All language subtitles for Rachmaninoff Revisited

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,799 --> 00:00:22,829 2 00:00:35,180 --> 00:00:38,860 Rachmaninoff for me is a very important repertoire for any 3 00:00:38,869 --> 00:00:39,400 pianist. 4 00:00:40,409 --> 00:00:42,590 Somehow the breath is taken away. 5 00:00:47,950 --> 00:00:51,790 I've seen people in tears after performances of this music. 6 00:00:52,169 --> 00:00:52,360 I go 7 00:00:56,130 --> 00:00:59,869 Rachmaninoff has some incredibly gruelling music to play. 8 00:01:01,569 --> 00:01:05,519 It's, uh, like an Everest, uh, for the pianist to perform 9 00:01:05,529 --> 00:01:05,790 it. 10 00:01:07,589 --> 00:01:08,389 If you play Rachmaninoff 11 00:01:08,959 --> 00:01:12,919 you are OK. If you want to play Brahms, it means, Ah, your technique 12 00:01:12,930 --> 00:01:16,760 is probably not so good. So you want to avoid really serious pieces. 13 00:01:17,660 --> 00:01:19,290 It's always on edge. 14 00:01:21,379 --> 00:01:25,080 It has everything that maybe Russian soul desires. 15 00:01:27,019 --> 00:01:30,300 His genius was a great part of Russian life. Russian 16 00:01:30,309 --> 00:01:31,199 culture, 17 00:01:32,379 --> 00:01:36,160 like Russian would say a lot of meat but 18 00:01:36,169 --> 00:01:38,000 juicy meat in the sound. 19 00:01:39,639 --> 00:01:41,779 I don't believe that you have to be Russian. 20 00:01:43,129 --> 00:01:45,150 You just need to be a human being. 21 00:01:47,610 --> 00:01:51,389 Of course, it would help enormously to feel that I know 22 00:01:51,400 --> 00:01:55,190 him a bit. I try to get inside the composer's 23 00:01:55,199 --> 00:01:59,110 mind. If it's at all possible, we need to discover 24 00:01:59,120 --> 00:01:59,660 more 25 00:02:01,330 --> 00:02:03,709 what made him write this way or another. 26 00:02:05,260 --> 00:02:08,589 His spirit is always with me behind my 27 00:02:08,600 --> 00:02:09,399 shoulders. 28 00:02:43,800 --> 00:02:45,619 I am a Russian composer. 29 00:02:46,289 --> 00:02:50,020 The land of my birth has influenced my temperament and outlook. 30 00:02:54,990 --> 00:02:58,610 My music is the product of my temperament, and so 31 00:02:58,839 --> 00:03:00,210 it is Russian music. 32 00:03:08,990 --> 00:03:12,850 If I listen to Rachmaninoff, I can hear something 33 00:03:12,860 --> 00:03:15,070 which is very hard to describe. 34 00:03:15,889 --> 00:03:17,729 I can see the Russian nature. 35 00:03:22,639 --> 00:03:25,389 He was born not far from Saint Petersburg, 36 00:03:26,369 --> 00:03:28,179 that nature is incredible. 37 00:03:29,520 --> 00:03:32,869 Endless fields, forests and 38 00:03:32,880 --> 00:03:34,449 rivers and lakes 39 00:03:35,369 --> 00:03:39,149 being born in Russia. I'm thrilled to be 40 00:03:39,160 --> 00:03:40,470 able to understand 41 00:03:41,919 --> 00:03:45,500 what beauty he's talking about. Because II I witnessed that all 42 00:03:47,169 --> 00:03:48,389 those landscapes 43 00:03:49,130 --> 00:03:50,350 and the countryside 44 00:03:51,179 --> 00:03:53,009 and the kindness of people. 45 00:04:11,539 --> 00:04:14,479 Every Russian feels strong ties to the soil. 46 00:04:15,199 --> 00:04:18,609 Perhaps it comes from an instinctive need for solitude, 47 00:04:19,149 --> 00:04:22,420 the smell of the earth and all that grows and blossoms. 48 00:04:23,149 --> 00:04:27,130 Even when I left Russia, my music was inspired by being there. 49 00:04:41,609 --> 00:04:45,079 My father drank, enjoyed his women and gambled, 50 00:04:45,510 --> 00:04:49,109 and soon we were forced to sell our estate and move to 51 00:04:49,119 --> 00:04:52,750 temporary accommodation in the great city of Saint Petersburg. 