00:29:17,656 - Yeah, you can't be too careful. 831 00:29:17,656 --> 00:29:19,024 - Exactly. 832 00:29:19,024 --> 00:29:20,392 - I feel the same way about my dad. 833 00:29:20,392 --> 00:29:22,860 You know, I don't care if people say it's too much, 834 00:29:22,928 --> 00:29:24,328 you know, it's worth it. 835 00:29:24,396 --> 00:29:25,329 - Yes! 836 00:29:25,397 --> 00:29:26,398 Thank you for saying that! 837 00:29:26,398 --> 00:29:27,831 You understand! 838 00:29:27,899 --> 00:29:29,299 I mean, when you love somebody 839 00:29:29,368 --> 00:29:31,270 you pull out all the stops, right? 840 00:29:31,270 --> 00:29:32,669 My daughter, she just... 841 00:29:32,738 --> 00:29:34,804 thinks I overreact to everything. 842 00:29:34,874 --> 00:29:38,809 - Actually I don't think that. 843 00:29:38,877 --> 00:29:42,715 I'm sure you saved Grandpa from himself hundreds of times. 844 00:29:42,715 --> 00:29:44,882 He is a reckless little nut bar. 845 00:29:44,950 --> 00:29:47,184 - Yes, he is. 846 00:29:47,252 --> 00:29:49,052 Dee: It's what I love about him. 847 00:29:49,121 --> 00:29:51,190 Someone has to look out for him. 848 00:29:51,190 --> 00:29:56,026 And you've done a really good job. 849 00:29:56,094 --> 00:29:57,761 - Well, that's... 850 00:29:57,829 --> 00:30:00,497 really nice to hear. 851 00:30:00,565 --> 00:30:01,233 Just felt like everybody in the family 852 00:30:01,233 --> 00:30:02,935 was always mad at me. 853 00:30:02,935 --> 00:30:05,371 - No, we just didn't get it. 854 00:30:05,371 --> 00:30:08,204 Ruby and Mina helped me see that. 855 00:30:08,274 --> 00:30:10,173 And maybe they could help you, too. 856 00:30:10,242 --> 00:30:13,476 - With what? 857 00:30:13,545 --> 00:30:20,016 - Understanding Aiysha. 858 00:30:20,085 --> 00:30:21,752 - You know what, I understand Aiysha just fine. 859 00:30:21,820 --> 00:30:22,652 Thank you. 860 00:30:22,721 --> 00:30:23,820 - Do you? 861 00:30:23,889 --> 00:30:26,890 Do you understand how much she suffers because of this? 862 00:30:26,959 --> 00:30:29,059 - Beating herself up. 863 00:30:29,127 --> 00:30:31,895 Worrying about Lou and knowing she can't see him. 864 00:30:31,964 --> 00:30:33,332 - Grandpa really misses her, too, 865 00:30:33,332 --> 00:30:37,369 even though he'd never tell you that. 866 00:30:37,369 --> 00:30:41,138 - I-I-I don't know. 867 00:30:41,206 --> 00:30:43,841 Ruby: Okay, just answer this. 868 00:30:43,909 --> 00:30:46,042 Is what happened with Aiysha really so awful? 869 00:30:46,111 --> 00:30:49,012 Because I've seen a bunch of broken families in this town 870 00:30:49,081 --> 00:30:51,347 and I'll tell you, if you don't heal the wound 871 00:30:51,417 --> 00:30:53,217 it never stops hurting. 