Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:07,206
♪
2
00:00:07,274 --> 00:00:10,642
[soft footsteps]
3
00:00:10,677 --> 00:00:12,377
Daniel: Huh?
4
00:00:12,446 --> 00:00:13,145
Whoa!
5
00:00:13,213 --> 00:00:15,080
Ah!
6
00:00:15,148 --> 00:00:18,285
Ruby: You know...
7
00:00:18,285 --> 00:00:19,186
you're supposed
to prune the trees,
8
00:00:19,186 --> 00:00:20,285
not wrestle them.
9
00:00:20,354 --> 00:00:21,222
- Intriguing.
10
00:00:21,222 --> 00:00:22,189
Tell me more.
11
00:00:22,189 --> 00:00:22,854
Ruby: [chuckles]
12
00:00:22,923 --> 00:00:24,658
So what happened?
13
00:00:24,658 --> 00:00:27,760
- I got distracted,
thought I saw somebody,
14
00:00:27,795 --> 00:00:29,864
one of those
corner-of-your-eye type things.
15
00:00:29,864 --> 00:00:30,862
- Wow.
16
00:00:30,931 --> 00:00:32,466
A kid or an adult?
17
00:00:32,466 --> 00:00:35,800
- Not sure, why?
18
00:00:35,870 --> 00:00:38,072
- I think I saw someone too.
19
00:00:38,072 --> 00:00:39,373
She was part
of the well visions
20
00:00:39,373 --> 00:00:41,439
but had nothing to do
with the actual wish.
21
00:00:41,509 --> 00:00:43,441
[whimsical music]
22
00:00:43,511 --> 00:00:47,679
[whooshing]
23
00:00:47,748 --> 00:00:49,481
Maybe she's back.
24
00:00:49,549 --> 00:00:51,850
- Yeah.
25
00:00:51,919 --> 00:00:54,419
Maybe I'll go with you,
just in case.
26
00:00:54,488 --> 00:00:55,754
- Yeah.
27
00:00:55,823 --> 00:01:05,697
♪
28
00:01:10,403 --> 00:01:15,042
[whooshing]
29
00:01:15,042 --> 00:01:21,279
Singer: [vocalizing]
30
00:01:21,348 --> 00:01:30,925
♪
31
00:01:30,925 --> 00:01:32,791
Woman 1:
I wish I could stop hurting.
32
00:01:32,826 --> 00:01:35,527
Singer: La-da-la-da...
33
00:01:35,595 --> 00:01:40,434
[whooshing]
34
00:01:40,434 --> 00:01:42,468
[clack]
35
00:01:42,536 --> 00:01:47,506
- [panting]
36
00:01:47,574 --> 00:01:48,940
She's back.
37
00:01:49,009 --> 00:01:58,750
♪
38
00:02:03,957 --> 00:02:13,298
♪
39
00:02:13,366 --> 00:02:15,366
Shoulda seen my dad.
40
00:02:15,436 --> 00:02:18,305
It was like half papa bear,
half how cool is this.
41
00:02:18,305 --> 00:02:20,805
Said he was gonna
do a perimeter check.
42
00:02:20,874 --> 00:02:22,407
Mina: TV cop dad.
43
00:02:22,475 --> 00:02:25,644
So, why was
the creepy girl piling rocks?
44
00:02:25,712 --> 00:02:27,946
- No idea.
45
00:02:28,015 --> 00:02:30,582
Um, my dad said
that he and Paula found
46
00:02:30,651 --> 00:02:34,119
a stone marker by the old tree.
47
00:02:34,187 --> 00:02:35,186
Maybe it has something
to do with that.
48
00:02:35,255 --> 00:02:36,688
Mina: Maybe.
49
00:02:36,757 --> 00:02:38,159
Where's Sam?
50
00:02:38,159 --> 00:02:39,393
We could use
his particular brain on this.
51
00:02:39,393 --> 00:02:40,025
- I don't know.
52
00:02:40,093 --> 00:02:41,793
Try the usual text.
53
00:02:41,862 --> 00:02:44,329
Mina: Where are you?
54
00:02:44,398 --> 00:02:47,098
We're eating all the donuts.
55
00:02:47,167 --> 00:02:48,769
Ruby: Nice.
56
00:02:48,769 --> 00:02:51,071
Okay, there was
a medicine bottle,
57
00:02:51,071 --> 00:02:53,738
a medical file,
a Scrabble board,
58
00:02:53,807 --> 00:02:55,175
old bouquet of flowers,
59
00:02:55,175 --> 00:02:57,542
and "I wish
I could stop hurting."
60
00:02:57,611 --> 00:02:59,111
- Sounds like a medical mystery.
61
00:02:59,179 --> 00:03:00,846
Maybe our wisher's a patient?
62
00:03:00,914 --> 00:03:02,147
- Yeah, to Emerald General.
63
00:03:02,215 --> 00:03:02,781
Mina: All right.
64
00:03:02,849 --> 00:03:03,448
[phone rings]
65
00:03:03,517 --> 00:03:05,617
Ruby: Oh, one second.
66
00:03:05,686 --> 00:03:06,385
Mina: Sam?
67
00:03:06,453 --> 00:03:07,454
- Here we go.
68
00:03:07,454 --> 00:03:08,787
Sam!
69
00:03:08,855 --> 00:03:09,688
Sam: [through phone] Hey Ruby,
70
00:03:09,756 --> 00:03:10,588
what's going on with you guys?
71
00:03:10,657 --> 00:03:11,289
- What?
72
00:03:11,358 --> 00:03:12,257
Uh, hello?
73
00:03:12,326 --> 00:03:13,325
I can't hear him, lawnmower.
74
00:03:13,393 --> 00:03:14,261
Mina: Oh.
75
00:03:14,261 --> 00:03:14,993
Sam: Are you still there?
76
00:03:15,061 --> 00:03:16,964
- Uh, yeah, we got a new wish.
77
00:03:16,964 --> 00:03:19,431
Sam: Cool- [lawnmower buzzing]
78
00:03:19,499 --> 00:03:20,632
- We can't hear you
but we're good.
79
00:03:20,701 --> 00:03:21,400
We gotta run.
80
00:03:21,468 --> 00:03:24,903
♪
81
00:03:24,972 --> 00:03:27,172
[birds chirping]
82
00:03:27,240 --> 00:03:28,840
- [sighs]
83
00:03:28,908 --> 00:03:30,878
Okay, strange dead girl.
84
00:03:30,878 --> 00:03:33,144
Ruby saw you, what did I see?
85
00:03:33,213 --> 00:03:34,779
[twig snaps]
86
00:03:34,848 --> 00:03:35,914
[suspenseful music]
87
00:03:35,983 --> 00:03:37,983
Hello?
88
00:03:38,051 --> 00:03:40,052
Hey!
89
00:03:40,120 --> 00:03:47,728
♪
90
00:03:47,728 --> 00:03:49,361
[indistinct announcement
over intercom]
91
00:03:49,429 --> 00:03:50,461
- Bingo.
92
00:03:50,531 --> 00:03:52,130
Board game central.
93
00:03:52,199 --> 00:03:54,332
Uh, there's Scattergories,
94
00:03:54,401 --> 00:03:56,668
Clue...
95
00:03:56,703 --> 00:03:58,138
Operation.
96
00:03:58,138 --> 00:03:59,506
That's tasteful for a hospital.
97
00:03:59,506 --> 00:04:00,572
- [chuckles]
98
00:04:00,641 --> 00:04:01,575
But no Scrabble?
99
00:04:01,575 --> 00:04:03,911
- Yeah.
100
00:04:03,911 --> 00:04:05,746
Is she writing her name on it?
101
00:04:05,746 --> 00:04:07,312
Aiysha: Sure.
102
00:04:07,380 --> 00:04:08,946
That's how you claim top score
for posterity.
103
00:04:09,016 --> 00:04:10,551
- Aiysha.
104
00:04:10,551 --> 00:04:12,985
- Just visiting I hope.
105
00:04:13,053 --> 00:04:14,586
'Cause I'm up to here
with emergencies.
106
00:04:14,655 --> 00:04:16,523
Ruby: Oh, just, uh, research.
107
00:04:16,523 --> 00:04:17,992
So, do all the big winners
108
00:04:17,992 --> 00:04:18,790
get to put their names
on the games?
109
00:04:18,858 --> 00:04:20,425
- Yep.
110
00:04:20,493 --> 00:04:22,293
Gotta celebrate
everything you can around here.
111
00:04:22,363 --> 00:04:24,865
- Maybe our person's name is
on the Scrabble board.
112
00:04:24,865 --> 00:04:25,997
- If there was one.
113
00:04:26,066 --> 00:04:27,532
- Used to be.
114
00:04:27,601 --> 00:04:29,434
It's pretty beat up.
115
00:04:29,469 --> 00:04:32,406
Guess it got sent
to the junk shop.
116
00:04:32,406 --> 00:04:34,241
- Well, that means we have
to deal with...
117
00:04:34,241 --> 00:04:36,341
- Dee Abelard?
118
00:04:36,409 --> 00:04:37,542
- You know her.
119
00:04:37,611 --> 00:04:39,744
- Two words...
120
00:04:39,813 --> 00:04:41,747
good luck.
121
00:04:41,815 --> 00:04:43,848
♪
122
00:04:43,917 --> 00:04:44,449
Sam: Hey guys.
123
00:04:44,517 --> 00:04:48,520
Sorry, I uh...
124
00:04:48,588 --> 00:04:49,854
[sighs]
125
00:04:49,923 --> 00:04:52,324
Well, they did start without me.
126
00:04:52,392 --> 00:04:53,859
It's okay,
maybe it's an easy one.
127
00:04:53,927 --> 00:04:55,427
♪
128
00:04:55,495 --> 00:05:01,135
No.
129
00:05:01,135 --> 00:05:02,167
Well. if I can't help
with the wish,
130
00:05:02,235 --> 00:05:04,305
maybe I can figure you out,
131
00:05:04,305 --> 00:05:05,504
Little Creepy McCreep Face.
132
00:05:05,539 --> 00:05:07,005
♪
133
00:05:07,074 --> 00:05:07,939
[camera shutter]
134
00:05:08,008 --> 00:05:16,515
♪
135
00:05:16,583 --> 00:05:18,116
- Should I ask
why you're looking
136
00:05:18,185 --> 00:05:20,318
for an old, beat-up
Scrabble game?
137
00:05:20,387 --> 00:05:22,620
Mina: Uh, because we're not up
138
00:05:22,689 --> 00:05:26,624
on all the new slang
the kids use
139
00:05:26,693 --> 00:05:30,831
so we want an old game
to use old words.
140
00:05:30,831 --> 00:05:33,031
[cuckoo clock sounding]
141
00:05:33,099 --> 00:05:35,800
- There,
in the new arrivals bin.
142
00:05:35,869 --> 00:05:37,135
Ruby:
[chuckles nervously]
143
00:05:37,204 --> 00:05:39,037
So we can use old words?
144
00:05:39,072 --> 00:05:40,172
- She makes me nervous, okay?
145
00:05:40,240 --> 00:05:41,106
I couldn't think
of anything normal.
146
00:05:41,141 --> 00:05:44,011
♪
147
00:05:44,011 --> 00:05:45,776
Ooh.
148
00:05:45,846 --> 00:05:49,781
[junk clattering]
149
00:05:49,850 --> 00:05:56,988
[birds chirping]
150
00:05:57,057 --> 00:05:58,857
[twig snaps]
151
00:05:58,925 --> 00:05:59,458
[birds flutter]
152
00:05:59,526 --> 00:06:00,859
Daniel: Hello?
153
00:06:00,927 --> 00:06:01,192
Sam: Oh hey, Mister O'Reilley.
154
00:06:01,261 --> 00:06:02,227
- Whoa!
155
00:06:02,295 --> 00:06:03,662
Sam.
156
00:06:03,730 --> 00:06:06,198
Sam: Sorry about that.
157
00:06:06,266 --> 00:06:08,933
- I thought you were um...
158
00:06:09,002 --> 00:06:11,505
What are you doing here?