52 00:04:53,820 --> 00:04:57,579 My mother blamed my father for our slum like circumstances. 53 00:04:57,880 --> 00:05:01,839 Shortly afterwards, she left him and I never saw my 54 00:05:01,850 --> 00:05:02,690 father again. 55 00:05:03,239 --> 00:05:06,670 He was a troubled kid whose family was going through the 56 00:05:06,679 --> 00:05:10,660 divorce and was separated, and that was not a normal thing at 57 00:05:10,670 --> 00:05:13,399 that time, so he was greatly depressed. 58 00:05:16,339 --> 00:05:20,000 But he was still lucky because people noticed his talent. 59 00:05:20,160 --> 00:05:23,750 And then he was sent to music school. 60 00:05:24,019 --> 00:05:27,269 He was moving in wonderful, exciting 61 00:05:27,320 --> 00:05:28,910 musical circles, 62 00:06:46,750 --> 00:06:49,450 and he became who he became 63 00:06:54,820 --> 00:06:58,589 Rachmaninoff's first Piano Concerto, which he wrote when he was 17. And it's his 64 00:06:58,660 --> 00:07:00,959 Opus One, and it was a huge success. 65 00:07:01,579 --> 00:07:03,220 The Muscovites loved it, the bit 66 00:07:04,910 --> 00:07:08,170 Imagine. Suddenly everyone begins to love me 67 00:07:08,179 --> 00:07:12,010 passionately. Everyone invites me. Everyone asked me to 68 00:07:12,019 --> 00:07:15,489 stay at his place. Everyone wants to see me. 69 00:07:16,269 --> 00:07:19,040 I was indeed born under a lucky star. 70 00:07:20,320 --> 00:07:24,170 And then suddenly, after all this love from everyone, 71 00:07:24,179 --> 00:07:28,149 his first Symphony was criticized. They just hated it. Rachmaninoff 72 00:07:28,579 --> 00:07:32,480 had this terrible tragedy. It was his first symphony premiere. 73 00:07:32,619 --> 00:07:33,880 It was a huge failure. 74 00:07:35,029 --> 00:07:36,859 Conductor was drunk for the 75 00:07:37,660 --> 00:07:40,980 rehearsal. He was drunk for the first performance. 76 00:07:43,540 --> 00:07:47,459 The press was terrible and everybody said it's s disaster. No, 77 00:07:47,470 --> 00:07:48,679 this man is no good. 78 00:07:50,399 --> 00:07:54,350 I hid during the entire performance. I refused to come on stage 79 00:07:54,359 --> 00:07:55,940 at the end and fled into the night. 80 00:07:56,690 --> 00:07:59,589 I was unable to compose again. For almost three years, 81 00:08:01,880 --> 00:08:05,700 I felt like a man who had suffered a stroke and for a long 82 00:08:05,709 --> 00:08:08,739 time had lost the use of his head and hands. 83 00:08:10,220 --> 00:08:12,279 It was really quite a desperate struggle, 84 00:08:13,910 --> 00:08:17,410 and so he had to find help 85 00:08:17,579 --> 00:08:18,410 through therapy. 86 00:08:22,769 --> 00:08:24,799 Although it may sound incredible, 87 00:08:25,320 --> 00:08:27,190 this cure really helped me. 88 00:08:27,709 --> 00:08:31,220 By the beginning of summer, I again began to compose, 89 00:08:32,510 --> 00:08:36,239 and when I did begin again well, you know what that was? 90 00:08:36,280 --> 00:08:38,090 My second Piano concerto. 91 00:08:39,940 --> 00:08:41,320 The therapy went really well 92 00:09:01,210 --> 00:09:04,960 music of the second Rachmaninoff It's kind of like resurrection of Rachmaninoff's 93 00:09:05,450 --> 00:09:06,150 soul. 94 00:09:40,599 --> 00:09:44,369 There are some parts where you really feel like soaring above the 95 00:09:44,380 --> 00:09:48,109 ground. For example, in the third movement, the second 96 00:09:48,119 --> 00:09:48,619 theme 97 00:10:03,359 --> 00:10:07,299 this feeling of unconditional happiness and joy 98 00:10:10,219 --> 00:10:13,210 was exactly what I was also feeling when I was 99 00:10:13,219 --> 00:10:14,250 paragliding, 100 00:10:19,690 --> 00:10:23,510 which later comes as the main climax of the Concerto. 