872 00:30:53,285 --> 00:30:54,584 - Well, that's just very clear 873 00:30:54,653 --> 00:30:56,954 in your tween brain now, isn't it? 874 00:30:57,022 --> 00:30:59,792 Just so easy to fix, huh? 875 00:30:59,792 --> 00:31:02,726 I just let all of this go and my family will be happy 876 00:31:02,794 --> 00:31:03,896 and all of the pain will just go 877 00:31:03,896 --> 00:31:04,628 [snap] 878 00:31:04,696 --> 00:31:06,663 poof just like that? 879 00:31:06,732 --> 00:31:09,466 - Yeah, pretty much. 880 00:31:09,534 --> 00:31:18,675 ♪ 881 00:31:18,744 --> 00:31:20,210 - Oh, boy, the twelve-year-old is right, 882 00:31:20,278 --> 00:31:21,211 okay. 883 00:31:21,246 --> 00:31:22,681 - Oh, uh, we're actually-- 884 00:31:22,681 --> 00:31:24,314 - [laughs] 885 00:31:24,382 --> 00:31:26,983 Rose: You were right. 886 00:31:27,052 --> 00:31:28,886 Okay. 887 00:31:28,954 --> 00:31:33,556 Let's go talk to Aiysha and end this silly feud. 888 00:31:33,625 --> 00:31:35,494 Daniel: Viole O'Reilly. 889 00:31:35,494 --> 00:31:38,795 In 1853, that's the year the town was founded, 890 00:31:38,863 --> 00:31:43,700 she would've been uh, 14. 891 00:31:43,768 --> 00:31:46,338 - So what does it all mean? 892 00:31:46,338 --> 00:31:48,705 - Um, I don't know. 893 00:31:48,774 --> 00:31:51,275 [clears throat] 894 00:31:51,343 --> 00:31:54,243 She's livin' in the boonies. 895 00:31:54,313 --> 00:31:57,648 Nobody around her age, starts pilin' some rocks. 896 00:31:57,716 --> 00:32:00,016 - Like carving your name into a school desk. 897 00:32:00,085 --> 00:32:01,652 - Viole wanted to be remembered, 898 00:32:01,720 --> 00:32:03,786 so she created a mystery 899 00:32:03,856 --> 00:32:07,190 for us to solve all these years later. 900 00:32:07,258 --> 00:32:08,958 - Except why is she in the visions? 901 00:32:09,027 --> 00:32:11,328 And why now? 902 00:32:11,396 --> 00:32:15,265 ♪ 903 00:32:15,334 --> 00:32:18,568 - Uh... 904 00:32:18,603 --> 00:32:20,472 [sigh] 905 00:32:20,472 --> 00:32:22,205 Hey. 906 00:32:22,274 --> 00:32:26,045 Everything okay with you and the girls? 907 00:32:26,045 --> 00:32:28,611 You have, uh, a falling out? 908 00:32:28,680 --> 00:32:30,280 - Not really. 909 00:32:30,349 --> 00:32:32,882 It's just I was busy for a while, 910 00:32:32,951 --> 00:32:35,518 so I missed a couple wishes, right, 911 00:32:35,587 --> 00:32:37,321 and, I mean, now they don't even need me. 912 00:32:37,389 --> 00:32:38,187 - Oh. 913 00:32:38,257 --> 00:32:39,792 I doubt that. 914 00:32:39,792 --> 00:32:41,057 - "We're good, Sam." 915 00:32:41,126 --> 00:32:45,130 Those were Ruby's actual words. 916 00:32:45,130 --> 00:32:48,531 I thought if I, uh, figured out this Viole thing 917 00:32:48,600 --> 00:32:51,735 that I'd seem a little less useless. 918 00:32:51,803 --> 00:32:55,238 - My guess, 919 00:32:55,306 --> 00:32:58,241 how they made you feel. 920 00:32:58,309 --> 00:32:59,343 When Ruby gets her teeth into a wish, 921 00:32:59,411 --> 00:33:03,347 she's gone so fast that I'm left holdin' her breakfast 922 00:33:03,415 --> 00:33:06,350 talkin' to a slammed door. 923 00:33:06,418 --> 00:33:07,417 Just talk to them. 924 00:33:07,486 --> 00:33:10,754 I think they need you a lot more than you think. 