All language subtitles for Nous, les Leroy (2024, Florent Bernard)[fre]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:05,208 ——— 2 00:00:50,417 --> 00:00:52,750 Sonnerie de téléphone 3 00:00:55,083 --> 00:00:57,708 ——— 4 00:00:59,667 --> 00:01:02,000 ——— 5 00:01:04,333 --> 00:01:06,708 ——— 6 00:01:08,875 --> 00:01:10,000 Déclic du répondeur 7 00:01:10,167 --> 00:01:15,292 *- Bonjour, vous êtes sur le répondeur de Marcel Leroy et son fils Christophe. 8 00:01:15,542 --> 00:01:18,500 Laissez un message après le bip. Bip 9 00:01:18,917 --> 00:01:21,583 *- Bonjour monsieur, c'est Sandrine, une amie... 10 00:01:21,750 --> 00:01:24,042 Enfin, une bonne amie de votre fils. 11 00:01:24,208 --> 00:01:27,167 Et j'avais une question peut-être un peu… 12 00:01:27,458 --> 00:01:28,583 Indiscrète. 13 00:01:28,750 --> 00:01:31,583 Vous savez s'il est du genre à coucher le premier soir 14 00:01:31,750 --> 00:01:34,250 parce que je me suis fait épiler et… *- Non ! 15 00:01:34,417 --> 00:01:35,292 Raccroche ! 16 00:01:35,458 --> 00:01:36,792 Bip 17 00:01:37,208 --> 00:01:39,500 Musique douce 18 00:01:40,625 --> 00:01:41,667 Bip 19 00:01:41,833 --> 00:01:43,750 *- Christophe, c'est Sandrine. 20 00:01:43,917 --> 00:01:45,667 J'avais rien à dire, 21 00:01:45,833 --> 00:01:46,792 à part que… 22 00:01:47,917 --> 00:01:48,833 Je t'aime. 23 00:01:49,875 --> 00:01:52,333 Et si tu réponds pas dans les 10 minutes, 24 00:01:52,750 --> 00:01:53,833 je me tire une balle. 25 00:01:54,375 --> 00:01:55,250 Je t'embrasse. 26 00:01:58,583 --> 00:02:00,333 *- Sandrine, c'est Christophe. 27 00:02:00,875 --> 00:02:04,375 Je suis si heureux qu'on vive ensemble, ça va être génial. 28 00:02:04,542 --> 00:02:07,208 Si tu veux virer le poster de Rocky 3, tu me dis. 29 00:02:07,375 --> 00:02:09,250 Y a une surprise dans l'appart. 30 00:02:09,792 --> 00:02:11,750 Vu que j'arrive pas à te faire d'enfant, 31 00:02:11,917 --> 00:02:13,625 pardon, c'est pas une bonne vanne. 32 00:02:13,792 --> 00:02:16,042 C'est très mauvais. Comment on efface ? 33 00:02:16,208 --> 00:02:17,292 Bip 34 00:02:18,750 --> 00:02:21,875 *- Christophe, j'ai eu ton père. Il veut bien nous aider. 35 00:02:22,042 --> 00:02:24,833 En plus de mes parents, on peut peut-être avoir le prêt. 36 00:02:25,000 --> 00:02:27,333 J'aurai pas à branler le mec de chez Orpi. 37 00:02:27,500 --> 00:02:29,208 C'est quand même une bonne nouvelle. 38 00:02:29,375 --> 00:02:30,333 Bip 39 00:02:30,708 --> 00:02:32,458 Christophe, j'ai réfléchi. 40 00:02:32,625 --> 00:02:34,833 Je comprends la symbolique sur Lenorman, 41 00:02:35,000 --> 00:02:36,208 notre 1er baiser, 42 00:02:36,375 --> 00:02:40,083 mais un petit Gérard, il va se faire tabasser à l'école. 43 00:02:40,250 --> 00:02:44,000 Même moi, un enfant qui s'appelle Gérard, je vais vouloir le taper. 44 00:02:44,167 --> 00:02:59,500 ——— 45 00:02:59,667 --> 00:03:02,792 Voilà les 300 balles de jouets qu'on a claqués pour Noël. 46 00:03:02,958 --> 00:03:04,333 Et ça, c'est Bastien 47 00:03:04,500 --> 00:03:07,292 qui joue avec des cuillères en bois depuis 45 minutes. 48 00:03:08,208 --> 00:03:09,042 Ouais, Christophe. 49 00:03:09,208 --> 00:03:13,125 Tu pourras prendre les petits pots pour Loreleï ? 50 00:03:13,292 --> 00:03:14,667 On en a plus. 51 00:03:16,000 --> 00:03:17,208 Bip 52 00:03:17,375 --> 00:03:20,000 J'aurai pas le temps, tu pourras racheter du PQ ? 53 00:03:25,250 --> 00:03:26,792 *- C'est le père Noël ! 54 00:03:27,833 --> 00:03:28,667 *- C'est quoi ? 55 00:03:28,833 --> 00:03:31,417 *- Le père Noël a les mêmes chaussures que papa. 56 00:03:34,958 --> 00:03:36,792 *- Christophe, y a Guizmo qui... 57 00:03:38,458 --> 00:03:39,750 La vétérinaire a dit... 58 00:03:39,917 --> 00:03:41,292 qu'il valait mieux le piquer. 59 00:03:42,833 --> 00:03:45,167 Bon, les enfants font comme si de rien n'était 60 00:03:45,333 --> 00:03:47,375 mais je sens qu'ils sont pas bien. 61 00:03:48,500 --> 00:03:51,042 Bon, on aimerait t'attendre pour l'enterrer. 62 00:03:55,375 --> 00:03:56,125 Bip 63 00:03:56,833 --> 00:03:58,333 *- Je rentre tard ce soir. 64 00:03:58,500 --> 00:04:01,333 S'il reste du poulet de ce midi, c'est cool. 65 00:04:01,500 --> 00:04:03,875 Essaie d'expliquer à Bastien que parfois... 66 00:04:04,042 --> 00:04:05,708 j'ai pas la tête à faire des trucs. 67 00:04:05,875 --> 00:04:08,042 Je dis des choses que je pense pas. 68 00:04:08,208 --> 00:04:09,708 Enfin bref, à ce soir. 69 00:04:10,375 --> 00:04:12,125 Bip *- J'ai vu avec Bastien. 70 00:04:12,583 --> 00:04:14,875 T'embête pas avec la rencontre parent-prof. 71 00:04:15,042 --> 00:04:17,417 T'inquiète. Bip 72 00:04:18,083 --> 00:04:21,833 J'ai eu un mail d'EDF. Ils sont obligés de changer notre compteur. 73 00:04:22,000 --> 00:04:23,500 Apparemment, ils font ça partout. 74 00:04:23,667 --> 00:04:24,875 Oui, merci. 75 00:04:25,500 --> 00:04:28,792 Bip *- Oui, excuse-moi pour ce matin. 76 00:04:28,958 --> 00:04:31,500 On est tous les deux claqués à cause du taf. 77 00:04:32,083 --> 00:04:33,917 L'ambiance est pas dingue, mais… 78 00:04:34,083 --> 00:04:35,375 Écoute, ça va le faire. 79 00:04:35,542 --> 00:04:37,542 Désolé et à toute. 80 00:04:39,917 --> 00:04:40,667 Bip 81 00:04:41,208 --> 00:04:42,250 *- Ouais... 82 00:04:42,417 --> 00:04:45,208 Christophe, je t'ai pas vu partir ce matin. 83 00:04:46,208 --> 00:04:48,083 Et je... 84 00:04:48,250 --> 00:04:50,083 je voulais te parler d'un truc. 85 00:04:52,750 --> 00:04:54,875 Mais bon, on s'en parle tout à l'heure. 86 00:05:02,042 --> 00:05:03,542 Soupir 87 00:05:17,958 --> 00:05:18,875 - Ça va, maman ? 88 00:05:19,667 --> 00:05:21,167 - Oui, non, je... 89 00:05:21,333 --> 00:05:23,500 Je lisais juste un truc, c'est pour ça. 90 00:05:25,250 --> 00:05:27,167 Bon, les enfants... 91 00:05:27,417 --> 00:05:29,292 Vous êtes grands, maintenant. 92 00:05:29,875 --> 00:05:30,958 Et... 93 00:05:32,625 --> 00:05:34,958 Comment vous réagiriez si... 94 00:05:35,625 --> 00:05:37,333 Imaginons. On imagine… 95 00:05:37,500 --> 00:05:39,292 Si je vous disais que... 96 00:05:41,917 --> 00:05:43,625 que j'avais besoin... 97 00:05:44,000 --> 00:05:46,583 Oui, que je sentais le besoin de... 98 00:05:48,042 --> 00:05:49,542 de me séparer... 99 00:05:50,000 --> 00:05:51,292 de votre papa ? 100 00:05:53,542 --> 00:05:55,000 - Tu veux quitter papa ? 101 00:05:55,375 --> 00:05:57,125 - Non, je sais pas, mais… 102 00:05:58,625 --> 00:05:59,958 Enfin, si ça se faisait, 103 00:06:00,625 --> 00:06:02,375 est-ce que vous m'en voudriez ? 104 00:06:03,750 --> 00:06:06,250 - Moi, je me casse bientôt à la fac, donc... 105 00:06:07,208 --> 00:06:08,792 C'est toi qui vois, quoi. 106 00:06:09,833 --> 00:06:12,167 - Mais... tu nous demandes l'autorisation ? 107 00:06:12,333 --> 00:06:14,250 - Non, non, non. 108 00:06:15,833 --> 00:06:17,583 Si je le fais, c'est OK ? 109 00:06:19,375 --> 00:06:20,458 - Ben oui. 110 00:06:20,708 --> 00:06:21,625 Oui, oui. - Ouais. 111 00:06:27,042 --> 00:06:29,000 - On peut se prendre dans les bras ? 112 00:06:30,333 --> 00:06:31,417 - Bah oui. 113 00:06:44,708 --> 00:06:46,833 - C'est quoi ce jeu que t'as ? 114 00:06:47,000 --> 00:06:48,958 T'as pas l'âge pour un truc comme ça. 115 00:06:49,125 --> 00:06:50,375 - Que s'est-il passé ? 116 00:06:50,542 --> 00:06:53,292 - J'en sais rien, c'est pour ça que je la ramène. 117 00:06:53,458 --> 00:06:54,958 Il a fait du bruit sur l'autoroute. 118 00:06:55,125 --> 00:06:56,958 Je prends plus d'automatique. 119 00:06:57,667 --> 00:06:59,333 - Mais c'est pas une automatique. 120 00:07:00,167 --> 00:07:01,250 - Vous êtes sûr ? 121 00:07:01,417 --> 00:07:03,125 - Ah oui, oui. Pas mal sûr. 122 00:07:03,292 --> 00:07:06,458 L'odeur de brûlé m'a aiguillé. Vous avez pas passé de vitesse. 123 00:07:07,125 --> 00:07:09,000 - Pas une seule fois. - Voilà. 124 00:07:09,167 --> 00:07:12,083 - D'où la boîte automatique. J'aime pas les passer. 125 00:07:12,250 --> 00:07:15,333 - Mais la voiture, elle aime bien. Surtout une manuelle. 126 00:07:18,625 --> 00:07:20,625 - Oh la con! - Je vous le fais pas dire. 127 00:07:21,458 --> 00:07:22,250 - Comment ? 128 00:07:26,292 --> 00:07:27,583 - Regarde, t'as lu ? 129 00:07:29,708 --> 00:07:31,417 - "Toi qui montes sur le trône, 130 00:07:31,583 --> 00:07:34,083 "n'oublie pas d'utiliser le sceptre." 131 00:07:35,833 --> 00:07:38,333 - Mon fils a trouvé ça. Ça me fait rire. 132 00:07:38,500 --> 00:07:40,750 - Bien sûr, c'est drôle. 133 00:07:40,917 --> 00:07:41,875 Très drôle. 134 00:07:42,042 --> 00:07:43,000 - On fait une photo ? 135 00:07:44,833 --> 00:07:45,750 - Ouais. 136 00:07:46,167 --> 00:07:48,792 - T'as qu'à te mettre en paysage- 137 00:07:50,125 --> 00:07:52,125 - S'il y a la grimace en plus… - Ouais. 138 00:07:52,292 --> 00:07:53,333 Vibreur 139 00:07:54,208 --> 00:07:56,458 - Tiens, c'est... ton ex-femme. 140 00:07:57,167 --> 00:07:58,250 - Oh. 141 00:08:00,500 --> 00:08:01,333 Pas de problème. 142 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Ouais ? 143 00:08:05,500 --> 00:08:07,125 Non, mais… 144 00:08:07,292 --> 00:08:08,958 C'était pour dire bonjour. 145 00:08:13,750 --> 00:08:15,208 Attends, attends. 146 00:08:15,375 --> 00:08:17,708 Ce weekend, j'avais pas prévu. 147 00:08:20,250 --> 00:08:22,583 D'accord. Si ça t'arrange, pas de souci. 148 00:08:23,667 --> 00:08:25,000 Sinon, ça va ? 149 00:08:29,417 --> 00:08:31,375 Ça coupe. C'est bizarre. 150 00:08:31,708 --> 00:08:34,750 Musique douce 151 00:08:34,917 --> 00:08:50,792 ——— 152 00:08:51,042 --> 00:08:52,500 - C'est rien, t'inquiète. 153 00:08:52,833 --> 00:09:08,917 ——— 154 00:09:09,250 --> 00:09:10,417 -Ah! 155 00:09:11,417 --> 00:09:13,583 Forcément, avec votre budget... 156 00:09:14,375 --> 00:09:17,167 si vous voulez faire des activités tous les jours, 157 00:09:17,750 --> 00:09:18,958 je vous proposerais 158 00:09:19,125 --> 00:09:20,458 de partir sur Bali. 159 00:09:21,750 --> 00:09:24,958 - On veut pas suivre un emploi du temps super précis. 160 00:09:25,125 --> 00:09:28,042 C'est l'ambiance générale du pays qui nous branche. 161 00:09:28,208 --> 00:09:30,875 - Vous seriez plus Bali ou Tel-Aviv ? 162 00:09:31,333 --> 00:09:32,958 - Moi, mon avis... 163 00:09:33,125 --> 00:09:35,375 - Ça peut être ailleurs, on n'est pas fermés. 164 00:09:35,542 --> 00:09:37,208 - Si vous avez fait… 165 00:09:37,583 --> 00:09:39,375 Une destination avec votre mari... 166 00:09:39,542 --> 00:09:40,708 un peu exotique. 167 00:09:42,167 --> 00:09:43,000 - Moi, le... 168 00:09:43,167 --> 00:09:46,042 le plus exotique qu'on a fait, 169 00:09:46,208 --> 00:09:47,458 c'est... 170 00:09:48,167 --> 00:09:49,417 le Futuroscope. 171 00:09:50,583 --> 00:09:54,083 C'est à 19 minutes de Poitiers. Et… 172 00:09:55,875 --> 00:09:57,042 Mon mari aime bien. 173 00:09:57,667 --> 00:09:59,542 Et on y va régulièrement. 174 00:10:00,583 --> 00:10:02,500 Y a une attraction où... 175 00:10:03,625 --> 00:10:05,417 on traverse la Vienne. 176 00:10:07,042 --> 00:10:07,792 (- La vache...) 177 00:10:07,958 --> 00:10:10,292 - Avec des sièges qui bougent dans un cinéma. 178 00:10:11,167 --> 00:10:12,458 C'est très bien fait. 179 00:10:12,625 --> 00:10:13,792 Et... 180 00:10:16,167 --> 00:10:19,333 Question budget, vous êtes très, très, très larges. 181 00:10:20,167 --> 00:10:21,208 - C'est bien, ça. 182 00:10:23,750 --> 00:10:25,542 - Petit coup de cafard de mon côté. 183 00:10:26,625 --> 00:10:28,958 Elle me brise le cœur. On l'emmène avec nous ? 184 00:10:29,125 --> 00:10:30,625 - Pardon ? - Je sais pas. 185 00:10:30,792 --> 00:10:33,667 - Je pleure pas. Voilà, on continue. 186 00:10:33,833 --> 00:10:36,000 - Si, vous avez le nez... - Quoi, le nez ? 187 00:10:36,792 --> 00:10:38,708 - Il est bien, le nez. Il est bien. 188 00:10:38,875 --> 00:10:39,708 - Sandrine. 189 00:10:39,875 --> 00:10:42,208 Prenez votre pause. Pascaline prend le relais. 190 00:10:42,375 --> 00:10:44,333 - Non, mais merde ! Reste assise. 191 00:10:52,167 --> 00:10:54,250 Je vais prendre ma pause. - Super. 192 00:10:55,875 --> 00:10:57,458 - Un petit break. - Soufflez. 193 00:10:58,292 --> 00:11:00,250 On fait quoi ? On reste assis ? 194 00:11:01,500 --> 00:11:03,333 - Pardon, Pascaline. 195 00:11:04,125 --> 00:11:05,375 - Non, ça va. 196 00:11:05,958 --> 00:11:08,417 - En fait, ça me soûle, t'es pas clair. 197 00:11:08,583 --> 00:11:10,583 Tu veux qu'on continue ? Qu'on arrête ? 198 00:11:10,750 --> 00:11:12,750 On sait jamais ce qu'il y a dans ta tête. 199 00:11:15,625 --> 00:11:16,917 T'as rien à dire ? 200 00:11:17,083 --> 00:11:18,208 - Non, je sais pas. 201 00:11:18,708 --> 00:11:20,125 - Ça t'rend triste ? Ça t'énerve ? 202 00:11:20,875 --> 00:11:22,542 - J'en sais rien. - Dis-moi. 203 00:11:22,958 --> 00:11:25,167 - On s'en fout, ça sert à rien de parler. 204 00:11:25,333 --> 00:11:27,208 - Bien sûr, ça sert à rien de parler. 205 00:11:29,333 --> 00:11:31,708 - Attends, Melha, c'est juste... - C'est bon. 206 00:11:34,208 --> 00:11:35,417 - Il s'est fait larguer! 207 00:11:35,583 --> 00:11:37,292 - Cours, toi ! Ferme ta gueule. 208 00:11:51,958 --> 00:11:54,792 Tonalité 209 00:12:01,042 --> 00:12:02,167 - Merci. 210 00:12:04,167 --> 00:12:05,125 Pardon. 211 00:12:05,875 --> 00:12:07,375 Pardon, pardon. 212 00:12:10,042 --> 00:12:11,250 - Sandrine. 213 00:12:11,875 --> 00:12:14,042 Crises de larmes, montées de colère… 214 00:12:15,750 --> 00:12:17,750 Y a un rouleau de PQ à côté de votre ordi. 215 00:12:18,333 --> 00:12:20,708 - C'est vrai, c'est pas hyper chic. Désolée. 216 00:12:21,667 --> 00:12:23,292 - Faut partir ce weekend. 217 00:12:24,458 --> 00:12:26,708 - Que je parte ? Comment ça ? - Vous savez, 218 00:12:26,875 --> 00:12:28,500 j'ai lu des bouquins de management. 219 00:12:28,667 --> 00:12:31,458 Des gros, en plus. 200 pages, petits caractères. 220 00:12:32,583 --> 00:12:33,542 Vous faites, 221 00:12:33,708 --> 00:12:35,708 attention, c'est pas une maladie, 222 00:12:35,875 --> 00:12:37,042 un burn-out. 223 00:12:37,208 --> 00:12:38,542 - Moi, j'adore mon boulot. 224 00:12:39,417 --> 00:12:42,375 Même si j'ai dit merde à Pascaline, 225 00:12:42,542 --> 00:12:45,250 je l'apprécie beaucoup, y a pas de souci. 226 00:12:45,417 --> 00:12:47,917 - Un burn-out, ça n'arrive pas qu'au travail. 227 00:12:48,083 --> 00:12:50,208 Votre vie privée me regarde pas, 228 00:12:50,375 --> 00:12:52,917 mais faut faire le point. Prenez l'air. 229 00:12:53,500 --> 00:12:54,583 Vous savez... 230 00:12:54,750 --> 00:12:56,583 J'ai pas eu un mariage très heureux. 231 00:12:56,750 --> 00:13:00,125 On n'arrivait plus à communiquer. J'ai pris 28 kilos. 232 00:13:00,542 --> 00:13:02,208 J'ai arrêté la natation. 233 00:13:02,375 --> 00:13:03,667 Niveau départemental. 234 00:13:04,417 --> 00:13:06,167 - Ah oui, quand même. 235 00:13:07,083 --> 00:13:09,500 Et un matin, j'ai été percuté par un scooter. 236 00:13:11,167 --> 00:13:13,833 Heureusement que j'avais pris 28 kg, j'y serais resté. 237 00:13:14,000 --> 00:13:15,667 Ça a été un électrochoc. 238 00:13:16,083 --> 00:13:18,083 J'ai demandé le divorce et regardez-moi. 239 00:13:18,250 --> 00:13:19,292 La pêche, 240 00:13:19,458 --> 00:13:21,333 même si ça saigne encore quand je pisse. 241 00:13:22,583 --> 00:13:23,708 Ce que je veux dire, 242 00:13:25,167 --> 00:13:28,167 c'est que si vous voulez, j'ai une maison de campagne. 243 00:13:28,333 --> 00:13:30,708 On y sera ce weekend avec des amis. 244 00:13:30,875 --> 00:13:33,917 Évidemment, y a plusieurs chambres. N'imaginez rien. 245 00:13:35,875 --> 00:13:37,292 - C'est très gentil, merci. 