159
00:06:11,505 --> 00:06:12,973
- Oh, I'm, uh, just
checking something.
160
00:06:12,973 --> 00:06:14,906
Did Ruby tell you
about the girl in the visions?
161
00:06:14,975 --> 00:06:16,641
- Yeah.
162
00:06:16,710 --> 00:06:18,812
Do you find it a bit creepy?
163
00:06:18,812 --> 00:06:21,580
- Dead girl who comes out
of nowhere at you in the woods?
164
00:06:21,615 --> 00:06:23,414
Pff, nah.
165
00:06:23,483 --> 00:06:26,351
- Yeah, mm, no.
166
00:06:26,420 --> 00:06:27,685
- You know,
I actually wondered
167
00:06:27,754 --> 00:06:28,219
if it had anything to do
with the marker
168
00:06:28,288 --> 00:06:29,957
that you found.
169
00:06:29,957 --> 00:06:31,656
- I don't know.
170
00:06:31,724 --> 00:06:32,259
Are you and Ruby working on--
171
00:06:32,259 --> 00:06:34,459
- Oh, no, it's just me.
172
00:06:34,528 --> 00:06:36,161
Ruby and Mina are off on a wish,
173
00:06:36,229 --> 00:06:37,662
but they've got it covered
which is fine,
174
00:06:37,731 --> 00:06:39,831
'cause, uh, I'm doing this.
175
00:06:39,900 --> 00:06:43,668
Um, they won't even miss me.
176
00:06:43,737 --> 00:06:44,603
- Well, I'm looking
for something too.
177
00:06:44,638 --> 00:06:46,838
I could sure use your help.
178
00:06:46,873 --> 00:06:47,806
- Yeah?
179
00:06:47,874 --> 00:06:49,607
- Yeah, come on.
180
00:06:49,676 --> 00:06:50,274
Mina: Found it.
181
00:06:50,344 --> 00:06:53,514
- Yeah?
182
00:06:53,514 --> 00:06:55,013
- Abelard.
183
00:06:55,081 --> 00:06:56,714
- Uh, Dee?
184
00:06:56,783 --> 00:06:58,216
Why is your family name
on this old board?
185
00:06:58,284 --> 00:06:59,484
- I have no idea.
186
00:06:59,553 --> 00:07:01,019
Man 1: Well, look at that.
187
00:07:01,054 --> 00:07:02,956
I think that's my name on there.
188
00:07:02,956 --> 00:07:04,088
[chuckles]
189
00:07:04,157 --> 00:07:07,825
I spent hours, uh huh,
battling wits over this board
190
00:07:07,895 --> 00:07:09,129
over at Emerald General.
191
00:07:09,129 --> 00:07:10,595
- You were in the hospital?
192
00:07:10,664 --> 00:07:12,997
- Just for a knee replacement.
193
00:07:13,066 --> 00:07:14,532
Remember, hun?
194
00:07:14,601 --> 00:07:16,067
You were a saint.
195
00:07:16,136 --> 00:07:17,368
She was a saint.
196
00:07:17,437 --> 00:07:20,374
Dee: Shh, Granddad,
you'll ruin my image.
197
00:07:20,374 --> 00:07:21,408
And you should be concerned
about your own image
198
00:07:21,408 --> 00:07:24,475
after our last game,
Champion of Cheating.
199
00:07:24,544 --> 00:07:25,512
- Me?
200
00:07:25,512 --> 00:07:26,380
Cheat?
201
00:07:26,380 --> 00:07:27,646
[chuckles]
202
00:07:27,714 --> 00:07:31,049
You're just not familiar with
the rules of advanced play...
203
00:07:31,117 --> 00:07:33,618
- So, we have Mr. Lou Abelard,
204
00:07:33,686 --> 00:07:35,787
Scrabble champion
in the hospital.
205
00:07:35,856 --> 00:07:36,587
- But the wisher
was a woman's voice.
206
00:07:36,657 --> 00:07:37,722
- 'Kay.
207
00:07:37,791 --> 00:07:39,393
Sorry, girls, I'm closin' up.
208
00:07:39,393 --> 00:07:42,894
Gotta take the old cheater
to his physio.
209
00:07:42,962 --> 00:07:45,596
[whoosh]
210
00:07:45,666 --> 00:07:48,068
[pills clatter]
211
00:07:48,068 --> 00:07:48,700
- Okay.
212
00:07:48,768 --> 00:07:50,468
Thanks.
213
00:07:50,537 --> 00:07:51,405
Okay,
214
00:07:51,405 --> 00:07:52,204
I have a lot of questions,
215
00:07:52,239 --> 00:07:53,638
but I think we know one thing.
216
00:07:53,707 --> 00:07:55,342
- Yeah, he's not our wisher.
217
00:07:55,342 --> 00:07:57,275
- But it looks like she is.
218
00:07:57,344 --> 00:08:00,411
♪
219
00:08:00,480 --> 00:08:02,246
[sighs] Anything from Sam?
220
00:08:02,316 --> 00:08:03,815
- Nope.
221
00:08:03,884 --> 00:08:05,183
- Then think you could slouch
in that chair
222
00:08:05,318 --> 00:08:06,484
and put your feet up
on the desk?
223
00:08:06,552 --> 00:08:09,620
It's hard for me to think
when he's not here.
224
00:08:09,689 --> 00:08:10,154
[laughs]
225
00:08:10,223 --> 00:08:12,056
Better.
226
00:08:12,125 --> 00:08:13,457
So, what does Dee wish
would stop hurting?
227
00:08:13,527 --> 00:08:16,261
I mean, it doesn't seem
like she's in any actual pain.
228
00:08:16,329 --> 00:08:17,629
- Unless you count grouchy,
229
00:08:17,697 --> 00:08:18,763
which I don't think
is a clinical condition.
230
00:08:18,831 --> 00:08:21,399
- So, maybe it's a hidden pain.
231
00:08:21,468 --> 00:08:23,971
Like, migraines or anxiety?
232
00:08:23,971 --> 00:08:25,136
What do you think, Sam?
233
00:08:25,205 --> 00:08:26,872
- [deep voice] Sure,
but how do we find that out?
234
00:08:26,907 --> 00:08:29,875
- [laughs]
235
00:08:29,943 --> 00:08:31,044
Medical records!
236
00:08:31,044 --> 00:08:33,378
Which are private...
237
00:08:33,446 --> 00:08:35,146
- ... but, someone
with a lot of experience
238
00:08:35,215 --> 00:08:37,682
with patients
might have a good guess.
239
00:08:37,751 --> 00:08:39,119
And just imagine
if we knew someone like that.
240
00:08:39,119 --> 00:08:41,552
- And just imagine if we could
go talk to her right now!
241
00:08:41,621 --> 00:08:46,627
[laughs]
242
00:08:46,627 --> 00:08:48,729
Aiysha: Pain comes
in as many shapes and sizes...
243
00:08:48,729 --> 00:08:50,095
[yawning] as people do.
244
00:08:50,163 --> 00:08:52,097
Oh, sorry.
245
00:08:52,099 --> 00:08:53,731
Double shift.
246
00:08:53,800 --> 00:08:55,667
Which means
double the paperwork.
247
00:08:55,702 --> 00:08:56,803
- Have you ever noticed
something like that
248
00:08:56,803 --> 00:08:58,002
with Dee Abelard?
249
00:08:58,071 --> 00:08:58,970
- Girls, [scoffs]
250
00:08:59,039 --> 00:09:02,106
you know I can't give out
that sort of information.
251
00:09:02,175 --> 00:09:03,741
Besides, we don't see much
of the Abelards
252
00:09:03,810 --> 00:09:05,009
around here anymore.
253
00:09:05,078 --> 00:09:06,143
- Anymore?
254
00:09:06,213 --> 00:09:08,849
- But, Dee's grandpa
Lou had knee replacement surgery
255
00:09:08,849 --> 00:09:10,048
here a while back, didn't he?
256
00:09:10,116 --> 00:09:10,781
Man 1: [on intercom]
Aiysha Strother
257
00:09:10,851 --> 00:09:11,982
to the nursing station, please.
258
00:09:12,052 --> 00:09:12,917
- I gotta run, girls.
259
00:09:12,986 --> 00:09:16,187
Uh, I have a call.
260
00:09:16,222 --> 00:09:17,955
- She's hiding something.
261
00:09:18,025 --> 00:09:18,856
Come on.
262
00:09:18,925 --> 00:09:20,191
Let's go see what.
263
00:09:20,259 --> 00:09:24,131
[inquisitive music]
264
00:09:24,131 --> 00:09:33,939
♪
265
00:09:37,010 --> 00:09:40,645
Hold on.
266
00:09:40,714 --> 00:09:44,549
The chart from my vision again.
267
00:09:44,617 --> 00:09:46,952
[pills clatter]
268
00:09:47,020 --> 00:09:48,219
No way.
269
00:09:48,221 --> 00:09:48,853
Mina: What's wrong?
270
00:09:48,922 --> 00:09:50,855
- The clues.
271
00:09:50,924 --> 00:09:52,957
I'm seeing them all twice.
272
00:09:53,026 --> 00:09:55,493
One's for Dee
and now again for Aiysha.
273
00:09:55,562 --> 00:09:56,697
- So, Aiysha's our wisher now?
274
00:09:56,697 --> 00:09:58,363
- Or both of them.
275
00:09:58,431 --> 00:09:59,630
- Like they both made
the same wish?
276
00:09:59,699 --> 00:10:01,199
- Maybe.
277
00:10:01,234 --> 00:10:02,302
Same clues pointing
to different wishers
278
00:10:02,302 --> 00:10:04,202
in different ways.
279
00:10:04,270 --> 00:10:05,703
That's a whole new challenge.
280
00:10:05,772 --> 00:10:07,872
- So...
281
00:10:07,940 --> 00:10:09,640
- So, challenge accepted.
282
00:10:09,709 --> 00:10:12,279
♪
283
00:10:12,279 --> 00:10:14,979
There's only one clue left.
284
00:10:15,048 --> 00:10:15,749
Lucy: Crumpled flowers?
285
00:10:15,749 --> 00:10:17,215
From my store?
286
00:10:17,283 --> 00:10:18,816
Not a chance.
287
00:10:18,885 --> 00:10:20,988
- You mean you've never
crumbled a flower in your life?
288
00:10:20,988 --> 00:10:21,686
- My flowers are
like my children,
289
00:10:21,721 --> 00:10:24,155
only more perfect.
290
00:10:24,224 --> 00:10:26,994
I've never let a subpar bouquet
out that door.
291
00:10:26,994 --> 00:10:28,959
Ruby: Well,
what about in the door?
292
00:10:29,029 --> 00:10:30,897
Has anyone ever
returned crumbled flowers?
293
00:10:30,897 --> 00:10:33,965
- That happened exactly once,
and it was last year.
294
00:10:34,000 --> 00:10:35,834
Aiysha Strother sent
some flowers to a patient.
295
00:10:35,902 --> 00:10:37,004
- Who?
296
00:10:37,004 --> 00:10:38,003
- That old Lou Abelard.
297
00:10:38,071 --> 00:10:41,041
He and Aiysha were
chum, chum, chummy until...
298
00:10:41,041 --> 00:10:42,740
you know.
299
00:10:42,809 --> 00:10:44,442
- Until, what?
300
00:10:44,511 --> 00:10:45,946
- Until she nearly killed him.
301
00:10:45,946 --> 00:10:48,879
♪
302
00:10:48,949 --> 00:10:50,381
- Come on.
303
00:10:50,450 --> 00:10:53,520
Daniel: I don't see sign
of anyone out here, do you?
304
00:10:53,520 --> 00:10:55,586
- No, but,
this is on the clue board.
305
00:10:55,655 --> 00:10:56,554
Ruby saw Creepy Girl
building this thing.
306
00:10:56,589 --> 00:10:57,621
- Really?
307
00:10:57,691 --> 00:11:00,992
- If she did then
this has been here a long time.
308
00:11:01,061 --> 00:11:02,060
- This is sure new.
309
00:11:02,128 --> 00:11:02,596
Check it out.