925 00:33:10,822 --> 00:33:11,888 - You kidding? 926 00:33:11,957 --> 00:33:15,826 They probably got the wish all figured out by now. 927 00:33:15,894 --> 00:33:17,861 ♪ 928 00:33:17,929 --> 00:33:18,597 Aiysha: [incredulous chuckle] 929 00:33:18,597 --> 00:33:19,996 Not a chance. 930 00:33:20,031 --> 00:33:21,364 Ruby: But it's all set. 931 00:33:21,433 --> 00:33:23,266 You can finally put all this behind you! 932 00:33:23,335 --> 00:33:25,635 - Which is where I should have left it. 933 00:33:25,703 --> 00:33:29,572 Reliving this mistake has made me-- 934 00:33:29,641 --> 00:33:32,775 how should I put this? 935 00:33:32,844 --> 00:33:35,314 Reconsider my life choices. 936 00:33:35,314 --> 00:33:36,413 - But it's only one thing. 937 00:33:36,448 --> 00:33:38,150 - No. 938 00:33:38,150 --> 00:33:40,717 It's a lot of things. 939 00:33:40,785 --> 00:33:44,087 I took a long look at my life. 940 00:33:44,155 --> 00:33:47,723 I don't like it right now. 941 00:33:47,793 --> 00:33:49,692 - But you're such a pro! 942 00:33:49,761 --> 00:33:50,662 - Sure. 943 00:33:50,662 --> 00:33:55,501 You spend 12 hours a day in the ER, ICU, 944 00:33:55,501 --> 00:33:57,567 or inpatient ward. 945 00:33:57,635 --> 00:34:02,639 But hey, four hours in, you get a fifteen-minute break. 946 00:34:02,707 --> 00:34:03,973 But then one of your patients need pain meds 947 00:34:04,042 --> 00:34:06,576 so you cut it short. 948 00:34:06,644 --> 00:34:08,945 Another four hours, you get meal break. 949 00:34:09,013 --> 00:34:11,180 And fat chance getting an actual half hour. 950 00:34:11,250 --> 00:34:15,185 It's just one crisis after another. 951 00:34:15,253 --> 00:34:18,123 And then for your last 15-minute break, 952 00:34:18,123 --> 00:34:22,892 you sit still in a dark room, sip a cup of tea, 953 00:34:22,961 --> 00:34:27,030 and just try to-- 954 00:34:27,099 --> 00:34:31,000 breathe. 955 00:34:31,069 --> 00:34:34,170 And then comes Tuesday. 956 00:34:34,239 --> 00:34:35,705 You know what, girls? 957 00:34:35,774 --> 00:34:39,909 You cannot make a mistake. 958 00:34:39,978 --> 00:34:43,680 Because it's people's lives. 959 00:34:43,748 --> 00:34:46,049 Do I need this drama? 960 00:34:46,084 --> 00:34:46,883 I don't. 961 00:34:46,952 --> 00:34:48,819 [beeping pager] 962 00:34:48,887 --> 00:34:50,620 Do I need any of this? 963 00:34:50,689 --> 00:34:52,121 I don't. 964 00:34:52,190 --> 00:34:54,024 - So, what are you saying? 965 00:34:54,092 --> 00:34:55,592 - I'm giving notice. 966 00:34:55,660 --> 00:34:56,192 - Giving notice? 967 00:34:56,261 --> 00:34:57,961 You're quitting? 968 00:34:58,029 --> 00:35:08,137 - My career as a nurse is officially off life support. 969 00:35:08,207 --> 00:35:10,173 Mina: Whoa. 970 00:35:10,241 --> 00:35:16,682 - Oh no. 971 00:35:16,682 --> 00:35:17,950 Man: Even I was shocked, Daniel. 