246 00:13:37,458 --> 00:13:38,625 - Allez. 247 00:13:48,792 --> 00:13:51,375 Elle sanglote. 248 00:13:52,250 --> 00:13:53,542 - Je pleure pas. 249 00:13:53,792 --> 00:13:55,708 - Non, non, j'ai rien dit. 250 00:14:01,167 --> 00:14:02,708 - T'as la bouffe du poisson ? 251 00:14:02,875 --> 00:14:04,625 - C'était pas sur la liste, si ? 252 00:14:05,167 --> 00:14:07,167 - Non, mais je t'ai laissé un message. 253 00:14:07,333 --> 00:14:08,792 - C'était pas sur la liste. 254 00:14:08,958 --> 00:14:11,625 Envoie-moi des SMS, j'écoute pas mon répondeur. 255 00:14:12,375 --> 00:14:14,125 - Au minimum, tu pourrais rappeler. 256 00:14:14,708 --> 00:14:16,917 On se sent ignorée, c'est pas agréable. 257 00:14:17,083 --> 00:14:17,833 -Hé! 258 00:14:18,000 --> 00:14:20,375 Regarde ce bijou de technologie. Des pouces. 259 00:14:20,542 --> 00:14:21,208 - C'est bon. 260 00:14:21,375 --> 00:14:23,708 On a la vanne, elle est super marrante. 261 00:14:24,292 --> 00:14:26,208 - Hésite pas à tirer plus la gueule. 262 00:14:26,375 --> 00:14:27,583 - Je fais pas la gueule. 263 00:14:27,750 --> 00:14:29,375 T'es chiant avec tes pouces. 264 00:14:31,125 --> 00:14:33,083 - C'est à cette heure que t'arrives ? 265 00:14:33,250 --> 00:14:35,500 - J'étais chez papy. - Il pouvait pas appeler ? 266 00:14:35,667 --> 00:14:37,375 - T'écoutes pas tes messages. 267 00:14:37,542 --> 00:14:38,583 - On parle d'autre chose ? 268 00:14:38,750 --> 00:14:41,667 - Vous allez arrêter de m'emmerder avec mon répondeur ? 269 00:14:41,833 --> 00:14:44,792 - Pas nous répondre ou pas écouter tes messages, 270 00:14:44,958 --> 00:14:45,958 c'est manquer de respect. 271 00:14:46,125 --> 00:14:47,958 - Vous m'écoutez pas. - De respect ? 272 00:14:48,125 --> 00:14:49,208 Hé, oh ! 273 00:14:49,375 --> 00:14:51,000 J'ai pas lancé d'assiette. 274 00:14:51,583 --> 00:14:53,208 - T'as raison, Christophe. 275 00:14:53,375 --> 00:14:55,583 Je suis super chanceuse. Merci beaucoup. 276 00:14:55,750 --> 00:14:57,708 - Je suis radicalisée. Je pars en Syrie. 277 00:14:57,875 --> 00:15:00,417 - Deux secondes. On s'engueule tous les 2 jours. 278 00:15:00,583 --> 00:15:03,250 C'est ça, le concept ? J'écoute pas mon répondeur. 279 00:15:03,417 --> 00:15:05,208 On s'en fout, on arrête d'en parler. 280 00:15:05,375 --> 00:15:07,542 - Non. - Je peux manger dans ma chambre ? 281 00:15:07,708 --> 00:15:08,500 - Oui. - Non. 282 00:15:08,667 --> 00:15:10,917 Non ! C'est pas un hôtel, ici. 283 00:15:11,083 --> 00:15:12,458 - J'ai planté le prof d'EPS. 284 00:15:12,625 --> 00:15:14,833 - On peut parler de l'école après ? 285 00:15:15,000 --> 00:15:17,208 - Ça sert à rien d'être là, c'est relou. 286 00:15:19,417 --> 00:15:20,375 - Il a raison. 287 00:15:20,542 --> 00:15:22,917 - Il a raison ? Il dit qu'on est relous. 288 00:15:23,083 --> 00:15:24,042 - Oui, on est relous. 289 00:15:24,208 --> 00:15:26,375 - Écoutez-moi ! J'ai dit : "C'est relou !" 290 00:15:30,292 --> 00:15:31,500 - Je vais prendre l'air. 291 00:15:39,083 --> 00:15:40,167 Soupir 292 00:15:42,583 --> 00:15:45,750 6 h demain matin, ça pique. T'as mis un réveil ? 293 00:15:46,375 --> 00:15:48,333 - Non, Virgil me laisse mon weekend. 294 00:15:48,500 --> 00:15:50,500 - Quel mange-merde, celui-là. 295 00:15:54,833 --> 00:15:56,083 - Christophe. 296 00:15:56,250 --> 00:15:57,625 Faut que je te parle. 297 00:15:58,167 --> 00:16:00,083 - Si c'est pour tout à l'heure, désolé. 298 00:16:00,417 --> 00:16:01,667 Je me suis énervé. 299 00:16:01,833 --> 00:16:04,750 - Viens t'asseoir. Il faut qu'on ait une discussion. 300 00:16:07,125 --> 00:16:07,958 - Non. 301 00:16:08,958 --> 00:16:10,042 - Comment ça ? 302 00:16:10,208 --> 00:16:12,125 - Non, non, non. 303 00:16:13,250 --> 00:16:14,875 - Il faut qu'on parle. 304 00:16:15,042 --> 00:16:16,625 - Non, non. On est fatigués. 305 00:16:16,792 --> 00:16:19,208 Faut pas qu'on parle. Faut qu'on se repose. 306 00:16:19,542 --> 00:16:21,208 - T'as pas le droit de dire non. 307 00:16:21,375 --> 00:16:23,667 Tu peux pas décider comme ça. 308 00:16:23,833 --> 00:16:26,542 - Tu décides pas, toi, peut-être ? Si. Donc voilà. 309 00:16:27,417 --> 00:16:30,167 - Bon, écoute… Y a pas de bonne façon de le dire. 310 00:16:31,333 --> 00:16:34,167 Y a des sentiments qui se sont essoufflés et… 311 00:16:34,333 --> 00:16:36,958 Des très beaux sentiments. Très bien. 312 00:16:37,125 --> 00:16:38,292 Mais bon… 313 00:16:38,458 --> 00:16:39,750 - Tu veux me quitter ? 314 00:16:40,458 --> 00:16:41,208 - Oui. 315 00:16:42,500 --> 00:16:44,625 Dit comme ça, ça sonne atroce, mais… 316 00:16:45,125 --> 00:16:47,083 Je crois que je suis plus amoureuse. 317 00:16:47,750 --> 00:16:49,083 - Ça aussi, ça sonne atroce ! 318 00:16:49,542 --> 00:16:50,750 C'est très définitif. 319 00:16:50,917 --> 00:16:52,125 Faut qu'on en discute. 320 00:16:52,292 --> 00:16:55,292 - Ça, oui. Je suis pour ça. Pour discuter. 321 00:16:55,458 --> 00:16:56,750 - T'as rencontré quelqu'un ? 322 00:16:56,917 --> 00:16:57,833 - Non, pas du tout. 323 00:16:58,000 --> 00:17:00,792 Mais ça fait des mois que je me pose mille questions. 324 00:17:00,958 --> 00:17:03,458 - Tu t'es pas dit : "Je vais en parler à mon mari." 325 00:17:03,625 --> 00:17:05,833 J'ai peut-être pas les mille réponses… 326 00:17:06,000 --> 00:17:08,833 - Je t'en ai parlé. Tu m'as dit que ça allait changer 327 00:17:09,000 --> 00:17:10,583 et y a rien qui change. 328 00:17:10,750 --> 00:17:12,417 - T'es égoïste. Tu le sais ? 329 00:17:12,583 --> 00:17:14,333 - Je veux pas qu'on se déteste. 330 00:17:14,500 --> 00:17:16,292 - Non, pas toutes ces phrases. 331 00:17:16,458 --> 00:17:18,500 Genre "C'est pas toi, c'est moi“... 332 00:17:18,667 --> 00:17:19,833 - Ben non, c'est toi. 333 00:17:20,583 --> 00:17:21,792 - Hein ? - C'est normal. 334 00:17:21,958 --> 00:17:23,542 Ça fait 20 ans… 335 00:17:23,708 --> 00:17:24,958 - C'est à cause de l'autre con. 336 00:17:25,792 --> 00:17:27,417 - Je vois pas de qui tu parles. 337 00:17:27,583 --> 00:17:30,000 - Ton patron. Depuis son divorce, il la ramène. 338 00:17:30,167 --> 00:17:33,125 "Je me sens tellement libre depuis mon divorce." 339 00:17:33,292 --> 00:17:34,833 - Il parle pas comme ça. 340 00:17:35,000 --> 00:17:37,458 - S'il croit que je le vois pas faire… 341 00:17:37,625 --> 00:17:39,542 - Écoute, ça n'a rien à voir. 342 00:17:39,833 --> 00:17:42,292 J'arrive au bout, c'est tout. Les enfants... 343 00:17:42,458 --> 00:17:44,167 - Putain, les enfants. 344 00:17:44,500 --> 00:17:47,000 C'est toi qui leur annonces. T'assumes. 345 00:17:47,417 --> 00:17:48,833 - Ils sont déjà au courant. 346 00:17:49,000 --> 00:17:50,750 Ils me soutiennent dans ma décision. 347 00:17:52,625 --> 00:17:53,958 - Tu te fous de ma gueule ? 348 00:17:54,458 --> 00:17:55,958 Réunion de famille au salon. 349 00:17:56,125 --> 00:17:58,458 C'est quoi ? - Ma brossette interdentaire. 350 00:17:58,625 --> 00:18:00,375 - T'as ça, toi ? - Ben oui. 351 00:18:00,542 --> 00:18:02,333 - Personne me dit rien ici ! 352 00:18:02,625 --> 00:18:04,208 Bastien, on t'attend en bas ! 353 00:18:19,708 --> 00:18:20,792 Bon... 354 00:18:21,833 --> 00:18:23,292 Votre mère m'a dit... 355 00:18:23,583 --> 00:18:26,042 que vous étiez au courant pour cette idée…. 356 00:18:26,500 --> 00:18:27,375 De séparation. 357 00:18:28,750 --> 00:18:30,375 Et que vous la souteniez 358 00:18:30,750 --> 00:18:32,125 dans sa décision. 359 00:18:33,333 --> 00:18:34,500 C'est vrai ? 360 00:18:35,125 --> 00:18:37,042 - Ça peut pas attendre demain ? 361 00:18:37,208 --> 00:18:39,500 - Je veux qu'ils sachent ce que ça implique. 362 00:18:41,042 --> 00:18:43,208 Ça veut dire... Regardez-moi. 363 00:18:44,625 --> 00:18:45,958 Ça veut dire... 364 00:18:46,250 --> 00:18:48,083 plus de famille. 365 00:18:48,250 --> 00:18:49,208 - Plus de famille ? 366 00:18:49,375 --> 00:18:51,667 Dis-leur carrément que je vais les vendre. 367 00:18:51,833 --> 00:18:53,167 - C'est marrant, ça. 368 00:18:53,625 --> 00:18:54,917 Puis c'est le moment. 369 00:18:57,333 --> 00:18:58,625 Les enfants. 370 00:19:16,750 --> 00:19:18,208 La porte se referme. 371 00:19:20,583 --> 00:19:23,125 - On pourrait se prendre dans les bras, non ? 372 00:19:25,667 --> 00:19:27,375 - Non, je ris pas, non. 373 00:19:27,625 --> 00:19:30,833 Mais t'es pas censée me répéter tout ce que tu dis à ton psy. 374 00:19:31,000 --> 00:19:33,042 C'est très intime, maman. 375 00:19:33,208 --> 00:19:35,542 Je te laisse, mon pote Christophe est arrivé. 376 00:19:35,708 --> 00:19:38,417 Ouais, le Christophe. Le seul, l'unique. 377 00:19:40,542 --> 00:19:41,958 Binouze ? -Nom 378 00:19:42,125 --> 00:19:43,667 -Non ? - Non, merci. 379 00:19:44,917 --> 00:19:46,833 Merci, je savais pas où aller. 380 00:19:47,000 --> 00:19:48,958 - Arrête, y a pas de souc'. 381 00:19:49,125 --> 00:19:52,042 Ça tombe bien, j'ai pas mon fils. Faut s'entraider. 382 00:19:52,208 --> 00:19:54,125 Le divorce, c'est tout un truc. 383 00:19:54,292 --> 00:19:55,417 - Alors... 384 00:19:55,583 --> 00:19:57,458 elle a pas demandé le divorce. 385 00:19:57,625 --> 00:19:59,708 Concrètement, elle ajuste un doute. 386 00:20:01,542 --> 00:20:02,708 - 46 ans, tu doutes plus. 387 00:20:02,875 --> 00:20:05,208 - T'as compris... - Y a rien à faire. 388 00:20:05,375 --> 00:20:07,042 Je sais de quoi je parle. 389 00:20:07,208 --> 00:20:09,125 Les nanas, y a un moment, 390 00:20:09,292 --> 00:20:11,750 il faut qu'elles changent d'air, tu vois ? 391 00:20:12,083 --> 00:20:14,292 Tu pourras faire tous les efforts que tu veux, 392 00:20:14,458 --> 00:20:16,667 rien la fera changer d'avis. Sauf ses gosses. 393 00:20:16,833 --> 00:20:19,417 Et encore. En fait, son problème, 394 00:20:19,583 --> 00:20:21,583 fondamental, avec toi, 395 00:20:22,375 --> 00:20:23,667 c'est toi. 396 00:20:28,000 --> 00:20:31,500 - T'es pas très fort pour remonter le moral. C'est pas ton truc. 397 00:20:31,667 --> 00:20:33,917 - Attends, je t'ai pas parlé du kif. 398 00:20:34,083 --> 00:20:35,833 Il y a un kif dans le célibat. 399 00:20:36,000 --> 00:20:38,458 J'ai retrouvé mon indépendance. Ma liberté. 400 00:20:38,625 --> 00:20:40,292 Minuit et demi, je bois une bière. 401 00:20:40,667 --> 00:20:41,500 Bon délire ou pas ? 402 00:20:42,917 --> 00:20:45,792 - Oui... - Et mon fils, c'est devenu mon pote. 403 00:20:45,958 --> 00:20:48,458 Je lui ai acheté son matos pour son Twitch. 404 00:20:48,625 --> 00:20:49,875 C'est le paradis pour lui. 405 00:20:50,042 --> 00:20:52,167 Regarde ce qu'on a fait le mois dernier. 406 00:20:53,375 --> 00:20:54,958 Le Puy du Fou. 407 00:20:55,625 --> 00:20:57,542 Souvenir de dingue. 408 00:20:57,708 --> 00:21:01,125 Par contre, un elfe a tenté de me bouffer la gueule le soir. 409 00:21:01,292 --> 00:21:02,958 Mais à part ça, énorme. 410 00:21:03,125 --> 00:21:06,792 - Et quand des nanas viennent, elles ont pas un peu… 411 00:21:06,958 --> 00:21:08,708 - Les nanas ? - Quoi ? 412 00:21:09,917 --> 00:21:11,833 - C'est fini. C'est plus de notre âge. 413 00:21:12,000 --> 00:21:14,083 - Tu crois ? - Ouais, bien sûr. 414 00:21:14,250 --> 00:21:15,208 Parce que… 415 00:21:15,375 --> 00:21:16,750 Elles sont… 416 00:21:16,917 --> 00:21:17,750 Flemme. 417 00:21:18,833 --> 00:21:19,708 - Ah. 418 00:21:19,875 --> 00:21:21,667 - Moi, c'était Corinne. Voilà. 419 00:21:21,833 --> 00:21:23,750 C'est pas grave, c'est fini. 420 00:21:23,917 --> 00:21:25,042 Voilà, c'est tout. 421 00:21:33,917 --> 00:21:35,542 On fait un peu de gaming ? 422 00:21:35,958 --> 00:21:37,083 - Dis, ça te... 423 00:21:37,250 --> 00:21:39,542 ça te vexe si je reste pas, finalement ? 424 00:21:40,583 --> 00:21:42,625 - Ben non, y a pas de souc'. 425 00:21:42,792 --> 00:21:43,708 Mais attends, 426 00:21:43,875 --> 00:21:45,542 retourne pas chez toi. 427 00:21:46,583 --> 00:21:48,875 Faut que tu te respectes. - C'est bon. 428 00:21:49,042 --> 00:21:50,750 Les conseils, j'en ai eu assez. 429 00:21:52,417 --> 00:21:53,792 - Qu'est-ce que j'ai dit ? 430 00:21:54,625 --> 00:21:57,000 Musique douce 431 00:21:57,167 --> 00:22:27,292 ——— 432 00:22:28,125 --> 00:22:32,333 - Allô ? Oui, Marcel ? Il t'a appelé ? T'as des nouvelles ? 433 00:22:32,500 --> 00:22:34,958 *- Ma chérie, je te l'aurais dit. 434 00:22:35,125 --> 00:22:37,500 Pourquoi il m'aurait appelé ? 435 00:22:37,667 --> 00:22:39,667 - Je sais pas, t'es son père. 436 00:22:39,833 --> 00:22:41,958 Ça me paraissait pas illogique. 437 00:22:42,125 --> 00:22:44,083 - Dis à papy que je passe demain 438 00:22:44,250 --> 00:22:46,500 lui installer une appli pour le bridge. 439 00:22:46,667 --> 00:22:47,875 - T'as un sens des priorités. 440 00:22:48,042 --> 00:22:49,625 *- Dis-lui qu’il a pas le feu. 441 00:22:49,792 --> 00:22:51,833 Quand vous retrouverez Christophe, 442 00:22:52,000 --> 00:22:54,708 l'important, surtout, c'est le dialogue. 443 00:22:54,875 --> 00:22:57,042 * Le dialogue. 444 00:22:57,208 --> 00:22:59,250 Et dis-lui de s'occuper des poissons. 445 00:22:59,417 --> 00:23:01,292 Ça va le relaxer. Klaxon 446 00:23:01,458 --> 00:23:03,875 - Ouais, il s'en occupe. T'inquiète. 447 00:23:04,042 --> 00:23:05,667 - Maman ? Y a papa qui est revenu 448 00:23:05,833 --> 00:23:07,417 avec un gros 4x4 de beauf. 449 00:23:07,583 --> 00:23:09,125 - Attends, je te rappelle. 450 00:23:09,292 --> 00:23:10,375 Klaxon 451 00:23:10,542 --> 00:23:12,208 ——— 452 00:23:13,583 --> 00:23:15,833 ——— 453 00:23:20,625 --> 00:23:21,375 - Bonjour. 454 00:23:24,083 --> 00:23:25,083 Chère famille, 455 00:23:25,625 --> 00:23:26,792 je voulais m'excuser. 456 00:23:26,958 --> 00:23:28,458 - T'as dormi où ? - Dans la rue ? 457 00:23:28,625 --> 00:23:30,708 - C'est mignon de vous inquiéter, 458 00:23:30,875 --> 00:23:32,000 mais ça va, merci. 459 00:23:32,167 --> 00:23:34,250 J'ai réfléchi toute la nuit. - Merde. 460 00:23:35,250 --> 00:23:37,333 - Non, pas "merde“, justement. 461 00:23:37,958 --> 00:23:39,417 J'ai compris que... 462 00:23:40,667 --> 00:23:41,792 c'est toi qui as raison. 463 00:23:41,958 --> 00:23:43,125 - Comment ça ? 464 00:23:43,542 --> 00:23:45,000 - Notre travail, vos études, 465 00:23:45,167 --> 00:23:47,458 tout ça, ça nous a éloignés. 466 00:23:48,000 --> 00:23:49,542 - Y a pas que ça. -Nom 467 00:23:49,708 --> 00:23:51,292 Mais y a beaucoup ça, je pense. 468 00:23:51,917 --> 00:23:53,417 On se parle plus à table. 469 00:23:53,583 --> 00:23:55,042 Vous voulez remonter vite. 470 00:23:55,208 --> 00:23:56,375 C'était pas comme ça avant. 471 00:23:56,542 --> 00:23:59,375 Il y a quelque chose à réactiver. 472 00:23:59,542 --> 00:24:02,042 - Je vois où tu veux en venir, vraiment, mais… 473 00:24:02,208 --> 00:24:03,333 les enfants sont grands. 474 00:24:03,500 --> 00:24:06,125 T'as pas peur qu'il soit trop tard ? - Peut-être. 475 00:24:06,292 --> 00:24:08,625 J'en sais rien, mais j'ai eu une idée. 476 00:24:10,167 --> 00:24:11,250 Dans 20 minutes, 477 00:24:11,417 --> 00:24:13,917 on va prendre ce merveilleux carrosse 478 00:24:14,375 --> 00:24:16,667 et je vous emmène pour un weekend de 3 jours. 479 00:24:16,833 --> 00:24:17,958 Tous ensemble. 480 00:24:18,125 --> 00:24:19,625 - Pas encore le Futuroscope. 481 00:24:19,792 --> 00:24:20,708 - Pas du tout. 482 00:24:21,125 --> 00:24:23,083 Je vous ai préparé un merveilleux voyage 483 00:24:23,250 --> 00:24:25,625 à travers les moments-clés de la famille Leroy. 484 00:24:25,792 --> 00:24:26,750 Des surprises. 485 00:24:26,917 --> 00:24:28,208 Pour qu'on se remémore 486 00:24:28,375 --> 00:24:30,292 à quel point cette famille est... 487 00:24:30,458 --> 00:24:31,542 est belle. 