Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,350 --> 00:02:25,930
How'd you sleep, Lieutenant?
2
00:02:25,992 --> 00:02:28,320
You want me to lie to you? -Sort of.
3
00:02:28,382 --> 00:02:30,840
Fantastic. Like a baby.
4
00:02:32,320 --> 00:02:33,770
Good morning, Detective.
5
00:02:36,570 --> 00:02:38,500
Good morning. Lieutenant slept great.
6
00:02:38,562 --> 00:02:40,500
I didn't ask. And no, she did not.
7
00:02:45,190 --> 00:02:48,850
Mason puts Anthony Acosta's death between three and five p ...m.
8
00:02:48,912 --> 00:02:49,960
Confirmation of shotgun?
9
00:02:50,022 --> 00:02:53,000
It's the murder weapon. Next of kin?
10
00:02:53,062 --> 00:02:56,100
Primary suspect, the wife, Lynette Acosta, vanished.
11
00:02:56,720 --> 00:02:59,690
They have one daughter, Letty, studying up in Santa Cruz.
12
00:02:59,752 --> 00:03:01,660
Should be on her way down here now.
13
00:03:01,722 --> 00:03:03,110
You gave her the news?
14
00:03:07,770 --> 00:03:10,220
So, how do we find the wife?
15
00:03:10,880 --> 00:03:14,530
Only other next of kin is the sister, Sofia Bellier.
16
00:03:19,160 --> 00:03:20,130
Who did this?
17
00:03:21,230 --> 00:03:23,750
Hey. Who did this?
18
00:03:26,100 --> 00:03:27,790
Who changed our board?
19
00:03:27,852 --> 00:03:30,450
A man is dead. Our primary suspect is missing.
20
00:03:30,512 --> 00:03:31,590
This is not a joke.
21
00:03:34,140 --> 00:03:37,450
Daphne, I wanna know who did this.
22
00:03:38,940 --> 00:03:42,490
Mom. No, we don't need a magazine about castles.
23
00:03:43,290 --> 00:03:44,250
Put it back.
24
00:03:45,630 --> 00:03:46,980
It's just lip gloss.
25
00:03:47,042 --> 00:03:48,910
You know, I watched a documentary the other night,
26
00:03:48,972 --> 00:03:51,260
we can make our own lip gloss out of beeswax.
27
00:03:51,322 --> 00:03:53,330
Like when we made our own detergent and all got rashes?
28
00:03:53,392 --> 00:03:55,510
That could have been foot -and-Mouth, we don't know.
29
00:03:55,572 --> 00:03:57,200
Why can't you be more like your sister?
30
00:03:57,262 --> 00:03:58,510
She just tried to eat deodorant.
31
00:03:58,572 --> 00:04:00,100
And look how happy she is.
32
00:04:06,450 --> 00:04:08,350
All right. Your grand total is one-- 168.47.
33
00:04:10,520 --> 00:04:15,080
$173.81. Good guess though.
34
00:04:15,142 --> 00:04:17,770
Yeah, it's-it's 168.47.
35
00:04:17,832 --> 00:04:20,290
Sorry, it's one hundred-- -Maybe you missed a coupon. 30% off detergent at 7.87, that's 2.36 for a total of 5.51. 15% off strawberries, that's 84 cents.
36
00:04:30,090 --> 00:04:32,270
And up to two, so you can scan this one twice.
37
00:04:33,820 --> 00:04:38,690
Okay. 35% off canola oil at 7.88, 5.13 total.
38
00:04:38,752 --> 00:04:42,040
Okay, I was worried about this one 'cause I had a little falling-out
39
00:04:42,102 --> 00:04:43,900
with the Groupon people, but I apologized.
40
00:04:43,962 --> 00:04:45,940
We were supposed to be good. -That one scanned. 3.12 more then.
41
00:04:49,250 --> 00:04:51,910
The ham expires tomorrow, so we get 40% off.
42
00:04:51,972 --> 00:04:55,150
That is $6.15.
43
00:04:55,212 --> 00:04:58,020
Yeah, the total is 168.47.
4.99 plus tax is 5.34.
173.81 minus 5.34 is 168.47.
44
00:05:18,170 --> 00:05:19,180
Thank you.
45
00:05:30,360 --> 00:05:32,810
Who the hell is this?
46
00:05:41,410 --> 00:05:42,650
When are we getting the car back?
47
00:05:42,712 --> 00:05:44,550
Do you have any idea how much carburetors cost?
48
00:05:45,440 --> 00:05:47,450
$395.95.
49
00:05:47,512 --> 00:05:50,660
Now, plus tax. 420.89. -Plus labor.
50
00:05:50,722 --> 00:05:53,800
I don't know how much labor costs. -Nobody does.
51
00:05:53,862 --> 00:05:56,029
Stop showing off, both of you.
52
00:05:56,091 --> 00:05:57,970
You can pay for groceries like a normal person.
53
00:05:58,032 --> 00:05:59,840
You don't have to perform. -It's not on purpose.
54
00:05:59,902 --> 00:06:01,460
I just see the numbers. I can't help it.
55
00:06:02,120 --> 00:06:02,980
This is our stop.
56
00:06:03,980 --> 00:06:05,428
Driver, can you put out the disabled ramp?
57
00:06:05,490 --> 00:06:07,360
Ask him to put out the disabled ramp.
58
00:06:07,422 --> 00:06:08,290
No. Mom. -Driver.
59
00:06:11,300 --> 00:06:14,669
Whoopsie. Whoops. Could you grab 'em?
60
00:06:14,731 --> 00:06:16,790
We got a lot of options. I know, buddy.
61
00:06:16,852 --> 00:06:17,960
You hungry? Let's go.
62
00:06:20,650 --> 00:06:22,480
I'll see you inside, Chloe.
63
00:06:24,590 --> 00:06:28,140
Don't even offer to help. I got it. I got it.
64
00:06:28,202 --> 00:06:30,320
It's okay, Henry. I can manage. Thank you.
65
00:06:31,280 --> 00:06:34,320
Come on. Don't break your old body.
66
00:06:34,382 --> 00:06:36,180
I can't afford to lose a babysitter right now.
67
00:06:36,242 --> 00:06:38,430
Your concern is truly touching.
68
00:06:39,640 --> 00:06:41,150
Have you heard from Ludo?
69
00:06:41,780 --> 00:06:44,430
We talk every day, Henry. We co-parent.
70
00:06:44,492 --> 00:06:47,330
We're not enemies, we're just not together anymore.
71
00:06:47,392 --> 00:06:49,820
Does he ever ask about me?
72
00:06:50,960 --> 00:06:52,130
All the time.
73
00:06:52,192 --> 00:06:53,580
He says losing you was the hardest part.
74
00:06:56,480 --> 00:06:58,240
It's for the best and you know it.
75
00:06:58,302 --> 00:07:00,350
Ludo can't handle me. -Few can.
76
00:07:03,830 --> 00:07:06,250
Morgan Gillory, I'm Detective Karadec.
77
00:07:06,312 --> 00:07:08,980
This is Detective Ozdil. We need you to come down to the station.
78
00:07:22,130 --> 00:07:24,400
Sometimes the music takes control.
79
00:07:25,410 --> 00:07:28,602
Tampering with a criminal case is a serious crime.
80
00:07:28,664 --> 00:07:30,480
So is obstruction of justice.
81
00:07:30,542 --> 00:07:33,280
It wasn't tampering. I saw a problem and I tried to fix it.