972 00:35:17,950 --> 00:35:22,084 The things I'm finding over here make your toes curl. 973 00:35:22,154 --> 00:35:23,722 - Okay, I'll bite. 974 00:35:23,722 --> 00:35:24,921 What exactly are you looking for 975 00:35:24,956 --> 00:35:27,591 over there in Ireland anyway, Dad? 976 00:35:27,659 --> 00:35:30,026 - I'm calling it evidence. 977 00:35:30,095 --> 00:35:31,096 - Evidence? 978 00:35:31,096 --> 00:35:32,464 Of what? 979 00:35:32,464 --> 00:35:34,099 - Calamities. 980 00:35:34,099 --> 00:35:36,299 In town after town. 981 00:35:36,367 --> 00:35:39,469 Even the one we came from. 982 00:35:39,537 --> 00:35:41,371 - Could you be a little more specific? 983 00:35:41,439 --> 00:35:43,373 - In time. 984 00:35:43,441 --> 00:35:45,841 What's wrong with your arm? 985 00:35:45,911 --> 00:35:47,312 - I just-- 986 00:35:47,312 --> 00:35:51,447 I-- was pruning and I fell off a ladder. 987 00:35:51,516 --> 00:35:53,352 - You didn't hire someone to do that? 988 00:35:53,352 --> 00:35:54,651 - No, I'm learning how to do it. 989 00:35:54,719 --> 00:35:56,152 - [laugh] 990 00:35:56,220 --> 00:35:57,687 It was Wally Talbot, just down the street. 991 00:35:57,722 --> 00:35:59,057 - I don't know who that is. 992 00:35:59,057 --> 00:36:00,323 - Wally Talbot. 993 00:36:00,391 --> 00:36:02,892 Excellent pruner. 994 00:36:02,961 --> 00:36:04,663 He was the one that was takin' care of The Old Man, 995 00:36:04,663 --> 00:36:05,828 and for free. 996 00:36:05,897 --> 00:36:08,698 Even after Tom sent him packin'. 997 00:36:08,767 --> 00:36:12,936 Hey Dad, is he around 6'2", face like a baseball glove, 998 00:36:13,004 --> 00:36:14,070 basically speaks one syllable at a time? 999 00:36:14,105 --> 00:36:17,142 - [laughing] That's Wally. 1000 00:36:17,142 --> 00:36:18,141 - I think I talked to him yesterday. 1001 00:36:18,209 --> 00:36:20,078 - Well, at least you're finally doin' somethin' 1002 00:36:20,078 --> 00:36:21,711 that makes sense. 1003 00:36:21,779 --> 00:36:23,446 You couldn't do better than that guy. 1004 00:36:23,514 --> 00:36:25,881 - Yeah. 1005 00:36:25,951 --> 00:36:29,321 Thanks for the kind words, Dad. 1006 00:36:29,321 --> 00:36:30,987 Listen, I gotta run, okay? 1007 00:36:31,055 --> 00:36:32,288 Bye. 1008 00:36:32,357 --> 00:36:34,157 [call ending sound] 1009 00:36:34,226 --> 00:36:36,225 - It's nice to hear some encouraging words for once. 1010 00:36:36,295 --> 00:36:39,362 - Yeah, well too bad I ran the guy off our property. 1011 00:36:39,431 --> 00:36:41,464 - What? 1012 00:36:41,533 --> 00:36:43,599 - Oh, come here. 1013 00:36:43,669 --> 00:36:44,800 Funny story. 1014 00:36:44,870 --> 00:36:46,805 - Ah. 1015 00:36:46,805 --> 00:36:48,907 - Do you know what a cairn is? 1016 00:36:48,907 --> 00:36:50,609 - No. 1017 00:36:50,609 --> 00:36:52,878 - Okay, so imagine these are rocks. 1018 00:36:52,878 --> 00:36:54,244 Ruby: Rocks. 1019 00:36:54,312 --> 00:36:56,146 - They're all piled up at certain-- 1020 00:36:56,181 --> 00:36:56,812 Ruby: You mean like a marker? 