488 00:24:32,042 --> 00:24:33,250 Si à la fin de ces 3 jours, 489 00:24:33,417 --> 00:24:36,292 tu n'as pas changé d'avis, j'accepterai ton choix. 490 00:24:36,458 --> 00:24:38,625 Je signerai les papiers du divorce. 491 00:24:39,958 --> 00:24:41,333 - C'est une bonne idée ? 492 00:24:41,500 --> 00:24:44,208 - C'est une idée. Pour t'aider à faire le point. 493 00:24:44,792 --> 00:24:45,667 Faut pas attendre. 494 00:24:45,833 --> 00:24:48,167 Si au bout de 3 jours, t'as pas changé d'avis, 495 00:24:48,333 --> 00:24:51,583 au moins, on aura passé un dernier weekend ensemble. 496 00:24:53,208 --> 00:24:54,417 - Mais t'as prévu quoi ? 497 00:24:54,583 --> 00:24:56,042 - Ça, c'est la surprise. 498 00:24:56,208 --> 00:24:58,250 - Tu vois, ça, je déteste. 499 00:24:58,417 --> 00:25:00,792 - Pourquoi ? T'aimais les surprises, avant. 500 00:25:04,125 --> 00:25:04,875 Dis des mots. 501 00:25:06,167 --> 00:25:07,250 - Ça dépend des fois. 502 00:25:07,417 --> 00:25:10,125 Des fois, c'était bien. Des fois... C'était raté. 503 00:25:10,292 --> 00:25:13,458 - Laisse-moi te prouver que je reste l'homme que t'aimes. 504 00:25:13,958 --> 00:25:15,750 Trois jours, c'est pas grand-chose. 505 00:25:16,833 --> 00:25:18,042 S'il vous plaît. 506 00:25:26,542 --> 00:25:28,500 Laisse, laisse. Merci. 507 00:25:28,667 --> 00:25:30,208 Bastien, Loreleï, vous venez ? 508 00:25:36,875 --> 00:25:38,000 Loreleï ! 509 00:25:39,875 --> 00:25:40,917 Bastien ! 510 00:25:42,000 --> 00:25:43,917 Bastien, merde ! - Putain ! 511 00:25:44,083 --> 00:25:45,208 Il s'impatiente. 512 00:25:46,250 --> 00:25:47,125 - Dégage ! 513 00:25:47,292 --> 00:25:48,333 Sars ! 514 00:25:49,125 --> 00:25:50,333 Frappez, putain ! 515 00:25:51,917 --> 00:25:53,750 Putain, mais sincèrement ! 516 00:25:57,125 --> 00:25:58,667 - Bastien, réflexe ! 517 00:26:01,500 --> 00:26:03,167 Tu peux ramasser les clés ? 518 00:26:05,292 --> 00:26:06,375 - J'en fais quoi ? 519 00:26:06,542 --> 00:26:07,375 - Une clé ? 520 00:26:07,542 --> 00:26:08,917 À côté du volant, y a un trou. 521 00:26:09,083 --> 00:26:11,292 Tu la glisses dedans, tu tournes et... 522 00:26:11,792 --> 00:26:13,792 - Ça va, c'est bon, j'ai compris. 523 00:26:16,667 --> 00:26:19,042 - Je suis pas sûre. Il a même pas son permis. 524 00:26:19,208 --> 00:26:21,125 - Il a son code, c'est pareil. 525 00:26:21,292 --> 00:26:23,792 - Non, c'est pas pareil. Y a le code et le permis. 526 00:26:23,958 --> 00:26:25,708 C'est deux trucs différents. 527 00:26:25,875 --> 00:26:28,167 - T'as combien d'heures de conduite ? 528 00:26:28,333 --> 00:26:29,458 - Euh... Trois. 529 00:26:29,625 --> 00:26:32,792 - C'est pas énorme, trois. - Je confirme. C'est pas assez. 530 00:26:32,958 --> 00:26:34,500 - Il va conduire dans l'allée. 531 00:26:34,667 --> 00:26:36,958 Pour qu'il voie ce que ça fait. 532 00:26:37,125 --> 00:26:38,583 (- Je m'en branle.) 533 00:26:38,750 --> 00:26:41,917 Vrombissement - T'entends ? C'est incroyable, hein ? 534 00:26:42,667 --> 00:26:43,875 - C'est quoi, ce 4x4 ? 535 00:26:45,875 --> 00:26:47,292 - Sandrine, explique-lui. 536 00:26:48,292 --> 00:26:50,458 - Que j'explique quoi ? - Ben le 4x4. 537 00:26:53,542 --> 00:26:55,125 - Qu'est-ce que tu veux que je dise ? 538 00:26:56,208 --> 00:26:57,708 - Ce 4x4, c'est une relique. 539 00:26:57,875 --> 00:27:00,917 Le premier arrivé à l'agence. Oh, putain ! 540 00:27:01,083 --> 00:27:02,042 Stop ! Arrête. 541 00:27:03,125 --> 00:27:04,333 R ! - Je suis sur R! 542 00:27:04,500 --> 00:27:06,375 - Recule ! - Ça recule pas, ta merde. 543 00:27:07,625 --> 00:27:09,708 - Trois heures, c'est pas assez. - Recule ! 544 00:27:09,875 --> 00:27:12,167 Musique douce 545 00:27:12,333 --> 00:27:19,375 ——— 546 00:27:19,542 --> 00:27:22,500 - On laisse pas la connerie de Bastien gâcher le weekend. 547 00:27:23,583 --> 00:27:24,875 - T'as dit quoi à l'école ? 548 00:27:25,042 --> 00:27:27,875 Bastien, sécher à deux mois du bac, c'est moyen. 549 00:27:28,042 --> 00:27:29,792 - T'inquiète, j'ai géré. 550 00:27:29,958 --> 00:27:32,250 J'ai dit que papy Marcel était mort. 551 00:27:34,458 --> 00:27:36,000 - C'est quoi, cette excuse ? 552 00:27:37,625 --> 00:27:38,958 - Quoi ? 553 00:27:39,125 --> 00:27:41,083 Fallait un truc qui marche pour les deux. 554 00:27:41,750 --> 00:27:43,417 Ils s'en foutent, c'est un vieux. 555 00:27:43,583 --> 00:27:45,583 Ayez l'air triste si on vous en parle. 556 00:27:46,042 --> 00:27:48,833 - C'est bien, c'est pas glauque comme excuse. 557 00:27:49,375 --> 00:27:50,917 - J'ai improvisé. 558 00:27:51,625 --> 00:27:54,375 - Rassure-moi, tout le weekend est pas à ce niveau ? 559 00:27:56,208 --> 00:27:57,875 Musique douce 560 00:27:58,042 --> 00:28:06,167 ——— 561 00:28:06,333 --> 00:28:08,583 Allez-y, je vais mettre l'essence. - OK. 562 00:28:19,625 --> 00:28:21,292 Soupir 563 00:28:36,042 --> 00:28:37,208 - Putain ! 564 00:28:39,125 --> 00:28:40,250 Fait chier ! 565 00:28:50,542 --> 00:28:51,583 - Ça va ? 566 00:28:52,000 --> 00:28:52,958 - Ouais. 567 00:28:53,583 --> 00:28:55,750 - Non, ça va pas. Je te connais. 568 00:28:56,542 --> 00:28:58,375 - T'es très proche de moi, déjà. 569 00:28:58,542 --> 00:29:00,625 - T'aimes pas cette idée de weekend ? 570 00:29:01,083 --> 00:29:03,125 - Non, c'est pas ça, mais… 571 00:29:03,625 --> 00:29:05,375 Ça va être cool, je dis pas, mais… 572 00:29:05,542 --> 00:29:08,167 Je me dis, si tu voulais faire un truc de ouf, 573 00:29:08,333 --> 00:29:10,125 t'aurais pu nous amener... 574 00:29:10,542 --> 00:29:12,583 en Italie... Ailleurs qu'ici. 575 00:29:12,750 --> 00:29:14,125 Dans un endroit cool. 576 00:29:14,708 --> 00:29:16,208 - Je comprends pas. 577 00:29:16,583 --> 00:29:18,542 On n'a pas de souvenirs en Italie. 578 00:29:32,875 --> 00:29:33,958 - Ah, putain ! 579 00:29:38,083 --> 00:29:39,292 Je vais à la machine. 580 00:29:39,458 --> 00:29:40,458 Tu veux un café ? 581 00:29:40,625 --> 00:29:41,917 - J'ai 16 ans, maman. 582 00:29:42,083 --> 00:29:43,917 - Et ? À 16 ans, je buvais du café. 583 00:29:44,083 --> 00:29:46,583 - Moi, je bois pas de café. Je sais pas… 584 00:29:46,750 --> 00:29:49,083 C'est amer. C'est trop bizarre de faire ça. 585 00:29:49,583 --> 00:29:51,000 Je suis pas une ado gothique. 586 00:29:51,167 --> 00:29:54,000 - C'est pas car tu bois un café que d'un coup, 587 00:29:54,167 --> 00:29:56,375 tu vas te taillader les veines. 588 00:29:57,375 --> 00:30:00,750 Les filles de ton âge se teignent les cheveux en vert, 589 00:30:00,917 --> 00:30:02,667 portent des bobs en k-way, 590 00:30:02,833 --> 00:30:05,250 mettent des lentilles pour avoir des yeux de chat. 591 00:30:05,417 --> 00:30:06,292 Elles profitent. 592 00:30:07,000 --> 00:30:08,917 - Tu veux que j'aie des yeux de chat ? 593 00:30:09,083 --> 00:30:11,208 - Mais non... 594 00:30:11,375 --> 00:30:14,042 je dis juste que ça passe vite, alors... 595 00:30:14,208 --> 00:30:16,125 profite. Souris à la vie. 596 00:30:16,875 --> 00:30:17,833 - Comme ça ? 597 00:30:20,833 --> 00:30:22,208 - Oui, comme ça. 598 00:30:40,250 --> 00:30:43,208 Vrombissement 599 00:30:45,125 --> 00:30:46,083 - Bonjour. 600 00:30:57,292 --> 00:31:00,250 Musique entraînante 601 00:31:03,417 --> 00:31:05,833 - Mais il est défoncé ! - C'est bon. 602 00:31:06,500 --> 00:31:08,917 - T'en prends pas soin. Comme tes dents. 603 00:31:09,292 --> 00:31:11,333 - Pourquoi tu parles de ça ? - Non, mais… 604 00:31:11,500 --> 00:31:15,208 Il faut pas que ça te complexe, t'es super jolie. Hein ? 605 00:31:15,375 --> 00:31:18,000 Elle est super jolie. - Bien sûr, très jolie. 606 00:31:18,375 --> 00:31:19,542 - C'est bon. 607 00:31:19,708 --> 00:31:22,708 - Faut savoir, tu veux qu'on dise que t'es jolie ou pas ? 608 00:31:22,875 --> 00:31:24,583 - C'est bon, stop ! Putain ! 609 00:31:24,750 --> 00:31:26,458 - Ça va. - C'est relou. 610 00:31:26,625 --> 00:31:28,125 Vraiment ! - OK, OK. 611 00:31:29,500 --> 00:31:32,542 - Bon, j'en profite que l'ambiance soit au top 612 00:31:32,708 --> 00:31:33,750 pour VOUS annoncer 613 00:31:33,917 --> 00:31:36,667 qu'on se dirige vers le 1er arrêt de notre périple. 614 00:31:37,042 --> 00:31:38,250 - Et l'aire d'autoroute ? 615 00:31:40,625 --> 00:31:41,958 - Techniquement, elle a raison. 616 00:31:42,125 --> 00:31:43,583 - Mais là, c'est pas techniquement. 617 00:31:44,875 --> 00:31:47,583 Bastien, ton téléphone, c'est chiant. Tu m'écoutes ? 618 00:31:49,042 --> 00:31:50,583 - Bastien, ton père te parle. 619 00:31:50,750 --> 00:31:52,667 - Je finis un truc important. - Bastien ! 620 00:31:53,458 --> 00:31:54,750 - Quoi, qu'est-ce qu'il y a ? 621 00:31:55,542 --> 00:31:58,208 - On se dirige vers le 1er arrêt de notre périple. 622 00:31:59,125 --> 00:32:00,750 - Techniquement, y a eu l'aire. 623 00:32:00,917 --> 00:32:02,083 - C'est pas techniquement. 624 00:32:02,250 --> 00:32:05,167 - Bon, Sandrine. Tu peux ouvrir la boîte à gants ? 625 00:32:05,833 --> 00:32:06,958 - Y a quoi dedans ? 626 00:32:08,167 --> 00:32:09,292 - Un flingue. 627 00:32:09,792 --> 00:32:12,750 Arrête de poser des questions, tu gâches la surprise. 628 00:32:18,167 --> 00:32:20,833 - Ça fait un peu lettre de preneur d'otages, non ? 629 00:32:21,000 --> 00:32:22,292 Y a un peu de ça. 630 00:32:22,458 --> 00:32:24,833 - C'est drôle, ça. Puis ça fait pas mal. 631 00:32:27,125 --> 00:32:28,958 - Ça va, c'est une vanne. 632 00:32:29,708 --> 00:32:30,708 "Ma… 633 00:32:31,375 --> 00:32:32,583 "Ma chérie, 634 00:32:33,792 --> 00:32:35,750 "notre prochain arrêt est tout petit. 635 00:32:36,167 --> 00:32:39,042 "Au 3e étage, le sol fait de carrelage, 636 00:32:39,833 --> 00:32:42,083 "il sentait la friture 637 00:32:42,250 --> 00:32:44,333 "alors ça, ça, c'est sûr." 638 00:32:44,500 --> 00:32:46,250 - J'ai galéré avec la rime en -ure. 639 00:32:46,417 --> 00:32:47,333 - Ça se sent à peine. 640 00:32:49,208 --> 00:32:51,000 "Je te donne rendez-vous 641 00:32:51,917 --> 00:32:54,625 "au 43 rue du Carouge ." 642 00:32:54,792 --> 00:32:55,958 - Y a quoi, là ? 643 00:32:57,333 --> 00:32:58,833 - Notre premier chez-nous. 644 00:33:12,708 --> 00:33:13,625 Sonnette 645 00:33:15,042 --> 00:33:16,250 *- C'est qui ? 646 00:33:16,417 --> 00:33:19,250 - Bonjour, je m'appelle Christophe, j'ai habité ici. 647 00:33:19,417 --> 00:33:20,792 *- Papa ? C'est toi ? 648 00:33:21,917 --> 00:33:24,333 - Il doit y avoir un malentendu. 649 00:33:24,500 --> 00:33:26,792 *- D'où t'oses revenir comme ça ? Je descends. 650 00:33:26,958 --> 00:33:28,417 - Attendez, pas la peine... 651 00:33:28,583 --> 00:33:30,583 Il doit y avoir un bouton avec une clé. 652 00:33:30,750 --> 00:33:33,042 Vous appuyez, on est bons. Il raccroche. 653 00:33:35,208 --> 00:33:36,292 Sonnette 654 00:33:36,458 --> 00:33:37,833 M. Sanchez ? 655 00:33:38,542 --> 00:33:41,583 - On fait demi-tour ? - Il va te péter la gueule ? 656 00:33:41,750 --> 00:33:44,375 - C'est un quiproquo. Putain, il a un marteau ! 657 00:33:47,625 --> 00:33:48,667 - T'es pas mon père. 658 00:33:49,417 --> 00:33:51,000 - C'est ce que je disais. 659 00:33:51,167 --> 00:33:51,750 - Hé... 660 00:33:59,417 --> 00:34:00,583 - Ça va ? 661 00:34:01,958 --> 00:34:03,083 - Non, ça va, c'est... 662 00:34:04,208 --> 00:34:08,125 Mon père s'appelle Christophe aussi. Je pensais qu'il revenait. 663 00:34:09,792 --> 00:34:11,375 Non. Je pleure pas. 664 00:34:11,542 --> 00:34:14,083 Je pleure pas. Je pleure pas. -Hé! 665 00:34:14,250 --> 00:34:15,083 Doucement. 666 00:34:15,250 --> 00:34:16,500 Ça va. 667 00:34:16,667 --> 00:34:18,500 Vous avez le droit de pleurer. 668 00:34:18,792 --> 00:34:21,583 - Peut-être pas devant nous. Je dis, on monte ? 669 00:34:21,750 --> 00:34:23,375 - Mon père... - Il a pas fini. 670 00:34:23,833 --> 00:34:25,542 - ...s'est barré avec une meuf d'Auxerre. 671 00:34:25,708 --> 00:34:27,417 Une infirmière qui aide les vieux. 672 00:34:27,792 --> 00:34:28,458 - Oui. 673 00:34:28,625 --> 00:34:30,042 - Une pute, quoi. 674 00:34:30,708 --> 00:34:31,667 - D'accord. 675 00:34:31,833 --> 00:34:33,667 - Je lui ai dit, à ma mère. "Maman... 676 00:34:34,375 --> 00:34:36,333 "S'il repasse, on l'encule." 677 00:34:36,500 --> 00:34:37,500 Vous voyez ? 678 00:34:37,792 --> 00:34:40,125 - Oui. Oui, oui, je vois. 679 00:34:40,292 --> 00:34:42,375 - Ça me rend ouf. Je suis pas violent. 680 00:34:42,542 --> 00:34:44,833 - Non. On pense pas ça du tout. 681 00:34:45,000 --> 00:34:46,792 Hein ? On pense pas ça. 682 00:34:46,958 --> 00:34:48,542 - NON, NON. - Vous voyez ? 683 00:34:48,708 --> 00:34:51,708 - Abandonner sa famille comme ça... ça se fait pas. 684 00:34:53,083 --> 00:34:54,583 Moi, je fais la part des choses. 685 00:34:54,750 --> 00:34:56,125 Mais des gosses deviennent dingues. 686 00:34:58,458 --> 00:34:59,500 - Oui. 687 00:34:59,958 --> 00:35:01,375 Oui, ça peut arriver. 688 00:35:02,208 --> 00:35:03,292 - Excusez-moi. Pardon. 689 00:35:04,417 --> 00:35:05,667 Vous pourriez nous ouvrir ? 690 00:35:05,833 --> 00:35:08,625 Votre appartement, on y a habité pendant des années. 691 00:35:09,000 --> 00:35:10,750 On aimerait le revoir. 692 00:35:16,167 --> 00:35:17,375 - Bonjour. - Bonjour. 693 00:35:17,542 --> 00:35:19,167 Allez-y, entrez. 694 00:35:19,917 --> 00:35:21,375 - Merci. - Bonjour. 695 00:35:21,792 --> 00:35:22,958 - Bonjour. 696 00:35:23,667 --> 00:35:24,583 - Bonjour. 697 00:35:24,750 --> 00:35:25,583 - Merci. 698 00:35:25,750 --> 00:35:28,250 Désolée. On habitait ici y a 20 ans. 699 00:35:29,417 --> 00:35:31,333 - D'accord. Allez-y. 700 00:35:33,625 --> 00:35:34,708 - C'est gris. 701 00:35:35,500 --> 00:35:36,375 Enfin, c'est... 702 00:35:36,542 --> 00:35:37,875 c'est très joli. 703 00:35:38,375 --> 00:35:40,833 - En fait, vous avez tout pété. C'est grand. 704 00:35:41,000 --> 00:35:43,250 - Oui, on a acheté l'appartement d'à-côté, 705 00:35:43,417 --> 00:35:45,292 vu que Jason est pas… 706 00:35:45,458 --> 00:35:47,042 Pressé de partir. 707 00:35:47,208 --> 00:35:48,250 - Non, pas pressé. 708 00:35:49,708 --> 00:35:51,167 - Faites comme chez vous. 709 00:35:53,083 --> 00:35:54,542 Ça doit faire drôle ? 710 00:35:55,083 --> 00:35:56,917 - Oui. Oui. 711 00:35:57,208 --> 00:35:58,542 Ça fait drôle. 712 00:36:02,875 --> 00:36:04,750 ”Les misérables” (Les Porte-mentaux) 713 00:36:04,917 --> 00:37:08,500 ——— 714 00:37:09,500 --> 00:37:10,667 - Papa ? 715 00:37:10,917 --> 00:37:11,917 Papa ? 716 00:37:13,542 --> 00:37:14,625 Oh, papa ! 717 00:37:17,167 --> 00:37:19,583 - En rénovant, vous avez pas trouvé une enveloppe 718 00:37:20,375 --> 00:37:22,375 avec un cœur dessus ? 719 00:37:22,542 --> 00:37:23,708 - Je me souviens plus. 720 00:37:23,875 --> 00:37:27,000 - Évidemment, c'était y a 20 ans. Elle l'a jetée. 721 00:37:27,167 --> 00:37:30,167 - C'était derrière le lave-vaisselle. - Il est en route. 722 00:37:30,333 --> 00:37:32,667 On vous a laissé regarder, 723 00:37:32,833 --> 00:37:34,750 vous avez même pas enlevé vos pompes. 724 00:37:34,917 --> 00:37:35,917 Donc abusez pas. 725 00:37:36,708 --> 00:37:38,875 - Si je tire doucement ? Imaginez... 726 00:37:39,042 --> 00:37:42,458 - J'imagine rien. J'ai pas d'imagination. Rien à foutre. 727 00:37:42,917 --> 00:37:45,125 Vous me poussez dans mes retranchements. 728 00:37:45,292 --> 00:37:47,708 Ça y est, j'y suis. - Non, ça va. 729 00:37:47,875 --> 00:37:49,917 - J'ai les deux pieds dedans. 730 00:37:50,583 --> 00:37:52,542 - Vous énervez pas. - Je peux être violent. 731 00:37:54,292 --> 00:37:55,542 - Deux secondes. 732 00:37:59,500 --> 00:38:01,000 - Votre mec lâche jamais ? 