310
00:11:02,596 --> 00:11:03,894
Daniel: I was right.
311
00:11:03,964 --> 00:11:07,832
Someone else was here.
312
00:11:07,901 --> 00:11:11,536
Uh, hey, maybe you should
hang back a little bit.
313
00:11:11,604 --> 00:11:13,571
Uh, we don't know who this is.
314
00:11:13,640 --> 00:11:14,905
- Huh, yeah, and leave me
with Creepy Girl?
315
00:11:14,941 --> 00:11:15,806
I don't think so.
316
00:11:15,876 --> 00:11:19,009
♪
317
00:11:19,079 --> 00:11:22,015
- Aiysha almost killed
sweet Lou Abelard?
318
00:11:22,015 --> 00:11:24,582
- It's hard to believe, eh,
too hard to believe.
319
00:11:24,650 --> 00:11:26,351
There has to be more to it.
320
00:11:26,419 --> 00:11:27,985
Okay, we need
to figure out what happened
321
00:11:28,054 --> 00:11:29,823
between Lou and Aiysha.
322
00:11:29,823 --> 00:11:31,322
- But, Aiysha won't share
patient info.
323
00:11:31,391 --> 00:11:32,923
- Then, [sighs]
324
00:11:32,993 --> 00:11:35,093
we need
to talk to Lou himself.
325
00:11:35,095 --> 00:11:36,694
[wheels clattering]
326
00:11:36,729 --> 00:11:39,097
[muttering]
327
00:11:39,165 --> 00:11:40,965
- Oh!
328
00:11:41,034 --> 00:11:42,200
Celery sticks!
329
00:11:42,268 --> 00:11:43,334
This thing.
330
00:11:43,402 --> 00:11:44,536
Agh.
331
00:11:44,604 --> 00:11:45,703
Mina: Mr. Abelard?
332
00:11:45,738 --> 00:11:46,606
Do you need any help?
333
00:11:46,606 --> 00:11:47,639
- [chuckles]
334
00:11:47,707 --> 00:11:48,940
Not as much
as my daughter thinks.
335
00:11:49,008 --> 00:11:53,144
This thing, it's more work
for me than it's worth.
336
00:11:53,212 --> 00:11:54,813
I keep trying
to leave it places...
337
00:11:54,881 --> 00:11:55,813
she keeps finding it.
338
00:11:55,882 --> 00:11:57,384
Uh, agh!
339
00:11:57,384 --> 00:11:57,918
[walker clatters to the floor]
340
00:11:57,918 --> 00:12:00,018
Abandon ship!
341
00:12:00,086 --> 00:12:02,519
Ruby: Um, Mr. Abelard?
342
00:12:02,589 --> 00:12:02,989
- Right here.
343
00:12:02,989 --> 00:12:07,926
Ruby and Mina: Ah!
344
00:12:07,994 --> 00:12:10,728
- So... I've been
seeing you around.
345
00:12:10,796 --> 00:12:13,264
You're, you're friends
with my granddaughter?
346
00:12:13,333 --> 00:12:14,766
- Uhh, friends is a loose term.
347
00:12:14,834 --> 00:12:15,400
- [laughs]
348
00:12:15,468 --> 00:12:16,301
I get it.
349
00:12:16,369 --> 00:12:20,471
Marshmallow can be
a little scary sometimes.
350
00:12:20,540 --> 00:12:23,641
But in here, big squish.
351
00:12:23,710 --> 00:12:25,343
- Marshmallow is Dee's nickname?
352
00:12:25,411 --> 00:12:26,377
- Really!
353
00:12:26,445 --> 00:12:28,348
Look.
354
00:12:28,348 --> 00:12:29,681
She made this for me.
355
00:12:29,749 --> 00:12:31,448
After my knee surgery.
356
00:12:31,518 --> 00:12:32,717
- That's really sweet.
357
00:12:32,785 --> 00:12:33,617
- Huh.
358
00:12:33,687 --> 00:12:34,821
How'd the surgery go?
359
00:12:34,821 --> 00:12:37,321
- Great!
360
00:12:37,390 --> 00:12:38,523
Then terrible.
361
00:12:38,591 --> 00:12:39,924
- What happened?
362
00:12:39,993 --> 00:12:40,758
- Well, I went in
363
00:12:40,827 --> 00:12:42,729
for my no-big-deal procedure,
364
00:12:42,729 --> 00:12:46,032
but at my age
nothing's actually no-big-deal.
365
00:12:46,032 --> 00:12:50,468
Still, my buddy, Aiysha,
kept me distracted.
366
00:12:50,536 --> 00:12:51,435
- Let me guess--
367
00:12:51,504 --> 00:12:53,206
Scrabble?
368
00:12:53,206 --> 00:12:55,306
- [laughing] As if she had
nothing better to do
369
00:12:55,341 --> 00:12:57,043
at the end of her shift, eh?
370
00:12:57,043 --> 00:13:00,110
But she got me through it all,
I topped my best score,
371
00:13:00,180 --> 00:13:00,978
and got sent home.
372
00:13:01,047 --> 00:13:04,584
And then...
373
00:13:04,584 --> 00:13:06,050
oh, well, there was a little...
374
00:13:06,118 --> 00:13:06,953
adventure.
375
00:13:06,953 --> 00:13:08,419
- Adventure?
376
00:13:08,488 --> 00:13:09,554
- Yeah, I just got a bit...
377
00:13:09,622 --> 00:13:12,857
eh, ahead of myself, that's all.
378
00:13:12,926 --> 00:13:16,027
But, I got this
really cool cane out of it,
379
00:13:16,095 --> 00:13:18,663
and a date with
Marshmallow once a week
380
00:13:18,731 --> 00:13:20,165
when she takes me to rehab so...
381
00:13:20,233 --> 00:13:20,965
life is good.
382
00:13:21,033 --> 00:13:21,833
[laughs]
383
00:13:21,901 --> 00:13:23,100
Uh, I better...
384
00:13:23,169 --> 00:13:24,302
stretch my legs,
385
00:13:24,370 --> 00:13:28,806
or else my daughter will be
after me again about clotting.
386
00:13:28,875 --> 00:13:29,376
[laughs]
387
00:13:29,376 --> 00:13:29,974
- Oh.
388
00:13:30,042 --> 00:13:31,511
[laughs]
389
00:13:31,511 --> 00:13:32,879
[clock chimes]
390
00:13:32,879 --> 00:13:34,145
He still calls Aiysha his buddy,
391
00:13:34,213 --> 00:13:36,548
so no bad blood there.
392
00:13:36,616 --> 00:13:37,882
Almost seems like he misses her.
393
00:13:37,951 --> 00:13:39,286
- But...
394
00:13:39,286 --> 00:13:41,052
an adventure?
395
00:13:41,120 --> 00:13:44,155
- Yeah, what's that all about?
396
00:13:44,223 --> 00:13:45,826
Sam: These prints seem
to go in circles.
397
00:13:45,826 --> 00:13:49,360
I mean, are they even
leading anywhere, or...
398
00:13:49,429 --> 00:13:54,231
- Hey, maybe
to a beat-up pickup truck.
399
00:13:54,301 --> 00:13:55,966
- Huh, whose is that?
400
00:13:56,036 --> 00:13:59,839
[ominous music]
401
00:13:59,839 --> 00:14:06,778
♪
402
00:14:06,846 --> 00:14:09,516
- Keys still in the ignition.
403
00:14:09,516 --> 00:14:10,614
Okay, come on.
404
00:14:10,684 --> 00:14:10,982
Over there.
405
00:14:11,050 --> 00:14:11,915
Let's go, uh--
406
00:14:11,985 --> 00:14:13,350
- Stake out?
407
00:14:13,420 --> 00:14:14,387
- Uh, sure, yes,
408
00:14:14,387 --> 00:14:14,953
why not, stake out.
409
00:14:15,021 --> 00:14:15,920
- Yes!
410
00:14:15,989 --> 00:14:20,792
♪
411
00:14:20,860 --> 00:14:22,893
- Lou recovered pretty quickly
from surgery,
412
00:14:22,963 --> 00:14:25,129
so he was discharged quicker
than expected.
413
00:14:25,198 --> 00:14:26,233
- Well, that's good, right?
414
00:14:26,233 --> 00:14:28,399
- Oh, it's amazing.
415
00:14:28,467 --> 00:14:29,934
- So, shouldn't that
be the end of it?
416
00:14:30,003 --> 00:14:32,703
Surgery went well,
he goes home...
417
00:14:32,772 --> 00:14:33,904
- I called his family
to get him.
418
00:14:33,974 --> 00:14:35,406
No answer.
419
00:14:35,475 --> 00:14:38,009
I got busy,
and before I knew it,
420
00:14:38,077 --> 00:14:39,577
Lou was gone.
421
00:14:39,645 --> 00:14:41,014
I mean, he just...
422
00:14:41,014 --> 00:14:41,980
disappeared.
423
00:14:42,048 --> 00:14:43,514
Mina: On his own?
424
00:14:43,582 --> 00:14:45,049
Ruby: Actually, I can see that.
425
00:14:45,118 --> 00:14:46,484
- Yeah.
426
00:14:46,552 --> 00:14:48,987
Hours later, his daughter, Rose,
427
00:14:49,055 --> 00:14:52,423
Dee's mum, shows up
and she's livid.
428
00:14:52,491 --> 00:14:53,524
Lou's lost.
429
00:14:53,592 --> 00:14:55,059
- Oh no.
430
00:14:55,094 --> 00:14:57,461
- Mr. Independent
thought he'd be fine.
431
00:14:57,530 --> 00:14:59,229
But he was still on pain meds.
432
00:14:59,299 --> 00:15:00,198
Got disoriented.
433
00:15:00,233 --> 00:15:02,667
- Well, how long
before they found him?
434
00:15:02,735 --> 00:15:04,235
- It was nearly midnight
when they spotted him
435
00:15:04,304 --> 00:15:06,203
halfway to Ashton Hills.
436
00:15:06,272 --> 00:15:08,375
He fell and was sitting
at the edge of the road
437
00:15:08,375 --> 00:15:11,309
with fresh damage
to his new knee.
438
00:15:11,377 --> 00:15:12,510
[exhales]
439
00:15:12,545 --> 00:15:14,878
Rose was spitting mad.
440
00:15:14,948 --> 00:15:16,249
- I would've been mad
at him, too.
441
00:15:16,249 --> 00:15:18,382
- Not at him... at me.
442
00:15:18,451 --> 00:15:20,084
She said,
443
00:15:20,153 --> 00:15:23,120
why did she ever trust me
with her dad, and...
444
00:15:23,155 --> 00:15:24,788
she told me stay
out of their lives.
445
00:15:24,858 --> 00:15:26,924
Mina: Ouch.
446
00:15:26,993 --> 00:15:28,892
- Yeah, now she's in charge
of his physio,
447
00:15:28,962 --> 00:15:32,730
which means YouTube videos
and self-help books.
448
00:15:32,799 --> 00:15:34,498
So, yeah, I...
449
00:15:34,567 --> 00:15:37,134
I worry.
450
00:15:37,203 --> 00:15:38,972
But not much I can do.
451
00:15:38,972 --> 00:15:40,771
- But you and Mr. Abelard
were friends.
452
00:15:40,840 --> 00:15:42,740
- Yeah, but she's his daughter.
453
00:15:42,809 --> 00:15:45,109
N-- I-I don't blame them.
454
00:15:45,178 --> 00:15:46,677
I blame myself.
455
00:15:46,746 --> 00:15:49,049
I mean it's Lou 101--
456
00:15:49,049 --> 00:15:50,380
[pager beeping]
457
00:15:50,450 --> 00:15:51,682
never take your eye
off that guy.
458
00:15:51,751 --> 00:15:53,384
Ugh.
459
00:15:53,453 --> 00:15:57,555
I get why they're mad.
460
00:15:57,590 --> 00:16:01,592
If only I could say I'm sorry.
461
00:16:01,594 --> 00:16:05,729
You know?
462
00:16:05,799 --> 00:16:07,664
- Poor Aiysha.
