All language subtitles for Murder in a Small Town 2024 S01E03 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to] (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:02,779 This this is the real deal. 2 00:00:02,803 --> 00:00:03,548 Go go. 3 00:00:03,572 --> 00:00:04,714 Rescue high surf. 4 00:00:04,738 --> 00:00:05,583 Bring it on. 5 00:00:05,607 --> 00:00:06,716 Bring it on the floor. 6 00:00:06,740 --> 00:00:08,652 Wow and universal basic guys. 7 00:00:08,676 --> 00:00:10,220 How much did you spend on this? 8 00:00:10,244 --> 00:00:13,090 Can't put a price tag on saving lives. 9 00:00:13,114 --> 00:00:14,558 Nailed it. 10 00:00:14,582 --> 00:00:15,783 All available now. 11 00:01:24,418 --> 00:01:25,519 Hello? 12 00:01:28,021 --> 00:01:29,657 Is someone here? 13 00:01:32,393 --> 00:01:33,494 Yeah. 14 00:01:37,030 --> 00:01:38,432 It's been a minute. 15 00:01:40,268 --> 00:01:41,702 What are you doing here? 16 00:01:42,703 --> 00:01:44,714 - It's nice. - We had an agreement. 17 00:01:44,738 --> 00:01:48,152 We were gonna stay out of each other's lives! 18 00:01:48,176 --> 00:01:50,211 You've done a good job with this place. 19 00:01:51,945 --> 00:01:53,357 - No, no, no, no, no. - No. 20 00:01:53,381 --> 00:01:54,848 Zoe! Zoe! 21 00:01:55,883 --> 00:01:57,218 Calm down. 22 00:01:58,219 --> 00:01:59,620 I need your help. 23 00:02:02,756 --> 00:02:04,292 Now listen to me. 24 00:02:07,595 --> 00:02:09,930 I owe money to some very bad people. 25 00:02:10,798 --> 00:02:13,610 I owed them for a long time and now I'm screwed. 26 00:02:13,634 --> 00:02:15,345 They're coming after me. 27 00:02:15,369 --> 00:02:16,680 Well, that's your problem. 28 00:02:16,704 --> 00:02:18,582 It's yours too. 29 00:02:18,606 --> 00:02:20,750 Because next they'll come after my family. 30 00:02:20,774 --> 00:02:23,187 And that means you, little sister. 31 00:02:23,211 --> 00:02:26,423 You're the only family I have whether you like it or not. 32 00:02:26,447 --> 00:02:27,615 How much? 33 00:02:28,115 --> 00:02:29,793 Hundred thou. 34 00:02:29,817 --> 00:02:33,029 What? A hundred thousand?! 35 00:02:33,053 --> 00:02:35,765 Come on. It's not like you don't have it. 36 00:02:35,789 --> 00:02:37,234 You took your share of dad's estate. 37 00:02:37,258 --> 00:02:38,468 You bought this place. 38 00:02:38,492 --> 00:02:40,370 What, it's worth what? A couple million now. 39 00:02:40,394 --> 00:02:41,605 That's it. I'm calling the police. 40 00:02:41,629 --> 00:02:42,872 No! You do not want to do it! 41 00:02:42,896 --> 00:02:45,566 Don't. Don't test me, Benjamin. 42 00:02:46,300 --> 00:02:47,468 Zoe. 43 00:02:47,935 --> 00:02:51,481 I am your brother. I looked out for you. 44 00:02:51,505 --> 00:02:55,051 You abandoned me! 45 00:02:55,075 --> 00:02:57,754 And now you just show up begging for money! 46 00:02:57,778 --> 00:03:00,624 You know exactly why I cut ties. 47 00:03:00,648 --> 00:03:02,259 You think I want to be here? 48 00:03:02,283 --> 00:03:05,094 If I don't pay these guys, we're both dead. 49 00:03:05,118 --> 00:03:08,965 Hi, I'm at... I'm at 5525 Francis Road. 50 00:03:08,989 --> 00:03:12,993 I'm trapped and there's a man who's threatening my life. 51 00:03:23,971 --> 00:03:25,849 Boss. Sorry I'm late. 52 00:03:25,873 --> 00:03:27,851 Elsie had a situation at the salon. 