1021 00:36:56,848 --> 00:36:57,947 - Yeah. 1022 00:36:58,016 --> 00:36:59,616 [grunting] 1023 00:36:59,684 --> 00:37:00,784 - You guys called? 1024 00:37:00,852 --> 00:37:02,120 Mina: Good to see ya, stranger. 1025 00:37:02,120 --> 00:37:03,253 - Sam, we totally need your help with this. 1026 00:37:03,288 --> 00:37:04,723 Thanks for getting here fast. 1027 00:37:04,723 --> 00:37:05,789 - We kind of dug a hole and we need a way out. 1028 00:37:05,857 --> 00:37:06,389 - You dug a hole? 1029 00:37:06,458 --> 00:37:06,758 How? 1030 00:37:06,758 --> 00:37:07,324 With who? 1031 00:37:07,359 --> 00:37:08,725 - Aiysha the nurse. 1032 00:37:08,793 --> 00:37:11,328 The Abelards are mad with her and we want them to forgive her. 1033 00:37:11,396 --> 00:37:12,729 - And they will. 1034 00:37:12,797 --> 00:37:14,564 She just kinda threw us a curveball. 1035 00:37:14,632 --> 00:37:15,498 Sam: Okay. 1036 00:37:15,533 --> 00:37:17,133 - There's something happening in her mind 1037 00:37:17,202 --> 00:37:18,668 that we can't figure out. 1038 00:37:18,737 --> 00:37:20,870 - We're missing something and we need your help. 1039 00:37:20,939 --> 00:37:22,541 Ruby: Yeah. 1040 00:37:22,541 --> 00:37:24,907 - You're right, something is missing. 1041 00:37:24,976 --> 00:37:26,041 I forgive you. 1042 00:37:26,111 --> 00:37:26,545 - Huh? 1043 00:37:26,545 --> 00:37:27,711 - For what? 1044 00:37:27,779 --> 00:37:29,412 - Well, for blowing me off like that. 1045 00:37:29,481 --> 00:37:31,447 - Huh? 1046 00:37:31,516 --> 00:37:32,784 - When I asked you before you started the wish 1047 00:37:32,784 --> 00:37:34,620 you said you were "good". 1048 00:37:34,620 --> 00:37:35,921 - I did? 1049 00:37:35,921 --> 00:37:38,487 - You did. 1050 00:37:38,557 --> 00:37:40,123 - Well, then I was good and wrong. 1051 00:37:40,191 --> 00:37:41,390 Sam, I'm so sorry. 1052 00:37:41,460 --> 00:37:43,225 Mina: Sorry. 1053 00:37:43,295 --> 00:37:44,997 - It's okay, guys. 1054 00:37:44,997 --> 00:37:47,897 - Oh, but I feel terrible. 1055 00:37:47,965 --> 00:37:49,332 - But, I just forgave you. 1056 00:37:49,400 --> 00:37:51,167 - I know but I can't get over it like that, you know? 1057 00:37:51,236 --> 00:37:53,303 I messed up. 1058 00:37:53,371 --> 00:37:56,439 - Yeah, so you have to forgive yourself. 1059 00:37:56,507 --> 00:37:58,207 And, uh, looking at what you guys have got here, 1060 00:37:58,276 --> 00:38:00,176 maybe so does Aiysha. 1061 00:38:00,245 --> 00:38:00,879 - Sam! 1062 00:38:00,879 --> 00:38:01,944 - Hm? 1063 00:38:02,013 --> 00:38:04,480 - You just did your Sam thing, walked right in and-- 1064 00:38:04,549 --> 00:38:05,314 [laughs] 1065 00:38:05,384 --> 00:38:06,349 Mina: Said Sam stuff. 1066 00:38:06,351 --> 00:38:07,150 - I'm not sure... 1067 00:38:07,218 --> 00:38:08,451 - What you just said! 1068 00:38:08,453 --> 00:38:09,888 If Aiysha can't forgive herself 1069 00:38:09,888 --> 00:38:10,920 then she won't let anyone else either! 1070 00:38:10,989 --> 00:38:12,224 - Oh, right! 