82
00:07:33,342 --> 00:07:35,100
You were trying to help us? -No.
83
00:07:35,162 --> 00:07:37,380
I don't care about you. I wanted to be able to sleep.
84
00:07:39,700 --> 00:07:42,280
I have a compulsion to put things right.
85
00:07:42,342 --> 00:07:44,420
If I see a mistake, I need to correct it.
86
00:07:44,482 --> 00:07:46,442
Otherwise, I'm up all night obsessing.
87
00:07:46,504 --> 00:07:48,530
That's all I was doing, cleaning up your mess.
88
00:07:48,592 --> 00:07:50,050
Wanna arrest me for that? Fine. Go ahead.
89
00:07:50,112 --> 00:07:51,190
You got it.
90
00:07:54,710 --> 00:07:56,330
What mistakes did you see?
91
00:08:02,510 --> 00:08:06,410
Okay. So you got a dead body.
92
00:08:09,900 --> 00:08:11,420
I'm assuming you think this lady offed her husband, but that's not possible.
93
00:08:11,482 --> 00:08:14,250
Look at this room. Look at this couch.
94
00:08:14,312 --> 00:08:17,560
All of these pillows are evenly spaced with alternating colors.
95
00:08:17,622 --> 00:08:18,940
Check out these shelves.
96
00:08:19,002 --> 00:08:21,530
Those objects are perfectly sized.
97
00:08:21,592 --> 00:08:23,460
Even the choice of metals is consistent.
98
00:08:23,522 --> 00:08:26,470
This house is immaculate. The owner is a tidiness freak.
99
00:08:26,532 --> 00:08:27,540
Except...
100
00:08:29,950 --> 00:08:32,300
all of these curtains are fastened with a tieback
101
00:08:32,362 --> 00:08:34,090
except for one for some reason.
102
00:08:36,130 --> 00:08:39,030
That's odd, isn't it? You're telling me this woman,
103
00:08:39,092 --> 00:08:40,860
who meticulously arranges her couch pillows,
104
00:08:40,922 --> 00:08:42,790
doesn't care about her curtains?
105
00:08:43,900 --> 00:08:46,240
So the tieback must have been used for something else.
106
00:08:46,970 --> 00:08:49,210
See, look. You've got hair stuck to the chair leg.
107
00:08:49,272 --> 00:08:51,840
Somebody put tape around it, ripped it off,
108
00:08:51,902 --> 00:08:54,290
the glue stayed and trapped the little bits.
109
00:08:54,910 --> 00:08:57,360
The samples are at the lab. We found no tape at the scene.
110
00:08:57,422 --> 00:09:00,540
That means someone was tied up with the curtain cord
111
00:09:00,602 --> 00:09:02,470
and taped to the chair around their ankles.
112
00:09:02,532 --> 00:09:05,570
And since there are no marks on the victim's wrist,
113
00:09:05,632 --> 00:09:07,230
it wasn't him who was tied up,
114
00:09:07,890 --> 00:09:10,529
which means there was a third person.
115
00:09:10,591 --> 00:09:14,030
We have Lynette tied to the chair, victim on the ground
116
00:09:14,092 --> 00:09:16,140
and our unknown bondage freak,
117
00:09:16,202 --> 00:09:18,210
who has either kidnapped or bumped off Lynette.
118
00:09:18,272 --> 00:09:20,240
That's the person you need to find.
119
00:09:21,140 --> 00:09:25,220
So, you guys made mistakes, I've fixed them.
120
00:09:25,282 --> 00:09:26,910
Let's not make a big deal out of this.
121
00:09:26,972 --> 00:09:28,700
You got a suspect to find.
122
00:09:28,762 --> 00:09:32,050
I have some expired ham to fry up before tomorrow.
123
00:09:32,112 --> 00:09:34,190
So, if you will excuse me. -Sit down.
124
00:09:35,120 --> 00:09:36,500
Let's wait for the lab results.
125
00:09:36,562 --> 00:09:38,319
For now, this is just speculation.
126
00:09:38,381 --> 00:09:39,990
We have the surveillance footage.
127
00:09:40,052 --> 00:09:42,580
A woman was seen entering the house at the time of the murder.
128
00:09:42,642 --> 00:09:43,610
The third person.
129
00:09:47,030 --> 00:09:48,890
Oz, please escort Miss Gillory to the holding cell.
130
00:09:48,952 --> 00:09:50,690
What? -We have to check your story out.
131
00:09:50,752 --> 00:09:52,860
If it all checks out, then you have nothing to worry about.
132
00:09:52,922 --> 00:09:56,040
Yeah, I know how to stand. -Ma'am-- Thanks.
133
00:09:57,210 --> 00:10:01,110
I was just cleaning up your mess. You're welcome.
134
00:10:01,172 --> 00:10:03,910
Since when do you show an open case file to a civilian?
135
00:10:03,972 --> 00:10:05,390
A potential suspect?
136
00:10:05,452 --> 00:10:07,390
Can you refute anything she said?
137
00:10:09,880 --> 00:10:10,980
No.
138
00:10:11,810 --> 00:10:13,640
We have to be sure because if she's right--
139
00:10:13,702 --> 00:10:17,680
Then we currently have a botched homicide investigation with no leads.
140
00:10:17,742 --> 00:10:19,540
And even worse...
141
00:10:22,480 --> 00:10:23,620
We have a second victim.
142
00:10:30,250 --> 00:10:31,350
Hello?
143
00:10:32,700 --> 00:10:35,770
Hi. This is footage from the Acosta house
144
00:10:35,832 --> 00:10:37,490
at the approximate time of the murder.
145
00:10:37,552 --> 00:10:40,290
Who is she? Lishka Zhang.
146
00:10:40,352 --> 00:10:42,500
A few months ago, she filed a civil lawsuit
147
00:10:42,562 --> 00:10:44,500
against one of Lynette Acosta's clients.
148
00:10:44,562 --> 00:10:47,500
Acosta won the case. It appears Zhang didn't take it well.
149
00:10:47,562 --> 00:10:50,020
She started sending threatening emails to Acosta.
150
00:10:55,620 --> 00:10:59,790
Miss Zhang, three months ago, you sued Brian Dimon,
151
00:10:59,852 --> 00:11:01,760
your boss at Spatial Technologies.
152
00:11:01,822 --> 00:11:04,350
He harassed me for months.
153
00:11:05,180 --> 00:11:06,900
I ran out of ways to tell him no.
154
00:11:06,962 --> 00:11:11,420
So, one night, he locked me in his office and assaulted me.
155
00:11:11,482 --> 00:11:14,250
I reported it to the police. I'm sure you have that in your file.
156
00:11:14,312 --> 00:11:15,880
Insufficient evidence.
157
00:11:17,050 --> 00:11:20,260
Couldn't file criminal charges, so I sued him.
158
00:11:20,322 --> 00:11:21,300
And you lost.
159
00:11:22,710 --> 00:11:24,020
Is that why you've been sending Lynette Acosta threatening emails?
160
00:11:24,082 --> 00:11:26,200
I was just questioning why Lynette Acosta
161
00:11:26,262 --> 00:11:29,550
chose to be complicit in the suffering of women like me.
162
00:11:29,612 --> 00:11:32,340
You were angry at Mrs. Acosta? Of course.
163
00:11:32,402 --> 00:11:35,140
Even though Dimon was the one who assaulted you.