733 00:38:01,792 --> 00:38:03,292 - Oui, c'est son style. 734 00:38:08,917 --> 00:38:11,417 Froissement De l'eau coule. 735 00:38:12,875 --> 00:38:14,125 - Elle y est pas. 736 00:38:14,292 --> 00:38:16,250 Au revoir Jason. Au revoir, maman de Jason. 737 00:38:16,417 --> 00:38:17,167 On y va! 738 00:38:17,333 --> 00:38:19,375 On a un horaire. - Au revoir. 739 00:38:19,542 --> 00:38:20,708 - Bonne journée ! 740 00:38:20,875 --> 00:38:22,250 Et encore merci. 741 00:38:22,417 --> 00:38:23,500 Belle déco. 742 00:38:24,417 --> 00:38:26,542 De l'eau coule. 743 00:38:26,708 --> 00:38:31,250 ——— 744 00:38:31,417 --> 00:38:33,208 Musique intrigante 745 00:38:33,375 --> 00:38:36,417 ——— 746 00:38:36,583 --> 00:38:37,667 - Je vais les tuer. 747 00:38:42,750 --> 00:38:43,667 Bris de verre 748 00:38:44,375 --> 00:38:46,000 Il démarre. 749 00:38:48,042 --> 00:38:49,083 - Ça va. 750 00:38:49,250 --> 00:38:51,625 Musique rock 751 00:38:51,792 --> 00:39:13,875 ——— 752 00:39:14,417 --> 00:39:17,042 - Des dizaines de milliers d'hôtels dans le monde. 753 00:39:17,208 --> 00:39:19,333 C'est celui-là qui a retenu ton attention. 754 00:39:19,500 --> 00:39:20,625 - C'est vrai, cela dit, 755 00:39:20,792 --> 00:39:22,875 ça explique pourquoi y avait pas de photo. 756 00:39:24,250 --> 00:39:26,250 J'ai tapé "best hôtel". 757 00:39:26,417 --> 00:39:29,375 J'ai cru que ça allait être le best. Meilleur hôtel. 758 00:39:29,542 --> 00:39:30,667 - Oui. 759 00:39:30,958 --> 00:39:34,125 Dans les Formule 1, Schumacher sert le petit-déj. 760 00:39:36,708 --> 00:39:38,750 - Bon, je vais aller garer la voiture. 761 00:39:40,375 --> 00:39:41,458 Au parking. 762 00:39:45,667 --> 00:39:47,833 - Papa est taré, mais maman est pas mal. 763 00:39:48,000 --> 00:39:51,625 Elle m'a écrit : "Aimerez-vous encore votre mère si on divorce ?" 764 00:39:51,792 --> 00:39:54,375 Avec 3 émojis qui pleurent de rire. 765 00:39:54,542 --> 00:39:55,917 Elle a dû mélanger. 766 00:39:56,417 --> 00:39:57,583 - Elle me l'a pas envoyé. 767 00:39:58,042 --> 00:40:00,417 Elle l'a envoyé qu'à toi. - Elle a pas dû voir. 768 00:40:00,583 --> 00:40:01,958 - Elle aurait pu me l'envoyer. 769 00:40:02,125 --> 00:40:03,583 Faire un groupe avec nous. 770 00:40:03,750 --> 00:40:05,167 - C'est pour nous, soûle pas. 771 00:40:05,333 --> 00:40:07,833 - Désolée, c'est pas pareil. Demande pourquoi. 772 00:40:08,000 --> 00:40:10,292 - Stop ! J'ai déjà trop de choses à gérer. 773 00:40:11,125 --> 00:40:13,708 - Gérer quoi ? Dans 2 mois, tu te casses à la fac. 774 00:40:16,125 --> 00:40:17,667 Tu me laisses avec les deux... 775 00:40:26,333 --> 00:40:27,583 - Putain ! 776 00:40:33,458 --> 00:40:35,708 Vibreur 777 00:40:37,917 --> 00:40:39,917 Ça t'embête pas si on sépare les lits ? 778 00:40:41,000 --> 00:40:43,292 - Ah bah... non, je comprends. 779 00:40:48,667 --> 00:40:50,875 - Tu m'aides pas ? -Nom 780 00:40:55,792 --> 00:40:56,958 Il est lourd, ce lit. 781 00:40:57,125 --> 00:40:58,542 - Y a pas que lui. 782 00:41:00,875 --> 00:41:02,500 - Je sais pas quoi lui dire. 783 00:41:03,167 --> 00:41:05,125 Si je like son message, ça va ? 784 00:41:05,292 --> 00:41:06,375 - Ben non. 785 00:41:06,792 --> 00:41:09,042 Tu lui mets un truc simple. 786 00:41:09,208 --> 00:41:12,333 “Évidemment qu'on t'aimera toujours. Ne t'inquiète pas." 787 00:41:12,500 --> 00:41:14,042 - Aimer ? - Oui. 788 00:41:14,208 --> 00:41:16,625 - Aimer, c'est un peu beaucoup. 789 00:41:16,792 --> 00:41:18,000 Elle le sait, quoi. 790 00:41:18,167 --> 00:41:21,083 - Elle demande, c'est qu'elle a besoin d'être rassurée. 791 00:41:21,250 --> 00:41:23,000 Moi, par exemple, j'avais... 792 00:41:23,250 --> 00:41:24,583 j'avais une pote, 793 00:41:24,750 --> 00:41:26,500 on l'aimait bien et tout, 794 00:41:26,750 --> 00:41:29,083 comme on lui disait pas, elle était pas sûre. 795 00:41:30,958 --> 00:41:33,542 Tu sais, c'est Myriam. Une brune. 796 00:41:35,333 --> 00:41:38,000 Elle existe. - T'inquiète, je te crois. 797 00:41:38,667 --> 00:41:40,458 On frappe à la porte. 798 00:41:44,625 --> 00:41:45,625 - Bah vous venez ? 799 00:41:45,792 --> 00:41:49,042 Musique techno 800 00:41:49,208 --> 00:41:51,042 - Ce road-trip nous permet de voyager 801 00:41:51,208 --> 00:41:53,292 à travers les moments-clés de la famille. 802 00:41:53,458 --> 00:41:56,292 Le banc où j'ai demandé votre mère en mariage. 803 00:41:56,458 --> 00:41:57,542 C'était en 2004. 804 00:41:58,042 --> 00:42:00,833 J'avais écrit ma demande sur le banc. 805 00:42:01,000 --> 00:42:02,167 Mais alors, lequel ? 806 00:42:02,583 --> 00:42:05,083 - Je suce au 06.76... 807 00:42:05,542 --> 00:42:06,333 C'est pas toi. 808 00:42:06,500 --> 00:42:09,750 - Vous avez fait tous les délires romantiques clichés. 809 00:42:09,917 --> 00:42:11,542 - Genre l'enveloppe avec le cœur. 810 00:42:12,250 --> 00:42:13,792 - Quand on a commencé à flirter, 811 00:42:13,958 --> 00:42:16,917 même quand on a emménagé ensemble, on s'écrivait. 812 00:42:17,083 --> 00:42:18,667 - Vous vous écriviez des lettres ? 813 00:42:18,833 --> 00:42:19,708 - Ouais. 814 00:42:19,875 --> 00:42:21,125 - C'est peut-être niais, 815 00:42:21,292 --> 00:42:23,375 mais à l'époque, ça faisait plaisir. 816 00:42:23,625 --> 00:42:26,292 Ça faisait plaisir de les recevoir et de les écrire. 817 00:42:27,500 --> 00:42:28,833 C'était mignon. 818 00:42:29,000 --> 00:42:30,458 - Parce qu'à l'oral, j'étais nul. 819 00:42:30,917 --> 00:42:33,500 Mais à l'écrit, j'avais un petit niveau. 820 00:42:34,583 --> 00:42:36,833 Quoi ? - Bah, n'importe quoi ! 821 00:42:37,208 --> 00:42:38,875 - J'avais pas un petit niveau ? 822 00:42:39,333 --> 00:42:42,250 - Les trois quarts, c'était des métaphores piquées 823 00:42:42,417 --> 00:42:44,625 à Jacques Brel, Bashung, tout ça. 824 00:42:44,792 --> 00:42:47,417 Il mélangeait ça avec des trucs à lui… 825 00:42:47,583 --> 00:42:48,667 Qui étaient moins... 826 00:42:48,833 --> 00:42:50,792 - Moins bons que Jacques Brel ? Pardon. 827 00:42:50,958 --> 00:42:52,750 - Ouais, moins bien. 828 00:42:52,917 --> 00:42:55,083 Mais bon, c'était tous les jours. 829 00:42:55,250 --> 00:42:57,500 Une heure pour s'écrire qu'on s'aimait. 830 00:42:58,792 --> 00:43:00,708 Ça, c'était quand même chouette. 831 00:43:01,750 --> 00:43:04,042 Mais c'est pas le truc le plus fou. 832 00:43:04,500 --> 00:43:05,708 - C'était quoi ? 833 00:43:06,125 --> 00:43:08,583 - Faut savoir que votre père, pour me séduire, 834 00:43:08,917 --> 00:43:11,917 m'avait dit qu'il avait percé dans la musique. 835 00:43:12,083 --> 00:43:14,542 Je vendais des disques, il pensait que ça plairait. 836 00:43:15,167 --> 00:43:18,167 Il venait à la boutique tous les jours. Un jour, 837 00:43:18,333 --> 00:43:21,083 il me dit qu'il gère la tournée 838 00:43:21,250 --> 00:43:22,875 de Michel Sardou. 839 00:43:23,042 --> 00:43:23,917 - Le chanteur ? 840 00:43:24,083 --> 00:43:26,042 - Michel Sardou le chanteur, oui. 841 00:43:26,208 --> 00:43:29,208 Un truc qui a aucun sens. J'ai jamais écouté Sardou. 842 00:43:30,542 --> 00:43:31,250 Bref, 843 00:43:31,417 --> 00:43:33,333 pour me montrer qu'il avait réussi, 844 00:43:33,500 --> 00:43:36,250 et qu'il avait des tunes grâce à Michel Sardou, 845 00:43:36,417 --> 00:43:39,292 il faisait passer son père, votre grand-père, 846 00:43:39,458 --> 00:43:40,917 pour son chauffeur privé. 847 00:43:41,667 --> 00:43:42,583 - Sérieux ? 848 00:43:42,750 --> 00:43:45,750 - Votre mère, avant moi, avait un mec avec une grosse moto. 849 00:43:45,917 --> 00:43:48,292 Pour être au niveau, j'ai fait croire 850 00:43:48,458 --> 00:43:49,417 que j'avais un chauffeur. 851 00:43:49,583 --> 00:43:52,000 - J'avais capté que c'était du mythe. 852 00:43:52,500 --> 00:43:55,958 - Non ! Le premier jour, rien du tout. - Évidemment ! 853 00:43:56,125 --> 00:43:57,750 - Pendant 2 mois, t'es restée… 854 00:43:57,917 --> 00:43:59,667 - Mais arrête ! 855 00:43:59,833 --> 00:44:01,958 À Dijon, un chauffeur, je suis pas conne. 856 00:44:02,125 --> 00:44:03,833 - Je faisais la tournée de Sardou. 857 00:44:04,000 --> 00:44:06,042 - Je voulais voir le temps que ça durerait. 858 00:44:06,208 --> 00:44:08,375 C'est pour ça. - Et alors ? 859 00:44:08,917 --> 00:44:10,833 - 6 mois. - Non, 5 mois et demi. 860 00:44:11,167 --> 00:44:13,833 - 6 mois. - La tournée de "Femme des années 80". 861 00:44:14,000 --> 00:44:16,292 Et ça a duré 5 mois. Vibreur 862 00:44:17,625 --> 00:44:18,667 Un problème ? 863 00:44:18,833 --> 00:44:20,375 - Non, un truc chiant. 864 00:44:20,542 --> 00:44:21,792 Je reviens. 865 00:44:21,958 --> 00:44:22,875 Allô ? 866 00:44:28,833 --> 00:44:30,000 - Dites, les enfants... 867 00:44:32,458 --> 00:44:35,250 Si votre mère avait une liaison avec un gars... 868 00:44:35,417 --> 00:44:36,500 vous me le diriez ? 869 00:44:36,667 --> 00:44:38,333 - Papa, tu te fais des films. 870 00:44:38,500 --> 00:44:41,125 Maman cache rien. Elle pose l'écran vers le haut. 871 00:44:42,167 --> 00:44:43,167 - C'est une règle ? 872 00:44:44,500 --> 00:44:46,708 - Quand tu poses ton téléphone comme ça, 873 00:44:47,125 --> 00:44:49,833 là ouais, tu caches des trucs. 874 00:44:50,000 --> 00:44:52,292 Sauf que maman, elle le pose jamais comme ça. 875 00:44:52,458 --> 00:44:54,542 Elle a même pas de code. 876 00:44:58,958 --> 00:45:01,333 - Dis, tu commences à t'y connaître en meufs. 877 00:45:01,917 --> 00:45:03,667 - S'il te plaît, arrête. 878 00:45:03,833 --> 00:45:07,042 - J'ai fait ce que tu m'as dit quand on était aux toilettes. 879 00:45:07,208 --> 00:45:10,167 J'ai réservé 2 billets pour l'Italie le mois prochain. 880 00:45:10,333 --> 00:45:11,333 - Attends, quoi ? 881 00:45:11,500 --> 00:45:12,708 - Le prenez pas pour vous. 882 00:45:12,875 --> 00:45:15,417 On a aussi besoin de se retrouver à deux. 883 00:45:15,583 --> 00:45:17,958 - Imagine le weekend se passe pas comme prévu ? 884 00:45:18,125 --> 00:45:19,083 - Si elle te largue ? 885 00:45:21,292 --> 00:45:23,750 - Vous voulez pas me soutenir de temps en temps ? 886 00:45:23,917 --> 00:45:25,708 Que j'évite de me tailler les veines. 887 00:45:25,875 --> 00:45:28,000 - Non, mais ouais, t'as raison. 888 00:45:28,167 --> 00:45:30,083 C'est pas con, c'est... une bonne idée. 889 00:45:30,917 --> 00:45:32,250 - C'est celui-là ! 890 00:45:35,583 --> 00:45:38,042 Musique douce 891 00:45:38,208 --> 00:45:59,792 ——— 892 00:45:59,958 --> 00:46:01,750 - Franchement, c'est méga ringard. 893 00:46:01,917 --> 00:46:03,500 - C'est combien, la caricature ? 894 00:46:03,917 --> 00:46:05,250 - 20 euros. 895 00:46:05,417 --> 00:46:06,958 - Ah ouais, non merci. 896 00:46:07,625 --> 00:46:08,583 - Pourquoi ? 897 00:46:09,833 --> 00:46:11,083 (- Christophe, c'est cher.) 898 00:46:11,250 --> 00:46:14,167 (- Pour le souvenir.) (- Ça va finir à la poubelle.) 899 00:46:14,333 --> 00:46:15,500 - Je vous entends. 900 00:46:15,667 --> 00:46:16,458 Je suis à côté. 901 00:46:16,625 --> 00:46:18,458 - Ça va, elle a été surprise. 902 00:46:18,625 --> 00:46:20,292 On voudrait un dessin de nous quatre. 903 00:46:20,458 --> 00:46:21,625 - Alors c'est 80 euros. 904 00:46:21,792 --> 00:46:24,417 - 80 euros ? Vous êtes Banksy ou quoi ? 905 00:46:24,583 --> 00:46:26,167 - Ça va, je vais les mettre. 906 00:46:26,333 --> 00:46:27,917 - Tu vas pas mettre 80 euros. 907 00:46:28,083 --> 00:46:30,292 - De une, peut-être que je suis Banksy. 908 00:46:31,167 --> 00:46:32,833 De deux, vivre de sa passion 909 00:46:33,000 --> 00:46:35,917 avec des gens qui ont ce ton agressif, c'est dur. 910 00:46:36,083 --> 00:46:37,542 - Je suis pas agressive. 911 00:46:37,708 --> 00:46:39,125 Je dis juste que vos prix... 912 00:46:39,292 --> 00:46:40,083 - Au temps pour moi. 913 00:46:40,250 --> 00:46:41,875 Vous avez une voix calme. 914 00:46:42,042 --> 00:46:44,208 Pas désagréable. Mais le ton est agressif. 915 00:46:44,375 --> 00:46:46,333 - C'est vous qui êtes trop sensible. 916 00:46:46,500 --> 00:46:48,083 J'ai un ton super calme. 917 00:46:49,417 --> 00:46:50,167 - Agressif. 918 00:46:52,542 --> 00:46:53,708 Comme votre silence. 919 00:46:53,875 --> 00:46:54,875 - Vous vous foutez de moi ? 920 00:46:56,125 --> 00:46:58,458 - Bon allez, on se fait un petit dessin... 921 00:46:58,625 --> 00:46:59,417 Et c'est tout. 922 00:46:59,583 --> 00:47:00,458 - Un dessin... 923 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 Une caricature, monsieur. 924 00:47:05,333 --> 00:47:07,792 Une cloche sonne. 925 00:47:07,958 --> 00:47:11,583 ——— 926 00:47:14,708 --> 00:47:15,458 C'est bon. 927 00:47:15,625 --> 00:47:17,000 Vous pouvez venir. 928 00:47:29,000 --> 00:47:31,042 - Qu'est-ce que c'est que ces dents ? 929 00:47:32,375 --> 00:47:34,583 - Ben... elle a des dents un peu… 930 00:47:36,458 --> 00:47:38,958 Visibles. Je suis caricaturiste. 931 00:47:39,125 --> 00:47:41,000 - Qu'est-ce qu'il a ? - Rien. 932 00:47:41,167 --> 00:47:43,250 Tu peux venir voir, Christophe ? 933 00:47:46,708 --> 00:47:47,625 - Oh, la vache. 934 00:47:49,708 --> 00:47:52,375 Ah, c'est... C'est très vénère, là. 935 00:47:53,000 --> 00:47:55,583 On dirait de la propagande nazie. - C'est ça. 936 00:47:56,125 --> 00:47:57,417 - Oh, oh, molle ! 937 00:47:57,583 --> 00:47:59,000 La comparaison est dure. 938 00:47:59,167 --> 00:48:00,875 - Vous m'avez fait des griffes ? 939 00:48:01,042 --> 00:48:01,958 Rires - Oui. 940 00:48:03,542 --> 00:48:04,625 Oh... 941 00:48:05,333 --> 00:48:06,583 Un peu d'humour, non ? 942 00:48:06,750 --> 00:48:08,333 - Je vous ai payé. 943 00:48:08,500 --> 00:48:10,625 Vous pourriez pas nous faire quelque chose 944 00:48:10,792 --> 00:48:12,792 avec moins d'initiative comique ? 945 00:48:13,250 --> 00:48:14,333 - Pardon ? 946 00:48:15,750 --> 00:48:17,333 Vous n'avez pas à dicter mon art. 947 00:48:17,500 --> 00:48:19,208 Je fais de la résistance. 948 00:48:19,375 --> 00:48:22,792 Des gens se sont fait tirer dessus pour faire de la caricature. 949 00:48:22,958 --> 00:48:25,125 - Tu te compares vraiment à ce que je crois ? 950 00:48:25,292 --> 00:48:26,042 - On se tutoie ? 951 00:48:27,125 --> 00:48:28,917 Respectez mon métier. 952 00:48:29,083 --> 00:48:31,125 - Le melon ! Respectez mon métier... 953 00:48:31,292 --> 00:48:32,625 Tu fais des grosses oreilles, 954 00:48:32,792 --> 00:48:35,708 des grosses dents à des gros cons de touristes. Calmos. 955 00:48:35,875 --> 00:48:38,167 - Les gros cons de touristes comme vous ? 956 00:48:40,542 --> 00:48:42,333 - Tu m'as traitée de grosse conne ? 957 00:48:42,500 --> 00:48:43,833 - J'ai repris vos mots. 958 00:48:44,333 --> 00:48:46,458 - Si, tu m'as traitée de grosse conne. 959 00:48:47,500 --> 00:48:49,625 - T'as traité ma femme de grosse conne. 960 00:48:49,792 --> 00:48:50,542 - Je crois. 961 00:48:50,708 --> 00:48:52,333 - Elle s'est auto-traitée. 962 00:48:52,500 --> 00:48:54,750 Je soulignais l'absurdité de la situation. 963 00:48:54,917 --> 00:48:58,417 Ce qui fait partie de ma profession. Ça vous passe au-dessus. 964 00:48:58,583 --> 00:48:59,375 - Comme tout. 965 00:49:00,625 --> 00:49:02,625 ”La marche en avant” (Michel Sardou) 966 00:49:02,792 --> 00:49:23,333 ——— 967 00:49:23,500 --> 00:49:25,250 Soumets-toi. - Soumets-toi, toi. 968 00:49:25,417 --> 00:49:26,542 Soumets-toi, toi ! 969 00:49:26,708 --> 00:50:29,042 ——— 970 00:50:29,625 --> 00:50:30,667 - Oh, putain ! 971 00:50:34,042 --> 00:50:35,208 - Ça va, maman ? 972 00:50:36,042 --> 00:50:37,417 - Ouais, ça va. 973 00:50:40,875 --> 00:50:41,958 Hé... 974 00:50:42,667 --> 00:50:46,083 ça vous embête si on dîne que tous les deux avec votre père ? 