101 00:10:26,710 --> 00:10:28,119 OK, so I go right? 102 00:10:38,219 --> 00:10:41,789 I mean, I don't think that Rachmaninoff was paragliding, but 103 00:10:42,109 --> 00:10:46,030 definitely he starts to feel joy again. 104 00:12:37,429 --> 00:12:40,780 For me, Rachmaninoff was always number one as a 105 00:12:40,789 --> 00:12:44,280 pianist and all, I think, great artists who played 106 00:12:44,289 --> 00:12:47,750 piano last century. He made influence on 107 00:12:47,760 --> 00:12:51,440 everybody. Sometimes he had so many concerts. Being a 108 00:12:51,450 --> 00:12:54,580 pianist, he sometimes didn't have time even to 109 00:12:54,590 --> 00:12:58,099 compose, so I'm sure he was improvising a lot. 110 00:12:58,419 --> 00:13:02,270 It feels that he was sitting somewhere. I 111 00:13:02,280 --> 00:13:05,679 don't know, maybe in a bar with the piano and just 112 00:13:05,690 --> 00:13:08,039 improvised smoking a cigarette. 113 00:13:27,000 --> 00:13:29,729 Maybe I played this concerto more than 200 times 114 00:13:30,900 --> 00:13:32,630 and every time, like short time 115 00:13:33,330 --> 00:13:37,179 and in the last time because this is fantastic 116 00:13:37,190 --> 00:13:38,760 basis for improvisation. 117 00:14:09,320 --> 00:14:13,059 When I play with Tim Orano, I don't know what will happen during the 118 00:14:13,070 --> 00:14:15,119 performance. This is the intrigue 119 00:14:16,000 --> 00:14:18,530 for each performance when I play Rachmaninoff's music 120 00:15:06,900 --> 00:15:10,760 because Rachmaninoff's music has that feeling, we need to have that 121 00:15:10,770 --> 00:15:13,960 improvisatory quality. It should seem totally natural. 122 00:15:19,479 --> 00:15:23,309 Well, the project that we did with the London Symphony Orchestra, Michael Tilton Thomas and 123 00:15:23,320 --> 00:15:27,130 Dudley Moore. I think about Rachmaninoff's Second Piano Concerto was 124 00:15:27,140 --> 00:15:28,830 quite a an opus, 125 00:15:29,690 --> 00:15:33,599 and we had to synchronise what we had done in the studio. We had to 126 00:15:33,609 --> 00:15:37,599 synchronise it there and then, and that's tough because when you're a 127 00:15:37,609 --> 00:15:41,599 musician, every time you play it, it's slightly different. You want to be creative and imaginative, 128 00:15:41,609 --> 00:15:45,500 but you couldn't. You have to be absolutely rock solid and just 129 00:15:45,510 --> 00:15:49,359 make sure that your fingers went down at the right moment to sync to the playback. 130 00:15:56,830 --> 00:15:59,690 The beginning, the chords at the beginning were very tough to do. 131 00:16:05,229 --> 00:16:08,929 We had to do it over and over again until I played it. Played it in the right place. 132 00:17:49,280 --> 00:17:53,109 His melodies are not easily hummable because it 133 00:17:53,119 --> 00:17:56,510 never ends, and when you feel like you have to take a breath, the 134 00:17:56,520 --> 00:18:00,500 new wave comes and it never ends. It never stops 135 00:18:04,270 --> 00:18:06,089 Russian music Rachmaninoff 136 00:18:06,930 --> 00:18:10,890 Tchaikovsky whoever base it very much 137 00:18:10,900 --> 00:18:14,869 on vocal expression on vocal breathing. You know this is 138 00:18:14,890 --> 00:18:18,770 unending, long, long phrase because 139 00:18:18,819 --> 00:18:21,170 you pass it through your throat. 