164
00:11:35,202 --> 00:11:37,310
I am angry with him too,
165
00:11:37,372 --> 00:11:40,070
but the police failed me on that front.
166
00:11:43,420 --> 00:11:45,770
What were you doing at Acosta's house yesterday?
167
00:11:45,832 --> 00:11:48,050
I wasn't at her house yesterday.
168
00:11:48,112 --> 00:11:49,630
We have you on video.
169
00:11:50,430 --> 00:11:54,610
And 30 minutes after you arrived, Anthony Acosta was dead.
170
00:11:57,920 --> 00:11:58,990
That's impossible.
171
00:11:59,052 --> 00:12:01,510
No. No, I-I wasn't there yesterday.
172
00:12:03,130 --> 00:12:06,550
I was at home all day working.
173
00:12:06,612 --> 00:12:07,960
Can anyone confirm that?
174
00:12:11,240 --> 00:12:12,520
No.
175
00:12:17,180 --> 00:12:20,110
You're cleared. Just need you to sign your paperwork and you're good to go.
176
00:12:21,360 --> 00:12:23,600
She claims to know nothing about Lynette's whereabouts,
177
00:12:23,662 --> 00:12:25,740
but Zhang has no alibi.
178
00:12:25,802 --> 00:12:27,570
We have her at the scene, and we have motive.
179
00:12:27,632 --> 00:12:30,230
Once we make the arrest, we'll lean on her for Lynette's location.
180
00:12:30,292 --> 00:12:31,850
Start writing it up. -Yeah.
181
00:12:34,090 --> 00:12:36,160
The video has the wrong date on the time stamp.
182
00:12:36,222 --> 00:12:39,100
This doesn't concern you anymore. Great.
183
00:12:40,690 --> 00:12:42,860
Wait, what are you talking about?
184
00:12:44,140 --> 00:12:46,760
That's not from yesterday. Look at the trees.
185
00:12:46,822 --> 00:12:48,520
The wind is blowing from south to north.
186
00:12:52,840 --> 00:12:55,290
Wind in the LA basin blows from the south in the summer,
187
00:12:55,352 --> 00:12:57,840
specifically mid -July to September.
188
00:12:57,902 --> 00:12:59,290
Then in late fall,
189
00:12:59,352 --> 00:13:02,820
winds shift in from the north, peaking in January.
190
00:13:02,882 --> 00:13:04,740
So that's gotta be from several months ago.
191
00:13:04,802 --> 00:13:06,780
How do you know which way the wind is blowing?
192
00:13:06,842 --> 00:13:08,640
Have you even looked at your footage?
193
00:13:09,510 --> 00:13:10,750
You got a church.
194
00:13:14,720 --> 00:13:15,860
Churches face east.
195
00:13:17,340 --> 00:13:19,410
Okay, uh, around the eighth century,
196
00:13:19,472 --> 00:13:22,140
priests started orienting their churches facing east.
197
00:13:22,202 --> 00:13:25,770
They said it was based off the designs for the holy temple in Jerusalem.
198
00:13:25,832 --> 00:13:30,150
But it's also possible that they wanted the sunrise behind them
199
00:13:30,212 --> 00:13:33,260
to make themselves appear more godlike and impressive.
200
00:13:34,190 --> 00:13:36,020
But that's not something we need to get into right now.
201
00:13:36,710 --> 00:13:38,880
All churches face east?
202
00:13:38,942 --> 00:13:41,230
And can't the wind change direction?
203
00:13:41,292 --> 00:13:44,802
Catholic churches built here in the 1800s do, so yes.
204
00:13:44,864 --> 00:13:48,370
And the wind was definitely blowing from the north yesterday.
205
00:13:51,410 --> 00:13:54,040
She's right on both counts.
206
00:13:56,040 --> 00:13:57,560
Someone doctored the video.
207
00:14:00,630 --> 00:14:01,770
See ya.
208
00:14:02,910 --> 00:14:06,530
Good Lord. Wait.
209
00:14:07,260 --> 00:14:08,950
How do you do that?
210
00:14:09,012 --> 00:14:11,850
Like I told you, I don't sleep much. Watch a lot of documentaries.
211
00:14:11,912 --> 00:14:15,260
That doesn't remotely explain this.
212
00:14:17,580 --> 00:14:21,100
I also have an IQ of 160, so that might have something to do with it.
213
00:14:21,162 --> 00:14:23,100
But you can learn a lot from a good documentary.
214
00:14:23,162 --> 00:14:24,440
You'd be surprised.
215
00:14:25,100 --> 00:14:27,140
It's a high IQ, we get it. Can I go now?
216
00:14:27,202 --> 00:14:31,730
I know a lot of really smart people and they're not you.
217
00:14:33,280 --> 00:14:35,970
The technical term is high potential intellectual.
218
00:14:36,032 --> 00:14:38,490
Means you have advanced cognitive abilities.
219
00:14:38,552 --> 00:14:42,290
Intellectual creativity, photographic memory, stuff like that.
220
00:14:42,352 --> 00:14:44,740
But I don't know, I've just always been this way.
221
00:14:44,802 --> 00:14:48,750
So, it's some sort of a gift? No, not a gift.
222
00:14:48,812 --> 00:14:51,330
I obsess over every little problem I see.
223
00:14:51,392 --> 00:14:54,611
My mind is constantly spinning out of control,
224
00:14:54,673 --> 00:14:59,410
which makes it impossible to hold a job, relationship.
225
00:15:00,140 --> 00:15:01,410
A conversation.
226
00:15:05,140 --> 00:15:06,180
Not a gift.
227
00:15:15,600 --> 00:15:18,670
Morgan. Ludo? What are you doing here?
228
00:15:18,732 --> 00:15:20,920
Elliot called me and told me you were arrested again.
229
00:15:20,982 --> 00:15:22,880
I was not technically arrested this time.
230
00:15:22,942 --> 00:15:24,230
Well, great. That's a relief.
231
00:15:24,292 --> 00:15:25,988
Who's watching our children? -Hey.
232
00:15:26,050 --> 00:15:28,009
Take it somewhere else.
233
00:15:28,071 --> 00:15:30,410
I'd love to, but you're standing right in the way.
234
00:15:31,790 --> 00:15:33,760
Why are you looking at him? -Please don't look at me.
235
00:15:33,822 --> 00:15:36,170
Take her out of here. -He's not taking me anywhere.
236
00:15:36,232 --> 00:15:38,000
He is a driver's ed instructor.
237
00:15:38,062 --> 00:15:39,550
That's not really relevant right now.
238
00:15:39,612 --> 00:15:41,210
It is if you show up in your rehearsal car,
239
00:15:41,272 --> 00:15:42,730
which I will not be caught-- -I don't care.
240
00:15:42,792 --> 00:15:44,280
Put a muzzle on her or I will.
241
00:15:44,342 --> 00:15:46,010
That's not what you should say. -
242
00:15:46,072 --> 00:15:48,390
Did you say-- Don't touch me, okay? -Okay. Morgan--
243
00:15:48,452 --> 00:15:50,740
Morgan, let's not-- -Okay. That's fine. I'm not gonna--
244
00:15:50,802 --> 00:15:52,120
She's got a-- -Hey.
245
00:15:53,190 --> 00:15:54,500
Get off me.
246
00:15:57,810 --> 00:15:59,990
Always fun to see you, Morgan. -Don't start.
247
00:16:02,820 --> 00:16:04,790
Hey, how much longer is this gonna take?