975 00:50:46,250 --> 00:50:47,458 C'est important pour lui. 976 00:50:47,625 --> 00:50:48,792 - Oui, t'inquiète. 977 00:50:53,208 --> 00:50:54,542 - T'as pas répondu à mon SMS. 978 00:50:56,292 --> 00:50:58,292 - Ouais, je suis désolé… 979 00:50:58,458 --> 00:51:00,375 Je savais pas quoi dire. C'est too much. 980 00:51:03,417 --> 00:51:05,833 - Dès qu'on dit qu'on a des sentiments, 981 00:51:06,000 --> 00:51:07,875 on est too much, dans cette famille. 982 00:51:08,667 --> 00:51:10,083 Vous êtes comme votre père. 983 00:51:11,125 --> 00:51:12,083 - Comment ça ? 984 00:51:12,750 --> 00:51:14,250 - Vous pleurez jamais. 985 00:51:14,875 --> 00:51:18,083 Quand mamie est partie, votre père a pas versé une larme. 986 00:51:18,250 --> 00:51:19,500 Quand Guizmo est mort, 987 00:51:19,667 --> 00:51:22,958 vous étiez bébés, vous auriez dû pleurer. Ben non. 988 00:51:23,375 --> 00:51:25,792 Y avait que moi qui pleurais comme une conne. 989 00:51:26,833 --> 00:51:29,958 En même temps, ça veut dire que vous êtes pas malheureux. 990 00:51:30,583 --> 00:51:31,500 - Ouais... 991 00:51:31,667 --> 00:51:33,417 Ouais, ouais, c'est ça... 992 00:51:33,583 --> 00:51:35,250 Enfin nous, on va bien, t'inquiète. 993 00:51:37,667 --> 00:51:39,375 Et il t'amène où, au resto ? 994 00:51:40,667 --> 00:51:41,708 - Je sais pas. 995 00:51:42,000 --> 00:51:44,333 J'espère que c'est pas un truc du genre... 996 00:51:44,500 --> 00:51:46,208 là où on s'est mariés. 997 00:51:46,875 --> 00:51:49,625 - On s'est mariés y a 20 ans dans ce resto. 998 00:51:50,000 --> 00:51:52,458 C'est pas la même déco. Le propriétaire a changé ? 999 00:51:52,625 --> 00:51:54,292 - Oui, c'était Daniel, avant. 1000 00:51:54,458 --> 00:51:55,750 Il est mort. 1001 00:51:55,917 --> 00:51:58,250 J'aime pas dire du mal, mais c'était un con. 1002 00:51:58,417 --> 00:52:01,167 C'est pour ça, sa femme l'a largué et lui... 1003 00:52:01,333 --> 00:52:03,625 il était triste, il a picolé, pris la voiture… 1004 00:52:03,792 --> 00:52:04,958 110 sur une départementale, 1005 00:52:05,125 --> 00:52:06,500 bim, platane ! 1006 00:52:08,375 --> 00:52:11,708 - Au moins, il a pas souffert. - Si, il s'est vidé de son sang. 1007 00:52:11,875 --> 00:52:13,417 Ça a attiré les sangliers. 1008 00:52:13,583 --> 00:52:17,333 C'est comme les requins. S'il y a du sang, ils viennent... 1009 00:52:17,500 --> 00:52:18,583 Je vous passe les détails. 1010 00:52:18,750 --> 00:52:20,833 - C'est gentil. - Ils l'ont bouffé. 1011 00:52:21,583 --> 00:52:22,875 Alors, les menus. 1012 00:52:23,500 --> 00:52:25,917 Viens voir les petits menus 1013 00:52:26,083 --> 00:52:28,000 Pour bien se régaler 1014 00:52:28,792 --> 00:52:30,167 Aznavour. 1015 00:52:30,333 --> 00:52:31,250 Alors oui. 1016 00:52:31,500 --> 00:52:32,958 Le cabillaud, on en a plus. 1017 00:52:33,125 --> 00:52:34,667 Le tartare non plus. 1018 00:52:34,833 --> 00:52:37,875 Les fruits de mer, on a arrêté. Ils étaient dégueulasses. 1019 00:52:39,583 --> 00:52:40,458 Je rigole. 1020 00:52:40,625 --> 00:52:42,958 La tête qu'elle faisait... 1021 00:52:43,125 --> 00:52:44,500 Je plaisante. 1022 00:52:44,667 --> 00:52:47,250 Ils étaient pas top. Dangereux, même. 1023 00:52:47,417 --> 00:52:50,042 On a eu un contrôle, j'ai viré le cuistot. 1024 00:52:50,333 --> 00:52:53,333 Bref, je vous laisse choisir, les amoureux ? 1025 00:52:53,500 --> 00:52:54,500 D'accord ? 1026 00:52:55,417 --> 00:52:56,125 Pardon. 1027 00:53:02,625 --> 00:53:06,208 - Bon, je voulais te remercier d'avoir accepté ce dîner. 1028 00:53:06,625 --> 00:53:08,208 Parce que je sais que... 1029 00:53:08,375 --> 00:53:10,792 Toute cette idée te mettait pas à l'aise... 1030 00:53:12,375 --> 00:53:13,250 Merci. 1031 00:53:16,000 --> 00:53:17,917 - Plus j'y pense et plus je me dis 1032 00:53:18,083 --> 00:53:21,083 que c'était peut-être pas une si mauvaise idée. 1033 00:53:21,792 --> 00:53:22,833 -Ah bon ? 1034 00:53:23,000 --> 00:53:24,625 *- Quand il ne vit pas à la ferme 1035 00:53:24,792 --> 00:53:27,958 ou dans les films de John Wayne, le cheval vit en troupeau. 1036 00:53:28,125 --> 00:53:29,667 - En fait, les chevaux, 1037 00:53:29,833 --> 00:53:31,708 ils ont la bouche au bout du nez. 1038 00:53:32,750 --> 00:53:33,875 Tu trouves pas ? 1039 00:53:34,625 --> 00:53:35,708 Hein ? 1040 00:53:36,208 --> 00:53:37,500 T'écris à qui ? 1041 00:53:39,167 --> 00:53:41,292 - À Melha, mais ça va pas t'intéresser. 1042 00:53:41,667 --> 00:53:42,833 - Ben si, grave. 1043 00:53:43,333 --> 00:53:44,708 Vous êtes amoureux ? 1044 00:53:45,458 --> 00:53:48,042 - On n'est plus ensemble. 1045 00:53:48,208 --> 00:53:51,000 - Ah. Tu veux pas me dire ce qui s'est passé ? 1046 00:53:53,417 --> 00:53:54,833 - Ben en gros... 1047 00:53:56,375 --> 00:53:59,917 Elle m'a dit qu'elle partait à la fac de Bordeaux en septembre. 1048 00:54:00,375 --> 00:54:02,958 Sauf qu'on s'était promis d'aller à Paris. 1049 00:54:03,667 --> 00:54:05,708 Ça m'a soûlé. Je lui ai dit 1050 00:54:05,875 --> 00:54:08,333 d'aller à la fête de Sophie seule. 1051 00:54:08,500 --> 00:54:11,625 Vu qu'on allait être séparés, autant arrêter là. 1052 00:54:12,583 --> 00:54:14,583 - OK. Elle a répondu quoi ? 1053 00:54:14,750 --> 00:54:16,042 - Qu'on devait en parler. 1054 00:54:17,417 --> 00:54:20,000 Mais bon, je savais pas quoi dire... 1055 00:54:20,167 --> 00:54:22,292 et je lui ai dit que ça servait à rien. 1056 00:54:22,458 --> 00:54:23,833 - Pourquoi t'as dit ça ? 1057 00:54:24,000 --> 00:54:25,750 - J'en sais rien. Je suis un Leroy. 1058 00:54:27,333 --> 00:54:28,917 Vu que j'ai été nul… 1059 00:54:29,083 --> 00:54:30,667 Je vais lui écrire un texte. 1060 00:54:30,833 --> 00:54:32,958 Regarde, je bosse dessus depuis ce matin. 1061 00:54:33,125 --> 00:54:35,125 Pour lui montrer à quel point je la kiffe. 1062 00:54:35,292 --> 00:54:37,792 Sauf que j'ai appris que nos darons faisaient ça. 1063 00:54:37,958 --> 00:54:39,542 Je suis plus sûr de l'idée. 1064 00:54:39,708 --> 00:54:41,917 - Enfin, ils sont restés 20 ans ensemble. 1065 00:54:42,083 --> 00:54:43,042 - Ouais. 1066 00:54:44,417 --> 00:54:46,542 - C'est bien. T'écris bien. 1067 00:54:46,958 --> 00:54:48,250 - Cool, merci. 1068 00:54:51,042 --> 00:54:52,667 J'en peux plus de ton téléphone. 1069 00:54:52,833 --> 00:54:54,042 - Qu'est-ce que tu fous ? 1070 00:54:54,208 --> 00:54:56,792 - Je t'en paie un nouveau. - C'est super cher. 1071 00:54:56,958 --> 00:54:58,625 - C'est pas moi qui vais payer. 1072 00:54:59,125 --> 00:55:02,583 J'ai enregistré la carte de papa sur mon tel y a 2, 3 semaines. 1073 00:55:02,750 --> 00:55:05,917 J'ai acheté plein de trucs, il vérifie pas ses comptes. 1074 00:55:06,292 --> 00:55:07,583 - C'est au moins 700 balles. 1075 00:55:07,750 --> 00:55:09,500 - Non, plus que ça. 1076 00:55:09,667 --> 00:55:11,500 Il va pas faire les choses à moitié. 1077 00:55:13,458 --> 00:55:15,875 - Il me faisait très peur, ce weekend. 1078 00:55:16,458 --> 00:55:18,125 Et il me rassure, je crois. 1079 00:55:18,917 --> 00:55:20,000 - Comment ça ? 1080 00:55:20,167 --> 00:55:21,208 - Je sais pas… 1081 00:55:21,375 --> 00:55:24,542 Ça va peut-être te paraître bizarre, mais je sais pas… 1082 00:55:25,375 --> 00:55:27,125 C'était bien, aujourd'hui. 1083 00:55:28,250 --> 00:55:31,333 On est encore capables de passer des jolis moments. 1084 00:55:31,500 --> 00:55:32,208 C'est chouette. 1085 00:55:33,667 --> 00:55:35,958 Et du coup, je me disais que peut-être, 1086 00:55:36,125 --> 00:55:37,125 je sais pas… 1087 00:55:37,292 --> 00:55:39,250 On pourrait continuer à vivre ensemble. 1088 00:55:40,917 --> 00:55:42,708 Sans être en couple. 1089 00:55:45,042 --> 00:55:46,000 - Quoi ? 1090 00:55:46,167 --> 00:55:47,833 - Comme des colocataires. 1091 00:55:48,250 --> 00:55:49,333 Non, pas des colocataires. 1092 00:55:49,500 --> 00:55:50,875 C'est pas le bon mot... 1093 00:55:51,042 --> 00:55:52,458 Je m'exprime pas bien. 1094 00:55:52,625 --> 00:55:54,500 On se débrouille pas si mal, 1095 00:55:54,667 --> 00:55:56,125 on peut encore se parler. 1096 00:55:56,667 --> 00:55:58,417 - Oui, oui, jusque-là... 1097 00:55:58,583 --> 00:56:01,458 - Donc, mon départ pourrait être moins précipité. 1098 00:56:02,417 --> 00:56:05,333 Même si je t'aime plus comme une femme aime son mari, 1099 00:56:06,375 --> 00:56:09,542 t'as raison, on devrait faire attention aux enfants. 1100 00:56:10,083 --> 00:56:11,625 Continuer à vivre ensemble 1101 00:56:11,792 --> 00:56:14,167 jusqu'à ce que Loreleï parte à la fac. 1102 00:56:14,417 --> 00:56:17,083 Je pourrais m'installer dans la chambre de Bastien. 1103 00:56:18,000 --> 00:56:20,375 On serait comme une famille sous le même toit, 1104 00:56:20,542 --> 00:56:21,417 mais… 1105 00:56:23,875 --> 00:56:25,333 - C'est pas ce que je te demande. 1106 00:56:25,750 --> 00:56:26,667 - Christophe. 1107 00:56:26,833 --> 00:56:29,375 - Non, mais fais pas semblant de pas comprendre. 1108 00:56:29,542 --> 00:56:32,125 Je te demande de donner une chance à notre couple. 1109 00:56:32,292 --> 00:56:34,125 - Donner une chance à la famille. 1110 00:56:34,292 --> 00:56:35,333 C'est pas pareil. 1111 00:56:35,500 --> 00:56:36,792 - La famille, c'est nous deux. 1112 00:56:36,958 --> 00:56:38,875 Y a pas de famille si tu m'aimes plus. 1113 00:56:39,042 --> 00:56:40,750 - J'aime le vin, tutu tutu 1114 00:56:41,958 --> 00:56:43,583 Alors, qui veut goûter ? - Moi. 1115 00:56:48,000 --> 00:56:49,833 C'est très bien, merci. - D'accord. 1116 00:56:53,292 --> 00:56:55,792 - Si je t'avais pas demandé d'avorter y a 5 ans, 1117 00:56:55,958 --> 00:56:57,125 t'aurais dit pareil ? 1118 00:56:59,042 --> 00:57:00,083 - Qu'est-ce... 1119 00:57:01,333 --> 00:57:03,292 Que veux-tu que je réponde ? 1120 00:57:04,167 --> 00:57:06,625 - Tu m'en veux de ne pas avoir voulu un 3e enfant ? 1121 00:57:10,250 --> 00:57:13,000 - Je t'en veux de pas essayer de comprendre. 1122 00:57:14,958 --> 00:57:16,458 Je t'en veux de… 1123 00:57:16,833 --> 00:57:19,292 De me balancer dans la gueule la famille 1124 00:57:19,625 --> 00:57:21,375 comme un prétexte, alors que… 1125 00:57:21,542 --> 00:57:22,708 - C'est reparti, allez. 1126 00:57:23,250 --> 00:57:24,458 C'est facile. 1127 00:57:24,625 --> 00:57:27,083 Tu pleures et je m'énerve. C'est moi, le méchant. 1128 00:57:28,667 --> 00:57:30,250 Mais si je m'énerve… 1129 00:57:30,417 --> 00:57:32,250 C'est parce que ça va pas non plus. 1130 00:57:35,625 --> 00:57:37,542 - Je veux pas vivre seule avec toi. 1131 00:57:37,708 --> 00:57:38,833 Sans les enfants. 1132 00:57:40,750 --> 00:57:42,250 Je vais pas être heureuse. 1133 00:57:42,625 --> 00:57:43,667 Moi, ce que je veux... 1134 00:57:43,833 --> 00:57:46,292 - Moi, moi, moi. Moi, je voulais un weekend. 1135 00:57:46,792 --> 00:57:48,917 C'est ce que j'avais demandé. Un weekend. 1136 00:57:49,500 --> 00:57:52,208 Dimanche soir, tu pouvais me dire ce que tu voulais. 1137 00:57:52,375 --> 00:57:53,458 C'était ça, le deal. 1138 00:57:53,875 --> 00:57:55,500 - Il va se passer quoi, demain ? 1139 00:57:56,292 --> 00:57:57,792 Tu vas nous faire visiter 1140 00:57:57,958 --> 00:58:01,500 la salle de ciné où tu m'as pelotée la première fois ? C'est ça ? 1141 00:58:03,667 --> 00:58:05,500 J'agis pas sur un coup de tête. 1142 00:58:05,667 --> 00:58:07,042 - Mais peut-être que si. 1143 00:58:07,458 --> 00:58:10,292 Faut que tu comprennes que peut-être que si. 1144 00:58:24,125 --> 00:58:25,125 T'as un nouveau mec ? 1145 00:58:25,750 --> 00:58:26,917 - Je t'ai déjà dit non. 1146 00:58:27,083 --> 00:58:29,292 - C'est ton connard de patron qui appelle ? 1147 00:58:29,625 --> 00:58:31,708 C'est pour ça que tu te caches ? 1148 00:58:31,875 --> 00:58:33,333 - Parle-moi sur un autre ton. 1149 00:58:33,792 --> 00:58:35,875 On tapote sur un micro. 1150 00:58:37,958 --> 00:58:39,125 - Bonsoir, messieurs. 1151 00:58:39,417 --> 00:58:41,042 Le micro, Fabrice ! 1152 00:58:41,208 --> 00:58:42,583 Larsen 1153 00:58:43,292 --> 00:58:44,917 Soupir * Bonsoir, messieurs dames. 1154 00:58:45,083 --> 00:58:47,333 Merci d'avoir choisi le Smart. 1155 00:58:47,500 --> 00:58:49,333 Si je me permets de vous interrompre, 1156 00:58:49,500 --> 00:58:51,958 c'est parce que j'ai reçu un coup de fil. 1157 00:58:52,333 --> 00:58:53,708 J'ai dit : "C'est qui ?" 1158 00:58:53,875 --> 00:58:56,125 C'est un petit amoureux. Il me dit : 1159 00:58:56,292 --> 00:58:57,833 "Je me suis marié ici y a 20 ans." 1160 00:58:59,250 --> 00:59:00,667 J'aimerais faire une surprise 1161 00:59:00,833 --> 00:59:03,417 à ma petite femme. Exclamations du public 1162 00:59:03,833 --> 00:59:05,208 C'est beau, l'amour, non ? 1163 00:59:06,625 --> 00:59:07,625 OK. 1164 00:59:08,500 --> 00:59:10,917 Christophe, rejoins-moi. Applaudissements 1165 00:59:11,083 --> 00:59:12,583 Viens. On l'applaudit. - Non. 1166 00:59:12,750 --> 00:59:14,167 - C'est pas facile. 1167 00:59:14,917 --> 00:59:16,292 Applaudissements 1168 00:59:16,958 --> 00:59:19,875 C'est pas le stade de France, mais y a de l'ambiance. 1169 00:59:20,292 --> 00:59:21,292 - Vas-y, Christophe ! 1170 00:59:21,458 --> 00:59:23,792 - Elle va avoir des étoiles dans les yeux. 1171 00:59:27,292 --> 00:59:30,250 ”Voici les clés " (Gérard Lenorman) 1172 00:59:30,417 --> 00:59:43,167 ——— 1173 00:59:43,625 --> 00:59:45,625 - Voici les clés pour le cas où 1174 00:59:45,792 --> 00:59:47,958 Tu changerais d'avis 1175 00:59:49,167 --> 00:59:50,750 Ah, ah 1176 00:59:51,667 --> 00:59:53,708 À ta santé, à tes amours 1177 00:59:53,875 --> 00:59:55,833 À ta folie 1178 00:59:59,750 --> 01:00:03,792 Je vais tenir mes rêves au chaud et le champagne au froid 1179 01:00:04,625 --> 01:00:06,208 Car je t'aime 1180 01:00:06,375 --> 01:00:07,083 Désolé ! 1181 01:00:07,750 --> 01:00:11,542 Et n'oublie pas les 18 ans de Bastien 1182 01:00:15,750 --> 01:00:17,750 Voici les clés, ne les perds pas 1183 01:00:18,250 --> 01:00:20,000 Sur le pont des Soupirs 1184 01:00:20,792 --> 01:00:22,000 Ah, ah 1185 01:00:23,542 --> 01:00:26,958 Elles sont en or On ne sait jamais, ça peut servir 1186 01:00:31,417 --> 01:00:35,250 Ne t'en fais pas, j'ai ce qu'il faut, on n'est jamais perdant 1187 01:00:36,042 --> 01:00:38,542 Quand on aime 1188 01:00:38,958 --> 01:00:41,083 Tu peux retourner voir ton patron 1189 01:00:41,250 --> 01:00:43,208 Qui sera content 1190 01:00:43,375 --> 01:00:44,833 - C'est pas ça. - Ta gueule ! 1191 01:00:47,542 --> 01:00:49,667 Pas de chance 1192 01:00:50,875 --> 01:00:52,833 J'allais t'emmener 1193 01:00:53,917 --> 01:00:55,417 En Italie 1194 01:00:56,042 --> 01:00:57,292 En voyage 1195 01:00:57,750 --> 01:00:59,333 D'amour 1196 01:00:59,917 --> 01:01:01,333 J'allais t'emmener en Italie. 1197 01:01:01,500 --> 01:01:03,250 J'avais pris des billets pour Venise 1198 01:01:03,417 --> 01:01:04,833 mais t'as tout gâché. 1199 01:01:05,417 --> 01:01:07,417 T'as tout gâché avec ta crise. 1200 01:01:08,250 --> 01:01:09,125 - Bravo. 1201 01:01:09,833 --> 01:01:11,000 Bravo, bravo ! 1202 01:01:11,167 --> 01:01:12,917 C'était super, bravo. 1203 01:01:13,583 --> 01:01:14,958 Tu m'as rendu un grand service. 1204 01:01:15,125 --> 01:01:16,292 - Tant mieux ! 1205 01:01:16,458 --> 01:01:17,875 T'as ce que tu veux. 1206 01:01:18,500 --> 01:01:20,292 - T'es qu'un connard, Christophe. 1207 01:01:20,458 --> 01:01:21,667 Un connard. 