463
00:16:07,734 --> 00:16:09,500
This wish is a way bigger puzzle
than I thought.
464
00:16:09,568 --> 00:16:11,368
- Yeah, I mean...
465
00:16:11,437 --> 00:16:16,440
how do you solve regret?
466
00:16:16,509 --> 00:16:18,511
[sighs]
467
00:16:18,511 --> 00:16:19,810
[thud]
468
00:16:19,879 --> 00:16:20,447
[sighs]
469
00:16:20,447 --> 00:16:21,514
So we know Aiysha's pain--
470
00:16:21,514 --> 00:16:23,683
she's kicking herself
over what happened with Lou,
471
00:16:23,683 --> 00:16:24,482
but...
472
00:16:24,550 --> 00:16:24,982
[thud]
473
00:16:25,051 --> 00:16:26,116
what about Dee?
474
00:16:26,186 --> 00:16:28,385
- Seems like Dee's pain
is related to what happened
475
00:16:28,455 --> 00:16:31,157
at the hospital, too.
476
00:16:31,157 --> 00:16:33,491
- Yeah, but, what part?
477
00:16:33,559 --> 00:16:36,928
I mean, did she
do something wrong, too?
478
00:16:36,996 --> 00:16:38,829
- With anyone else,
I'd say we ask, but...
479
00:16:38,898 --> 00:16:40,231
Dee?
480
00:16:40,299 --> 00:16:41,431
She won't tell us anything.
481
00:16:41,501 --> 00:16:44,802
- Maybe her social media will!
482
00:16:44,871 --> 00:16:47,305
Um.
483
00:16:47,373 --> 00:16:51,144
[keyboard clacking]
484
00:16:51,144 --> 00:16:52,443
Wow.
485
00:16:52,511 --> 00:16:56,380
Dee sure posts a lot.
486
00:16:56,448 --> 00:16:58,949
- I've learned more about Dee
in these five seconds than...
487
00:16:59,018 --> 00:17:00,251
ever.
488
00:17:00,319 --> 00:17:01,719
- Oh, yeah,
489
00:17:01,787 --> 00:17:04,222
Lucy slast year? happened
490
00:17:04,290 --> 00:17:06,724
Maybe there's some posts
from then.
491
00:17:06,793 --> 00:17:10,127
- How about
"hurt people hurt people".
492
00:17:10,196 --> 00:17:12,029
- Ouch, teen angst at 25,
who knew?
493
00:17:12,097 --> 00:17:13,497
- Yeah.
494
00:17:13,566 --> 00:17:14,198
[digital twittering]
495
00:17:14,267 --> 00:17:15,332
[gasps]
496
00:17:15,401 --> 00:17:18,402
Ruby, what did you do?
497
00:17:18,470 --> 00:17:19,436
- I just followed Dee.
- You just followed Dee.
498
00:17:19,505 --> 00:17:20,471
- Uh, it's okay,
- Undo, undo, undo...
499
00:17:20,540 --> 00:17:22,105
- I bet you she's nowhere near
her phone right now,
500
00:17:22,175 --> 00:17:22,640
she probably didn't even get
the notif--
501
00:17:22,708 --> 00:17:25,376
[ping]
502
00:17:25,444 --> 00:17:27,547
- Why are you following me?
503
00:17:27,547 --> 00:17:29,580
Wow, that's
a lot of exclamation points.
504
00:17:29,648 --> 00:17:31,715
- Uh, i-i-it's okay,
I'll just explain.
505
00:17:31,784 --> 00:17:37,622
Uh, hi, I was looking
for Abelard's page.
506
00:17:37,690 --> 00:17:40,892
Hit yours by mistake.
507
00:17:40,927 --> 00:17:41,459
- Okay.
508
00:17:41,527 --> 00:17:43,627
- Lol.
509
00:17:43,696 --> 00:17:44,995
[ping]
510
00:17:45,064 --> 00:17:47,932
- Get off my personal page!
511
00:17:48,000 --> 00:17:51,435
Shouting and angry face emojis.
512
00:17:51,504 --> 00:17:54,805
- You know...
now that I have her attention...
513
00:17:54,874 --> 00:17:57,341
- Ruby, no, don't,
seriously, don't.
514
00:17:57,410 --> 00:18:03,413
- I see last year you felt lost.
515
00:18:03,449 --> 00:18:08,588
I might have answers.
516
00:18:08,588 --> 00:18:09,722
- It's the bad words emoji,
isn't it?
517
00:18:09,722 --> 00:18:10,921
- Nope.
518
00:18:10,990 --> 00:18:14,994
Just says, get over here.
519
00:18:14,994 --> 00:18:17,762
[apprehensive music]
520
00:18:17,830 --> 00:18:19,399
I'm a bit afraid.
521
00:18:19,399 --> 00:18:22,433
- I'm a lot afraid.
522
00:18:22,501 --> 00:18:24,835
Both: Let's go.
523
00:18:24,904 --> 00:18:27,805
Dee: Worst day
for our family ever!
524
00:18:27,874 --> 00:18:29,106
Grandpa missing.
525
00:18:29,175 --> 00:18:30,541
Me driving around,
526
00:18:30,609 --> 00:18:32,512
putting up posters
like he's a lost cat.
527
00:18:32,512 --> 00:18:35,913
Mom and Aiysha all [barking]
528
00:18:35,982 --> 00:18:36,881
- I admit,
529
00:18:36,949 --> 00:18:38,952
I thought getting her
to open up would be harder.
530
00:18:38,952 --> 00:18:41,319
- That sounds terrible.
531
00:18:41,387 --> 00:18:42,252
Do you blame Aiysha
for what happened
532
00:18:42,322 --> 00:18:43,153
like your mom does?
533
00:18:43,222 --> 00:18:44,755
- A bit.
534
00:18:44,824 --> 00:18:46,356
But it was my mom's fault, too.
535
00:18:46,426 --> 00:18:47,992
She never has her phone on.
536
00:18:48,060 --> 00:18:49,560
She's just like, why bother?
537
00:18:49,628 --> 00:18:51,162
It's not like
you ever call me anyway.
538
00:18:51,230 --> 00:18:52,462
- But she didn't see it
that way.
539
00:18:52,532 --> 00:18:53,633
- She saw it her way.
540
00:18:53,633 --> 00:18:57,067
A.K.A the only way.
541
00:18:57,136 --> 00:18:59,370
[sighs] But that's
not even the worst part of it.
542
00:18:59,438 --> 00:19:01,338
You wouldn't know it
to look at him,
543
00:19:01,407 --> 00:19:04,074
but Grandpa Lou is really sad.
544
00:19:04,143 --> 00:19:05,976
- Yeah, we kind of felt that.
545
00:19:06,045 --> 00:19:09,079
- He really misses his friend.
546
00:19:09,148 --> 00:19:11,048
And Mom won't let him
near the hospital.
547
00:19:11,117 --> 00:19:13,017
How do we even know
he's getting the right care?
548
00:19:13,085 --> 00:19:14,185
- That must be awful.
549
00:19:14,253 --> 00:19:15,586
- And Happy Obvious Day.
550
00:19:15,654 --> 00:19:16,620
Mina: [snorts]
551
00:19:16,689 --> 00:19:18,089
Sorry.
552
00:19:18,157 --> 00:19:19,390
- Okay, well,
553
00:19:19,458 --> 00:19:21,258
Aiysha feels as badly
as you guys do.
554
00:19:21,327 --> 00:19:23,894
So, at the risk
of sounding obvious again,
555
00:19:23,963 --> 00:19:25,096
I think you all need to talk.
556
00:19:25,164 --> 00:19:26,430
Clear the air.
557
00:19:26,499 --> 00:19:27,731
- You do?
558
00:19:27,800 --> 00:19:28,801
Mina: Yep.
559
00:19:28,801 --> 00:19:29,866
We can handle this.
560
00:19:29,936 --> 00:19:30,301
This is the kind of stuff we do,
561
00:19:30,369 --> 00:19:32,071
and it works.
562
00:19:32,071 --> 00:19:33,905
- Okay, great idea!
563
00:19:33,973 --> 00:19:35,505
I'll put my relationship
with my family
564
00:19:35,575 --> 00:19:37,140
in the hands
of two twelve-year-olds!
565
00:19:37,210 --> 00:19:39,178
Ruby: We're actually--
566
00:19:39,178 --> 00:19:43,480
nevermind.
567
00:19:43,549 --> 00:19:45,285
- But what choice do I have?
568
00:19:45,285 --> 00:19:46,717
I'm desperate.
569
00:19:46,786 --> 00:19:48,485
- That's the spirit!
570
00:19:48,554 --> 00:19:50,857
- Okay.
571
00:19:50,857 --> 00:19:54,794
Bring Aiysha to the parkette
at 5 p.m. sharp.
572
00:19:54,794 --> 00:19:56,360
And stop looking at my profile.
573
00:19:56,429 --> 00:20:01,332
It's weird.
574
00:20:01,367 --> 00:20:03,134
Sam: So, who do you think it is?
575
00:20:03,202 --> 00:20:04,168
- I'd like to think a friend.
576
00:20:04,203 --> 00:20:05,104
- [scoffs]
577
00:20:05,104 --> 00:20:06,303
What do you actually think?
578
00:20:06,372 --> 00:20:07,373
- I don't know.
579
00:20:07,373 --> 00:20:09,075
But with Ruby coming out here
on her own,
580
00:20:09,075 --> 00:20:13,077
I can't be too sure.
581
00:20:13,145 --> 00:20:15,014
Oh, hey.
582
00:20:15,014 --> 00:20:17,514
Hi.
583
00:20:17,583 --> 00:20:19,652
Uh, we, um...
584
00:20:19,652 --> 00:20:23,523
why are you trespassing?
585
00:20:23,523 --> 00:20:25,592
Cuttings?
586
00:20:25,592 --> 00:20:27,758
From the old tree?
587
00:20:27,827 --> 00:20:31,729
- I figured I'd come
and say hello to The Old Man.
588
00:20:31,797 --> 00:20:33,130
You can have 'em back.
589
00:20:33,199 --> 00:20:37,937
- Yeah, I-I think so.
590
00:20:37,937 --> 00:20:39,470
And maybe you should be
on your way.
591
00:20:39,505 --> 00:20:45,244
♪
592
00:20:45,244 --> 00:20:48,114
- Wait.
593
00:20:48,114 --> 00:20:50,280
We saw your footprints
by the old marker.
594
00:20:50,349 --> 00:20:52,382
You know anything about it?
595
00:20:52,452 --> 00:20:55,452
- Do you really wanna know?
596
00:20:55,521 --> 00:20:57,354
West to north.
597
00:20:57,423 --> 00:20:59,489
South to west.
598
00:20:59,559 --> 00:21:02,760
See one marker, find the rest.
599
00:21:02,795 --> 00:21:08,132
♪
600
00:21:08,200 --> 00:21:10,568
- Who was that guy?
601
00:21:10,636 --> 00:21:12,069
- A guy with a clue that's who.
602
00:21:12,137 --> 00:21:17,808
♪
603
00:21:17,877 --> 00:21:19,143
Aiysha: [sighs]
604
00:21:19,178 --> 00:21:20,110
Ruby: Nervous?
605
00:21:20,179 --> 00:21:21,145
- Yes.
606
00:21:21,180 --> 00:21:22,145
And you should be.
607
00:21:22,215 --> 00:21:23,716
Mina: Well--
608
00:21:23,716 --> 00:21:25,215
- I know your hearts are
in the right place,
609
00:21:25,284 --> 00:21:26,917
but you have to have lived a
little
610
00:21:26,986 --> 00:21:28,785
to know how many ways
this could go wrong.
611
00:21:28,855 --> 00:21:29,320
- Well, what
about the number of ways
612
00:21:29,355 --> 00:21:31,024
this could go right?
613
00:21:31,024 --> 00:21:31,889
- Yeah!
614
00:21:31,957 --> 00:21:33,356
What does your gut say?
615
00:21:33,426 --> 00:21:34,725
- Girls, my gut ran off
down the road
616
00:21:34,794 --> 00:21:38,628
ten minutes ago.