248
00:16:04,852 --> 00:16:07,380
Do you have any idea how expensive childcare is these days?
249
00:16:07,442 --> 00:16:09,030
Wait, you're paying Henry now?
250
00:16:09,092 --> 00:16:10,650
No, she doesn't have to know that.
251
00:16:13,380 --> 00:16:14,900
Henry misses you, by the way.
252
00:16:24,880 --> 00:16:28,050
Letty Acosta, I'm Detective Karadec. We spoke on the phone.
253
00:16:28,112 --> 00:16:30,640
I'm handling the investigation of your father's death.
254
00:16:30,702 --> 00:16:32,920
I'm very sorry for your loss.
255
00:16:36,750 --> 00:16:38,270
My mom's dead too, isn't she?
256
00:16:39,750 --> 00:16:41,030
I don't know.
257
00:16:41,890 --> 00:16:44,340
But I believe that she's out there, and she's alive,
258
00:16:44,402 --> 00:16:47,000
and I will not stop looking until I find her.
259
00:16:48,170 --> 00:16:49,520
But I need your help, Letty.
260
00:16:49,582 --> 00:16:52,040
The more you can tell me, the faster we can move.
261
00:16:55,980 --> 00:16:57,770
Mom's been having a hard time.
262
00:16:57,832 --> 00:17:01,020
She had a colleague at work. She killed herself.
263
00:17:01,640 --> 00:17:03,430
I think Mom felt guilty about it.
264
00:17:03,492 --> 00:17:05,500
Who was this colleague? -I don't know.
265
00:17:05,562 --> 00:17:09,839
But she wrote Mom a letter a couple weeks back and after that,
266
00:17:09,901 --> 00:17:11,300
Mom started to spiral.
267
00:17:11,362 --> 00:17:13,990
What did the letter say? She wouldn't tell me.
268
00:17:14,052 --> 00:17:15,440
But it shook her up bad.
269
00:17:16,890 --> 00:17:19,171
And that's really when all this started.
270
00:17:19,233 --> 00:17:22,040
Do you know where your mom might keep a letter like that, Letty?
271
00:17:22,102 --> 00:17:24,922
If it's not at the house, it would be in her office.
272
00:17:24,984 --> 00:17:26,450
And you don't know who sent it?
273
00:17:26,512 --> 00:17:29,940
Only her first name. It was um-- Sarah.
274
00:17:31,530 --> 00:17:33,810
Because it's material evidence into a homicide investigation.
275
00:17:37,150 --> 00:17:40,330
I understand. I understand. Yes, sir. Thank you.
276
00:17:40,950 --> 00:17:43,890
It's no use. Lynette Acosta is a defense attorney.
277
00:17:43,952 --> 00:17:47,130
There's no way we're gonna get a warrant to search her law offices
278
00:17:47,192 --> 00:17:50,240
based on the vague mention of a letter from someone named Sarah.
279
00:17:50,302 --> 00:17:52,760
I'm gonna go down to their offices and appeal to their better nature.
280
00:17:52,822 --> 00:17:54,240
I don't like our odds.
281
00:17:54,302 --> 00:17:55,900
Neither do I, but we have to try everything, right?
282
00:17:55,962 --> 00:17:57,800
A woman is missing, and we're desperate here.
283
00:18:02,590 --> 00:18:04,290
Take Morgan Gillory with you.
284
00:18:06,630 --> 00:18:08,250
If it wasn't for her, we'd be nowhere.
285
00:18:08,312 --> 00:18:11,360
We'd still be treating Lynette as the primary suspect.
286
00:18:12,160 --> 00:18:13,160
What is she supposed to do?
287
00:18:14,610 --> 00:18:16,190
Same thing she's been doing, spot the things my detectives miss.
288
00:18:19,680 --> 00:18:21,650
To be fair, I missed them too.
289
00:18:22,370 --> 00:18:24,270
Look-- -This isn't a debate, Adam.
290
00:18:26,340 --> 00:18:29,380
Looks like I'm gonna be stuck here a little bit longer than I thought.
291
00:18:34,450 --> 00:18:37,280
Just tell him I love him, and I'll be home as soon as I can, okay?
292
00:18:38,080 --> 00:18:39,870
Thank you, Henry. I really owe you.
293
00:18:49,090 --> 00:18:53,988
Hey, Letty, I'm so sorry about everything that's happened.
294
00:18:54,050 --> 00:18:55,160
Thanks.
295
00:18:55,850 --> 00:18:58,879
Sorry, who are you? It's--
296
00:18:58,941 --> 00:19:00,720
Long story. I saw your file.
297
00:19:03,380 --> 00:19:05,480
They're gonna find your mom. -You can't know that.
298
00:19:07,350 --> 00:19:09,350
Sorry, everyone keeps saying the same thing.
299
00:19:10,320 --> 00:19:11,320
"Don't give up hope."
300
00:19:12,040 --> 00:19:15,630
My dad's dead and now my mom is gone.
301
00:19:15,692 --> 00:19:17,600
So, what am I supposed to do?
302
00:19:22,740 --> 00:19:23,740
Yeah.
303
00:19:26,370 --> 00:19:27,540
Do you have any pictures of her?
304
00:19:35,200 --> 00:19:37,270
This one, she just sent me two days ago.
305
00:19:38,900 --> 00:19:41,450
She's beautiful.
306
00:19:42,590 --> 00:19:44,180
It's the last photo I have of her.
307
00:19:45,420 --> 00:19:48,800
You know, what was really helpful for me was to think of the little moments.
308
00:19:48,862 --> 00:19:50,770
Think of your mom's laugh.
309
00:19:50,832 --> 00:19:52,430
Think about her favorite foods.
310
00:19:53,950 --> 00:19:56,948
You're gonna have to redirect your brain when you think about her.
311
00:19:57,010 --> 00:19:59,640
Otherwise, you're just gonna drive yourself crazy while you wait.
312
00:20:01,640 --> 00:20:02,890
You lost someone?
313
00:20:05,300 --> 00:20:07,300
I did, yeah. Long time ago.
314
00:20:10,550 --> 00:20:12,650
Miss Acosta, they're ready for you.
315
00:20:21,910 --> 00:20:25,390
Hey, did you ever find them?
316
00:20:28,430 --> 00:20:29,600
No.
317
00:20:30,290 --> 00:20:31,740
Well, I'm sorry.
318
00:20:33,300 --> 00:20:34,300
Thank you.
319
00:20:37,400 --> 00:20:41,370
So, the way I see it, we're looking at evidence tampering,
320
00:20:41,432 --> 00:20:43,060
assault on an officer, battery.
321
00:20:43,122 --> 00:20:44,690
Even if we knock it down to misdemeanors,
322
00:20:44,752 --> 00:20:47,590
you're still looking at six months minimum and thousands in fines.
323
00:20:48,660 --> 00:20:51,129
Did you really think this was gonna work?
324
00:20:51,191 --> 00:20:54,900
You're gonna what, intimidate me into helping you?
325
00:20:55,590 --> 00:20:58,010
If you'd like my help, you should just ask me nicely.
326
00:20:59,810 --> 00:21:01,220
A woman is missing.
327
00:21:02,150 --> 00:21:05,120
Please, help us find her.
328
00:21:13,540 --> 00:21:14,680
You got it.
329
00:21:20,000 --> 00:21:22,720
Here's what we know. Anthony Acosta died yesterday afternoon.