1208 01:01:26,625 --> 01:01:30,667 ”Voici les clés " (Gérard Lenorman) 1209 01:01:30,833 --> 01:01:33,000 - Voici les clés de ton bonheur 1210 01:01:33,167 --> 01:01:34,667 Il n'attend plus que toi 1211 01:01:36,958 --> 01:01:38,250 Larsen 1212 01:01:42,583 --> 01:01:44,708 Tu sais toujours où me trouver 1213 01:01:44,875 --> 01:01:46,542 Moi, je ne bouge pas 1214 01:01:47,208 --> 01:01:49,583 Moi, je t'aime 1215 01:01:50,333 --> 01:01:52,167 Et n'oublie pas l'anniversaire 1216 01:01:52,333 --> 01:01:54,292 De Nicolas 1217 01:01:58,000 --> 01:01:59,958 Voici les clés pour le cas où 1218 01:02:00,125 --> 01:02:02,000 Tu changerais d'avis 1219 01:02:07,542 --> 01:02:08,875 Soupir 1220 01:02:19,708 --> 01:02:21,875 Le moteur démarre. 1221 01:02:27,625 --> 01:02:30,042 - Je te jure, je le fais grave bien. 1222 01:02:30,208 --> 01:02:31,750 - Arrête. - Une dernière fois. 1223 01:02:31,917 --> 01:02:33,667 "Je répare pas les pots cassés." 1224 01:02:33,833 --> 01:02:36,458 - Ça fait 10 fois... - Je le fais grave bien. 1225 01:02:42,625 --> 01:02:43,583 - Ça va, papa ? 1226 01:02:43,750 --> 01:02:44,583 - Oui, ça va. 1227 01:02:45,083 --> 01:02:47,417 Votre mère est pas repassée ici ? -Nom 1228 01:02:48,792 --> 01:02:49,708 - Elle a pas appelé ? 1229 01:02:51,125 --> 01:02:52,000 - Non. 1230 01:02:55,333 --> 01:02:56,500 - Vous avez mangé ? 1231 01:03:02,125 --> 01:03:03,333 - C'était papy ? 1232 01:03:03,917 --> 01:03:05,000 - Non, pourquoi ? 1233 01:03:05,333 --> 01:03:07,625 - T'aurais pu l'appeler pour qu'il vienne. 1234 01:03:07,792 --> 01:03:09,792 - Non, je peux me démerder tout seul. 1235 01:03:09,958 --> 01:03:11,458 Ça va, j'ai 49 ans. 1236 01:03:11,917 --> 01:03:13,083 - Et maman ? 1237 01:03:13,500 --> 01:03:15,125 - Elle répond pas. Vous non plus ? 1238 01:03:15,292 --> 01:03:16,250 -Nom 1239 01:03:16,833 --> 01:03:19,917 - Elle a peut-être plus de batterie. Laisse un message. 1240 01:03:20,375 --> 01:03:22,250 - Non, faut que je lui parle en vrai. 1241 01:03:23,000 --> 01:03:24,417 - On parle de retrouver maman. 1242 01:03:24,583 --> 01:03:26,792 Surmonte ton délire avec les répondeurs. 1243 01:03:26,958 --> 01:03:29,125 - Elle vous répond pas, ça sert à rien. 1244 01:03:29,292 --> 01:03:30,292 Elle va pas l'écouter. 1245 01:03:30,792 --> 01:03:32,250 - C'est une dinguerie. 1246 01:03:32,417 --> 01:03:35,458 Des gens ont des phobies de fous. Les araignées... 1247 01:03:35,625 --> 01:03:38,000 T'as la phobie des répondeurs. Ça a aucun sens. 1248 01:03:38,167 --> 01:03:39,667 - Ça n'a aucun sens. Évidemment, 1249 01:03:39,833 --> 01:03:41,167 ça lui paraît fou. 1250 01:03:41,333 --> 01:03:42,708 T'es accro à ton truc. 1251 01:03:42,875 --> 01:03:46,083 Lever les yeux de l'écran, c'est comme fixer le soleil. 1252 01:03:46,500 --> 01:03:48,125 Tu verras quand tu seras à la fac, 1253 01:03:48,292 --> 01:03:50,792 que ta mère te laissera 34 messages par jour... 1254 01:03:51,417 --> 01:03:52,708 - Plus ! - Même plus. 1255 01:03:53,083 --> 01:03:55,167 Ben là, on en reparlera. 1256 01:03:55,333 --> 01:03:58,167 Ça me fait chier, le téléphone, j'aime pas ça. 1257 01:03:58,333 --> 01:04:00,500 On a tous des trucs qui nous soûlent. 1258 01:04:04,292 --> 01:04:06,917 - J'aime pas quand vous dites que je suis belle. 1259 01:04:07,792 --> 01:04:09,292 - Pardon ? J'ai pas compris. 1260 01:04:10,458 --> 01:04:11,750 - C'est pas très vrai. 1261 01:04:11,917 --> 01:04:14,750 C'est pas objectif. Y a que toi et maman qui le dites. 1262 01:04:14,917 --> 01:04:15,750 C'est horrible. 1263 01:04:17,083 --> 01:04:18,333 - C'est vrai, t'es moche. 1264 01:04:18,750 --> 01:04:20,542 Vraiment très moche. Super. 1265 01:04:20,708 --> 01:04:23,750 Et toi, Timothée Chalamet, t'as un truc que tu détestes ? 1266 01:04:23,917 --> 01:04:25,625 Évidemment, à part moi. 1267 01:04:25,792 --> 01:04:26,917 - À part toi ? 1268 01:04:27,458 --> 01:04:28,917 Faut que je réfléchisse. 1269 01:04:29,083 --> 01:04:30,125 - Putain, le crétin. 1270 01:04:30,583 --> 01:04:31,833 Prends ça, imbécile ! 1271 01:04:32,000 --> 01:04:33,417 Il respecte rien. 1272 01:04:36,417 --> 01:04:38,417 Je suis vraiment désolé pour ce weekend. 1273 01:04:41,292 --> 01:04:42,875 On va retrouver votre mère. 1274 01:04:43,042 --> 01:04:44,375 - Juste, on rentre comment ? 1275 01:04:44,917 --> 01:04:47,542 - Demain, y a un bus qui dépose près de la maison. 1276 01:04:47,708 --> 01:04:49,500 Et puis voilà, en espérant… 1277 01:04:49,667 --> 01:04:50,958 Qu'elle est là-bas. 1278 01:04:52,500 --> 01:04:53,917 - Si elle y est pas ? 1279 01:04:54,083 --> 01:04:56,417 - Si elle y est pas, je vais à son travail. 1280 01:04:56,583 --> 01:04:58,000 Je m'explique avec son patron. 1281 01:04:59,333 --> 01:05:00,250 - Pourquoi ? 1282 01:05:00,917 --> 01:05:04,000 - Parce que... au restaurant, elle a fait ce que t'as dit. 1283 01:05:04,750 --> 01:05:06,417 Elle a posé le téléphone 1284 01:05:06,583 --> 01:05:07,708 écran contre la table. 1285 01:05:07,875 --> 01:05:09,458 - Mais ça veut pas forcément… 1286 01:05:09,625 --> 01:05:11,667 - Je dis pas que c'est son nouveau gars... 1287 01:05:13,500 --> 01:05:15,542 Mais elle nous cache un truc. 1288 01:05:15,708 --> 01:05:17,875 Elle me cache un truc. - Hé, les manouches. 1289 01:05:18,042 --> 01:05:19,917 Dégagez ou je lâche le chien. 1290 01:05:20,083 --> 01:05:22,250 - Pas de souci, on va ranger. 1291 01:05:22,750 --> 01:05:23,667 Merci. 1292 01:05:26,875 --> 01:05:28,333 - Vous m'avez fait un doigt ? 1293 01:05:30,292 --> 01:05:31,250 - Oui. 1294 01:05:32,375 --> 01:05:33,333 Pardon. 1295 01:05:33,750 --> 01:05:34,708 - Allez. 1296 01:05:36,542 --> 01:05:37,500 - Bon. 1297 01:05:38,125 --> 01:05:39,583 Ça va, arrête. 1298 01:05:39,750 --> 01:05:40,667 Arrête, chut. 1299 01:05:40,833 --> 01:05:42,000 Arrêtez un peu. 1300 01:05:42,167 --> 01:05:43,500 Un peu de respect. 1301 01:05:44,292 --> 01:05:46,833 ”Quand la ville dort" (Niagara) 1302 01:05:47,000 --> 01:06:14,708 ——— 1303 01:06:14,875 --> 01:06:16,958 - Non, mais un fou. Un vrai fou. 1304 01:06:18,125 --> 01:06:19,792 Non, je peux passer chez toi ? 1305 01:06:20,667 --> 01:06:24,083 Je me sens seule et j'ai peur que les enfants m'en veuillent. 1306 01:06:24,250 --> 01:06:43,125 ——— 1307 01:06:43,583 --> 01:06:45,958 Bah non, c'est pas normal. Sirène 1308 01:06:46,250 --> 01:06:47,250 Oh putain. 1309 01:06:47,667 --> 01:06:56,208 ——— 1310 01:06:58,667 --> 01:07:00,542 - Je récapitule. Le pare-brise. 1311 01:07:00,708 --> 01:07:02,792 Le parechoc tient avec du scotch. 1312 01:07:03,083 --> 01:07:04,458 Rétroviseur cassé. 1313 01:07:04,625 --> 01:07:08,250 Et vous rouliez à 30 au-dessus de la limitation avec le téléphone. 1314 01:07:09,542 --> 01:07:11,000 - J'avais la ceinture. 1315 01:07:12,250 --> 01:07:14,667 - Oui. Ça annule pas le reste, mais oui. 1316 01:07:15,083 --> 01:07:17,083 Je vais devoir immobiliser le véhicule. 1317 01:07:17,792 --> 01:07:18,917 Soupir 1318 01:07:21,292 --> 01:07:23,292 - Si je tape un truc, c'est grave ? 1319 01:07:23,667 --> 01:07:25,750 Enfin, je risque une amende ? 1320 01:07:26,125 --> 01:07:27,500 C'est pas contre vous... 1321 01:07:27,667 --> 01:07:29,000 - Euh... 1322 01:07:31,250 --> 01:07:33,042 Vous me posez une colle. 1323 01:07:35,125 --> 01:07:37,167 Vous me prévenez, j'imagine que ça passe. 1324 01:07:38,292 --> 01:07:40,000 Mais pourquoi ? Ça va pas ? 1325 01:07:40,583 --> 01:07:41,875 - Non, pas du tout. 1326 01:07:42,458 --> 01:07:44,375 J'ai jamais été aussi folle de rage. 1327 01:07:45,917 --> 01:07:48,625 - Alors pour être très honnête, c'est pas flagrant. 1328 01:07:49,042 --> 01:07:50,167 - Si, je vous assure. 1329 01:07:50,625 --> 01:07:52,208 Faut que je me défoule. 1330 01:07:52,375 --> 01:07:54,292 Sinon, ça risque de sortir d'un coup. 1331 01:07:54,750 --> 01:07:57,750 Un jour, j'ai mis une patate dans la gorge d'un buraliste. 1332 01:07:57,917 --> 01:08:01,417 Il a fait trois jours d'ITT. - C'est la frustration. 1333 01:08:01,583 --> 01:08:03,458 Plus on accumule, plus c'est mauvais. 1334 01:08:04,625 --> 01:08:06,125 Je peux me permettre un conseil ? 1335 01:08:06,292 --> 01:08:07,542 Mordez le volant. 1336 01:08:09,208 --> 01:08:12,333 Quand je suis énervé, dans les bouchons, je fais ça. 1337 01:08:12,500 --> 01:08:13,542 Ça marche très bien. 1338 01:08:13,708 --> 01:08:14,667 -Ah ? 1339 01:08:16,458 --> 01:08:17,333 Comme ça ? 1340 01:08:17,500 --> 01:08:19,333 - Comme ça. Fort, très fort. 1341 01:08:19,500 --> 01:08:21,333 Allez-y, on mord et on lâche tout. 1342 01:08:21,500 --> 01:08:23,000 On mord, on lâche. 1343 01:08:23,167 --> 01:08:25,667 Hurlement 1344 01:08:26,125 --> 01:08:27,417 Le cri est terrifiant. 1345 01:08:27,583 --> 01:08:29,000 OK, c'est bon. 1346 01:08:29,167 --> 01:08:30,500 Vous pouvez arrêter. 1347 01:08:30,667 --> 01:08:31,792 - Pardon. 1348 01:08:35,417 --> 01:08:36,208 - Ça va ? 1349 01:08:37,042 --> 01:08:37,792 - Oui. 1350 01:08:37,958 --> 01:08:41,083 - Évidemment, je peux pas vous laisser repartir comme ça. 1351 01:08:42,542 --> 01:08:45,625 Vous avez pas quelqu'un qui pourrait venir ? Un proche ? 1352 01:08:47,042 --> 01:08:48,000 - Oui. 1353 01:08:48,708 --> 01:08:50,000 Je peux remordre le volant ? 1354 01:08:50,500 --> 01:08:51,833 - Ça fait du bien, hein ? 1355 01:08:52,083 --> 01:08:53,083 Allez-y. 1356 01:08:53,583 --> 01:08:56,417 Par contre, pas de cri. Il est terrorisant. 1357 01:08:57,083 --> 01:08:58,417 Ça m'a glacé le sang. 1358 01:08:58,583 --> 01:09:01,167 Musique douce 1359 01:09:01,333 --> 01:09:07,875 ——— 1360 01:09:08,042 --> 01:09:09,792 - Loreleï ? Loreleï ? 1361 01:09:10,917 --> 01:09:12,000 C'est l'heure. 1362 01:09:16,083 --> 01:09:17,042 Bastien. 1363 01:09:19,792 --> 01:09:21,292 Faut que tu te lèves. 1364 01:09:22,667 --> 01:09:45,708 ——— 1365 01:09:45,875 --> 01:09:47,792 Qu'est-ce que t'as ? - Rien. 1366 01:09:49,292 --> 01:09:51,375 - Si, y a un truc. - S'il te plaît, papa. 1367 01:09:51,542 --> 01:09:52,833 - Il se passe quoi ? 1368 01:09:53,000 --> 01:09:54,917 - C'est bon, vous deux. Laissez-moi. 1369 01:09:55,083 --> 01:09:56,708 - Je suis ton père, dis-moi. 1370 01:09:56,875 --> 01:09:58,833 - Si je te dis que je peux pas te dire. 1371 01:10:00,333 --> 01:10:02,333 - T'es en train de bander ? - Sérieux ? 1372 01:10:02,500 --> 01:10:04,833 - T'as une érection ? - Crie-le, bouffon ne. 1373 01:10:05,000 --> 01:10:06,375 - Va créer Facebook avec ta tête. 1374 01:10:06,542 --> 01:10:08,125 - Ça va, arrêtez. 1375 01:10:08,292 --> 01:10:10,083 Y a rien de gênant à bander. 1376 01:10:11,167 --> 01:10:13,042 Tous les garçons bandent dans le bus. 1377 01:10:13,208 --> 01:10:15,583 Ça doit venir des vibrations. 1378 01:10:16,167 --> 01:10:17,833 Moi, quand j'allais au collège, 1379 01:10:18,000 --> 01:10:19,625 tous les matins, je bandais. 1380 01:10:22,542 --> 01:10:24,000 - C'est pas bientôt fini ? 1381 01:10:24,750 --> 01:10:25,625 - Pardon ? 1382 01:10:25,792 --> 01:10:27,667 - C'est gênant, votre conversation. 1383 01:10:27,833 --> 01:10:30,917 Si ça continue, c'est "ciao, bonsoir". - Vous entendez ? 1384 01:10:31,083 --> 01:10:32,375 - On n'entend pas ? 1385 01:10:32,542 --> 01:10:33,667 - SI. 1386 01:10:33,833 --> 01:10:34,792 - Voilà. 1387 01:10:34,958 --> 01:10:36,458 - Pardon. Excusez-nous. 1388 01:10:36,625 --> 01:10:38,292 - C'est bon, pardon, pardon. 1389 01:10:38,458 --> 01:10:39,625 On la connaît, celle-là. 1390 01:10:43,375 --> 01:10:45,833 - Là, je suis plus ou moins en train de bander. 1391 01:10:46,000 --> 01:10:47,708 - Ça va, stop. J'ai compris. 1392 01:10:47,875 --> 01:10:50,417 - Quand tu le dis, ça fait plus bizarre. 1393 01:10:50,583 --> 01:10:51,958 - Juste un peu plus bizarre. 1394 01:10:52,125 --> 01:10:54,417 - Ça va, vous êtes grands. On peut dire 1395 01:10:54,583 --> 01:10:56,500 "bander, pénis, vagin". 1396 01:10:56,667 --> 01:10:57,583 - Cyprine. 1397 01:10:57,750 --> 01:10:59,500 - C'est quoi, la cyprine ? 1398 01:10:59,667 --> 01:11:02,042 - Le liquide pour dire qu'une meuf est excitée. 1399 01:11:02,208 --> 01:11:04,042 - C'est ça, le nom scientifique ? 1400 01:11:04,208 --> 01:11:06,208 - Vous prévenez quand vous avez fini ? 1401 01:11:06,375 --> 01:11:07,958 - Ça va. - On est grands. 1402 01:11:08,125 --> 01:11:10,292 Je bois, je respire, je bande dans les bus. 1403 01:11:10,458 --> 01:11:12,292 Faut désacraliser l'image du père. 1404 01:11:12,458 --> 01:11:14,625 - T'inquiète pas pour ça. J'ai commencé. 1405 01:11:15,542 --> 01:11:16,375 - T'es un malin. 1406 01:11:16,917 --> 01:11:20,375 Un vrai malin. - Tu parlais de ça avec papy ? 1407 01:11:20,542 --> 01:11:23,125 - Non, je parlais pas de bander avec papy, non. 1408 01:11:23,292 --> 01:11:24,750 Fallait que je parle... 1409 01:11:25,292 --> 01:11:27,875 de philosophie, de poids de l'âme... 1410 01:11:28,250 --> 01:11:29,958 des fleurs qui poussent. 1411 01:11:30,333 --> 01:11:33,792 Bander dans le bus, c'est un sujet que j'aurais adoré aborder. 1412 01:11:33,958 --> 01:11:36,583 Crissement des pneus 1413 01:11:36,750 --> 01:11:37,875 - Chauffer les oreilles... 1414 01:11:38,042 --> 01:11:39,667 Ça suffit, je vous avais prévenus. 1415 01:11:39,833 --> 01:11:41,833 Ça dégage de mon bus. - On chuchotait. 1416 01:11:42,000 --> 01:11:44,625 - Avec un coffre comme le vôtre, ça sert à rien. 1417 01:11:44,792 --> 01:11:46,333 Et j'ai la ouïe fine. 1418 01:11:46,500 --> 01:11:49,000 - La "ouïe fine“ ? - Oui, c'est comme ça. 1419 01:11:49,167 --> 01:11:51,292 Vous me dégoûtez. 1420 01:11:51,458 --> 01:11:53,292 Vous avez dit "bander" dix fois. 1421 01:11:53,458 --> 01:11:54,875 C'est quoi, ces façons ? 1422 01:11:55,042 --> 01:11:57,625 C'est la gosse que j'ai entendue dire “vagin" ? 1423 01:11:57,792 --> 01:11:58,667 - J'ai dit "cyprine". 1424 01:11:58,833 --> 01:12:00,250 - C'est moi, "vagin“. - C'est lui. 1425 01:12:01,083 --> 01:12:03,500 - On va se mettre dans le fond. 1426 01:12:03,667 --> 01:12:05,625 Ah oui, tu peux pas avec le... 1427 01:12:05,792 --> 01:12:06,833 Oui. 1428 01:12:07,000 --> 01:12:08,167 - Qui est pour les virer ? 1429 01:12:09,917 --> 01:12:12,667 - Ah non, j'ai payé. Je ne sors pas de ce... 1430 01:12:14,833 --> 01:12:17,000 Ouais, ils nous ont virés du bus. 1431 01:12:18,292 --> 01:12:20,833 C'est un peu gênant, mais je voulais savoir… 1432 01:12:21,000 --> 01:12:23,000 Tu pourrais venir nous chercher ? 1433 01:12:28,750 --> 01:12:31,375 T'écris à qui ? À ta copine ? - Oui. 1434 01:12:32,542 --> 01:12:33,750 - On la voit quand ? 1435 01:12:33,917 --> 01:12:35,375 Elle existe ? On la voit jamais. 1436 01:12:35,542 --> 01:12:38,625 - Ça devrait continuer comme ça. - Elle est moche ? 1437 01:12:39,125 --> 01:12:40,708 - Non, juste on n'est plus ensemble. 1438 01:12:40,875 --> 01:12:41,833 - Ah, pardon. 1439 01:12:42,500 --> 01:12:43,542 Et pourquoi ? 1440 01:12:44,042 --> 01:12:45,250 - Je sais pas. 1441 01:12:45,417 --> 01:12:47,833 On devait aller à l'anniv d'une pote ce soir. 1442 01:12:48,250 --> 01:12:50,500 On va pas dans la même fac, on s'est embrouillés. 1443 01:12:50,667 --> 01:12:52,583 J'ai dit que ça servait à rien de continuer. 1444 01:12:52,750 --> 01:12:55,750 - Pourquoi tu m'en as pas parlé ? - Ça t'intéresse pas. 1445 01:12:56,542 --> 01:12:58,792 - Oui, je vous fais cirer des chaussures. 1446 01:12:58,958 --> 01:13:01,125 Donne-moi le numéro de la DDASS. -Le 119. 1447 01:13:01,292 --> 01:13:03,208 - Tu l'as dit vite, comment ça se fait… 1448 01:13:03,375 --> 01:13:04,542 - On s'en fout. 1449 01:13:04,708 --> 01:13:05,625 C'est juste... 1450 01:13:05,792 --> 01:13:07,833 C'est nous. C'est comme toi avec papy. 1451 01:13:08,000 --> 01:13:09,458 On parle pas de ces choses-là. 1452 01:13:09,625 --> 01:13:12,917 - Vous pouvez parler. Je fais pas de philosophie comme papy, 1453 01:13:13,083 --> 01:13:14,625 mais enfin, je suis là. 1454 01:13:14,792 --> 01:13:16,542 - C'est pas flagrant. - Loreleï. 