617
00:21:38,698 --> 00:21:40,700
- There's Dee.
618
00:21:40,700 --> 00:21:42,266
- But where's Lou?
619
00:21:42,335 --> 00:21:43,167
- Oh.
620
00:21:43,235 --> 00:21:44,001
You know what?
621
00:21:44,069 --> 00:21:44,902
Nope.
622
00:21:44,970 --> 00:21:46,470
I'm gone.
623
00:21:46,539 --> 00:21:47,972
- That's Rose?
624
00:21:48,040 --> 00:21:48,572
- Yeah, and I'm guessing
one of the many ways
625
00:21:48,640 --> 00:21:49,740
this could go wrong.
626
00:21:49,809 --> 00:21:51,676
[footsteps]
627
00:21:51,744 --> 00:21:53,844
Rose: I don't know what you all
were thinking,
628
00:21:53,913 --> 00:21:56,313
but my father is not coming to
your party.
629
00:21:56,382 --> 00:21:57,047
- Mom, you don't even know--
630
00:21:57,116 --> 00:21:58,983
- No, you don't even know.
631
00:21:59,051 --> 00:22:02,786
You almost lost your grandpa
because of that woman.
632
00:22:02,855 --> 00:22:03,988
Now, who are you,
633
00:22:04,056 --> 00:22:07,357
and how could you possibly think
this was a good idea?
634
00:22:07,426 --> 00:22:08,325
- Mom, they are
just nice kids who wanna help--
635
00:22:08,393 --> 00:22:11,330
- Okay, you know what actually,
I don't even care.
636
00:22:11,330 --> 00:22:15,332
The only thing I care
about is what side are you on?
637
00:22:15,401 --> 00:22:17,234
The Grandpa lives side,
638
00:22:17,302 --> 00:22:19,336
or the Grandpa cacks
on the highway side?
639
00:22:19,404 --> 00:22:21,541
Dee: I am not on any side.
640
00:22:21,541 --> 00:22:22,539
Stuff happens.
641
00:22:22,608 --> 00:22:25,909
But you move on
or it wrecks your family.
642
00:22:25,945 --> 00:22:28,147
Grandpa is unhappy.
643
00:22:28,147 --> 00:22:30,481
He's not even being cared
for properly.
644
00:22:30,549 --> 00:22:33,453
- You may not agree
with the way that I do things,
645
00:22:33,453 --> 00:22:35,719
but he's never ended up
in a snowbank on my watch,
646
00:22:35,788 --> 00:22:37,121
okay?
647
00:22:37,189 --> 00:22:40,657
- [exhales]
648
00:22:40,726 --> 00:22:42,426
- Thank you so much
for the invitation,
649
00:22:42,495 --> 00:22:45,865
but stay away from my family.
650
00:22:45,865 --> 00:22:48,165
- Yeah.
651
00:22:48,234 --> 00:22:50,333
Thanks a lot.
652
00:22:50,403 --> 00:22:53,870
♪
653
00:22:53,940 --> 00:22:56,140
- I think I just learned
something from this?
654
00:22:56,208 --> 00:22:57,374
- Yeah.
655
00:22:57,443 --> 00:23:00,546
Like that was a really bad idea.
656
00:23:00,546 --> 00:23:04,648
[exhales]
657
00:23:04,717 --> 00:23:06,317
- I get wanting
to steal the cuttings,
658
00:23:06,385 --> 00:23:09,153
but how did he even know
how to find this tree?
659
00:23:09,221 --> 00:23:11,589
- West to north,
south to west.
660
00:23:11,657 --> 00:23:13,523
Find one marker, find the rest.
661
00:23:13,592 --> 00:23:14,858
- And that rhyme.
662
00:23:14,927 --> 00:23:16,494
Think it's real,
or is it nonsense?
663
00:23:16,562 --> 00:23:17,661
- I don't know.
664
00:23:17,729 --> 00:23:19,730
But...
665
00:23:19,798 --> 00:23:26,773
[tenuous music]
666
00:23:26,773 --> 00:23:27,471
Daniel: Ah!
667
00:23:27,540 --> 00:23:28,574
Another one!
668
00:23:28,574 --> 00:23:29,909
Sam: Oh yeah!
669
00:23:29,909 --> 00:23:31,541
And there are
two more back that way.
670
00:23:31,611 --> 00:23:32,209
You think Vision Girl
made them all?
671
00:23:32,244 --> 00:23:34,947
- Maybe, they seem old enough.
672
00:23:34,947 --> 00:23:36,313
- You think there are more?
673
00:23:36,348 --> 00:23:38,582
- I wouldn't doubt it.
674
00:23:38,650 --> 00:23:40,186
- Wow.
675
00:23:40,186 --> 00:23:41,551
Wonder if she's trying
to tell us something.
676
00:23:41,621 --> 00:23:43,421
Let's go.
677
00:23:43,489 --> 00:23:50,196
♪
678
00:23:50,196 --> 00:23:52,062
[crow caws]
679
00:23:52,097 --> 00:23:53,697
Daniel: Torn apart family, mm.
680
00:23:53,766 --> 00:23:56,766
Ruby: Yeah, we know
a couple things about that,
681
00:23:56,836 --> 00:23:57,904
don't we?
682
00:23:57,904 --> 00:23:59,870
- Yes, we do.
683
00:23:59,938 --> 00:24:00,838
At the end, your mom's parents
684
00:24:00,906 --> 00:24:02,673
were practically
having me arrested
685
00:24:02,741 --> 00:24:04,107
for not trying this new
experimental treatment
686
00:24:04,176 --> 00:24:06,643
or that new wonder drug.
687
00:24:06,712 --> 00:24:09,079
- But you listened to Mom,
not them.
688
00:24:09,148 --> 00:24:11,017
And they were still
mad at you for it.
689
00:24:11,017 --> 00:24:15,588
- And I was angry at them
for not understanding.
690
00:24:15,588 --> 00:24:19,058
Then I started listening
to them and they felt heard,
691
00:24:19,058 --> 00:24:20,490
and then they started
listening to me,
692
00:24:20,559 --> 00:24:22,793
and we could all...
693
00:24:22,862 --> 00:24:27,731
- Let go?
694
00:24:27,799 --> 00:24:28,868
- Is this classic
695
00:24:28,868 --> 00:24:33,303
Ruby Using-Her-Family's-Pain-
to-Help-Others O'Reilly?
696
00:24:33,372 --> 00:24:35,506
- Gotta do somethin' with it.
697
00:24:35,541 --> 00:24:38,675
- [soft laughter]
698
00:24:38,744 --> 00:24:40,177
- No, not interested.
699
00:24:40,245 --> 00:24:41,745
Bye now!
700
00:24:41,814 --> 00:24:43,180
- Oh, but there's a way
to convince Rose
701
00:24:43,249 --> 00:24:44,548
to hear Aiysha's side
of the story!
702
00:24:44,616 --> 00:24:45,718
- How?
703
00:24:45,718 --> 00:24:47,284
By erasing her memory?
704
00:24:47,353 --> 00:24:48,452
- I mean, that's an idea--
705
00:24:48,520 --> 00:24:51,057
- But first,
why does Rose act like this?
706
00:24:51,057 --> 00:24:55,058
- Well she's a) overprotective;
b) argumentative;
707
00:24:55,127 --> 00:24:55,926
c)...
708
00:24:55,995 --> 00:24:58,963
[thudding]
709
00:24:59,031 --> 00:25:00,764
... see A.
710
00:25:00,833 --> 00:25:02,332
- Okay, great, now we just need
to let Rose know
711
00:25:02,401 --> 00:25:03,803
that it's okay
to feel that way.
712
00:25:03,803 --> 00:25:05,671
That we get it.
713
00:25:05,671 --> 00:25:07,437
- You want me
to tell my mom she's right?
714
00:25:07,506 --> 00:25:10,140
- Yes!
- Exactly!
715
00:25:10,209 --> 00:25:12,910
- Yeah, okay, let's book it!
716
00:25:12,945 --> 00:25:14,578
How about a week from never.
717
00:25:14,646 --> 00:25:16,513
Mina: Look.
718
00:25:16,582 --> 00:25:17,750
You love your grandpa
and you love your family
719
00:25:17,750 --> 00:25:19,583
and you're hurting
because of it.
720
00:25:19,652 --> 00:25:21,551
- If I say yes
will you stop bugging me?
721
00:25:21,620 --> 00:25:22,720
- Probably not.
722
00:25:22,788 --> 00:25:26,357
I mean, maybe less,
but probably not.
723
00:25:26,425 --> 00:25:29,025
- [sucks teeth]
724
00:25:29,095 --> 00:25:30,994
Okay, hot shots.
725
00:25:31,063 --> 00:25:33,730
What's the plan then?
726
00:25:33,799 --> 00:25:34,331
- We don't have one.
727
00:25:34,400 --> 00:25:35,065
Yet!
728
00:25:35,133 --> 00:25:36,166
But, until then,
729
00:25:36,235 --> 00:25:39,869
any idea why your mom is
so overprotective of her dad?
730
00:25:39,939 --> 00:25:41,908
- Ask him.
731
00:25:41,908 --> 00:25:44,675
[pricing gun clicking]
732
00:25:44,743 --> 00:25:47,311
Sam: Okay, so we
found markers here and here.
733
00:25:47,379 --> 00:25:48,948
Daniel: And here...
734
00:25:48,948 --> 00:25:51,415
and here.
735
00:25:51,483 --> 00:25:53,583
- Hey, that's kinda weird.
736
00:25:53,653 --> 00:25:55,185
- Yeah, it is weird.
737
00:25:55,254 --> 00:25:57,223
If you extend these lines...
738
00:25:57,223 --> 00:25:58,521
- It kinda forms a...
739
00:25:58,591 --> 00:25:59,656
- ...a v-shape.
740
00:25:59,725 --> 00:26:02,859
- Yeah.
741
00:26:02,928 --> 00:26:05,629
- Or....
742
00:26:05,697 --> 00:26:07,130
an arrow.
743
00:26:07,199 --> 00:26:10,202
Sam: Ohh.
744
00:26:10,202 --> 00:26:13,439
- So, we have a girl
piling rocks decades ago...
745
00:26:13,439 --> 00:26:15,038
pointing to something.
746
00:26:15,107 --> 00:26:16,039
- What is that something?
747
00:26:16,108 --> 00:26:17,608
- Let's go find out.
748
00:26:17,676 --> 00:26:21,378
[map rustling]
749
00:26:21,446 --> 00:26:24,248
Grandpa Lou: Myrtle Beach,
South Carolina, 1980.
750
00:26:24,283 --> 00:26:26,649
Dee: I told you we'd have
to pry it out of him.
751
00:26:26,719 --> 00:26:28,986
- Rose was maybe, you know, ten.
752
00:26:29,054 --> 00:26:31,154
She was on shore with her mum.
753
00:26:31,223 --> 00:26:33,693
And I was out swimmin'
when whoosh!
754
00:26:33,693 --> 00:26:35,292
A rip current carries me off.
755
00:26:35,361 --> 00:26:36,495
- Did you survive?
756
00:26:36,495 --> 00:26:37,427
- No.
757
00:26:37,496 --> 00:26:38,562
[laughs]
758
00:26:38,630 --> 00:26:39,729
Mina: [laughs]
759
00:26:39,799 --> 00:26:40,967
Yeah, obviously.
760
00:26:40,967 --> 00:26:42,399
But, how?
761
00:26:42,467 --> 00:26:43,903
- Well, I knew what to do.
762
00:26:43,903 --> 00:26:45,035
Call for help.
763
00:26:45,104 --> 00:26:46,236
Float.
764
00:26:46,305 --> 00:26:51,008
Till you see a wake break,
then swim parallel to the shore.
765
00:26:51,076 --> 00:26:52,408
- Wow,
you handled it really well.
766
00:26:52,478 --> 00:26:54,246
- I did!
767
00:26:54,246 --> 00:26:57,013
But it was dicey for a while,
and it took a while.