140 00:18:56,089 --> 00:18:56,550 He had 141 00:18:57,329 --> 00:19:00,770 a particular talent for writing a beautiful 142 00:19:00,780 --> 00:19:01,369 melody 143 00:19:02,079 --> 00:19:02,589 that 144 00:19:03,109 --> 00:19:06,800 didn't come from just air. It came from depths of 145 00:19:06,810 --> 00:19:07,449 Russia, 146 00:19:13,250 --> 00:19:16,010 depth of suffering and happiness and 147 00:19:16,280 --> 00:19:20,060 sadness. The beginning of the third piano concert is 148 00:19:20,089 --> 00:19:23,510 so beautiful and so simple at the same time. 149 00:19:24,170 --> 00:19:26,790 Somehow it's irresistible, 150 00:21:43,750 --> 00:21:47,079 the second theme the same way, but in 151 00:21:47,599 --> 00:21:49,790 slightly different textures. 152 00:22:27,020 --> 00:22:30,329 I remember when I was 15. I was absolutely 153 00:22:30,339 --> 00:22:33,630 mesmerised by that because my parents got me a recording. 154 00:22:34,670 --> 00:22:38,640 I was still in the Tashkent. If you ask me, then What was the piece? I 155 00:22:38,650 --> 00:22:42,609 would like to play most. I would say it's Rachmaninoff 3 and I think it 156 00:22:42,619 --> 00:22:46,369 goes to all the young people. Somehow. It is appealing to the young 157 00:22:46,380 --> 00:22:50,270 generation, maybe because of its romanticism 158 00:22:50,280 --> 00:22:53,900 or melodies or melancholy or just 159 00:22:53,910 --> 00:22:56,010 sheer display of virtuosity. 160 00:23:12,959 --> 00:23:16,000 There is so much to say in it. There is 161 00:23:16,010 --> 00:23:19,369 tragedy, drama, love, passion, 162 00:23:19,380 --> 00:23:22,410 sadness, happiness. Everything is in that music 163 00:23:25,449 --> 00:23:29,000 in the first movement. Uh, his cadenza, his big cadenza is 164 00:23:29,010 --> 00:23:32,530 very important. It's like a culmination of the whole piece, a 165 00:23:32,869 --> 00:23:34,560 tragic culmination. 166 00:24:34,079 --> 00:24:37,989 That's where real pain and suffering comes in. You know all 167 00:24:38,000 --> 00:24:40,640 this sadness. All this depression comes there. 168 00:24:42,819 --> 00:24:45,550 How does he call this magical diagnosis? 169 00:24:45,969 --> 00:24:49,750 Bipolar. Yes, it's bipolar, right? 170 00:24:49,760 --> 00:24:53,630 It's from.... he probably was bipolar in a way, at least in 171 00:24:53,640 --> 00:24:54,310 music 172 00:25:06,810 --> 00:25:10,430 there are deep abyss, like in the second movement where 173 00:25:10,439 --> 00:25:14,050 music is just so desperate, so dark. And 174 00:25:14,060 --> 00:25:17,510 yet 10 minutes later, this huge ecstasy 175 00:26:09,069 --> 00:26:12,369 you know Rachmaninoff, to me, was a composer prophet. 176 00:26:13,800 --> 00:26:17,290 In his music. I always feel there is this unrest 177 00:26:17,300 --> 00:26:18,130 about 178 00:26:18,640 --> 00:26:20,280 upcoming catastrophe. 179 00:26:21,079 --> 00:26:22,380 Dark time is coming. 180 00:26:27,770 --> 00:26:29,329 I fear another crash. 181 00:26:29,880 --> 00:26:33,060 Everything around me affects me so that I can't work. 182 00:26:33,479 --> 00:26:35,849 Everyone advises me to leave Russia. 183 00:26:36,540 --> 00:26:37,640 Is it possible? 184 00:26:38,630 --> 00:26:42,109 He was one of few who immediately understood 185 00:26:42,420 --> 00:26:46,010 what happened. He had no illusions. Old 186 00:26:46,369 --> 00:26:50,349 Russia was replaced by these cruel Bolsheviks and 187 00:26:50,359 --> 00:26:54,250 this red terror. Of course, the biggest sorrow for him was just 188 00:26:54,260 --> 00:26:56,199 to leave Russia like this. 189 00:26:59,479 --> 00:27:03,060 Fearing the worst, we had set sail for a new life. 190 00:27:04,050 --> 00:27:07,780 I was 44 years old, homeless and in debt. 191 00:27:08,520 --> 00:27:10,489 I spoke not a word of the language. 