All language subtitles for My.Wifes.Relations.1922.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]GRLAUOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,113 --> 00:00:05,936 Ο Μπάστερ Κίτον μέσα συγγενείς της γυναίκας μου 2 00:00:05,961 --> 00:00:09,461 Μετάφραση από Σ.Φ.Ρ.Υ 3 00:00:10,810 --> 00:00:15,810 Πρόλογος Στο ξένο μέρος μιας μεγαλούπολης... 4 00:00:15,810 --> 00:00:20,810 Όπου μιλούνταν διαφορετικές γλώσσες Και οι τέλειοι άνθρωποι δεν καταλαβαίνουν ο ένας τον άλλον... 5 00:00:21,149 --> 00:00:25,134 Εκεί ζούσε ένας νεαρός καλλιτέχνης που Έζησε με κόπο 6 00:00:37,074 --> 00:00:38,168 Εταιρεία παρασκευής ζαχαρωτών Bayesian B 7 00:00:49,147 --> 00:00:51,604 Στα πολωνικά 8 00:00:52,381 --> 00:00:56,690 Μπορείτε να μας πάρετε αμέσως; Μιλάς πολωνικά; 9 00:01:04,414 --> 00:01:07,666 Ναι, αυτή είναι η μόνη γλώσσα που ξέρω. 10 00:01:26,031 --> 00:01:29,918 SF Kowalski και συνεργάτες Εταιρεία Υποθέσεων Μεταναστών 11 00:01:51,203 --> 00:01:53,579 Κ. Α. Μπολέστα δικαστής 12 00:02:44,323 --> 00:02:49,993 Κάνε αυτόν τον άνθρωπο όπως Αποδέχεσαι τον νόμιμο σύζυγό σου; 13 00:02:54,129 --> 00:02:56,612 είμαι σίγουρος! Ήταν αυτός Έσπασε το τζάμι σου. 14 00:03:00,641 --> 00:03:04,146 Υπόσχεσαι να τον αγαπήσεις; Να τον σέβεσαι και να τον λατρεύεις μέχρι θανάτου; 15 00:03:46,493 --> 00:03:49,370 πιστοποιητικό γάμου 16 00:04:08,781 --> 00:04:11,764 Το σπίτι της νύφης και της οικογένειάς της. 17 00:04:22,557 --> 00:04:25,773 Ο Ντάνιελ ποτέ Δεν είχε μπει τέτοιο στέκι. 18 00:05:01,765 --> 00:05:05,249 Μπαμπάς! Κλείσε τα μάτια και Κοίτα τι παντρεύτηκα! 19 00:05:27,469 --> 00:05:31,105 Μια εβδομάδα δεν κρατάει σε αυτή την οικογένεια 20 00:08:37,622 --> 00:08:39,589 σήμερα Παρασκευή είναι 9 21 00:09:00,348 --> 00:09:07,842 Κάθε άντρας που στρώνει το κρεβάτι του Έχει δικαίωμα να κοιμηθεί 22 00:12:34,671 --> 00:12:36,694 αύριο το πρωί 23 00:13:06,230 --> 00:13:08,394 Ήταν αναίσθητος όλη τη νύχτα 24 00:13:21,349 --> 00:13:22,569 πιπέρι 25 00:14:39,546 --> 00:14:43,092 Αγαπητέ πελάτη, περιουσία του αποθανόντος θείου σου έχει καθοριστεί Παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μου... 26 00:14:43,092 --> 00:14:47,142 Έως 100.000 δολάρια που σου άφησε λάβετε το με σεβασμό John Brown, δικηγόρος 27 00:14:51,278 --> 00:14:56,658 Ο σύζυγος της Κέιτ είναι πλούσιος Τώρα πρέπει να του φερθούμε καλά. 28 00:16:27,427 --> 00:16:31,934 Πηγαίνετε να νοικιάσετε ένα καλό μέρος Θέλουμε να είστε ευτυχισμένοι. 29 00:16:52,471 --> 00:17:00,148 Από το στενό μέχρι το δρόμο... παντού Παλιά αγόραζαν ό,τι είχαν νοικιάσει 30 00:17:40,129 --> 00:17:42,921 Ποιανού τα χέρια Έσπασε αυτό το ιστορικό έργο; 31 00:19:28,145 --> 00:19:32,791 Πηγαίνετε για μισό πακέτο μαγιά Ρίξτε σπιτική μπύρα. 32 00:20:09,544 --> 00:20:14,027 Το μουλάρι που σε κλώτσησε Θα πρέπει να είναι ένα (μικρό) πόνυ 33 00:20:22,677 --> 00:20:27,322 πώς το έκανες Αυτό το σπίτι είναι κατάλληλο Για λαθρεμπόριο ποτών. 34 00:20:43,785 --> 00:20:47,167 Αυτό το γράμμα δεν είναι για αυτόν. Καταστράφηκαμε 35 00:20:53,289 --> 00:20:56,777 Θα τον σκοτώσουμε πρώτα Και μετά τον σκοτώνουμε! 36 00:24:04,185 --> 00:24:07,347 Πηγαίνει αποκλειστικά στη Renault Η Renault ήταν ένα μέρος για να χωρίσουν 37 00:24:07,372 --> 00:24:11,572 Μετάφραση από Σ.Φ.Ρ.Υ 4724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.