768
00:26:57,083 --> 00:27:00,050
And Rose was watching
the whole time from shore,
769
00:27:00,119 --> 00:27:02,288
with the whole beach
panicking, you know,
770
00:27:02,288 --> 00:27:03,920
trying to find a lifeguard.
771
00:27:03,989 --> 00:27:05,122
And then, when I finally got
back,
772
00:27:05,190 --> 00:27:08,628
I must've looked half-dead
I was so tired.
773
00:27:08,628 --> 00:27:11,861
And she'd been holding
her sand shovel so tight
774
00:27:11,897 --> 00:27:14,030
she had a big bruise
on her little hand.
775
00:27:14,100 --> 00:27:15,498
Ruby: Oh.
776
00:27:15,568 --> 00:27:17,133
Dee: I didn't know that story.
777
00:27:17,203 --> 00:27:20,037
Lou: She thought she'd lost me.
778
00:27:20,105 --> 00:27:21,538
After that she never wanted me
out of her sight.
779
00:27:21,606 --> 00:27:23,907
We had to work really hard
to get her to overcome that.
780
00:27:23,976 --> 00:27:27,246
- Yeah, I'm rethinking all
of her strict curfews now.
781
00:27:27,246 --> 00:27:28,979
Maybe she wasn't trying
to be mean or tough.
782
00:27:29,047 --> 00:27:29,713
- No!
783
00:27:29,782 --> 00:27:31,615
She just loves ya.
784
00:27:31,683 --> 00:27:34,818
And, uh, she worries.
785
00:27:34,886 --> 00:27:36,786
Plus, she was young
like you once.
786
00:27:36,856 --> 00:27:37,721
[laughs]
787
00:27:37,757 --> 00:27:38,388
And how!
788
00:27:38,457 --> 00:27:40,424
[laughs]
789
00:27:40,426 --> 00:27:41,992
- I don't know about you but...
790
00:27:42,060 --> 00:27:43,860
this feud is starting
to make a lot more sense.
791
00:27:43,929 --> 00:27:45,061
- Yeah, it all
comes out of fear.
792
00:27:45,131 --> 00:27:49,201
- Which gives us exactly
what we need to work with.
793
00:27:49,201 --> 00:27:53,536
[inquisitive music]
794
00:27:53,606 --> 00:27:54,271
Daniel: Wow.
795
00:27:54,339 --> 00:27:57,574
Sam: No way.
796
00:27:57,643 --> 00:28:01,345
I'm guessing
the arrow points to this.
797
00:28:01,413 --> 00:28:03,649
So, you think
there's something under there?
798
00:28:03,649 --> 00:28:06,383
- I kinda do.
799
00:28:06,418 --> 00:28:11,588
[paper rustles]
800
00:28:11,657 --> 00:28:13,290
[rocks thudding]
801
00:28:13,358 --> 00:28:13,924
You got it, you need a hand?
802
00:28:13,992 --> 00:28:16,228
Sam: [straining] Yeah, no.
803
00:28:16,228 --> 00:28:18,195
Look, there is something here.
804
00:28:18,263 --> 00:28:19,896
A smooth stone.
805
00:28:19,965 --> 00:28:21,033
Daniel: Oh.
806
00:28:21,033 --> 00:28:24,134
Yes.
807
00:28:24,203 --> 00:28:25,269
♪
808
00:28:25,337 --> 00:28:26,639
Here.
809
00:28:26,639 --> 00:28:30,840
♪
810
00:28:30,910 --> 00:28:34,210
Viole O'Reilly.
811
00:28:34,280 --> 00:28:37,114
1853.
812
00:28:37,182 --> 00:28:38,381
Sam: That's incredible.
813
00:28:38,451 --> 00:28:44,954
Daniel: Wow.
814
00:28:45,024 --> 00:28:45,855
- 'scuse me.
815
00:28:45,925 --> 00:28:48,194
- Sure, yeah...
816
00:28:48,194 --> 00:28:49,193
oh.
817
00:28:49,261 --> 00:28:50,594
- Hi.
818
00:28:50,662 --> 00:28:52,562
Um.
819
00:28:52,631 --> 00:28:53,897
Listen, I'm sorry about--
820
00:28:53,966 --> 00:28:55,666
- It's okay.
821
00:28:55,734 --> 00:28:58,534
Everybody makes mistakes.
822
00:28:58,604 --> 00:29:01,705
- So did you leave
mainstream medicine, too?
823
00:29:01,774 --> 00:29:03,809
- I think there's many ways
to fix pain.
824
00:29:03,809 --> 00:29:06,109
I keep an open mind.
825
00:29:06,178 --> 00:29:07,244
- This is actually
a really good one,
826
00:29:07,312 --> 00:29:09,348
it did wonders for my dad.
827
00:29:09,348 --> 00:29:10,814
Gotta take care of that one.
828
00:29:10,883 --> 00:29:14,417
Mina: Yeah, especially
after almost losing him twice.
829
00:29:14,486 --> 00:29:15,952
You don't forget
something like that.
830
00:29:16,021 --> 00:29:17,656
- Yeah,
you can't be too careful.
831
00:29:17,656 --> 00:29:19,024
- Exactly.
832
00:29:19,024 --> 00:29:20,392
- I feel the same way
about my dad.
833
00:29:20,392 --> 00:29:22,860
You know, I don't care
if people say it's too much,
834
00:29:22,928 --> 00:29:24,328
you know, it's worth it.
835
00:29:24,396 --> 00:29:25,329
- Yes!
836
00:29:25,397 --> 00:29:26,398
Thank you for saying that!
837
00:29:26,398 --> 00:29:27,831
You understand!
838
00:29:27,899 --> 00:29:29,299
I mean, when you
love somebody
839
00:29:29,368 --> 00:29:31,270
you pull out
all the stops, right?
840
00:29:31,270 --> 00:29:32,669
My daughter, she just...
841
00:29:32,738 --> 00:29:34,804
thinks I overreact
to everything.
842
00:29:34,874 --> 00:29:38,809
- Actually I don't think that.
843
00:29:38,877 --> 00:29:42,715
I'm sure you saved Grandpa
from himself hundreds of times.
844
00:29:42,715 --> 00:29:44,882
He is a reckless little nut bar.
845
00:29:44,950 --> 00:29:47,184
- Yes, he is.
846
00:29:47,252 --> 00:29:49,052
Dee: It's what I love about him.
847
00:29:49,121 --> 00:29:51,190
Someone has to look out for him.
848
00:29:51,190 --> 00:29:56,026
And you've done
a really good job.
849
00:29:56,094 --> 00:29:57,761
- Well, that's...
850
00:29:57,829 --> 00:30:00,497
really nice to hear.
851
00:30:00,565 --> 00:30:01,233
Just felt like everybody
in the family
852
00:30:01,233 --> 00:30:02,935
was always mad at me.
853
00:30:02,935 --> 00:30:05,371
- No, we just didn't get it.
854
00:30:05,371 --> 00:30:08,204
Ruby and Mina
helped me see that.
855
00:30:08,274 --> 00:30:10,173
And maybe they could
help you, too.
856
00:30:10,242 --> 00:30:13,476
- With what?
857
00:30:13,545 --> 00:30:20,016
- Understanding Aiysha.
858
00:30:20,085 --> 00:30:21,752
- You know what,
I understand Aiysha just fine.
859
00:30:21,820 --> 00:30:22,652
Thank you.
860
00:30:22,721 --> 00:30:23,820
- Do you?
861
00:30:23,889 --> 00:30:26,890
Do you understand how much
she suffers because of this?
862
00:30:26,959 --> 00:30:29,059
- Beating herself up.
863
00:30:29,127 --> 00:30:31,895
Worrying about Lou
and knowing she can't see him.
864
00:30:31,964 --> 00:30:33,332
- Grandpa
really misses her, too,
865
00:30:33,332 --> 00:30:37,369
even though
he'd never tell you that.
866
00:30:37,369 --> 00:30:41,138
- I-I-I don't know.
867
00:30:41,206 --> 00:30:43,841
Ruby: Okay, just answer this.
868
00:30:43,909 --> 00:30:46,042
Is what happened
with Aiysha really so awful?
869
00:30:46,111 --> 00:30:49,012
Because I've seen a bunch
of broken families in this town
870
00:30:49,081 --> 00:30:51,347
and I'll tell you,
if you don't heal the wound
871
00:30:51,417 --> 00:30:53,217
it never stops hurting.
872
00:30:53,285 --> 00:30:54,584
- Well, that's just very clear
873
00:30:54,653 --> 00:30:56,954
in your tween brain now,
isn't it?
874
00:30:57,022 --> 00:30:59,792
Just so easy to fix, huh?
875
00:30:59,792 --> 00:31:02,726
I just let all of this go
and my family will be happy
876
00:31:02,794 --> 00:31:03,896
and all of the pain
will just go
877
00:31:03,896 --> 00:31:04,628
[snap]
878
00:31:04,696 --> 00:31:06,663
poof just like that?
879
00:31:06,732 --> 00:31:09,466
- Yeah, pretty much.
880
00:31:09,534 --> 00:31:18,675
♪
881
00:31:18,744 --> 00:31:20,210
- Oh, boy,
the twelve-year-old is right,
882
00:31:20,278 --> 00:31:21,211
okay.
883
00:31:21,246 --> 00:31:22,681
- Oh, uh, we're actually--
884
00:31:22,681 --> 00:31:24,314
- [laughs]
885
00:31:24,382 --> 00:31:26,983
Rose: You were right.
886
00:31:27,052 --> 00:31:28,886
Okay.
887
00:31:28,954 --> 00:31:33,556
Let's go talk to Aiysha
and end this silly feud.
888
00:31:33,625 --> 00:31:35,494
Daniel: Viole O'Reilly.
889
00:31:35,494 --> 00:31:38,795
In 1853, that's the year
the town was founded,
890
00:31:38,863 --> 00:31:43,700
she would've been uh, 14.
891
00:31:43,768 --> 00:31:46,338
- So what does it all mean?
892
00:31:46,338 --> 00:31:48,705
- Um, I don't know.
893
00:31:48,774 --> 00:31:51,275
[clears throat]
894
00:31:51,343 --> 00:31:54,243
She's livin' in the boonies.
895
00:31:54,313 --> 00:31:57,648
Nobody around her age,
starts pilin' some rocks.
896
00:31:57,716 --> 00:32:00,016
- Like carving your name
into a school desk.
897
00:32:00,085 --> 00:32:01,652
- Viole wanted to be remembered,
898
00:32:01,720 --> 00:32:03,786
so she created a mystery
899
00:32:03,856 --> 00:32:07,190
for us to solve
all these years later.
900
00:32:07,258 --> 00:32:08,958
- Except why is she
in the visions?
901
00:32:09,027 --> 00:32:11,328
And why now?
902
00:32:11,396 --> 00:32:15,265
♪
903
00:32:15,334 --> 00:32:18,568
- Uh...
904
00:32:18,603 --> 00:32:20,472
[sigh]
905
00:32:20,472 --> 00:32:22,205
Hey.
906
00:32:22,274 --> 00:32:26,045
Everything okay with you
and the girls?
907
00:32:26,045 --> 00:32:28,611
You have, uh, a falling out?
908
00:32:28,680 --> 00:32:30,280
- Not really.
909
00:32:30,349 --> 00:32:32,882
It's just I was busy
for a while,
910
00:32:32,951 --> 00:32:35,518
so I missed
a couple wishes, right,
911
00:32:35,587 --> 00:32:37,321
and, I mean,
now they don't even need me.
912
00:32:37,389 --> 00:32:38,187
- Oh.
913
00:32:38,257 --> 00:32:39,792
I doubt that.
914
00:32:39,792 --> 00:32:41,057
- "We're good, Sam."
915
00:32:41,126 --> 00:32:45,130
Those were
Ruby's actual words.
916
00:32:45,130 --> 00:32:48,531
I thought if I, uh, figured
out this Viole thing
917
00:32:48,600 --> 00:32:51,735
that I'd seem
a little less useless.
918
00:32:51,803 --> 00:32:55,238
- My guess,
919
00:32:55,306 --> 00:32:58,241
how they made you feel.