192 00:27:11,310 --> 00:27:12,569 How would I manage? 193 00:27:44,010 --> 00:27:47,670 My wife and I settled first in an apartment block by the Hudson River 194 00:27:48,349 --> 00:27:50,270 a far cry from Ivanovka. 195 00:27:52,790 --> 00:27:56,369 When he moved to United States, he had a big 196 00:27:56,380 --> 00:27:59,660 crisis. Also, as a composer, he didn't try it for a very long time. 197 00:28:05,069 --> 00:28:08,719 And for some time he was an enemy of the whole country. 198 00:28:08,849 --> 00:28:12,619 And I remember my grandfather was saying that he needed to, uh, 199 00:28:12,630 --> 00:28:16,589 keep Rachmaninov's score in some, uh, hidden places because 200 00:28:16,599 --> 00:28:20,189 he was an enemy of the country and you couldn't perform and 201 00:28:20,199 --> 00:28:21,880 couldn't even say his name. 202 00:28:32,170 --> 00:28:35,949 This constant, nostalgic idea. Painful idea of losing something so 203 00:28:35,959 --> 00:28:39,229 dear and losing with no chance of recovery. 204 00:28:39,989 --> 00:28:41,890 I think that kept him 205 00:28:43,030 --> 00:28:45,000 being sort of stuck 206 00:29:13,219 --> 00:29:16,479 for this whole time. I have not composed one line. 207 00:29:17,089 --> 00:29:20,560 I only play the piano and give a great many concerts. 208 00:29:39,810 --> 00:29:43,589 When he was not as successful with his compositions, he could play 209 00:29:43,599 --> 00:29:47,469 recitals, so he always had a great followings as 210 00:29:47,479 --> 00:29:49,310 either pianist or the conductor. 211 00:29:50,010 --> 00:29:53,579 He could do anything, you know, huge, uh, for the 212 00:29:53,790 --> 00:29:54,829 huge sound, 213 00:30:02,770 --> 00:30:03,699 then really 214 00:30:04,369 --> 00:30:06,910 Pianissimo, that soft, incredible, fragile sound. 215 00:30:14,569 --> 00:30:18,569 If I don't know who play after three seconds, I say This is by Rachmaninoff 216 00:30:18,599 --> 00:30:19,150 217 00:30:19,890 --> 00:30:22,180 he plays like a real aristocrat. 218 00:30:23,369 --> 00:30:27,290 If you belong to upper class, you were not supposed 219 00:30:27,300 --> 00:30:31,150 to wear your emotions on your sleeve. Yes, he was suffering. He had bouts of 220 00:30:31,160 --> 00:30:35,020 depression, but in his flame he was never look at me. Look how 221 00:30:35,030 --> 00:30:38,589 unhappy I am. Look, I'm suffering. No, it's 222 00:30:38,900 --> 00:30:42,869 Some people would describe it as cold, but under the 223 00:30:42,880 --> 00:30:46,189 cold, it gives you really goosebumps because it's a cold 224 00:30:46,199 --> 00:30:46,900 flame. 225 00:30:48,260 --> 00:30:51,920 He recorded these concertos in a very straight, clean and mean 226 00:30:51,930 --> 00:30:55,890 style because he wanted to show that you can't pull it around. You can't do this 227 00:30:55,900 --> 00:30:56,449 huge Rubato. 228 00:30:56,959 --> 00:31:00,949 The music has to be you know like you would treat Mozart or Beethoven. It has to be treated 229 00:31:00,959 --> 00:31:01,599 with respect. 230 00:31:02,699 --> 00:31:05,319 I played well and I'm pleased with myself. 231 00:31:06,140 --> 00:31:07,640 But the critics are sour. 232 00:31:08,750 --> 00:31:11,449 What does it mean? What did I do to them? 233 00:31:13,160 --> 00:31:16,880 His compositions were not very welcome. Critics were quite 234 00:31:16,890 --> 00:31:20,839 indifferent as a decadent composer. Now we have 235 00:31:20,849 --> 00:31:24,140 this super modern style, but 236 00:31:24,150 --> 00:31:27,949 he still writing the 19th 237 00:31:27,959 --> 00:31:31,660 century way. He didn't really change so much 238 00:31:31,670 --> 00:31:35,420 into the modern wave of where the music was 239 00:31:35,430 --> 00:31:35,819 going. 