1071 00:38:12,224 --> 00:38:12,889 - And you're gonna help us change her mind... 1072 00:38:12,924 --> 00:38:14,957 in your special Sam way. 1073 00:38:14,992 --> 00:38:16,760 Mina: Come on! 1074 00:38:16,828 --> 00:38:17,560 Ruby: Hurry! 1075 00:38:17,629 --> 00:38:22,799 - I'm coming! 1076 00:38:22,867 --> 00:38:24,200 Look you were so important in my recovery, 1077 00:38:24,269 --> 00:38:25,068 you always think one step ahead, 1078 00:38:25,136 --> 00:38:27,403 you always see details that no one else does, 1079 00:38:27,439 --> 00:38:28,671 and you always make me feel better, 1080 00:38:28,740 --> 00:38:29,539 even if it means listening to your bad jokes. 1081 00:38:29,607 --> 00:38:30,642 - [gasps] 1082 00:38:30,642 --> 00:38:32,244 - You're still the best and everyone can see it. 1083 00:38:32,244 --> 00:38:32,911 You can't quit. 1084 00:38:32,911 --> 00:38:33,309 Okay, I'm done. 1085 00:38:33,378 --> 00:38:34,413 - [laughs] 1086 00:38:34,413 --> 00:38:35,814 Sam, I appreciate it. 1087 00:38:35,814 --> 00:38:37,347 I really do. 1088 00:38:37,415 --> 00:38:46,091 But, my mind's made up, love. 1089 00:38:46,091 --> 00:38:47,292 - So, it's over? 1090 00:38:47,292 --> 00:38:49,194 - Looks like it. 1091 00:38:49,194 --> 00:38:50,729 - But the clues. 1092 00:38:50,729 --> 00:38:52,629 There's still something bugging me. 1093 00:38:52,697 --> 00:38:53,763 - But none are left over this time. 1094 00:38:53,831 --> 00:38:56,032 The flowers, the Scrabble board, 1095 00:38:56,101 --> 00:38:57,900 the medical file, the pill bottle. 1096 00:38:57,969 --> 00:38:58,768 - The pill bottle-- 1097 00:38:58,837 --> 00:39:01,004 there was something else. 1098 00:39:01,072 --> 00:39:02,805 It said CL-TAB. 1099 00:39:02,874 --> 00:39:04,474 - What's CL-TAB? 1100 00:39:04,542 --> 00:39:09,211 - It's a over-the-counter brand of potassium chloride. 1101 00:39:09,281 --> 00:39:11,681 People take it to treat low potassium. 1102 00:39:11,749 --> 00:39:13,983 - Uh, Dee had a bottle of it for Mr. Abelard. 1103 00:39:14,051 --> 00:39:16,619 I have a feeling Rose just got some for Lou. 1104 00:39:16,688 --> 00:39:19,255 - Uh, Lou's on blood pressure meds. 1105 00:39:19,324 --> 00:39:21,624 If he mixes those-- 1106 00:39:21,692 --> 00:39:24,429 oh, we gotta stop 'em before... 1107 00:39:24,429 --> 00:39:26,463 Dee! 1108 00:39:26,531 --> 00:39:27,566 Did your mother just add anything new 1109 00:39:27,566 --> 00:39:29,598 to your granddad's meds? 1110 00:39:29,668 --> 00:39:30,666 Something from one of her self-help books or-- 1111 00:39:30,735 --> 00:39:32,070 Dee: [on the phone] Uh, yeah, why? 1112 00:39:32,070 --> 00:39:32,404 CL-TAB or something. 1113 00:39:32,404 --> 00:39:33,603 - Oh no. 1114 00:39:33,671 --> 00:39:34,804 Go check on 'im! 1115 00:39:34,873 --> 00:39:36,706 - Granddad, you okay? 1116 00:39:36,774 --> 00:39:38,110 You look kinda pale. 1117 00:39:38,110 --> 00:39:40,276 Granddad, you okay? 1118 00:39:40,344 --> 00:39:41,277 - Dee! 1119 00:39:41,346 --> 00:39:42,381 Hang on! 1120 00:39:42,381 --> 00:39:44,883 I'm sending an ambulance! 