920
00:32:58,309 --> 00:32:59,343
When Ruby gets her teeth
into a wish,
921
00:32:59,411 --> 00:33:03,347
she's gone so fast that
I'm left holdin' her breakfast
922
00:33:03,415 --> 00:33:06,350
talkin' to a slammed door.
923
00:33:06,418 --> 00:33:07,417
Just talk to them.
924
00:33:07,486 --> 00:33:10,754
I think they need you
a lot more than you think.
925
00:33:10,822 --> 00:33:11,888
- You kidding?
926
00:33:11,957 --> 00:33:15,826
They probably got
the wish all figured out by now.
927
00:33:15,894 --> 00:33:17,861
♪
928
00:33:17,929 --> 00:33:18,597
Aiysha: [incredulous chuckle]
929
00:33:18,597 --> 00:33:19,996
Not a chance.
930
00:33:20,031 --> 00:33:21,364
Ruby: But it's all set.
931
00:33:21,433 --> 00:33:23,266
You can finally
put all this behind you!
932
00:33:23,335 --> 00:33:25,635
- Which is where
I should have left it.
933
00:33:25,703 --> 00:33:29,572
Reliving this mistake
has made me--
934
00:33:29,641 --> 00:33:32,775
how should I put this?
935
00:33:32,844 --> 00:33:35,314
Reconsider my life choices.
936
00:33:35,314 --> 00:33:36,413
- But it's only one thing.
937
00:33:36,448 --> 00:33:38,150
- No.
938
00:33:38,150 --> 00:33:40,717
It's a lot of things.
939
00:33:40,785 --> 00:33:44,087
I took a long look at my life.
940
00:33:44,155 --> 00:33:47,723
I don't like it right now.
941
00:33:47,793 --> 00:33:49,692
- But you're such a pro!
942
00:33:49,761 --> 00:33:50,662
- Sure.
943
00:33:50,662 --> 00:33:55,501
You spend 12 hours a day
in the ER, ICU,
944
00:33:55,501 --> 00:33:57,567
or inpatient ward.
945
00:33:57,635 --> 00:34:02,639
But hey, four hours in,
you get a fifteen-minute break.
946
00:34:02,707 --> 00:34:03,973
But then one of your patients
need pain meds
947
00:34:04,042 --> 00:34:06,576
so you cut it short.
948
00:34:06,644 --> 00:34:08,945
Another four hours,
you get meal break.
949
00:34:09,013 --> 00:34:11,180
And fat chance
getting an actual half hour.
950
00:34:11,250 --> 00:34:15,185
It's just one crisis
after another.
951
00:34:15,253 --> 00:34:18,123
And then
for your last 15-minute break,
952
00:34:18,123 --> 00:34:22,892
you sit still in a dark room,
sip a cup of tea,
953
00:34:22,961 --> 00:34:27,030
and just try to--
954
00:34:27,099 --> 00:34:31,000
breathe.
955
00:34:31,069 --> 00:34:34,170
And then comes Tuesday.
956
00:34:34,239 --> 00:34:35,705
You know what, girls?
957
00:34:35,774 --> 00:34:39,909
You cannot make a mistake.
958
00:34:39,978 --> 00:34:43,680
Because it's people's lives.
959
00:34:43,748 --> 00:34:46,049
Do I need this drama?
960
00:34:46,084 --> 00:34:46,883
I don't.
961
00:34:46,952 --> 00:34:48,819
[beeping pager]
962
00:34:48,887 --> 00:34:50,620
Do I need any of this?
963
00:34:50,689 --> 00:34:52,121
I don't.
964
00:34:52,190 --> 00:34:54,024
- So, what are you saying?
965
00:34:54,092 --> 00:34:55,592
- I'm giving notice.
966
00:34:55,660 --> 00:34:56,192
- Giving notice?
967
00:34:56,261 --> 00:34:57,961
You're quitting?
968
00:34:58,029 --> 00:35:08,137
- My career as a nurse
is officially off life support.
969
00:35:08,207 --> 00:35:10,173
Mina: Whoa.
970
00:35:10,241 --> 00:35:16,682
- Oh no.
971
00:35:16,682 --> 00:35:17,950
Man: Even I was shocked, Daniel.
972
00:35:17,950 --> 00:35:22,084
The things I'm finding
over here make your toes curl.
973
00:35:22,154 --> 00:35:23,722
- Okay, I'll bite.
974
00:35:23,722 --> 00:35:24,921
What exactly
are you looking for
975
00:35:24,956 --> 00:35:27,591
over there
in Ireland anyway, Dad?
976
00:35:27,659 --> 00:35:30,026
- I'm calling it evidence.
977
00:35:30,095 --> 00:35:31,096
- Evidence?
978
00:35:31,096 --> 00:35:32,464
Of what?
979
00:35:32,464 --> 00:35:34,099
- Calamities.
980
00:35:34,099 --> 00:35:36,299
In town after town.
981
00:35:36,367 --> 00:35:39,469
Even the one we came from.
982
00:35:39,537 --> 00:35:41,371
- Could you be
a little more specific?
983
00:35:41,439 --> 00:35:43,373
- In time.
984
00:35:43,441 --> 00:35:45,841
What's wrong with your arm?
985
00:35:45,911 --> 00:35:47,312
- I just--
986
00:35:47,312 --> 00:35:51,447
I-- was pruning
and I fell off a ladder.
987
00:35:51,516 --> 00:35:53,352
- You didn't hire someone
to do that?
988
00:35:53,352 --> 00:35:54,651
- No, I'm learning how to do it.
989
00:35:54,719 --> 00:35:56,152
- [laugh]
990
00:35:56,220 --> 00:35:57,687
It was Wally Talbot,
just down the street.
991
00:35:57,722 --> 00:35:59,057
- I don't know who that is.
992
00:35:59,057 --> 00:36:00,323
- Wally Talbot.
993
00:36:00,391 --> 00:36:02,892
Excellent pruner.
994
00:36:02,961 --> 00:36:04,663
He was the one that was
takin' care of The Old Man,
995
00:36:04,663 --> 00:36:05,828
and for free.
996
00:36:05,897 --> 00:36:08,698
Even after Tom sent him packin'.
997
00:36:08,767 --> 00:36:12,936
Hey Dad, is he around 6'2",
face like a baseball glove,
998
00:36:13,004 --> 00:36:14,070
basically speaks
one syllable at a time?
999
00:36:14,105 --> 00:36:17,142
- [laughing] That's Wally.
1000
00:36:17,142 --> 00:36:18,141
- I think I talked
to him yesterday.
1001
00:36:18,209 --> 00:36:20,078
- Well, at least
you're finally doin' somethin'
1002
00:36:20,078 --> 00:36:21,711
that makes sense.
1003
00:36:21,779 --> 00:36:23,446
You couldn't do better
than that guy.
1004
00:36:23,514 --> 00:36:25,881
- Yeah.
1005
00:36:25,951 --> 00:36:29,321
Thanks for the kind words, Dad.
1006
00:36:29,321 --> 00:36:30,987
Listen, I gotta run, okay?
1007
00:36:31,055 --> 00:36:32,288
Bye.
1008
00:36:32,357 --> 00:36:34,157
[call ending sound]
1009
00:36:34,226 --> 00:36:36,225
- It's nice to hear some
encouraging words for once.
1010
00:36:36,295 --> 00:36:39,362
- Yeah, well too bad
I ran the guy off our property.
1011
00:36:39,431 --> 00:36:41,464
- What?
1012
00:36:41,533 --> 00:36:43,599
- Oh, come here.
1013
00:36:43,669 --> 00:36:44,800
Funny story.
1014
00:36:44,870 --> 00:36:46,805
- Ah.
1015
00:36:46,805 --> 00:36:48,907
- Do you know what a cairn is?
1016
00:36:48,907 --> 00:36:50,609
- No.
1017
00:36:50,609 --> 00:36:52,878
- Okay, so imagine
these are rocks.
1018
00:36:52,878 --> 00:36:54,244
Ruby: Rocks.
1019
00:36:54,312 --> 00:36:56,146
- They're all piled up
at certain--
1020
00:36:56,181 --> 00:36:56,812
Ruby: You mean like a marker?
1021
00:36:56,848 --> 00:36:57,947
- Yeah.
1022
00:36:58,016 --> 00:36:59,616
[grunting]
1023
00:36:59,684 --> 00:37:00,784
- You guys called?
1024
00:37:00,852 --> 00:37:02,120
Mina: Good to see ya, stranger.
1025
00:37:02,120 --> 00:37:03,253
- Sam, we totally need
your help with this.
1026
00:37:03,288 --> 00:37:04,723
Thanks for getting here fast.
1027
00:37:04,723 --> 00:37:05,789
- We kind of dug a hole
and we need a way out.
1028
00:37:05,857 --> 00:37:06,389
- You dug a hole?
1029
00:37:06,458 --> 00:37:06,758
How?
1030
00:37:06,758 --> 00:37:07,324
With who?
1031
00:37:07,359 --> 00:37:08,725
- Aiysha the nurse.
1032
00:37:08,793 --> 00:37:11,328
The Abelards are mad with her
and we want them to forgive her.
1033
00:37:11,396 --> 00:37:12,729
- And they will.
1034
00:37:12,797 --> 00:37:14,564
She just kinda
threw us a curveball.
1035
00:37:14,632 --> 00:37:15,498
Sam: Okay.
1036
00:37:15,533 --> 00:37:17,133
- There's something happening
in her mind
1037
00:37:17,202 --> 00:37:18,668
that we can't figure out.
1038
00:37:18,737 --> 00:37:20,870
- We're missing something
and we need your help.
1039
00:37:20,939 --> 00:37:22,541
Ruby: Yeah.
1040
00:37:22,541 --> 00:37:24,907
- You're right,
something is missing.
1041
00:37:24,976 --> 00:37:26,041
I forgive you.
1042
00:37:26,111 --> 00:37:26,545
- Huh?
1043
00:37:26,545 --> 00:37:27,711
- For what?
1044
00:37:27,779 --> 00:37:29,412
- Well, for blowing me off
like that.
1045
00:37:29,481 --> 00:37:31,447
- Huh?
1046
00:37:31,516 --> 00:37:32,784
- When I asked you
before you started the wish
1047
00:37:32,784 --> 00:37:34,620
you said you were "good".
1048
00:37:34,620 --> 00:37:35,921
- I did?
1049
00:37:35,921 --> 00:37:38,487
- You did.
1050
00:37:38,557 --> 00:37:40,123
- Well, then
I was good and wrong.
1051
00:37:40,191 --> 00:37:41,390
Sam, I'm so sorry.
1052
00:37:41,460 --> 00:37:43,225
Mina: Sorry.
1053
00:37:43,295 --> 00:37:44,997
- It's okay, guys.
1054
00:37:44,997 --> 00:37:47,897
- Oh, but I feel terrible.
1055
00:37:47,965 --> 00:37:49,332
- But, I just forgave you.
1056
00:37:49,400 --> 00:37:51,167
- I know but I can't get over it
like that, you know?
1057
00:37:51,236 --> 00:37:53,303
I messed up.
1058
00:37:53,371 --> 00:37:56,439
- Yeah, so you have
to forgive yourself.
1059
00:37:56,507 --> 00:37:58,207
And, uh, looking
at what you guys have got here,
1060
00:37:58,276 --> 00:38:00,176
maybe so does Aiysha.
1061
00:38:00,245 --> 00:38:00,879
- Sam!
1062
00:38:00,879 --> 00:38:01,944
- Hm?
1063
00:38:02,013 --> 00:38:04,480
- You just did your Sam thing,
walked right in and--
1064
00:38:04,549 --> 00:38:05,314
[laughs]
1065
00:38:05,384 --> 00:38:06,349
Mina: Said Sam stuff.
1066
00:38:06,351 --> 00:38:07,150
- I'm not sure...
1067
00:38:07,218 --> 00:38:08,451
- What you just said!
1068
00:38:08,453 --> 00:38:09,888
If Aiysha can't forgive herself
1069
00:38:09,888 --> 00:38:10,920
then she won't let anyone
else either!