330
00:21:22,782 --> 00:21:26,040
Last time anyone saw Lynette, however, was two days ago at her law office.
331
00:21:26,102 --> 00:21:29,280
Okay. But I'm wondering who made this case board.
332
00:21:29,342 --> 00:21:30,840
'Cause this is a lot of work.
333
00:21:33,150 --> 00:21:34,700
Also I'm banned from Hobby Lobby.
334
00:21:35,360 --> 00:21:38,400
Their daughter, Letty, believes that one of Lynette's clients,
335
00:21:38,462 --> 00:21:39,570
identified only as Sarah,
336
00:21:40,920 --> 00:21:41,990
wrote a letter causing significant tension between her parents.
337
00:21:43,540 --> 00:21:44,950
we're gonna talk to the firm but only after we interview Lynette's sister--
338
00:21:45,012 --> 00:21:46,580
Sister. Because she's the last person who spoke to Lynette,
339
00:21:46,642 --> 00:21:49,750
which I learned from looking at this case board.
340
00:21:49,812 --> 00:21:52,620
Also, guys, I just figured out this gentleman in the corner, he's the one.
341
00:21:52,682 --> 00:21:54,030
He makes the case boards.
342
00:21:54,650 --> 00:21:55,860
Why aren't we moving?
343
00:22:02,660 --> 00:22:04,460
Okay, let's be very clear.
344
00:22:04,522 --> 00:22:07,080
You are not gonna say anything, you are not gonna touch anything,
345
00:22:07,142 --> 00:22:09,460
and you are not going to do anything.
346
00:22:09,522 --> 00:22:13,090
Right, right. I should probably be strapped in case things pop off.
347
00:22:13,152 --> 00:22:15,610
I'm serious. Do nothing.
348
00:22:27,030 --> 00:22:29,620
You can take my bedroom, and I'll sleep on the couch.
349
00:22:35,730 --> 00:22:38,970
Sophia, did your sister mention anyone from her professional circle
350
00:22:39,032 --> 00:22:42,050
who may have died of suicide recently? Someone named Sarah?
351
00:22:42,112 --> 00:22:43,460
Doesn't sound familiar.
352
00:22:45,460 --> 00:22:49,279
She wrote Lynette a letter. We believe something in it caused her distress.
353
00:22:49,341 --> 00:22:53,190
Sorry. Could you put that down? It's breakable.
354
00:22:53,252 --> 00:22:54,440
She said nothing?
355
00:22:55,270 --> 00:22:56,230
May get the Sarah part.
356
00:22:57,370 --> 00:22:58,650
Every third woman's name is Sarah these days, but
357
00:22:59,820 --> 00:23:02,720
somebody writes my sister a letter, and then she offs herself.
358
00:23:02,782 --> 00:23:04,790
Like, she's probably gonna say something.
359
00:23:06,140 --> 00:23:08,380
I don't have a sister, but you get it.
360
00:23:09,590 --> 00:23:13,250
Sorry. Who is she? She is consulting for us.
361
00:23:13,312 --> 00:23:15,150
When was the last time you spoke to your sister?
362
00:23:15,212 --> 00:23:18,840
Two days ago, she called to wish me luck with my presentation.
363
00:23:18,902 --> 00:23:19,910
You're a biologist?
364
00:23:21,290 --> 00:23:24,740
Um, yeah, I had a PhD defense.
365
00:23:26,370 --> 00:23:29,330
in front of my peers. I was nervous, and she calmed me down.
366
00:23:30,850 --> 00:23:33,440
You can read that from over there?
367
00:23:33,502 --> 00:23:36,060
I only read half of it. Biology is boring.
368
00:23:36,122 --> 00:23:37,650
Is that where you were yesterday,
369
00:23:37,712 --> 00:23:39,000
at your presentation... -Morgan.
370
00:23:39,062 --> 00:23:40,410
...from, like, 3:00 to 5:00 p.m.? -Stop it.
371
00:23:40,472 --> 00:23:42,040
I'm just asking about her alibi.
372
00:23:42,102 --> 00:23:44,630
My goodness. You'd think he's never done this before.
373
00:23:45,700 --> 00:23:49,600
If you can't keep your mouth shut, please treat our witnesses with some compassion,
374
00:23:49,662 --> 00:23:51,770
particularly grieving members of the victim's family.
375
00:23:51,832 --> 00:23:53,740
You don't think the Sarah thing was a little weird?
376
00:23:53,802 --> 00:23:55,910
You died today, I'm telling people about it,
377
00:23:55,972 --> 00:23:57,600
and I've only known you for, like, four hours.
378
00:23:57,662 --> 00:23:59,400
We have to get our hands on that letter.
379
00:23:59,462 --> 00:24:00,810
Yes, exactly. Let's do it.
380
00:24:01,500 --> 00:24:04,680
We will ask Emery Walker to search Acosta's office.
381
00:24:04,742 --> 00:24:07,060
You will wait in the car.
382
00:24:09,340 --> 00:24:12,030
If I get in that back seat, he's gonna lock me in the car, isn't he?
383
00:24:12,690 --> 00:24:14,210
Probably.
384
00:24:14,272 --> 00:24:16,800
What am I even doing here? Do you want my help or not?
385
00:24:16,862 --> 00:24:18,240
No, I do not.
386
00:24:19,830 --> 00:24:21,590
I thought I made that absolutely clear. I think this whole idea is moronic,
387
00:24:21,652 --> 00:24:23,910
and I am praying that you will just quit and...
388
00:24:26,560 --> 00:24:27,980
and walk away.
389
00:24:30,880 --> 00:24:32,470
Okay. Let's confirm the sister's alibi.
390
00:24:32,532 --> 00:24:34,090
You go to the university, talk to her colleagues,
391
00:24:34,152 --> 00:24:35,570
and I'll deal with Emery Walker.
392
00:24:36,540 --> 00:24:37,540
What about her?
393
00:24:38,540 --> 00:24:39,890
Not our problem anymore.
394
00:24:41,160 --> 00:24:42,960
Detective Karadec,
395
00:24:43,022 --> 00:24:46,510
it is my personal desire to assist your investigation in any way possible,
396
00:24:46,572 --> 00:24:50,410
but as you can understand, I must also represent the interests of my law firm.
397
00:24:50,472 --> 00:24:52,560
But your partner's life might be in danger.
398
00:24:52,622 --> 00:24:56,210
And if you return with a warrant, I'll be happy to comply.
399
00:25:11,880 --> 00:25:13,440
Hello, bathroom friend. -Jesus.
400
00:25:14,720 --> 00:25:16,030
What are you doing in here?
401
00:25:16,092 --> 00:25:17,820
I figured I'd find you in here after the meeting.
402
00:25:17,882 --> 00:25:21,030
Did you think that I wouldn't notice you compulsively washing your hands
403
00:25:21,092 --> 00:25:22,410
like some sort of clean freak?
404
00:25:23,590 --> 00:25:26,310
You do know that's a cry for help, right? -You can't be here.
405
00:25:26,372 --> 00:25:27,620
I know.
406
00:25:29,320 --> 00:25:31,512
Imagine what a men's room is like for somebody who notices every little detail.
407
00:25:31,574 --> 00:25:37,500
Calm down. Found the Sarah letter. What? How?
408
00:25:37,562 --> 00:25:39,640
I broke into her office and took it.
409
00:25:58,140 --> 00:26:02,900
Read the letter. Sarah Atkinson was a paralegal on the Brian Dimon case.