1121 00:39:44,883 --> 00:39:50,219 [ambulance siren blares] 1122 00:39:50,288 --> 00:39:52,288 You gave us quite a scare there! 1123 00:39:52,357 --> 00:39:54,424 But Lucky Lou pulls through again. 1124 00:39:54,492 --> 00:39:56,392 Hyperkalemia-- happens when you mix 1125 00:39:56,461 --> 00:39:59,262 certain blood pressure meds with potassium chloride. 1126 00:39:59,330 --> 00:40:03,365 Could lead to cardiac failure, or worse. 1127 00:40:03,435 --> 00:40:05,801 Rose: Oh, Dee. 1128 00:40:05,871 --> 00:40:07,169 I'm so sorry. 1129 00:40:07,239 --> 00:40:10,142 I was always just trying to take care of him and then... 1130 00:40:10,142 --> 00:40:11,376 I do this. 1131 00:40:11,376 --> 00:40:15,144 - Well, at least I didn't have to put up posters this time. 1132 00:40:15,213 --> 00:40:16,645 Rose: Oh. 1133 00:40:16,715 --> 00:40:17,480 Oh, honey. 1134 00:40:17,548 --> 00:40:19,048 Oh. 1135 00:40:19,117 --> 00:40:21,586 Thank you. 1136 00:40:21,586 --> 00:40:23,920 Oh, and Aiysha, 1137 00:40:23,955 --> 00:40:26,088 I never thought I'd say this but... 1138 00:40:26,157 --> 00:40:29,325 I judged you way too harshly. 1139 00:40:29,394 --> 00:40:30,526 Turns out you're a hero. 1140 00:40:30,595 --> 00:40:31,994 Aiysha: [laughs] 1141 00:40:32,063 --> 00:40:34,800 Hospital's full of 'em. 1142 00:40:34,800 --> 00:40:36,065 Twenty more minutes, okay? 1143 00:40:36,133 --> 00:40:37,102 Lou: [grunts] 1144 00:40:37,102 --> 00:40:38,534 - Then he needs to rest. 1145 00:40:38,603 --> 00:40:42,104 - Okay, thank you, thank you. 1146 00:40:42,173 --> 00:40:43,008 - Oh, Dad. 1147 00:40:43,008 --> 00:40:43,939 [laughs] 1148 00:40:44,009 --> 00:40:46,278 All: [laugh] 1149 00:40:46,278 --> 00:40:53,716 Daniel: I think we got off on the wrong foot, Mr. Talbot. 1150 00:40:53,785 --> 00:40:55,084 I saw you with cuttings in your hand, 1151 00:40:55,153 --> 00:40:59,054 and I, um... 1152 00:40:59,124 --> 00:41:00,723 but you weren't stealing, 1153 00:41:00,792 --> 00:41:05,762 you were taking care of my tree, weren't you? 1154 00:41:05,830 --> 00:41:09,699 I am sorry for misjudging the situation. 1155 00:41:09,767 --> 00:41:14,136 - My mistake for trespassing. 1156 00:41:14,205 --> 00:41:17,040 - You know, if you can look past this, 1157 00:41:17,108 --> 00:41:20,543 I could use a hand. 1158 00:41:20,611 --> 00:41:24,447 Any chance you would come out of retirement? 1159 00:41:24,515 --> 00:41:27,149 I'm afraid I don't have your skills. 1160 00:41:27,218 --> 00:41:30,920 - No, not yet, but, you'll get there. 1161 00:41:30,988 --> 00:41:33,223 I was a beginner once, too. 1162 00:41:33,291 --> 00:41:41,096 ♪ 1163 00:41:41,166 --> 00:41:44,968 For you, and your girl. 1164 00:41:45,003 --> 00:41:49,374 An original O'Reilly variety. 1165 00:41:49,374 --> 00:41:52,108 Tom let me have one at my place. 