240 00:31:41,540 --> 00:31:45,390 Even though Schoenberg was starting with 12 tone music and atonlism, 241 00:31:46,150 --> 00:31:50,089 Rachmaninoff wasn't interested in new language. He wanted to keep it 242 00:31:50,099 --> 00:31:50,920 very much tonal. 243 00:31:52,359 --> 00:31:55,989 He proposed to record all his recitals 244 00:31:56,000 --> 00:31:57,869 live in Carnegie Hall. 245 00:31:58,640 --> 00:32:01,359 A recording company was not interested to do it. 246 00:32:02,719 --> 00:32:03,819 He won't sell it. 247 00:32:04,869 --> 00:32:08,439 Not a single video footage of him 248 00:32:08,449 --> 00:32:10,199 playing or conducting. Nothing 249 00:32:11,079 --> 00:32:11,810 shame. 250 00:32:23,930 --> 00:32:27,189 I feel like a ghost wandering in a world grown alien. 251 00:32:27,959 --> 00:32:31,859 I cannot cast out the old way of writing, and I cannot acquire the 252 00:32:31,869 --> 00:32:32,260 new. 253 00:32:33,170 --> 00:32:36,829 But the main thing is that I can't change. Nor do I wish 254 00:32:36,839 --> 00:32:37,180 to. 255 00:33:14,609 --> 00:33:18,079 Little did I know that I was to give over 1000 concerts in 256 00:33:18,089 --> 00:33:20,869 America alone over the next 10 years, 257 00:33:21,760 --> 00:33:24,219 the only thing that suffered was my composition, 258 00:33:24,739 --> 00:33:26,060 not a single line. 259 00:33:26,920 --> 00:33:28,219 But the money was good. 260 00:33:28,930 --> 00:33:30,430 What a bourgeois become. 261 00:33:31,469 --> 00:33:35,329 He complained it many times saying, You know, I cannot compose 262 00:33:35,339 --> 00:33:39,310 the way I want to be, but to say that he was only depressed, that it 263 00:33:39,319 --> 00:33:40,489 would be totally unfair. 264 00:33:41,000 --> 00:33:44,290 He met with Russian people in America 265 00:33:44,699 --> 00:33:45,810 with his friends. 266 00:33:48,550 --> 00:33:52,550 I employed a Russian secretary, a Russian cook, and because 267 00:33:52,560 --> 00:33:55,959 I had failed my American driving test, a Russian chauffeur. 268 00:33:56,449 --> 00:34:00,420 We all spoke Russian together, observed Russian customs and 269 00:34:00,430 --> 00:34:04,290 surrounded ourselves with Russian friends, some of whom already lived 270 00:34:04,300 --> 00:34:07,420 here and some of whom joined us in exile. 271 00:34:09,620 --> 00:34:10,959 Sometimes he cried, 272 00:34:11,898 --> 00:34:13,958 because he missed his home. 273 00:34:15,770 --> 00:34:18,750 But nothing could give us back what we most desired. 274 00:34:19,330 --> 00:34:20,379 Our homeland 275 00:34:21,479 --> 00:34:23,860 America gave me material security, 276 00:34:24,580 --> 00:34:27,040 but America could not give me peace of mind. 277 00:34:28,489 --> 00:34:32,218 I had been performing throughout America for 16 years. 278 00:34:32,928 --> 00:34:36,668 The need to find a more permanent home now became urgent, 279 00:34:37,049 --> 00:34:40,678 and through a friend, I found a site by Lake Lucerne 280 00:34:40,769 --> 00:34:42,708 hidden in the mountains of Switzerland. 281 00:34:43,898 --> 00:34:46,279 I shall build a house here and call it 282 00:34:46,918 --> 00:34:46,979 "Senar" 283 00:34:47,550 --> 00:34:51,110 for Sergei and my wife, Natalia Rachmaninoff 284 00:34:52,678 --> 00:34:55,779 here I believe I shall find peace at last. 285 00:34:57,699 --> 00:34:59,899 Senar is Rachmaninoff's mansion near Lucerne. 286 00:35:00,770 --> 00:35:02,919 Fantastic place. Absolutely. 