410
00:26:02,962 --> 00:26:06,150
And guess what? Brian Dimon assaulted her also.
411
00:26:06,212 --> 00:26:08,220
It's all in there. Same pattern as before.
412
00:26:08,282 --> 00:26:10,600
She begs Acosta to take action against her client.
413
00:26:10,662 --> 00:26:14,330
I figure, Lynette Acosta had a crisis of conscience,
414
00:26:14,392 --> 00:26:17,430
was going to turn on Dimon, so he did something about it.
415
00:26:18,680 --> 00:26:20,850
We have motive. We have a serial criminal.
416
00:26:20,912 --> 00:26:23,231
Let's go arrest him. Stop.
417
00:26:23,293 --> 00:26:25,970
You have no idea what you have done.
418
00:26:26,032 --> 00:26:27,300
We have nothing here.
419
00:26:28,720 --> 00:26:29,960
This letter is inadmissible. I can't have this in my possession.
420
00:26:30,022 --> 00:26:31,860
What? You're gonna let him go on a technicality?
421
00:26:31,922 --> 00:26:34,590
No, these are not technicalities. These are laws.
422
00:26:34,652 --> 00:26:37,660
Principles that I have devoted my entire life to protect.
423
00:26:37,722 --> 00:26:40,770
Jesus. I thought my life was sad. Your life is sad.
424
00:26:42,390 --> 00:26:43,560
You've got shopping carts from three different grocery stores in your yard.
425
00:26:43,622 --> 00:26:45,050
I wouldn't have to go to different stores,
426
00:26:45,112 --> 00:26:47,670
but Safeway has those weird wheel locks.
427
00:26:47,732 --> 00:26:49,430
This is the law. There is absolutely nothing here
428
00:26:49,492 --> 00:26:51,090
that proves that Brian Dimon murdered anyone.
429
00:26:51,152 --> 00:26:53,430
And even if there was, guess what, we can't use it in court.
430
00:26:53,492 --> 00:26:55,190
Because despite what you may think,
431
00:26:55,252 --> 00:26:58,610
we can't run around breaking into offices and arresting people at whim.
432
00:26:58,672 --> 00:27:00,690
That's not how the law works.
433
00:27:00,752 --> 00:27:03,960
Right now, the only clear crime here has been committed by you.
434
00:27:05,170 --> 00:27:07,070
And by me if I let you get away with it.
435
00:27:07,132 --> 00:27:09,240
But if-- -Stop talking.
436
00:27:11,800 --> 00:27:14,590
Okay. This didn't happen.
437
00:27:14,652 --> 00:27:15,630
You're gonna take this letter,
438
00:27:16,870 --> 00:27:17,840
and you're gonna put it back exactly where you found it.
439
00:27:19,010 --> 00:27:21,220
And if you get caught, I am going to arrest you myself.
440
00:27:24,910 --> 00:27:26,260
And then what?
441
00:27:26,990 --> 00:27:29,090
And then we're gonna go talk to Brian Dimon.
442
00:27:34,370 --> 00:27:38,820
Mr. Dimon. A few months ago, you were sued by Lishka Zhang.
443
00:27:38,882 --> 00:27:40,550
And I won. -Yes.
444
00:27:41,450 --> 00:27:46,420
she wrote to your lawyer in fact, "He harassed me over the course of six"...
445
00:27:46,482 --> 00:27:48,940
This is my first interrogation. What do we do?
446
00:27:49,002 --> 00:27:50,150
You don't do anything.
447
00:27:50,212 --> 00:27:52,010
Is it like a good cop, bad cop situation?
448
00:27:52,072 --> 00:27:56,010
You want me to go in and flip the table over? No.
449
00:27:56,072 --> 00:27:57,570
She lost her case.
450
00:27:58,710 --> 00:28:02,090
The jury saw the truth. Lishka Zhang is simply an employee with a grudge.
451
00:28:02,710 --> 00:28:04,540
Those seem to follow you around.
452
00:28:04,602 --> 00:28:06,610
Tell me about your relationship with Sarah Atkinson.
453
00:28:08,300 --> 00:28:11,410
When do we get to hit him with a phone book? Never.
454
00:28:12,270 --> 00:28:13,270
Hey, how's it coming?
455
00:28:14,830 --> 00:28:16,620
Let's get ready for his alibi. Give me a data print on the day of the murder.
456
00:28:16,682 --> 00:28:17,450
I'm on it.
Yeah.
457
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
Also tell Daphne I took one of her lollipops, and I feel bad about it.
458
00:28:20,062 --> 00:28:21,040
I'm not telling her that.
459
00:28:21,102 --> 00:28:22,970
I heard her. And thank you.
460
00:28:23,032 --> 00:28:25,700
I thought I was here to help with my lawyer's disappearance,
461
00:28:25,762 --> 00:28:27,250
not relitigate old claims.
462
00:28:27,980 --> 00:28:30,290
The Atkinson claims are not old.
463
00:28:31,220 --> 00:28:33,780
Well, if there have been new claims against me, I'm not aware of them.
464
00:28:36,300 --> 00:28:38,020
Yeah?
I got bad news.
465
00:28:38,082 --> 00:28:41,130
Dimon wasn't in town the day of the murder. Wasn't anywhere close.
466
00:28:41,192 --> 00:28:45,130
He was in Fontana. You certain? Positive.
467
00:28:46,930 --> 00:28:51,030
Fontana? The Kentucky of California? "Fontucky"?
468
00:28:51,092 --> 00:28:52,690
What the hell was he doing in Fontana?
469
00:28:52,752 --> 00:28:53,900
Doesn't matter. He wasn't here.
470
00:28:58,180 --> 00:29:03,220
Look at his shoes. Those are Italian seams handcrafted.
471
00:29:03,282 --> 00:29:04,740
Look at his watch.
472
00:29:05,640 --> 00:29:09,090
That guy is not gonna be caught dead in Fontana.
473
00:29:10,300 --> 00:29:12,680
There are only two reasons you go to Fontana.
474
00:29:12,742 --> 00:29:16,440
Number one, you wanna catch hepatitis at the water park.
475
00:29:17,200 --> 00:29:20,860
Number two, you have to go to your cousin's bachelorette party,
476
00:29:20,922 --> 00:29:22,270
and she is on a budget.
477
00:29:22,332 --> 00:29:24,550
I'm a bitch, I'm a lover I'm a--
478
00:29:24,612 --> 00:29:27,280
I can literally think of a hundred other reasons to go to Fontana.
479
00:29:27,342 --> 00:29:28,310
Okay, ask him.
480
00:29:29,560 --> 00:29:32,250
Tell Karadec to ask Dimon what he was doing in Fontana.
481
00:29:32,312 --> 00:29:34,910
My lawyer, my friend, is missing.
482
00:29:34,972 --> 00:29:38,220
Please tell me you didn't bring me in here to rehash vague grievances
483
00:29:38,282 --> 00:29:39,530
by hysterical employees.
484
00:29:39,592 --> 00:29:42,290
What is happening, ? I gotta see him right now.
485
00:29:42,352 --> 00:29:43,880
I understand. I understand.
486
00:29:43,942 --> 00:29:46,950
Let's take care of this right now. The incompetence.
487
00:29:47,012 --> 00:29:49,200
Tell Karadec. It's not how this works.
488
00:29:51,410 --> 00:29:52,480
Hey.
489
00:29:53,750 --> 00:29:57,550
Ask him about Fontana. Hey. -The hell is this?