1455 01:13:16,708 --> 01:13:17,833 - Quoi, il demande. 1456 01:13:18,000 --> 01:13:19,583 - Mais vous me faites confiance ? 1457 01:13:19,750 --> 01:13:21,167 Même si je foire tout ? 1458 01:13:23,667 --> 01:13:24,792 -OUI, OUI. 1459 01:13:24,958 --> 01:13:26,958 Klaxon 1460 01:13:28,208 --> 01:13:29,792 - Alors, on fait le tapin ? 1461 01:13:30,333 --> 01:13:31,458 - Y a les gosses, Claude. 1462 01:13:31,875 --> 01:13:32,958 - Je plaisante. 1463 01:13:34,708 --> 01:13:36,083 Je plaisante, désolé. 1464 01:13:36,458 --> 01:13:37,458 - Allez. 1465 01:13:39,625 --> 01:13:42,083 Merci. Tu me diras si je te dois quelque chose. 1466 01:13:42,250 --> 01:13:45,083 - Y a pas de souc', j'adore conduire. 1467 01:13:45,250 --> 01:13:49,250 Je conduis plus depuis que mon fils fait la conduite accompagnée. 1468 01:13:49,875 --> 01:13:51,000 Je le regarde grandir. 1469 01:13:51,167 --> 01:13:52,917 C'est la place du mort. 1470 01:13:53,083 --> 01:13:54,375 - Tu te vois crever. 1471 01:13:54,542 --> 01:13:55,750 - Oui. D'accord. 1472 01:13:55,917 --> 01:13:58,917 Tu me diras si je peux te payer de l'essence. 1473 01:13:59,083 --> 01:14:00,833 - N'importe quoi. Les enfants. 1474 01:14:01,208 --> 01:14:03,375 Vous avez envie de voir un truc marrant ? 1475 01:14:03,958 --> 01:14:08,000 Le GPS imite Homer Simpson. *- Oh pinaise, D33 pendant 5 kilomètres. 1476 01:14:08,625 --> 01:14:11,000 - Bah, les Simpsons ! -Ah oui. 1477 01:14:11,417 --> 01:14:14,042 - Mon gamin a trouvé ça. On peut changer les voix. 1478 01:14:14,208 --> 01:14:16,542 Le GPS imite Jacques Chirac. *- D33, crac crac. 1479 01:14:16,708 --> 01:14:18,042 - Chirac. Rigolo. 1480 01:14:19,125 --> 01:14:21,208 (Accent antillais) *- Continuez tout droit 1481 01:14:21,708 --> 01:14:24,583 mais dans 5 km, il va falloir sortir. 1482 01:14:25,958 --> 01:14:26,875 - Très raciste. 1483 01:14:27,042 --> 01:14:28,833 - Ouais, un peu. - Beaucoup. 1484 01:14:29,000 --> 01:14:30,125 - Je remets Chirac. 1485 01:14:30,625 --> 01:14:31,750 Sonnerie 1486 01:14:31,917 --> 01:14:33,583 *- Appel de Sandrine Leroy. 1487 01:14:34,042 --> 01:14:35,333 Sonnerie 1488 01:14:35,875 --> 01:14:37,875 - Ça doit être un bug. 1489 01:14:38,542 --> 01:14:39,500 - C'est quoi ? 1490 01:14:39,917 --> 01:14:42,167 - Je sais pas, un bug. Refuser. 1491 01:14:42,333 --> 01:14:44,375 - Pourquoi ma femme te téléphone ? 1492 01:14:44,542 --> 01:14:47,333 C'est quoi, ce bordel ? 4 appels en absence ? 1493 01:14:47,792 --> 01:14:49,208 C'est toi qui appelles ? 1494 01:14:49,375 --> 01:14:51,208 - Va pas t'imaginer des trucs. 1495 01:14:51,375 --> 01:14:53,500 - Pourquoi elle t'appelle ? - Louer une voiture. 1496 01:14:53,667 --> 01:14:55,875 - Tu te fous de moi ? Dis-moi où elle est. 1497 01:14:56,042 --> 01:14:57,958 Le frein à main. -Y en a pas. 1498 01:14:58,125 --> 01:14:59,917 - Putain, je te balance dans le fossé. 1499 01:15:00,625 --> 01:15:02,125 Dis-moi où elle est ! - Je sais pas. 1500 01:15:02,292 --> 01:15:03,708 Je te jure, je sais pas. 1501 01:15:03,875 --> 01:15:04,958 - Chez papy. 1502 01:15:06,167 --> 01:15:08,250 Elle est chez papy, elle me l'a dit. 1503 01:15:12,833 --> 01:15:15,208 La porte s'ouvre. - Tiens. Viens par là. 1504 01:15:17,333 --> 01:15:19,750 - Pas d'histoire. - T'en mêle pas. 1505 01:15:20,333 --> 01:15:22,875 C'était Claude ? - Qu'est-ce que tu racontes ? 1506 01:15:23,042 --> 01:15:26,500 Je l'ai appelé pour louer une voiture pour souffler. 1507 01:15:26,667 --> 01:15:29,000 - Mais bien sûr. On est la seule agence ? 1508 01:15:29,167 --> 01:15:30,083 -Oui! 1509 01:15:34,500 --> 01:15:36,625 - Pardon. - Pas de souc'. 1510 01:15:36,958 --> 01:15:38,333 Y a pas de souc'. 1511 01:15:38,500 --> 01:15:40,625 Mais le stress, ça me... 1512 01:15:42,042 --> 01:15:44,500 Vous avez pas des cabinets ? Excusez-moi, je... 1513 01:15:44,958 --> 01:15:46,708 - Oui, par là. 1514 01:15:46,875 --> 01:15:47,875 Je vous accompagne. 1515 01:15:50,667 --> 01:15:53,250 - T'as vu dans quel état tu te mets ? - Ça va. 1516 01:15:53,542 --> 01:15:55,583 Tu fugues. C'est toi qui as déconné. 1517 01:15:56,333 --> 01:15:57,667 - C'est moi qui ai déconné ? 1518 01:15:57,833 --> 01:15:59,000 Au restaurant, c'est moi ? 1519 01:15:59,167 --> 01:16:01,792 - Tu nous as laissés comme trois cons. 1520 01:16:01,958 --> 01:16:04,417 La preuve que tu peux nous abandonner. 1521 01:16:04,583 --> 01:16:05,833 Tu penses qu'à ta gueule. 1522 01:16:06,000 --> 01:16:08,250 Pas vrai ? - On prend pas parti. 1523 01:16:08,417 --> 01:16:11,042 - Faudrait. Faut prendre ses responsabilités. 1524 01:16:11,208 --> 01:16:12,792 Votre mère est en train de vriller. 1525 01:16:12,958 --> 01:16:14,458 - C'est moi qui vrille ? 1526 01:16:14,708 --> 01:16:17,083 Tu menaces un mec censé être ton pote. 1527 01:16:17,250 --> 01:16:18,625 Tu hurles, tu... 1528 01:16:19,042 --> 01:16:20,250 Tu me fais chier. 1529 01:16:20,417 --> 01:16:23,083 - Si on divorce, je parlerai de cette escapade. 1530 01:16:23,250 --> 01:16:25,542 Ils vont adorer pour la séparation des biens. 1531 01:16:26,000 --> 01:16:27,583 - Mais garde tout, putain. 1532 01:16:27,750 --> 01:16:30,042 J'en ai rien à foutre. J'ai besoin de rien. 1533 01:16:30,625 --> 01:16:31,750 Je veux pas de débat. 1534 01:16:31,917 --> 01:16:34,458 - Tu croyais que j'allais sourire et dire : 1535 01:16:34,625 --> 01:16:37,125 "Bien sûr, ma chérie. Divorçons, je te soutiens. 1536 01:16:37,292 --> 01:16:38,417 "Va te taper d'autres mecs." 1537 01:16:38,583 --> 01:16:39,750 - Arrête ! Stop. 1538 01:16:41,375 --> 01:16:44,542 J'ai accepté ton weekend car j'étais triste pour toi. 1539 01:16:44,708 --> 01:16:46,417 Je m'en voulais de plus t'aimer. 1540 01:16:46,583 --> 01:16:47,750 Jamais j'aurais imaginé 1541 01:16:47,917 --> 01:16:50,167 que tu me sortes des horreurs pareilles. 1542 01:16:50,333 --> 01:16:52,375 - Je pensais pas que tu les abandonnerais. 1543 01:16:52,542 --> 01:16:55,125 Comme quoi on arrive encore à se surprendre. 1544 01:16:55,292 --> 01:16:56,958 Tu nous as lâchés sans prévenir. 1545 01:16:57,667 --> 01:16:59,667 - J'ai prévenu les enfants. - Bastien. 1546 01:16:59,833 --> 01:17:01,875 - Parlons de vos manigances dans mon dos. 1547 01:17:02,042 --> 01:17:03,000 - On a rien manigancé. 1548 01:17:03,167 --> 01:17:05,667 - Je me casse le cul pour qu'on soit ensemble 1549 01:17:05,833 --> 01:17:07,500 et vous étiez ensemble, sans moi. 1550 01:17:08,417 --> 01:17:11,000 Si j'étais égoïste, vous seriez de mon côté. 1551 01:17:11,375 --> 01:17:12,750 - Tu te sens mieux ? 1552 01:17:12,917 --> 01:17:15,125 - Me parle pas comme ça. - J'en ai marre. 1553 01:17:15,292 --> 01:17:16,042 - Barre-toi. 1554 01:17:16,208 --> 01:17:17,792 Va dans ta fac de merde. 1555 01:17:17,958 --> 01:17:20,167 Y a que vous qui la faisiez rester. 1556 01:17:20,333 --> 01:17:21,583 Libérez-la, la pauvre. 1557 01:17:21,750 --> 01:17:24,708 - Je me barre dans deux ans. C'est déjà un peu fini. 1558 01:17:25,875 --> 01:17:27,125 - Un peu de respect. 1559 01:17:27,292 --> 01:17:29,125 T'en as rien à foutre… 1560 01:17:29,292 --> 01:17:30,708 - Y avait un truc important ! 1561 01:17:30,875 --> 01:17:32,958 - Et là, c'est pas important ? 1562 01:17:33,125 --> 01:17:35,708 - Arrête ! Ce weekend, c'était pour ta gueule. 1563 01:17:36,500 --> 01:17:38,417 Évidemment, on a fait ce que t'as voulu. 1564 01:17:38,583 --> 01:17:40,167 Regarde-toi, on a eu pitié de toi. 1565 01:17:40,708 --> 01:17:41,958 J'ai 18 ans et mes problèmes. 1566 01:17:42,125 --> 01:17:43,625 Tu nous casses les couilles 1567 01:17:43,792 --> 01:17:45,458 avec ton weekend de merde. 1568 01:17:46,042 --> 01:17:48,458 Je devrais être avec ma meuf. Faites les grands 1569 01:17:48,625 --> 01:17:49,792 à un moment. 1570 01:17:50,375 --> 01:17:52,542 Comment on fait si vous le faites pas ? 1571 01:17:52,708 --> 01:17:55,833 Comment on fait si t'en as rien à branler de ma vie ? 1572 01:17:56,000 --> 01:17:58,083 De ta fille et de ses problèmes. 1573 01:17:59,000 --> 01:17:59,875 Montre-leur. 1574 01:18:05,042 --> 01:18:06,208 Allez, c'est le moment. 1575 01:18:11,417 --> 01:18:12,250 Putain ! 1576 01:18:16,958 --> 01:18:18,500 - Je vais partir 2 ou 3 semaines. 1577 01:18:18,667 --> 01:18:21,292 On se fait des trucs qu'on va regretter. 1578 01:18:22,167 --> 01:18:24,625 - Je... Sandrine, OK, c'est pas Claude. 1579 01:18:24,792 --> 01:18:26,833 Je veux savoir, t'appelais qui ? 1580 01:18:27,000 --> 01:18:27,833 -Nom 1581 01:18:28,625 --> 01:18:31,875 - Si tu te tapes un autre mec, ça donnera un sens à tout ça. 1582 01:18:33,125 --> 01:18:35,125 Donne-moi ton téléphone. - Vas-y. 1583 01:18:38,458 --> 01:18:39,625 Tonalité 1584 01:18:39,792 --> 01:18:42,667 ——— 1585 01:18:43,042 --> 01:18:45,750 Sonnerie 1586 01:18:45,917 --> 01:18:51,833 ——— 1587 01:18:53,583 --> 01:18:55,875 J'avais besoin d'être aidée pour te parler. 1588 01:18:56,542 --> 01:18:59,000 Je savais pas comment faire pour que tu comprennes. 1589 01:18:59,167 --> 01:19:00,958 Je voulais que personne souffre. 1590 01:19:03,583 --> 01:19:04,792 - Ben c'est réussi. 1591 01:19:11,250 --> 01:19:12,625 Soupir 1592 01:19:12,792 --> 01:19:15,000 - Ma petite chérie, rentrez chez vous. 1593 01:19:15,833 --> 01:19:18,125 Ça sert à rien de discuter avec lui. 1594 01:19:25,875 --> 01:19:28,292 - Non, j'étais pas en train de faire caca... 1595 01:19:28,667 --> 01:19:30,625 Juste, je voulais pas déranger. 1596 01:19:31,667 --> 01:19:33,375 Musique mélancolique 1597 01:19:33,542 --> 01:19:44,125 ——— 1598 01:19:45,667 --> 01:19:47,000 On frappe. 1599 01:19:52,125 --> 01:19:53,750 - Ça va ? - Oui, ça va. 1600 01:19:54,458 --> 01:19:56,208 Je suis désolée pour ton tel. 1601 01:19:56,375 --> 01:19:58,042 - T'inquiète, je m'en fous. 1602 01:19:59,000 --> 01:20:02,333 Mais ton truc au poignet, je l'ai vu, je l'ai pas inventé. 1603 01:20:05,500 --> 01:20:06,750 - Non, c'est... 1604 01:20:07,375 --> 01:20:08,875 c'est moi qui l'ai inventé. 1605 01:20:09,750 --> 01:20:24,625 ——— 1606 01:20:24,792 --> 01:20:26,542 - Mais ça sert à quoi de faire ça ? 1607 01:20:27,250 --> 01:20:29,208 C'était pour te faire remarquer ? 1608 01:20:31,083 --> 01:20:32,167 - Bah oui. 1609 01:20:39,042 --> 01:20:42,792 *- Y a plus rien à bouffer pour le poisson. J'ai pas trouvé. 1610 01:20:42,958 --> 01:20:46,208 Si tu passes à l'animalerie, je veux bien que t'en prennes. 1611 01:20:47,500 --> 01:20:49,333 Christophe, j'ai eu un mail d'EDF. 1612 01:20:49,500 --> 01:20:51,583 Ils sont obligés de changer le compteur. 1613 01:20:51,750 --> 01:20:53,167 Apparemment, c'est partout. 1614 01:21:01,208 --> 01:21:02,958 *- Bonjour, monsieur, c'est Sandrine. 1615 01:21:03,125 --> 01:21:04,208 Une amie... 1616 01:21:04,375 --> 01:21:06,375 enfin, une bonne amie de votre fils. 1617 01:21:06,542 --> 01:21:08,708 J'avais une question peut-être un peu... 1618 01:21:09,833 --> 01:21:10,917 indiscrète. 1619 01:21:11,083 --> 01:21:13,958 Vous savez s'il est du genre à coucher le premier soir 1620 01:21:14,125 --> 01:21:16,708 parce que je me suis fait épiler et… *- Non ! 1621 01:21:16,875 --> 01:21:17,958 Raccroche ! 1622 01:21:23,083 --> 01:21:25,167 - Ça pouvait pas durer éternellement. 1623 01:21:25,333 --> 01:21:26,833 Tu le sais bien. - Ben si. 1624 01:21:27,292 --> 01:21:29,000 Vous êtes allés jusqu'au bout. 1625 01:21:29,167 --> 01:21:30,833 - Nous, c'est de la triche. 1626 01:21:31,208 --> 01:21:33,208 Elle est morte à 53 ans. 1627 01:21:33,375 --> 01:21:35,667 Ça a pas duré beaucoup plus longtemps. 1628 01:21:35,833 --> 01:21:37,583 - Oui, super. 1629 01:21:38,167 --> 01:21:39,167 - Oh... 1630 01:21:39,542 --> 01:21:41,583 Si on avait cessé de s'aimer, 1631 01:21:41,750 --> 01:21:44,208 tu sais, cancer ou pas… 1632 01:21:44,375 --> 01:21:46,375 On aurait divorcé. 1633 01:21:46,542 --> 01:21:47,875 Et puis c'est tout. 1634 01:21:48,042 --> 01:21:50,958 Je t'avoue que j'aime ma petite vie maintenant. 1635 01:21:51,125 --> 01:21:54,667 - Arrête avec ta philosophie ! Ta sagesse... 1636 01:21:54,958 --> 01:21:56,458 C'est pour ça que je demande rien. 1637 01:21:56,958 --> 01:21:58,583 Je suis pas aussi cérébral. 1638 01:21:58,750 --> 01:22:00,917 Je m'énerve, je tape dans des trucs. 1639 01:22:01,250 --> 01:22:02,917 Je me sens comme une merde. 1640 01:22:03,083 --> 01:22:04,875 - Mais non, t'es pas une merde. 1641 01:22:05,042 --> 01:22:07,750 - Toi, t'arrives à relativiser la mort de maman. 1642 01:22:07,917 --> 01:22:09,250 Moi, je peux pas. 1643 01:22:09,417 --> 01:22:11,167 - Je me suis nourri d'autre chose. 1644 01:22:11,458 --> 01:22:13,833 Quand tu as rencontré Sandrine, par exemple. 1645 01:22:14,208 --> 01:22:17,167 Quand Bastien est né. Quand Loreleï est née. 1646 01:22:17,625 --> 01:22:19,375 Te voir adulte, heureux avec ta femme 1647 01:22:19,542 --> 01:22:20,542 et tes enfants. 1648 01:22:20,708 --> 01:22:22,292 Ça me faisait du bien. 1649 01:22:22,458 --> 01:22:24,042 Pas autant que j'aurais voulu. 1650 01:22:24,208 --> 01:22:25,958 Vu qu'on se voit jamais. 1651 01:22:26,375 --> 01:22:29,417 - Vraiment, je vais m'embrouiller avec toute ma famille ? 1652 01:22:29,583 --> 01:22:31,125 - Bon, excuse-moi. 1653 01:22:32,083 --> 01:22:33,917 - Et t'es pas à plaindre, papa. 1654 01:22:34,333 --> 01:22:35,917 On s'est jamais fâchés. 1655 01:22:36,792 --> 01:22:38,833 Y a des fils qui parlent plus à leur père. 1656 01:22:39,000 --> 01:22:41,292 - C'est tout comme. On se parle pas beaucoup. 1657 01:22:48,250 --> 01:22:49,667 - T'as déjà bandé dans un bus ? 1658 01:22:50,625 --> 01:22:51,667 - Pardon ? 1659 01:22:51,833 --> 01:22:53,333 - Tu veux qu'on parle. On parle. 1660 01:22:53,500 --> 01:22:54,958 T'as déjà bandé dans un bus ? 1661 01:22:56,833 --> 01:22:58,292 - Faut que tu te reposes. 1662 01:22:58,458 --> 01:22:59,250 - Ça te gêne ? 1663 01:22:59,750 --> 01:23:02,167 - Mais non, pas du tout ! 1664 01:23:02,333 --> 01:23:04,958 Quand tu montes dans les aigus, ça te gêne. 1665 01:23:05,458 --> 01:23:07,583 - Mais non, pas du tout. - Si, si. 1666 01:23:07,750 --> 01:23:09,750 - Vu le nombre de sujets 1667 01:23:09,917 --> 01:23:12,042 de conversation qui existent, 1668 01:23:12,208 --> 01:23:14,667 je suis surpris par ton choix. Voilà. 1669 01:23:14,833 --> 01:23:16,583 - Non, t'es gêné. 1670 01:23:16,750 --> 01:23:19,333 Les soixante-huitards, c'est de la flûte. 1671 01:23:19,500 --> 01:23:22,583 - Allons-y. Oui, mon fils. Si c'est important pour toi, 1672 01:23:22,750 --> 01:23:25,000 il m'est arrivé de bander dans un bus. 1673 01:23:25,750 --> 01:23:27,542 Les vibrations, sans doute. 1674 01:23:27,708 --> 01:23:29,333 Comme nous tous. - Oui. 1675 01:23:29,500 --> 01:23:32,083 C'est pour ça que j'étais ton chauffeur ? 1676 01:23:32,250 --> 01:23:33,958 Quand tu draguais Sandrine. 1677 01:23:34,125 --> 01:23:36,500 Tu avais peur de prendre le bus ? 1678 01:23:36,958 --> 01:23:38,417 - Non, non, non. 1679 01:23:39,125 --> 01:23:40,875 - Ça me gênait pas à l'époque. 1680 01:23:41,208 --> 01:23:43,958 Non. Je vous regardais dans le rétroviseur. 1681 01:23:44,125 --> 01:23:46,417 Assis au premier rang de ton bonheur. 1682 01:23:48,542 --> 01:23:50,083 C'est des bons souvenirs. 1683 01:23:51,208 --> 01:23:53,333 Musique intrigante 1684 01:23:53,500 --> 01:24:04,458 ——— 1685 01:24:05,083 --> 01:24:08,000 Sonnerie 1686 01:24:09,125 --> 01:24:09,917 - Papa ? 1687 01:24:10,083 --> 01:24:11,083 *- Ma puce. 1688 01:24:11,458 --> 01:24:13,000 Désolé pour tout à l'heure. 