287 00:35:05,100 --> 00:35:08,239 I fell in love with the view Immediately when I saw it, 288 00:35:08,889 --> 00:35:12,879 I kept imagining what it would be like to have my own music room with 289 00:35:12,889 --> 00:35:14,629 big windows. For such a view, 290 00:35:16,149 --> 00:35:16,929 the Russian 291 00:35:17,739 --> 00:35:21,610 birch in Senar remind him about his 292 00:35:21,620 --> 00:35:25,409 house, about his land, about his childhood, about his 293 00:35:25,419 --> 00:35:28,879 incredible village. Uh Ivanov, near Tambov 294 00:35:30,139 --> 00:35:32,370 Senar is a very, very similar place 295 00:35:35,790 --> 00:35:39,560 in future. I intend to limit the number of my concerts 296 00:35:39,689 --> 00:35:41,979 or find some cure for old age. 297 00:35:42,659 --> 00:35:45,010 The only place to be now is Senar 298 00:35:47,070 --> 00:35:48,610 Life was not so bad. 299 00:35:51,719 --> 00:35:55,510 The act of making art 300 00:35:55,520 --> 00:35:56,510 is hopeful. 301 00:35:58,379 --> 00:36:02,379 Just the mere fact that you are attempting to 302 00:36:02,389 --> 00:36:06,280 make something beautiful out of trying 303 00:36:06,290 --> 00:36:08,120 experiences in your life. 304 00:36:08,689 --> 00:36:09,949 It's a first step. 305 00:36:15,229 --> 00:36:19,090 I've kept myself at work writing literally from morn to night. As 306 00:36:19,100 --> 00:36:19,610 they say. 307 00:36:20,500 --> 00:36:24,370 The work is rather a large one. And only yesterday late 308 00:36:24,379 --> 00:36:25,919 at night, I finished it. 309 00:36:26,790 --> 00:36:29,969 It is called symphonic Variations on a theme by 310 00:36:29,979 --> 00:36:30,830 Paganini. 311 00:37:09,510 --> 00:37:13,370 You're actually feeling like you're not playing a concerto for piano in the orchestra, but you're 312 00:37:13,379 --> 00:37:15,260 being part of the orchestra. 313 00:37:17,770 --> 00:37:20,889 He loved Gershwin. He loved jazz. 314 00:37:28,459 --> 00:37:32,020 Of course, jazz music influenced him during the American period. 315 00:37:36,949 --> 00:37:38,830 For example, the Paganini variation, 316 00:37:39,850 --> 00:37:42,919 the rhythmical, um, (inaudible). 317 00:37:48,800 --> 00:37:52,570 He was not quite with gloomy, depressed Russia 318 00:37:52,590 --> 00:37:56,000 who is so brooding about his motherland. 319 00:38:38,439 --> 00:38:41,340 He has one variation. The eight inspiration. 320 00:38:42,469 --> 00:38:46,469 It was the most beautiful melody probably he ever wrote 321 00:38:46,479 --> 00:38:47,389 in his life. 322 00:39:52,560 --> 00:39:56,469 It's like his goodbye, because it was the last piece 323 00:39:56,479 --> 00:39:57,729 he wrote for piano. 324 00:39:59,590 --> 00:40:03,050 It's amazing that you can see so much trauma and so much 325 00:40:03,060 --> 00:40:05,959 heartbreak, and then finally look back on it all 326 00:40:06,629 --> 00:40:08,729 and just see there's so much beauty. 327 00:40:46,280 --> 00:40:47,860 I think the story of 328 00:40:48,510 --> 00:40:52,260 Rachmaninoff is kind of at its heart, a story of 329 00:40:52,270 --> 00:40:53,020 triumph, 330 00:40:53,790 --> 00:40:57,209 triumph over pain and sadness. 331 00:41:05,560 --> 00:41:09,469 Rhapsody in Paganini I feel like it's a story about a person 332 00:41:11,159 --> 00:41:15,040 from beginning a verse till the end, and 333 00:41:15,050 --> 00:41:18,889 then in the last bar, he's asking us 334 00:41:18,899 --> 00:41:19,820 what's next. 335 00:41:45,300 --> 00:41:49,010 They will praise me, as others are praised only after I 336 00:41:49,020 --> 00:41:51,000 die when everyone does it. 337 00:41:52,320 --> 00:41:56,260 Yes, he is famous, and people quite often 338 00:41:56,270 --> 00:42:00,139 unfairly accuse him of being Hollywood kind of 339 00:42:00,149 --> 00:42:00,899 composer. 