1070
00:38:10,989 --> 00:38:12,224
- Oh, right!
1071
00:38:12,224 --> 00:38:12,889
- And you're gonna help us
change her mind...
1072
00:38:12,924 --> 00:38:14,957
in your special Sam way.
1073
00:38:14,992 --> 00:38:16,760
Mina: Come on!
1074
00:38:16,828 --> 00:38:17,560
Ruby: Hurry!
1075
00:38:17,629 --> 00:38:22,799
- I'm coming!
1076
00:38:22,867 --> 00:38:24,200
Look you were so important
in my recovery,
1077
00:38:24,269 --> 00:38:25,068
you always think one step ahead,
1078
00:38:25,136 --> 00:38:27,403
you always see details
that no one else does,
1079
00:38:27,439 --> 00:38:28,671
and you always
make me feel better,
1080
00:38:28,740 --> 00:38:29,539
even if it means listening
to your bad jokes.
1081
00:38:29,607 --> 00:38:30,642
- [gasps]
1082
00:38:30,642 --> 00:38:32,244
- You're still the best
and everyone can see it.
1083
00:38:32,244 --> 00:38:32,911
You can't quit.
1084
00:38:32,911 --> 00:38:33,309
Okay, I'm done.
1085
00:38:33,378 --> 00:38:34,413
- [laughs]
1086
00:38:34,413 --> 00:38:35,814
Sam, I appreciate it.
1087
00:38:35,814 --> 00:38:37,347
I really do.
1088
00:38:37,415 --> 00:38:46,091
But, my mind's made up, love.
1089
00:38:46,091 --> 00:38:47,292
- So, it's over?
1090
00:38:47,292 --> 00:38:49,194
- Looks like it.
1091
00:38:49,194 --> 00:38:50,729
- But the clues.
1092
00:38:50,729 --> 00:38:52,629
There's still
something bugging me.
1093
00:38:52,697 --> 00:38:53,763
- But none are left over
this time.
1094
00:38:53,831 --> 00:38:56,032
The flowers,
the Scrabble board,
1095
00:38:56,101 --> 00:38:57,900
the medical file,
the pill bottle.
1096
00:38:57,969 --> 00:38:58,768
- The pill bottle--
1097
00:38:58,837 --> 00:39:01,004
there was something else.
1098
00:39:01,072 --> 00:39:02,805
It said CL-TAB.
1099
00:39:02,874 --> 00:39:04,474
- What's CL-TAB?
1100
00:39:04,542 --> 00:39:09,211
- It's a over-the-counter brand
of potassium chloride.
1101
00:39:09,281 --> 00:39:11,681
People take it
to treat low potassium.
1102
00:39:11,749 --> 00:39:13,983
- Uh, Dee had
a bottle of it for Mr. Abelard.
1103
00:39:14,051 --> 00:39:16,619
I have a feeling
Rose just got some for Lou.
1104
00:39:16,688 --> 00:39:19,255
- Uh, Lou's
on blood pressure meds.
1105
00:39:19,324 --> 00:39:21,624
If he mixes those--
1106
00:39:21,692 --> 00:39:24,429
oh, we gotta stop 'em
before...
1107
00:39:24,429 --> 00:39:26,463
Dee!
1108
00:39:26,531 --> 00:39:27,566
Did your mother
just add anything new
1109
00:39:27,566 --> 00:39:29,598
to your granddad's meds?
1110
00:39:29,668 --> 00:39:30,666
Something from one
of her self-help books or--
1111
00:39:30,735 --> 00:39:32,070
Dee: [on the phone]
Uh, yeah, why?
1112
00:39:32,070 --> 00:39:32,404
CL-TAB or something.
1113
00:39:32,404 --> 00:39:33,603
- Oh no.
1114
00:39:33,671 --> 00:39:34,804
Go check on 'im!
1115
00:39:34,873 --> 00:39:36,706
- Granddad, you okay?
1116
00:39:36,774 --> 00:39:38,110
You look kinda pale.
1117
00:39:38,110 --> 00:39:40,276
Granddad, you okay?
1118
00:39:40,344 --> 00:39:41,277
- Dee!
1119
00:39:41,346 --> 00:39:42,381
Hang on!
1120
00:39:42,381 --> 00:39:44,883
I'm sending an ambulance!
1121
00:39:44,883 --> 00:39:50,219
[ambulance siren blares]
1122
00:39:50,288 --> 00:39:52,288
You gave us quite a scare there!
1123
00:39:52,357 --> 00:39:54,424
But Lucky Lou pulls
through again.
1124
00:39:54,492 --> 00:39:56,392
Hyperkalemia--
happens when you mix
1125
00:39:56,461 --> 00:39:59,262
certain blood pressure meds
with potassium chloride.
1126
00:39:59,330 --> 00:40:03,365
Could lead to cardiac failure,
or worse.
1127
00:40:03,435 --> 00:40:05,801
Rose: Oh, Dee.
1128
00:40:05,871 --> 00:40:07,169
I'm so sorry.
1129
00:40:07,239 --> 00:40:10,142
I was always just trying
to take care of him and then...
1130
00:40:10,142 --> 00:40:11,376
I do this.
1131
00:40:11,376 --> 00:40:15,144
- Well, at least I didn't have
to put up posters this time.
1132
00:40:15,213 --> 00:40:16,645
Rose: Oh.
1133
00:40:16,715 --> 00:40:17,480
Oh, honey.
1134
00:40:17,548 --> 00:40:19,048
Oh.
1135
00:40:19,117 --> 00:40:21,586
Thank you.
1136
00:40:21,586 --> 00:40:23,920
Oh, and Aiysha,
1137
00:40:23,955 --> 00:40:26,088
I never thought
I'd say this but...
1138
00:40:26,157 --> 00:40:29,325
I judged you
way too harshly.
1139
00:40:29,394 --> 00:40:30,526
Turns out you're a hero.
1140
00:40:30,595 --> 00:40:31,994
Aiysha: [laughs]
1141
00:40:32,063 --> 00:40:34,800
Hospital's full of 'em.
1142
00:40:34,800 --> 00:40:36,065
Twenty more minutes, okay?
1143
00:40:36,133 --> 00:40:37,102
Lou: [grunts]
1144
00:40:37,102 --> 00:40:38,534
- Then he needs to rest.
1145
00:40:38,603 --> 00:40:42,104
- Okay, thank you, thank you.
1146
00:40:42,173 --> 00:40:43,008
- Oh, Dad.
1147
00:40:43,008 --> 00:40:43,939
[laughs]
1148
00:40:44,009 --> 00:40:46,278
All: [laugh]
1149
00:40:46,278 --> 00:40:53,716
Daniel: I think we got off
on the wrong foot, Mr. Talbot.
1150
00:40:53,785 --> 00:40:55,084
I saw you with cuttings
in your hand,
1151
00:40:55,153 --> 00:40:59,054
and I, um...
1152
00:40:59,124 --> 00:41:00,723
but you weren't stealing,
1153
00:41:00,792 --> 00:41:05,762
you were taking care
of my tree, weren't you?
1154
00:41:05,830 --> 00:41:09,699
I am sorry
for misjudging the situation.
1155
00:41:09,767 --> 00:41:14,136
- My mistake for trespassing.
1156
00:41:14,205 --> 00:41:17,040
- You know,
if you can look past this,
1157
00:41:17,108 --> 00:41:20,543
I could use a hand.
1158
00:41:20,611 --> 00:41:24,447
Any chance you would
come out of retirement?
1159
00:41:24,515 --> 00:41:27,149
I'm afraid
I don't have your skills.
1160
00:41:27,218 --> 00:41:30,920
- No, not yet,
but, you'll get there.
1161
00:41:30,988 --> 00:41:33,223
I was a beginner once, too.
1162
00:41:33,291 --> 00:41:41,096
♪
1163
00:41:41,166 --> 00:41:44,968
For you, and your girl.
1164
00:41:45,003 --> 00:41:49,374
An original O'Reilly variety.
1165
00:41:49,374 --> 00:41:52,108
Tom let me have one at my place.
1166
00:41:52,176 --> 00:41:56,879
- Thank you.
1167
00:41:56,948 --> 00:42:01,152
Are you sure
I can't change your mind?
1168
00:42:01,152 --> 00:42:04,487
- It's your orchard, O'Reilly,
not mine.
1169
00:42:04,555 --> 00:42:06,256
Your blood, your future.
1170
00:42:06,324 --> 00:42:08,524
You're ready.
1171
00:42:08,593 --> 00:42:09,928
Take good care.
1172
00:42:09,928 --> 00:42:11,560
[slap]
1173
00:42:11,629 --> 00:42:19,204
♪
1174
00:42:19,204 --> 00:42:20,770
- Aha-ha!
1175
00:42:20,838 --> 00:42:22,171
Ha ha,
1176
00:42:22,239 --> 00:42:23,108
[sing-songy] triple word score!
1177
00:42:23,108 --> 00:42:24,774
- Aw, man.
1178
00:42:24,809 --> 00:42:26,778
Rose: You are
still killing him, Aiysha.
1179
00:42:26,778 --> 00:42:28,077
That's a metaphor!
1180
00:42:28,112 --> 00:42:30,515
All: [laugh]
1181
00:42:30,515 --> 00:42:34,016
Ruby: We've all been hurt.
1182
00:42:34,085 --> 00:42:38,021
And we've all done some hurting.
1183
00:42:38,089 --> 00:42:41,293
So nobody's blameless.
1184
00:42:41,293 --> 00:42:43,192
But if you don't
get past the blaming,
1185
00:42:43,261 --> 00:42:47,229
who's actually suffering?
1186
00:42:47,298 --> 00:42:51,133
Um, I just really wanted to say,
I'm glad it looks like
1187
00:42:51,202 --> 00:42:52,771
you're not quitting nursing
after all!
1188
00:42:52,771 --> 00:42:54,370
- Wha-- where'd you hear that?
1189
00:42:54,439 --> 00:42:55,338
That hasn't changed.
1190
00:42:55,406 --> 00:42:56,039
- What?
1191
00:42:56,074 --> 00:42:57,073
Lou: What?
1192
00:42:57,075 --> 00:42:57,773
Mina: No, what are you saying?
1193
00:42:57,842 --> 00:42:58,843
Sam: What are you talking about?
1194
00:42:58,843 --> 00:43:01,778
- I'm saying goodbye to nursing
for now.
1195
00:43:01,846 --> 00:43:03,012
But, I'm going back to school
1196
00:43:03,081 --> 00:43:04,449
for hospital management.
1197
00:43:04,449 --> 00:43:05,948
Dee: Ope, wow.
1198
00:43:06,017 --> 00:43:07,684
- I can heal your body up, sure.
1199
00:43:07,752 --> 00:43:10,787
But now I gotta
help heal the system.
1200
00:43:10,855 --> 00:43:12,424
- So true.
1201
00:43:12,424 --> 00:43:13,723
- Yeah.
1202
00:43:13,791 --> 00:43:15,491
- It's your turn, Aiysha.
1203
00:43:15,559 --> 00:43:18,460
- Yeah, kinda is, isn't it?
1204
00:43:18,530 --> 00:43:19,595
- I'm talking about the game.
1205
00:43:19,663 --> 00:43:20,429
- Oh!
1206
00:43:20,498 --> 00:43:21,364
All: [laugh]
1207
00:43:21,432 --> 00:43:22,031
- It's your turn!
1208
00:43:22,066 --> 00:43:22,732
[laughs]
1209
00:43:22,800 --> 00:43:25,634
Aiysha: Okay.
1210
00:43:25,703 --> 00:43:28,237
Ruby: So, when it comes
to who blames who,
1211
00:43:28,306 --> 00:43:33,378
I have a better idea--
just move on.
1212
00:43:33,378 --> 00:43:36,012
Let go.
1213
00:43:36,080 --> 00:43:38,984
Swap out the bitterness
for compassion.
1214
00:43:38,984 --> 00:43:42,185
Grudge for goodness.
1215
00:43:42,253 --> 00:43:45,187
Sour for sweet.
1216
00:43:45,256 --> 00:44:15,951
♪
73964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.