1166 00:41:52,176 --> 00:41:56,879 - Thank you. 1167 00:41:56,948 --> 00:42:01,152 Are you sure I can't change your mind? 1168 00:42:01,152 --> 00:42:04,487 - It's your orchard, O'Reilly, not mine. 1169 00:42:04,555 --> 00:42:06,256 Your blood, your future. 1170 00:42:06,324 --> 00:42:08,524 You're ready. 1171 00:42:08,593 --> 00:42:09,928 Take good care. 1172 00:42:09,928 --> 00:42:11,560 [slap] 1173 00:42:11,629 --> 00:42:19,204 ♪ 1174 00:42:19,204 --> 00:42:20,770 - Aha-ha! 1175 00:42:20,838 --> 00:42:22,171 Ha ha, 1176 00:42:22,239 --> 00:42:23,108 [sing-songy] triple word score! 1177 00:42:23,108 --> 00:42:24,774 - Aw, man. 1178 00:42:24,809 --> 00:42:26,778 Rose: You are still killing him, Aiysha. 1179 00:42:26,778 --> 00:42:28,077 That's a metaphor! 1180 00:42:28,112 --> 00:42:30,515 All: [laugh] 1181 00:42:30,515 --> 00:42:34,016 Ruby: We've all been hurt. 1182 00:42:34,085 --> 00:42:38,021 And we've all done some hurting. 1183 00:42:38,089 --> 00:42:41,293 So nobody's blameless. 1184 00:42:41,293 --> 00:42:43,192 But if you don't get past the blaming, 1185 00:42:43,261 --> 00:42:47,229 who's actually suffering? 1186 00:42:47,298 --> 00:42:51,133 Um, I just really wanted to say, I'm glad it looks like 1187 00:42:51,202 --> 00:42:52,771 you're not quitting nursing after all! 1188 00:42:52,771 --> 00:42:54,370 - Wha-- where'd you hear that? 1189 00:42:54,439 --> 00:42:55,338 That hasn't changed. 1190 00:42:55,406 --> 00:42:56,039 - What? 1191 00:42:56,074 --> 00:42:57,073 Lou: What? 1192 00:42:57,075 --> 00:42:57,773 Mina: No, what are you saying? 1193 00:42:57,842 --> 00:42:58,843 Sam: What are you talking about? 1194 00:42:58,843 --> 00:43:01,778 - I'm saying goodbye to nursing for now. 1195 00:43:01,846 --> 00:43:03,012 But, I'm going back to school 1196 00:43:03,081 --> 00:43:04,449 for hospital management. 1197 00:43:04,449 --> 00:43:05,948 Dee: Ope, wow. 1198 00:43:06,017 --> 00:43:07,684 - I can heal your body up, sure. 1199 00:43:07,752 --> 00:43:10,787 But now I gotta help heal the system. 1200 00:43:10,855 --> 00:43:12,424 - So true. 1201 00:43:12,424 --> 00:43:13,723 - Yeah. 1202 00:43:13,791 --> 00:43:15,491 - It's your turn, Aiysha. 1203 00:43:15,559 --> 00:43:18,460 - Yeah, kinda is, isn't it? 1204 00:43:18,530 --> 00:43:19,595 - I'm talking about the game. 1205 00:43:19,663 --> 00:43:20,429 - Oh! 1206 00:43:20,498 --> 00:43:21,364 All: [laugh] 1207 00:43:21,432 --> 00:43:22,031 - It's your turn! 1208 00:43:22,066 --> 00:43:22,732 [laughs] 1209 00:43:22,800 --> 00:43:25,634 Aiysha: Okay. 1210 00:43:25,703 --> 00:43:28,237 Ruby: So, when it comes to who blames who, 1211 00:43:28,306 --> 00:43:33,378 I have a better idea-- just move on. 1212 00:43:33,378 --> 00:43:36,012 Let go. 1213 00:43:36,080 --> 00:43:38,984 Swap out the bitterness for compassion. 1214 00:43:38,984 --> 00:43:42,185 Grudge for goodness. 1215 00:43:42,253 --> 00:43:45,187 Sour for sweet. 1216 00:43:45,256 --> 00:44:15,951 ♪ 73964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.