53 00:03:27,875 --> 00:03:29,753 I had to drive Sophie home from hockey. 54 00:03:29,777 --> 00:03:33,013 No worries, Sid. I appreciate the helping hand. 55 00:03:33,614 --> 00:03:34,858 How'd Sophie do? 56 00:03:34,882 --> 00:03:37,627 Great. Other than the game misconduct. 57 00:03:37,651 --> 00:03:41,298 Sophie's a gentle soul, but she's, you know, sturdy. 58 00:03:41,322 --> 00:03:42,766 One of their forwards pissed her off. 59 00:03:42,790 --> 00:03:44,000 Is that your truck? 60 00:03:44,024 --> 00:03:46,394 Yeah. Yeah. I drove it home yesterday. 61 00:03:47,328 --> 00:03:48,696 Going local? 62 00:03:49,963 --> 00:03:52,376 Alright, so new deck. 63 00:03:52,400 --> 00:03:53,777 Yeah. 64 00:03:53,801 --> 00:03:55,403 For days like today. 65 00:03:56,370 --> 00:03:57,947 Elsie's brother and me built one 66 00:03:57,971 --> 00:03:59,148 last year at my place. 67 00:03:59,172 --> 00:04:02,310 You ever taken on something this big? 68 00:04:03,311 --> 00:04:04,312 No. 69 00:04:08,849 --> 00:04:10,183 Spectacular. 70 00:04:11,319 --> 00:04:13,020 Yep. Nice. 71 00:04:14,522 --> 00:04:16,232 You're not even looking. 72 00:04:16,256 --> 00:04:19,527 A view like this, you gotta absorb it. 73 00:04:21,028 --> 00:04:24,532 A pod of killer whales. How often do you see that? 74 00:04:25,198 --> 00:04:28,168 Killer whales. Imagine. 75 00:04:37,044 --> 00:04:38,422 Let's go do the Strachan guy. 76 00:04:38,446 --> 00:04:39,747 Works for me. 77 00:04:40,848 --> 00:04:41,825 Guns? 78 00:04:41,849 --> 00:04:43,192 Probably. 79 00:04:43,216 --> 00:04:44,361 No muss, no fuss. 80 00:04:44,385 --> 00:04:45,853 We'll decide when we get there. 81 00:04:50,958 --> 00:04:52,702 We should get something to eat. 82 00:04:52,726 --> 00:04:56,239 Not burgers, something local. Local cuisine. 83 00:04:56,263 --> 00:04:59,232 Yeah. Killer whale and chips. 84 00:05:00,434 --> 00:05:04,071 I have no idea where my brother went. 85 00:05:05,272 --> 00:05:08,952 He lived somewhere near Seattle, I think. 86 00:05:08,976 --> 00:05:11,921 So you two weren't very close then. 87 00:05:11,945 --> 00:05:14,748 Estranged would be putting it mildly. 88 00:05:15,583 --> 00:05:16,926 He wants money. 89 00:05:16,950 --> 00:05:19,028 He said that he has to pay some people back 90 00:05:19,052 --> 00:05:21,197 or else they're going to kill him. 91 00:05:21,221 --> 00:05:23,891 Kill him, Ms. Strachan. 92 00:05:24,492 --> 00:05:26,536 My brother scams people. 93 00:05:26,560 --> 00:05:29,138 Pump and dumps, crypto, that sort of thing. 94 00:05:29,162 --> 00:05:30,907 I'm just... I'm so glad that he's gone 95 00:05:30,931 --> 00:05:33,934 and I'm so grateful to you for coming so quickly. 96 00:05:35,603 --> 00:05:39,449 We're gonna take a look around, the property ma'am, 97 00:05:39,473 --> 00:05:41,885 and, make sure he really is gone. 98 00:05:41,909 --> 00:05:44,253 In the meantime, keep your doors and windows locked 99 00:05:44,277 --> 00:05:47,247 and call us if he bothers you again. 