340 00:42:01,879 --> 00:42:05,580 Beautiful melodies sweet melody. A lot of critics things like 341 00:42:05,590 --> 00:42:05,899 that. 342 00:42:07,280 --> 00:42:08,919 Rachmaninoff is not serious composer, 343 00:42:09,750 --> 00:42:13,530 and the music was taken slower and slower and making more schmaltz. 344 00:42:14,050 --> 00:42:18,010 The danger with Rachmaninoff has always been that people use it for their own 345 00:42:18,020 --> 00:42:21,850 purposes, and they sensationalise the music to get 346 00:42:21,860 --> 00:42:23,090 more applause. 347 00:42:24,120 --> 00:42:27,939 Now, in general, everything is very visual 348 00:42:28,310 --> 00:42:32,060 style makes us go to Music Hall 349 00:42:32,070 --> 00:42:33,600 and see some sort of a show. 350 00:42:50,360 --> 00:42:50,729 Mhm. 351 00:44:15,810 --> 00:44:19,750 You can suddenly go very slowly and and very quietly 352 00:44:19,760 --> 00:44:21,750 and and look up to the ceiling. 353 00:44:27,149 --> 00:44:31,129 They're not actually going to the essence of the music, which is so incredibly 354 00:44:31,179 --> 00:44:35,010 clean and strong. And, you know, I'm kind of fine 355 00:44:35,020 --> 00:44:38,989 with that, even though Rachmaninoff was very subdued and very intense when 356 00:44:39,000 --> 00:44:42,919 he performed, we've even been told, you know, after our performances, what do you 357 00:44:42,929 --> 00:44:46,830 do? Why are you moving like that? Why are you thinking about when your face is looking at the ceiling? 358 00:45:02,330 --> 00:45:06,149 If that's what our generation or a younger generation is offering, 359 00:45:06,320 --> 00:45:08,370 so be it. They're trying to do something new. 360 00:45:17,919 --> 00:45:18,919 There are some times in 361 00:45:19,500 --> 00:45:22,580 Rachmaninoff where you can't help but be a little sentimental. 362 00:45:33,620 --> 00:45:37,379 In the end, the audience's access to their 363 00:45:37,389 --> 00:45:41,340 music is through the performer, and the performer's access to the music 364 00:45:41,350 --> 00:45:43,060 is through their own life experience. 365 00:46:43,100 --> 00:46:46,840 After we give a concert or after we've spoken about some of the 366 00:46:46,850 --> 00:46:50,800 hard times in our lives, a lot of people come up to us and like, Well, what 367 00:46:50,810 --> 00:46:54,560 keeps you guys sane and normal? What do you feel like has 368 00:46:54,570 --> 00:46:58,000 gotten you through these really, really trying times in your life? 369 00:46:59,169 --> 00:47:03,110 The only thing I can really attribute it to is the power of music. 370 00:47:33,600 --> 00:47:33,709 Rachmaninoff 371 00:47:34,239 --> 00:47:35,310 is not a composer. 372 00:47:36,409 --> 00:47:36,830 Rachmaninoff, 373 00:47:38,050 --> 00:47:39,320 He is not a pianist. 374 00:47:40,969 --> 00:47:41,129 Rachmaninoff 375 00:47:41,679 --> 00:47:42,590 is a spirit 376 00:48:17,040 --> 00:48:19,860 genius, absorbs so many things 377 00:48:28,540 --> 00:48:31,810 and then can result in one simple musical 378 00:48:31,820 --> 00:48:32,600 composition. 379 00:48:39,270 --> 00:48:39,889 How it happened. 380 00:48:41,739 --> 00:48:42,439 I don't know 381 00:48:48,239 --> 00:48:49,379 what is music. 382 00:48:50,129 --> 00:48:51,709 How can one define it? 383 00:48:53,750 --> 00:48:57,449 Music is born only in the heart, and it appeals 384 00:48:57,459 --> 00:48:58,810 only to the heart. 385 00:49:02,489 --> 00:49:05,100 Music is enough for a whole lifetime, 386 00:49:05,979 --> 00:49:09,979 but a lifetime is not enough for music. 29919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.