490
00:29:59,520 --> 00:30:00,590
Don't say another word.
491
00:30:00,652 --> 00:30:02,870
Mr. Dimon, thank you for your time.
492
00:30:03,870 --> 00:30:05,180
What?
493
00:30:06,870 --> 00:30:08,040
No.
494
00:30:09,770 --> 00:30:12,940
Chester Emery's secretary noted a woman dressed, quote,
495
00:30:13,002 --> 00:30:15,430
"quite provocatively for the cleaning staff"
496
00:30:15,492 --> 00:30:17,980
entered Acosta's office twice this afternoon.
497
00:30:19,020 --> 00:30:20,020
What happened?
498
00:30:27,680 --> 00:30:28,790
Karadec.
499
00:30:30,380 --> 00:30:33,410
Karadec. Dimon was in Fontana on the day of the murder. You gotta ask him why.
500
00:30:33,472 --> 00:30:37,310
Stop. We're done. This entire idiotic experiment is finished.
501
00:30:37,372 --> 00:30:38,490
It doesn't make any sense.
502
00:30:38,552 --> 00:30:40,830
Stop pretending you can do this. It's over.
503
00:30:41,460 --> 00:30:43,320
Be grateful you're not in jail.
504
00:30:43,382 --> 00:30:47,560
Go back to your real life, Morgan. Leave this to the professionals.
505
00:31:06,580 --> 00:31:09,380
Do you know what direction all stairs went in medieval castles?
506
00:31:09,442 --> 00:31:11,590
Clockwise. You know why?
507
00:31:12,900 --> 00:31:15,560
To make it easier to chop people coming up the stairs?
508
00:31:15,622 --> 00:31:18,460
Exactly. But what if you're left-handed?
509
00:31:18,522 --> 00:31:23,740
Well, the world wasn't exactly built for people who are different.
510
00:31:24,670 --> 00:31:26,050
Phone away at the table, please.
511
00:31:26,850 --> 00:31:28,950
Eat dinner with your family like a normal person.
512
00:31:43,170 --> 00:31:44,170
Hey.
513
00:31:45,930 --> 00:31:50,040
Um, you know, Chloe and Elliot are gonna be with Ludo this weekend.
514
00:31:50,102 --> 00:31:53,600
So I was thinking we could go to the park like we used to. Get some ice cream.
515
00:31:53,662 --> 00:31:55,010
I'm not six.
516
00:31:58,010 --> 00:31:59,430
What's going on?
517
00:32:06,780 --> 00:32:08,680
I'm-I'm not like you and Elliot.
518
00:32:08,742 --> 00:32:13,720
He's got your memory, your... your brain, your way of noticing everything.
519
00:32:14,550 --> 00:32:16,690
Well, you got some of my qualities too.
520
00:32:17,520 --> 00:32:22,250
You know, you got my rebelliousness, my distrust of authority,
521
00:32:22,312 --> 00:32:24,940
my sweet fashion sense. -I have your worst qualities.
522
00:32:26,010 --> 00:32:27,700
Elliot and Chloe have everything.
523
00:32:29,220 --> 00:32:31,740
To be fair, Chloe is still a baby. We don't really know her deal yet.
524
00:32:32,980 --> 00:32:34,950
It's not what I'm talking about.
525
00:32:37,810 --> 00:32:39,880
Ludo thinks of you as his daughter.
526
00:32:40,750 --> 00:32:45,540
It's not the same. No. No, you're right. It's not.
527
00:32:46,550 --> 00:32:49,890
Honey, your father loved you so much.
528
00:32:50,760 --> 00:32:53,410
Sure. That's why he left.
529
00:32:54,140 --> 00:32:56,620
No, it's more complicated than that.
530
00:32:56,682 --> 00:32:59,110
It's fine. Whatever. I don't even remember him. Who cares?
531
00:32:59,172 --> 00:33:00,940
If he could be here-- -I'm glad he's not.
532
00:33:02,180 --> 00:33:03,180
I wanna be alone.
533
00:33:10,880 --> 00:33:11,880
Okay.
534
00:33:38,980 --> 00:33:41,080
Wait, Elliot, don't forget your science project.
535
00:33:41,142 --> 00:33:43,330
Ava, you can't have doughnuts for breakfast.
536
00:33:43,392 --> 00:33:46,050
Shall we eat? Why are you being a jerky today? Here you go.
537
00:33:46,112 --> 00:33:47,050
Elliot.
538
00:33:47,710 --> 00:33:49,470
There's a man standing in our yard.
539
00:33:56,200 --> 00:33:58,480
Why did you want me to ask Dimon about Fontana?
540
00:34:02,930 --> 00:34:06,970
Come inside. This mush needs to go into this kid.
541
00:34:08,730 --> 00:34:11,040
Dimon is not a Fontana guy.
542
00:34:11,102 --> 00:34:14,360
More importantly, I noticed something in Sofia's apartment yesterday.
543
00:34:14,422 --> 00:34:18,640
All of the little tchotchkes on her shelves were dusty except for one.
544
00:34:19,910 --> 00:34:23,920
Sofia was in Fontana recently. So was Dimon.
545
00:34:23,982 --> 00:34:25,850
So what? People go to Fontana.
546
00:34:25,912 --> 00:34:29,720
Both of them? I'm a goddess on my--
547
00:34:29,782 --> 00:34:31,860
Why does it matter? They both have alibis for the time of the murder.
548
00:34:42,490 --> 00:34:44,420
Come on.
549
00:34:46,110 --> 00:34:47,770
Pick up the phone, Henry.
550
00:34:47,832 --> 00:34:50,740
You can't borrow my car today.
551
00:34:50,802 --> 00:34:52,670
I don't need to borrow your car today.
552
00:34:52,732 --> 00:34:55,230
I did need to borrow his car today. But that's beside the point.
553
00:34:55,292 --> 00:34:56,370
Just come over here.
554
00:34:57,780 --> 00:34:59,710
How long does it take for flowers to die after you deliver them?
555
00:34:59,772 --> 00:35:01,160
Like, wilted and brown die?
556
00:35:01,222 --> 00:35:04,100
It depends on a few factors. Mainly, the type of flower.
557
00:35:08,000 --> 00:35:12,380
Ranunculus? -Four days, at least. Henry.
558
00:35:13,620 --> 00:35:15,730
You are a good man. And an even better florist.
559
00:35:15,792 --> 00:35:19,870
Let's go. What? I'll explain on the way.
560
00:35:20,630 --> 00:35:22,180
Go, go, go. Grab the car seat.
561
00:35:23,360 --> 00:35:24,390
Grab the car seat.
562
00:35:25,010 --> 00:35:26,810
Dimon and Sofia are having an affair.
563
00:35:26,872 --> 00:35:30,330
He was trying to groom her like the others, but she was on board.
564
00:35:34,400 --> 00:35:35,960
He's doing it to stay close to Lynette
565
00:35:36,022 --> 00:35:38,720
because he knows he's guilty and he needs leverage.
566
00:35:38,782 --> 00:35:41,580
Can we run the siren? Absolutely not. -Sure.
567
00:35:41,642 --> 00:35:44,000
No, no. Mom, no, stop. Not in the drop-off line.
568
00:35:54,250 --> 00:35:59,120
This is the LAPD. We have an APB out on two extreme cutie-pies.
569
00:36:01,260 --> 00:36:01,840
All right. Everyone, have a good day. Go, bulldogs.