1689 01:24:13,167 --> 01:24:14,792 - Non, t'inquiète. T'es où ? 1690 01:24:14,958 --> 01:24:16,792 *- Je suis chez papy. T'inquiète pas. 1691 01:24:16,958 --> 01:24:18,583 J'ai un service à te demander. 1692 01:24:18,750 --> 01:24:21,958 Tu saurais où habite la petite copine de Bastien ? 1693 01:24:22,125 --> 01:24:23,458 - Bah ouais, mais… 1694 01:24:23,625 --> 01:24:25,083 Tu veux faire quoi ? 1695 01:24:25,625 --> 01:24:33,292 ——— 1696 01:24:33,458 --> 01:24:34,333 - Bonsoir, madame. 1697 01:24:34,500 --> 01:24:36,958 Je travaille pour LuxeCar SARL. 1698 01:24:37,333 --> 01:24:39,333 De... SARL and Company. 1699 01:24:39,500 --> 01:24:42,292 Je suis mandaté pour venir chercher Mlle Melha Nayeb. 1700 01:24:42,458 --> 01:24:44,458 - Qu'est-ce que c'est que ça ? 1701 01:24:44,917 --> 01:24:46,083 Melha ? - Quoi ? 1702 01:24:46,833 --> 01:24:47,792 - Descends. 1703 01:24:48,375 --> 01:24:50,542 - Je l'emmène dans une soirée… - Parlez pas. 1704 01:24:50,708 --> 01:24:51,375 - Pardon. 1705 01:24:52,250 --> 01:24:53,583 - Qu'est-ce qui se passe ? 1706 01:24:53,750 --> 01:24:55,917 - Bonsoir, mademoiselle. - Bonsoir. 1707 01:24:56,083 --> 01:24:58,458 - Il est chauffeur. Tu vas à une fête ? 1708 01:24:58,625 --> 01:24:59,958 Tu y vas, finalement ? 1709 01:25:00,125 --> 01:25:01,542 - Non, ça doit pas être moi. 1710 01:25:01,708 --> 01:25:04,000 - Si ! Enfin... pardon. Excusez-moi. 1711 01:25:04,167 --> 01:25:05,583 En fait, la réservation 1712 01:25:05,750 --> 01:25:07,500 est au nom de Bastien Leroy. 1713 01:25:07,667 --> 01:25:09,875 - Bastien ? Vous êtes sûr ? 1714 01:25:10,417 --> 01:25:13,583 - Maintenant que vous le dites... C'est une surprise. 1715 01:25:13,750 --> 01:25:16,458 Je suis censé vous emmener tous les deux... 1716 01:25:17,917 --> 01:25:19,875 Enfin, à une très belle fête. 1717 01:25:20,708 --> 01:25:22,167 - C'est bizarre. 1718 01:25:22,708 --> 01:25:24,042 J'appelle la maman de Bastien. 1719 01:25:25,125 --> 01:25:26,792 - C'est pas la peine... - Bougez pas. 1720 01:25:26,958 --> 01:25:28,208 - Très bien. 1721 01:25:31,333 --> 01:25:33,750 Tonalité 1722 01:25:35,708 --> 01:25:36,375 *- Allô ? 1723 01:25:36,542 --> 01:25:39,500 - Sandrine, bonsoir. C'est la maman de Melha. Ça va ? 1724 01:25:40,417 --> 01:25:42,958 - Oui, Khadijah. Très bien, oui. 1725 01:25:43,125 --> 01:25:45,917 - Y a un chauffeur qui vient chercher Melha. 1726 01:25:46,083 --> 01:25:48,167 * Il est censé venir chercher votre fils. 1727 01:25:48,333 --> 01:25:51,167 Vous êtes au courant ? - Oui. C'est le chauffeur 1728 01:25:51,333 --> 01:25:53,542 * qui vient prendre votre fils et sa compagne. 1729 01:25:53,708 --> 01:25:56,958 - Il dit travailler pour LuxeCar SARL. 1730 01:25:57,333 --> 01:25:58,583 - And Company. 1731 01:25:59,292 --> 01:26:01,417 - Ah oui, oui. Je suis au courant. 1732 01:26:02,542 --> 01:26:04,333 * C'est pour surprendre votre fille. 1733 01:26:04,500 --> 01:26:08,083 Ils sont top, à LuxeCar SARL. 1734 01:26:08,458 --> 01:26:11,500 Le nom est à chier, mais le service est bien. 1735 01:26:12,417 --> 01:26:13,583 - Je vous fais confiance. 1736 01:26:14,208 --> 01:26:15,583 *- Bonne soirée. - Bonsoir. 1737 01:26:20,000 --> 01:26:23,292 S'il s'avère que vous êtes kidnappeur ou je sais pas quoi, 1738 01:26:24,000 --> 01:26:25,375 je vous crève. 1739 01:26:27,708 --> 01:26:29,042 - C'est la moindre des choses. 1740 01:26:30,292 --> 01:26:31,708 Allez, Cendrillon ! 1741 01:26:36,542 --> 01:26:38,375 J'aurais pas dû l'appeler Cendrillon. 1742 01:26:38,542 --> 01:26:39,500 - Bastien ! 1743 01:26:39,667 --> 01:26:40,667 - Quoi ? 1744 01:26:41,000 --> 01:26:42,458 - Viens voir. 1745 01:26:43,292 --> 01:26:44,292 Téma. 1746 01:26:44,667 --> 01:26:47,500 Musique rock 1747 01:26:47,667 --> 01:26:54,083 ——— 1748 01:26:54,250 --> 01:26:55,458 Allez, vas-y. 1749 01:26:55,792 --> 01:26:56,875 Allez ! 1750 01:27:03,042 --> 01:27:06,500 - Bonsoir, je suis le chauffeur pour vous emmener à votre fête. 1751 01:27:07,375 --> 01:27:08,583 - Le chauffeur ? 1752 01:27:08,750 --> 01:27:09,875 - Mais si, Bastien. 1753 01:27:10,042 --> 01:27:12,833 Je t'ai offert, pour ton anniversaire, 1754 01:27:13,000 --> 01:27:15,208 un bon pour un chauffeur privé. 1755 01:27:16,458 --> 01:27:17,333 - C'est bizarre. 1756 01:27:17,500 --> 01:27:19,458 - Bon, pose pas de question, vas-y. 1757 01:27:22,375 --> 01:27:23,667 - Ça va ? 1758 01:27:29,167 --> 01:27:30,583 - C'est ta manière de t'excuser ? 1759 01:27:31,167 --> 01:27:34,000 - Franchement, je suis désolé pour la dernière fois. 1760 01:27:34,417 --> 01:27:37,083 Je sais pas pourquoi j'ai dit ça. Je le pense pas. 1761 01:27:38,000 --> 01:27:39,750 Je sais que tu m'en veux, mais… 1762 01:27:44,375 --> 01:27:46,208 On passe une dernière soirée ensemble ? 1763 01:27:46,375 --> 01:27:47,458 Juste toi et moi. 1764 01:27:47,875 --> 01:27:50,208 Je te jure, à la fin dela soirée, peu importe 1765 01:27:50,375 --> 01:27:51,792 ton choix, je serai OK. 1766 01:27:51,958 --> 01:27:55,250 Au pire, on aura passé une dernière soirée toi et moi. 1767 01:27:58,542 --> 01:27:59,500 - OK. 1768 01:28:00,583 --> 01:28:01,875 OK, on le tente. 1769 01:28:06,500 --> 01:28:07,792 - Bon, M. le chauffeur. 1770 01:28:07,958 --> 01:28:09,333 - Oui, pardon. La portière. 1771 01:28:10,667 --> 01:28:11,833 Je vous en prie. 1772 01:28:12,000 --> 01:28:15,417 Musique entraînante 1773 01:28:15,583 --> 01:28:33,208 ——— 1774 01:28:34,083 --> 01:28:35,542 Si je peux me permettre, 1775 01:28:35,708 --> 01:28:37,708 vous fermez un très, très joli couple. 1776 01:28:37,875 --> 01:28:39,750 - Oui, c'est gentil, merci. 1777 01:28:39,917 --> 01:28:42,375 - Pourquoi t'es gêné ? C'est super mignon. 1778 01:28:42,542 --> 01:28:43,458 Merci, monsieur. 1779 01:28:43,625 --> 01:28:45,167 - Je voulais pas déranger. Désolé. 1780 01:28:49,750 --> 01:28:52,042 Je trouve ce jeune homme très beau. 1781 01:28:52,208 --> 01:28:53,708 Équilibré, bienveillant, gentil. 1782 01:28:53,875 --> 01:28:55,833 La tête sur les épaules. Mature. 1783 01:28:56,000 --> 01:28:58,667 Je pense que vous avez vraiment tiré le gros lot. 1784 01:28:59,542 --> 01:29:01,000 Le genre qu'on ne quitte pas. 1785 01:29:01,167 --> 01:29:03,083 (- Il veut te ken.) 1786 01:29:03,250 --> 01:29:04,833 - Ça ressemble à du vrai amour. 1787 01:29:05,000 --> 01:29:07,583 - Par contre, dites... Monsieur comment ? 1788 01:29:07,750 --> 01:29:09,250 C'est quoi, votre prénom ? 1789 01:29:09,667 --> 01:29:10,667 - Christian. 1790 01:29:10,833 --> 01:29:12,167 - Christian, c'est bien. 1791 01:29:12,333 --> 01:29:13,667 Rien à voir avec Christophe. 1792 01:29:13,833 --> 01:29:15,333 - Non, deux prénoms différents. 1793 01:29:16,375 --> 01:29:18,958 - Vous dites "vrai amour", ça veut dire quoi ? 1794 01:29:21,625 --> 01:29:22,792 - Vous voulez mon avis ? 1795 01:29:22,958 --> 01:29:24,000 - Ben oui. 1796 01:29:24,167 --> 01:29:27,750 Un homme de votre âge doit avoir une vision intéressante. 1797 01:29:27,917 --> 01:29:30,083 Le seul gars de votre âge que je connais... 1798 01:29:30,250 --> 01:29:32,375 lui et moi, on parle jamais de ça. 1799 01:29:34,417 --> 01:29:36,750 - Bah écoutez... je sais pas… 1800 01:29:36,917 --> 01:29:38,375 Par exemple… 1801 01:29:40,000 --> 01:29:41,333 Ça fait combien de temps, vous ? 1802 01:29:42,833 --> 01:29:44,333 - Un an. - Un an ? 1803 01:29:44,500 --> 01:29:45,500 Oh là là! 1804 01:29:45,667 --> 01:29:46,750 En plus, au lycée ? 1805 01:29:47,083 --> 01:29:48,917 Comme les années chien, c'est fois 7 ! 1806 01:29:51,458 --> 01:29:52,708 - Vous osez pas répondre. 1807 01:29:53,458 --> 01:29:54,500 - Si, si. 1808 01:29:57,083 --> 01:29:58,917 Je crois que l'amour... 1809 01:29:59,958 --> 01:30:02,583 c'est quand on s'imagine pas vivre sans l'autre. 1810 01:30:04,750 --> 01:30:06,875 Et quand ça risque d'arriver, 1811 01:30:07,958 --> 01:30:09,125 on fait des trucs débiles. 1812 01:30:12,917 --> 01:30:14,542 C'est parce qu'on est paumés. 1813 01:30:18,792 --> 01:30:20,708 - Ça fait peur d'être tout seul, non ? 1814 01:30:22,917 --> 01:30:23,958 - Oui. 1815 01:30:25,917 --> 01:30:27,042 Peut-être. 1816 01:30:27,708 --> 01:30:29,042 - Vous avez des enfants ? 1817 01:30:29,208 --> 01:30:30,875 - Oui, deux. Un garçon, une fille. 1818 01:30:31,042 --> 01:30:32,833 - Voilà, ça vous arrivera jamais. 1819 01:30:33,000 --> 01:30:35,250 Quand on a des enfants, on n'est plus seul. 1820 01:30:36,833 --> 01:30:38,000 - J'espère. 1821 01:30:40,417 --> 01:30:42,125 - Vous faites pas trop de souci. 1822 01:30:55,875 --> 01:30:57,708 On frappe. -Oui ? 1823 01:30:59,583 --> 01:31:01,333 - Ça va ? - Oui, ça va. 1824 01:31:01,583 --> 01:31:03,667 - Je te dérange ? - Non. 1825 01:31:07,375 --> 01:31:08,667 - Tu fais quoi ? 1826 01:31:09,208 --> 01:31:11,042 - Je... j'étais en train d'écrire. 1827 01:31:11,500 --> 01:31:12,542 Je... voilà. 1828 01:31:14,292 --> 01:31:16,083 Si, j'étais en train 1829 01:31:16,250 --> 01:31:17,750 de t'écrire une lettre. 1830 01:31:18,667 --> 01:31:21,583 Parce qu'il y a une question que je voudrais te poser. 1831 01:31:22,292 --> 01:31:23,708 Mais j'ose pas trop. 1832 01:31:26,667 --> 01:31:29,458 - Tu veux que je la lise dans une autre pièce ? 1833 01:31:29,625 --> 01:31:31,208 - Non. - Ça te gêne pas ? 1834 01:31:32,208 --> 01:31:34,000 - Ce serait bizarre... 1835 01:31:34,375 --> 01:31:35,708 Mais... 1836 01:31:37,125 --> 01:31:38,792 ma question, en fait, c'est... 1837 01:31:40,583 --> 01:31:43,958 est-ce qu'il y a des fois où je te rends triste ? 1838 01:31:45,833 --> 01:31:47,458 - Si tu me rends triste ? 1839 01:31:47,625 --> 01:31:49,583 - Oui. Pas... genre pas fière, 1840 01:31:50,167 --> 01:31:51,667 ou déçue, mais… 1841 01:31:53,542 --> 01:31:56,417 Mais… t'es pas heureuse 1842 01:31:56,708 --> 01:31:58,125 quand tu me vois. 1843 01:32:00,167 --> 01:32:02,375 - Pourquoi tu dis ça ? Pas du tout. 1844 01:32:05,625 --> 01:32:08,833 - Parce que je me dis que t'as dû t'occuper de moi et… 1845 01:32:09,208 --> 01:32:11,250 T'as pas profité, vu que je suis pas… 1846 01:32:12,417 --> 01:32:13,250 Enfin... 1847 01:32:14,500 --> 01:32:17,083 T'es pas forcément… Que tu regrettes un peu. 1848 01:32:17,500 --> 01:32:19,250 - Mais attends, Loreleï, mais… 1849 01:32:20,292 --> 01:32:24,000 Je suis tellement fière de la femme que t'es en train de devenir. 1850 01:32:24,833 --> 01:32:27,292 Je regrette absolument rien, j'ai... 1851 01:32:27,625 --> 01:32:29,792 j'aurais pu passer ma vie à m'occuper de toi. 1852 01:32:30,333 --> 01:32:32,708 Si j'ai l'air triste quand je te regarde, 1853 01:32:32,875 --> 01:32:36,958 c'est parce que je me dis : "Est-ce que je fais assez bien pour elle ?" 1854 01:32:37,625 --> 01:32:38,917 Je t'aime. 1855 01:32:39,500 --> 01:32:43,042 Et j'ai tellement peur que toi, tu m'aimes plus parce que…... 1856 01:32:45,250 --> 01:32:46,833 je suis maladroite. 1857 01:32:47,000 --> 01:32:48,333 Ou parce que... 1858 01:32:48,833 --> 01:32:50,542 tu me trouves égoïste... 1859 01:32:53,333 --> 01:32:56,625 Mais je suis tellement pas triste que tu sois ma fille. 1860 01:33:01,000 --> 01:33:03,042 Je suis désolée que t'aies pu croire ça. 1861 01:33:03,292 --> 01:33:04,208 Je suis désolée. 1862 01:33:07,083 --> 01:33:08,750 - Non, mais c'est moi, je... 1863 01:33:08,917 --> 01:33:10,042 j'aurais dû te dire. 1864 01:33:10,875 --> 01:33:12,042 Excuse-moi. 1865 01:33:12,292 --> 01:33:14,083 Je suis une Leroy, c'est comme ça. 1866 01:33:14,417 --> 01:33:16,833 - Ben écoute, moi aussi, je suis une Leroy. 1867 01:33:17,750 --> 01:33:19,333 C'est pas très grave. 1868 01:33:27,042 --> 01:33:27,958 Ça a été ? 1869 01:33:28,125 --> 01:33:28,958 - Oui. 1870 01:33:30,500 --> 01:33:32,958 J'ai laissé la voiture à Bastien. 1871 01:33:33,750 --> 01:33:35,375 - Il a toujours pas son permis. 1872 01:33:36,083 --> 01:33:37,042 - Oh merde. 1873 01:33:37,208 --> 01:33:38,375 - Non, mais… 1874 01:33:38,542 --> 01:33:41,042 Il va faire attention, je suis sûre. 1875 01:33:44,625 --> 01:33:45,292 Faut" 1876 01:33:46,208 --> 01:33:48,625 faut pas que tu regrettes ce weekend. 1877 01:33:49,792 --> 01:33:51,833 Vraiment, faut pas, parce que... 1878 01:33:52,250 --> 01:33:54,250 notre famille est plus... 1879 01:33:54,708 --> 01:33:55,875 enfin... 1880 01:33:56,125 --> 01:33:57,750 quelque part, ça a marché. 1881 01:34:03,583 --> 01:34:06,000 - Franchement... après, j'arrête. C'est promis. 1882 01:34:07,792 --> 01:34:10,750 C'est trop tard pour essayer d'arranger les choses 1883 01:34:10,917 --> 01:34:12,667 entre toi et moi ? T'es sûre ? 1884 01:34:17,167 --> 01:34:18,125 - Ouais. 1885 01:34:19,125 --> 01:34:20,125 - Oui. 1886 01:34:22,750 --> 01:34:24,292 Une baise d'adieu, c'est négociable ? 1887 01:34:24,875 --> 01:34:27,250 Un truc rapide. Qui engage à rien. 1888 01:34:27,958 --> 01:34:30,792 - Si on fait ça, je risque de te pleurer dessus. 1889 01:34:30,958 --> 01:34:33,042 - T'es au-dessus ? C'est intéressant. 1890 01:34:33,458 --> 01:34:34,542 Y a de la volonté. 1891 01:34:34,708 --> 01:34:37,333 - À la limite, je propose une branlette d'adieu. 1892 01:34:37,500 --> 01:34:38,208 Pas mal. 1893 01:34:39,000 --> 01:34:40,750 - C'est pas super... 1894 01:34:48,500 --> 01:34:51,208 Musique douce 1895 01:34:51,375 --> 01:35:09,667 ——— 1896 01:35:10,458 --> 01:35:11,542 - Ouais, non. 1897 01:35:11,708 --> 01:35:13,500 Documentaire à la télévision 1898 01:35:13,667 --> 01:35:15,208 La porte s'ouvre. 1899 01:35:20,583 --> 01:35:22,708 (- J'aime bien ta maison.) 1900 01:35:27,667 --> 01:35:30,292 (Pourquoi y a le chauffeur sur ton canapé ?) 1901 01:35:31,833 --> 01:35:33,625 (- J'en sais rien.) 1902 01:35:33,792 --> 01:35:34,917 (Viens, on monte.) 1903 01:35:35,083 --> 01:35:37,250 (- C'est bizarre.) (- Je t'expliquerai.) 1904 01:35:53,208 --> 01:35:54,917 (- C'est Melha ?) (- C'est bon.) 1905 01:35:55,083 --> 01:35:57,208 (- C'est Melha !) (- Vas-y, descends.) 1906 01:35:57,375 --> 01:35:58,292 (Allez.) 1907 01:35:59,417 --> 01:36:00,500 (Vas-y.) 1908 01:36:03,833 --> 01:36:05,875 Tu fais grave mal semblant de dormir. 1909 01:36:06,042 --> 01:36:07,875 - Va rejoindre ta copine, toi. 1910 01:36:08,042 --> 01:36:09,583 - T'as parlé à maman ? 1911 01:36:09,750 --> 01:36:11,333 - Ouais, elle est couchée. 1912 01:36:11,500 --> 01:36:13,083 On a discuté, écoute… 1913 01:36:13,667 --> 01:36:17,208 Elle va rester le temps de trouver un appart et… 1914 01:36:18,208 --> 01:36:21,208 Après, on signera ce qu'il a à signer. 1915 01:36:23,500 --> 01:36:25,750 - Papa, on te le dit jamais parce que... 1916 01:36:28,500 --> 01:36:30,292 parce que voilà, quoi, mais… 1917 01:36:31,125 --> 01:36:32,333 On t'aime. 1918 01:36:33,375 --> 01:36:34,667 - Bah oui, on t'aime. 1919 01:36:38,750 --> 01:36:40,000 Aïe. Pardon. 1920 01:36:40,167 --> 01:36:42,417 - Même ça, on sait pas le faire. C'est fou. 1921 01:36:47,167 --> 01:36:49,167 ”L'histoire est belle" (Maxence Lapérouse) 1922 01:36:49,333 --> 01:37:35,000 ——— 1923 01:37:35,250 --> 01:37:36,792 - J'aurais pu me débrouiller. 1924 01:37:36,958 --> 01:37:38,167 - Ça va, on peut t'aider. 1925 01:37:38,333 --> 01:37:40,458 Tu m'as envoyé l'adresse ? - Oui. 1926 01:37:41,042 --> 01:37:47,333 ——— 1927 01:37:47,500 --> 01:37:48,542 - Chope ! 1928 01:37:49,208 --> 01:41:21,750 ——— 1929 01:41:23,000 --> 01:41:25,792 Musique douce 1930 01:41:25,958 --> 01:42:41,208 ——— 1931 01:42:41,375 --> 01:42:43,833 Sous-titrage TITRAFILM OCR Themouche 136660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.