100 00:05:48,949 --> 00:05:50,851 Thank you, Officer. 101 00:05:55,523 --> 00:05:57,601 You just can't help yourself, can you? 102 00:05:57,625 --> 00:05:59,860 No ma'am. I was born charming. 103 00:06:06,166 --> 00:06:08,945 Benjamin, don't call me again. 104 00:06:08,969 --> 00:06:11,648 I have the diary and I have you on tape. 105 00:06:11,672 --> 00:06:12,916 Unless you help me. 106 00:06:12,940 --> 00:06:14,618 I swear to God. I'll give them to the police. 107 00:06:14,642 --> 00:06:16,644 I'll ruin your life, little sister! 108 00:06:18,311 --> 00:06:19,813 Benjamin! 109 00:06:31,792 --> 00:06:33,102 Hey fellas. 110 00:06:33,126 --> 00:06:36,673 Morning Glory muffin and a dark roast, large. 111 00:06:36,697 --> 00:06:38,298 A man we can all rely on. 112 00:06:40,468 --> 00:06:41,878 Right behind you. 113 00:06:41,902 --> 00:06:43,737 - Hey Stranger. - Hey. 114 00:06:44,872 --> 00:06:46,550 I've been meaning to call you, 115 00:06:46,574 --> 00:06:48,284 but it's just been crazy at work. 116 00:06:48,308 --> 00:06:50,010 I've been busy too. 117 00:06:50,544 --> 00:06:52,680 So, how have you been? 118 00:06:54,047 --> 00:06:57,994 Could not find a parking spot. Can you believe it? 119 00:06:58,018 --> 00:06:59,195 In Gibsons? 120 00:06:59,219 --> 00:07:00,697 - Well... - God help us all. 121 00:07:00,721 --> 00:07:03,733 Karl Alberg, Roger Galbraith. 122 00:07:03,757 --> 00:07:06,335 Roger and I went to high school together. 123 00:07:06,359 --> 00:07:08,371 I didn't know you had someone visiting. 124 00:07:08,395 --> 00:07:09,739 He's an old friend. 125 00:07:09,763 --> 00:07:12,676 And you invited me to the prom, of course. 126 00:07:12,700 --> 00:07:14,077 But that was only because 127 00:07:14,101 --> 00:07:16,079 you'd just broken up with Conrad Milbers. 128 00:07:16,103 --> 00:07:19,415 Cass actually dumped a lot of dudes in high school. 129 00:07:19,439 --> 00:07:20,550 Cass... 130 00:07:20,574 --> 00:07:22,185 Don't even. I'm gonna find us a table. 131 00:07:22,209 --> 00:07:23,276 Okay. 132 00:07:25,913 --> 00:07:27,447 Roger over here! 133 00:07:29,850 --> 00:07:31,585 Roger Galbraith. 134 00:07:32,119 --> 00:07:33,597 Braddock's Crossing. 135 00:07:33,621 --> 00:07:36,165 I was the co-lead for the first four seasons. 136 00:07:36,189 --> 00:07:37,625 The good seasons. 137 00:07:38,526 --> 00:07:39,836 Yeah. Yeah. No. 138 00:07:39,860 --> 00:07:43,864 No? You know me from... hang on. 139 00:07:46,433 --> 00:07:47,868 Still Waters. 140 00:07:49,537 --> 00:07:50,547 Right? 141 00:07:50,571 --> 00:07:51,681 That one? 142 00:07:51,705 --> 00:07:52,740 - Yeah. Yeah. - Yup. 143 00:07:55,709 --> 00:07:57,887 Do you want to join us? 144 00:07:57,911 --> 00:08:01,257 Thanks, but, duty calls. 145 00:08:01,281 --> 00:08:02,482 Okay. 146 00:08:05,285 --> 00:08:06,285 Hi. 147 00:08:12,560 --> 00:08:14,037 Good weekend? 148 00:08:14,061 --> 00:08:16,640 Not as busy as yours. 149 00:08:16,664 --> 00:08:18,374 Sarge told me about your new deck. 150 00:08:18,398 --> 00:08:19,943 Yeah. Yeah. It's going great. 