570
00:36:01,902 --> 00:36:03,400
Bye. Love you.
571
00:36:05,680 --> 00:36:07,190
So, Dimon, he learns of Lynette's change of heart, right?
572
00:36:07,252 --> 00:36:09,820
He knows this is the end for him. He's desperate now.
573
00:36:09,882 --> 00:36:13,860
He and Sofia go to Lynette's house to put pressure on her. But, surprise.
574
00:36:13,922 --> 00:36:15,480
Her husband Anthony is there too.
575
00:36:15,542 --> 00:36:18,070
And that is when things quickly get out of hand.
576
00:36:18,860 --> 00:36:20,620
I-- I'm with a student.
577
00:36:20,682 --> 00:36:23,620
Great. You can teach her how to install a car seat. Thanks, babe.
578
00:36:27,280 --> 00:36:28,390
Again, the problem is-- -That they both have alibis.
579
00:36:29,800 --> 00:36:34,050
But what if the murder did not happen when we think it happened?
580
00:36:59,110 --> 00:37:00,210
Okay.
581
00:37:00,940 --> 00:37:03,840
Dimon and Sofia are trying to threaten Lynette.
582
00:37:06,080 --> 00:37:10,150
Noted Second Amendment enthusiast Anthony Acosta gets involved.
583
00:37:14,680 --> 00:37:17,300
Turns out to be not the best decision for him.
584
00:37:17,362 --> 00:37:20,650
And now we've got a dead body.
585
00:37:21,340 --> 00:37:24,510
Which is a real kick in the nards 'cause what are we gonna do with Lynette?
586
00:37:26,690 --> 00:37:28,100
But how did they cover it up?
587
00:37:28,162 --> 00:37:30,070
Time of death was during Sofia's presentation.
588
00:37:30,132 --> 00:37:31,350
All of her colleagues are there.
589
00:37:41,700 --> 00:37:44,950
Letty's last picture of her mom was taken three days ago.
590
00:37:45,950 --> 00:37:49,050
These flowers were fresh and new. They should still be pink.
591
00:37:49,112 --> 00:37:52,960
But they were already dead in the crime scene photos.
592
00:37:56,300 --> 00:37:57,720
What does Dimon do for a living?
593
00:37:57,782 --> 00:37:59,270
Security technology.
594
00:37:59,332 --> 00:38:01,070
And what does Sofia do for a living?
595
00:38:01,132 --> 00:38:02,340
She's a botanist.
596
00:38:02,970 --> 00:38:04,970
Do you know what this room is?
597
00:38:08,730 --> 00:38:10,350
A greenhouse.
598
00:38:11,040 --> 00:38:14,320
Yes. Yes. These are state -of-the-art climate control.
599
00:38:14,382 --> 00:38:17,190
So Dimon turns the entire place into one giant refrigerator.
600
00:38:18,670 --> 00:38:21,090
He freezes Acosta's body and leaves.
601
00:38:21,152 --> 00:38:23,740
That night, he doctors the video, framing Lishka Zhang.
602
00:38:23,802 --> 00:38:26,090
The next day, he raises the temperature remotely,
603
00:38:26,152 --> 00:38:28,160
cooking the house and completely messing up
604
00:38:28,222 --> 00:38:29,720
the coroner's time of death estimate.
605
00:38:31,820 --> 00:38:33,340
And what did they do with Lynette?
606
00:38:33,402 --> 00:38:35,580
If they were gonna kill her, they would've done that here.
607
00:38:35,642 --> 00:38:37,450
That's the smart move.
608
00:38:37,512 --> 00:38:40,070
Well, maybe Sofia has a hard time with that.
609
00:38:40,132 --> 00:38:44,390
I mean, it is her sister, so they kidnap her, right?
610
00:38:44,452 --> 00:38:45,590
To buy themselves some time.
611
00:38:46,490 --> 00:38:47,840
And where did they take her?
612
00:38:49,670 --> 00:38:52,460
Ask Dimon what he was doing in Fontana.
613
00:38:52,522 --> 00:38:55,260
You see, Fontana's not that far away. It has to be relatively close.
614
00:38:55,322 --> 00:38:57,090
They gotta get there and back in the same night.
615
00:38:57,152 --> 00:38:59,950
And there's no paper trail, no charges for either of them in that area.
616
00:39:00,012 --> 00:39:03,890
So they're taking her someplace secure. Someplace one of them owns.
617
00:39:05,550 --> 00:39:08,440
Someplace they've been meeting up to have their affair.
618
00:39:09,240 --> 00:39:10,520
Someplace remote...
619
00:39:14,040 --> 00:39:15,070
but familiar.
620
00:39:56,460 --> 00:39:57,600
It's okay.
621
00:40:03,980 --> 00:40:06,610
Lynette Acosta is gonna be okay thanks to you.
622
00:40:13,650 --> 00:40:14,960
It's a job offer.
623
00:40:16,270 --> 00:40:19,930
Come be a consultant. Do this full time. We need you.
624
00:40:35,700 --> 00:40:37,360
I'm not cut out for this.
625
00:40:40,400 --> 00:40:41,640
But thank you.
626
00:40:45,020 --> 00:40:48,030
If you change your mind, you know where to find me.
627
00:41:10,880 --> 00:41:11,980
Mom.
628
00:41:13,810 --> 00:41:16,540
Mom. Mom. Mom.
629
00:41:16,602 --> 00:41:20,400
Letty. -Mom. Mom.
630
00:41:41,010 --> 00:41:43,840
Ava, I need to talk to you about your dad. Mom, no.
631
00:41:45,390 --> 00:41:47,150
You should have seen the look on his face when I told him I was pregnant.
632
00:41:47,212 --> 00:41:50,470
Stop it. -He was so happy. Then why did he leave?
633
00:41:52,950 --> 00:41:56,440
He didn't leave. He... He vanished.
634
00:41:56,502 --> 00:41:57,920
Something happened to him.
635
00:41:57,982 --> 00:41:59,550
And the police, they never believed me.
636
00:41:59,612 --> 00:42:02,960
But I know that he would not have left you.
637
00:42:03,022 --> 00:42:04,930
Hey, but he did. He's gone.
638
00:42:04,992 --> 00:42:08,520
He's been gone for 15 years, Mom, and lying to me about it isn't gonna help.
639
00:42:08,582 --> 00:42:10,992
Honey, I'm not lying to you.
640
00:42:11,054 --> 00:42:14,040
I'm telling you that he would not have done that to us.
641
00:42:14,102 --> 00:42:16,700
Then stop lying to yourself.
642
00:42:38,650 --> 00:42:42,210
I want a raise. Add
30% to your offer.
643
00:42:42,272 --> 00:42:47,040
No, add 20% and childcare. You figure that part out.
644
00:42:47,102 --> 00:42:48,619
Is that it?
645
00:42:48,681 --> 00:42:50,530
If I work for you, you work for me too.
646
00:42:51,740 --> 00:42:53,010
I need you to find someone.
647
00:42:53,640 --> 00:42:54,950
His name is Roman Sinquerra.
648
00:42:56,190 --> 00:42:58,020
And he vanished 15 years ago.
649
00:42:58,082 --> 00:43:00,990
The police say that he just skipped town, but I know that he didn't.
650
00:43:01,850 --> 00:43:04,610
So, I need help.
651
00:43:07,650 --> 00:43:10,860
Please help me find him.
652
00:43:14,860 --> 00:43:16,110
You got a deal.
52719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.