151 00:08:19,967 --> 00:08:21,735 Yeah, that's what he said. 152 00:08:23,136 --> 00:08:25,505 And a brand new old beater truck too? 153 00:08:26,940 --> 00:08:29,577 Him and Edwina are waiting for you. 154 00:08:31,845 --> 00:08:33,056 Benjamin Strachan. 155 00:08:33,080 --> 00:08:35,424 This guy's been up on assault charges twice. 156 00:08:35,448 --> 00:08:37,060 He's got a long criminal record. 157 00:08:37,084 --> 00:08:38,294 There's a fraud conviction 158 00:08:38,318 --> 00:08:40,263 and two guys attacked him outside a club 159 00:08:40,287 --> 00:08:41,631 in Everett six days ago? 160 00:08:41,655 --> 00:08:42,766 Who attacked him? 161 00:08:42,790 --> 00:08:43,900 This is from Everett PD. 162 00:08:43,924 --> 00:08:45,602 That's where he lives, apparently. 163 00:08:45,626 --> 00:08:47,695 He's a widower, wife died three years ago. 164 00:08:48,796 --> 00:08:50,473 - Attacked. - No arrests. 165 00:08:50,497 --> 00:08:52,776 The sister's on her own. Zoe Strachan, 166 00:08:52,800 --> 00:08:55,344 she has a place a couple of miles past Wilson Creek. 167 00:08:55,368 --> 00:08:56,837 So what are you thinking? 168 00:08:57,504 --> 00:08:59,539 I think we need to take this seriously. 169 00:09:00,373 --> 00:09:03,352 You were on the call? What's your take, Andy? 170 00:09:03,376 --> 00:09:05,622 Neighbors filed a complaint about a year ago, 171 00:09:05,646 --> 00:09:07,648 said Zoe Strachan tried to kill her dog. 172 00:09:08,448 --> 00:09:10,183 I'll take a drive out that way. 173 00:09:10,618 --> 00:09:11,761 Check with Everett. 174 00:09:11,785 --> 00:09:13,505 Find out what they know about the attackers. 175 00:09:16,189 --> 00:09:17,433 Well, well 176 00:09:17,457 --> 00:09:19,502 it only takes a year for you guys to respond. 177 00:09:19,526 --> 00:09:23,139 No, I don't have proof, but I know damn well she did it. 178 00:09:23,163 --> 00:09:25,675 Woman shows up at my door making threats 179 00:09:25,699 --> 00:09:28,702 and two days later, Max disappears. 180 00:09:29,870 --> 00:09:32,381 What kind of threats was she making? 181 00:09:32,405 --> 00:09:34,183 Good Lord. 182 00:09:34,207 --> 00:09:36,319 She'd sick her lawyer, 183 00:09:36,343 --> 00:09:39,388 animal control, shoot the creature, all kinds. 184 00:09:39,412 --> 00:09:40,890 Wow. 185 00:09:40,914 --> 00:09:42,158 Max is barking. 186 00:09:42,182 --> 00:09:45,719 She said, disrupted her equanimity of mind. 187 00:09:46,920 --> 00:09:49,799 The thing is Max didn't bark, hardly ever, 188 00:09:49,823 --> 00:09:51,925 unless he was afraid. 189 00:09:52,559 --> 00:09:55,204 Are you afraid of your neighbor, Mrs. Houston? 190 00:09:55,228 --> 00:09:56,396 No. 191 00:09:58,866 --> 00:10:01,001 Alright, I guess I am. 192 00:10:07,340 --> 00:10:08,541 Ms. Strachan. 193 00:10:10,410 --> 00:10:11,679 I'm Chief Alberg. 194 00:10:12,579 --> 00:10:14,581 I'm fine. Thanks. 195 00:10:15,182 --> 00:10:16,926 Assuming that's why you're here. 196 00:10:16,950 --> 00:10:18,027 No more trouble. 197 00:10:18,051 --> 00:10:19,495 With my brother? No. 198 00:10:19,519 --> 00:10:22,089 I haven't heard another peep from him. 199 00:10:22,622 --> 00:10:24,267 You know what you're doing. 200 00:10:24,291 --> 00:10:26,293 Yeah. I used to help my father. 201 00:10:29,262 --> 00:10:33,209 Your neighbor... She says her dog went missing. 202 00:10:33,233 --> 00:10:35,468 Actually, she says that I killed it. 203 00:10:36,036 --> 00:10:37,513 Did you? 204 00:10:37,537 --> 00:10:39,248 Nine-inch nail between the eyes 205 00:10:39,272 --> 00:10:40,717 and the rest of the neighborhood pets 206 00:10:40,741 --> 00:10:42,142 are under the foundation. 207 00:10:43,543 --> 00:10:44,878 Bad joke. 208 00:10:45,979 --> 00:10:47,380 I'm sorry I... 209 00:10:50,150 --> 00:10:51,795 Anything else? 210 00:10:51,819 --> 00:10:53,129 Your brother didn't exaggerate 211 00:10:53,153 --> 00:10:55,531 when he said that people were after him. 212 00:10:55,555 --> 00:10:57,466 There was an incident about a week ago. 213 00:10:57,490 --> 00:11:00,469 Yeah, well my brother is his own worst enemy. 214 00:11:00,493 --> 00:11:03,630 Well, this may mean you're in danger too. 215 00:11:04,131 --> 00:11:05,933 I appreciate the concern. 216 00:11:07,634 --> 00:11:10,170 Not much riles you, does it, Ms. Strachan? 217 00:11:12,439 --> 00:11:13,506 Zoe. 218 00:11:36,797 --> 00:11:38,498 Holly, what the hell? 219 00:11:39,599 --> 00:11:41,168 Hey Dad. 220 00:11:43,503 --> 00:11:44,637 Honey. 221 00:11:46,840 --> 00:11:49,642 My boyfriend turned out to be a jerk. 222 00:11:50,710 --> 00:11:53,613 And, anyway, I wanted to see you. 223 00:11:56,183 --> 00:11:57,761 Geez, kiddo, you should have called. 224 00:11:57,785 --> 00:11:59,295 You must be freezing. 225 00:11:59,319 --> 00:12:02,122 No. This isn't cold, I'm from Minnesota. 226 00:12:04,457 --> 00:12:06,626 Look at you, you're so tall. 227 00:12:07,828 --> 00:12:09,496 Casa Alberg. 228 00:12:09,997 --> 00:12:12,565 You never used to be this much of a slob. 229 00:12:13,700 --> 00:12:15,711 No. No. It's... it's good. 230 00:12:15,735 --> 00:12:19,072 I like it. Declining standards. 231 00:12:22,843 --> 00:12:23,977 Yeah, yeah. 232 00:12:24,477 --> 00:12:25,712 Yeah. 233 00:12:26,914 --> 00:12:28,792 Get outta here. 234 00:12:28,816 --> 00:12:30,059 Nice. 235 00:12:30,083 --> 00:12:32,028 Yeah. No kidding. 236 00:12:32,052 --> 00:12:33,129 Pretty sick. 237 00:12:33,153 --> 00:12:34,397 Sick? 238 00:12:34,421 --> 00:12:35,832 That's right. 239 00:12:35,856 --> 00:12:38,167 I'm not up with the lingo of your people. 240 00:12:38,191 --> 00:12:39,402 It's okay. You learn. 241 00:12:39,426 --> 00:12:40,636 You'll learn. 242 00:12:40,660 --> 00:12:42,705 I got this cat. Felix, you'll like him? 243 00:12:42,729 --> 00:12:43,807 He is very sweet. 244 00:12:43,831 --> 00:12:45,174 I don't... I don't know if he's my cat. 245 00:12:45,198 --> 00:12:46,533 Honey. 246 00:12:47,100 --> 00:12:51,038 It so nice to see you. Thank you for coming. 247 00:13:45,058 --> 00:13:48,461 Ms. Strachan... Your brother owes us money. 248 00:13:49,429 --> 00:13:50,964 Fellas, please... 249 00:13:53,266 --> 00:13:55,002 Let's not be hasty. 250 00:13:57,670 --> 00:13:59,048 Zoe. 251 00:13:59,072 --> 00:14:01,250 The people coming after you, they're in Gibsons! 252 00:14:01,274 --> 00:14:02,442 What? 253 00:14:03,076 --> 00:14:05,388 You were right. They threatened to hurt me. 254 00:14:05,412 --> 00:14:06,622 Are you... 255 00:14:06,646 --> 00:14:08,091 No, I got away, but they are serious. 256 00:14:08,115 --> 00:14:09,792 They know where I live. 257 00:14:09,816 --> 00:14:12,161 - Do you have the money? - Not yet, but I can get it. 258 00:14:12,185 --> 00:14:14,154 Ben, I'm afraid to go home. 259 00:14:14,854 --> 00:14:16,414 I did some more digging on the brother. 260 00:14:17,324 --> 00:14:18,268 And? 261 00:14:18,292 --> 00:14:19,792 You need to see this. 262 00:14:22,029 --> 00:14:24,497 Hey Sarge! We've got a body. 263 00:14:26,299 --> 00:14:28,411 On the beach, out by Gospel Rock. 264 00:14:28,435 --> 00:14:31,347 It's looking like a homicide. White male in his '40s. 265 00:14:31,371 --> 00:14:32,872 I'm on my way. 266 00:14:37,477 --> 00:14:38,955 Cause of death. 267 00:14:38,979 --> 00:14:42,158 TBD may have drowned, but there's multiple injuries 268 00:14:42,182 --> 00:14:43,426 probably sustained in the fall. 269 00:14:43,450 --> 00:14:44,817 Puncture wound. 270 00:14:46,153 --> 00:14:47,787 Not a knife though. 271 00:14:50,190 --> 00:14:51,391 Boss! 272 00:14:53,626 --> 00:14:55,495 Where are they? Where are they? 273 00:14:59,166 --> 00:15:01,844 I'm sorry to have to call you here, Ms. Strachan. 274 00:15:01,868 --> 00:15:03,046 Could you identify? 275 00:15:03,070 --> 00:15:05,805 Yes. Yes. That's my brother. 276 00:15:07,540 --> 00:15:08,717 What happened? 277 00:15:08,741 --> 00:15:10,653 It's too early to say. 278 00:15:10,677 --> 00:15:11,878 God! 279 00:15:12,645 --> 00:15:16,583 We'll need a notify next of kin other than yourself. 280 00:15:18,351 --> 00:15:22,898 My parents, died years ago. 281 00:15:22,922 --> 00:15:24,233 Benjamin and I were not 282 00:15:24,257 --> 00:15:27,194 in each other's lives Chief Alberg, at all. 283 00:15:27,694 --> 00:15:31,064 But he was... he was still my brother. 284 00:15:33,200 --> 00:15:34,367 Corporal Yen. 285 00:15:35,735 --> 00:15:37,146 We'll need a statement. 286 00:15:37,170 --> 00:15:39,206 Yes, of course. 287 00:15:39,739 --> 00:15:41,374 I'm sorry for your loss. 288 00:15:57,524 --> 00:15:59,959 The current must have brought him here. 289 00:16:23,750 --> 00:16:25,618 Seems like he was attacked. 290 00:16:29,956 --> 00:16:31,424 Someone was waiting. 291 00:16:33,060 --> 00:16:34,737 Not just one. 292 00:16:34,761 --> 00:16:38,165 First attacker wearing heavy boots 293 00:16:39,266 --> 00:16:40,833 goes down here. 294 00:16:44,671 --> 00:16:47,550 Second attacker... also wearing heavy boots. 295 00:16:47,574 --> 00:16:49,276 Different tread. 296 00:16:58,651 --> 00:16:59,852 Glove. 297 00:17:09,662 --> 00:17:11,298 Hardware store. 298 00:17:16,336 --> 00:17:17,413 Ran the plates. 299 00:17:17,437 --> 00:17:18,847 Registered to Benjamin Strachan. 300 00:17:18,871 --> 00:17:21,174 Looks like somebody searched it and torched it. 301 00:17:22,175 --> 00:17:23,752 The body was found. 302 00:17:23,776 --> 00:17:24,920 There. 303 00:17:24,944 --> 00:17:26,946 Where's Zoe Strachan's place? Humor me. 304 00:17:27,614 --> 00:17:28,691 There. 305 00:17:28,715 --> 00:17:30,459 About a mile or so on the opposite side. 306 00:17:30,483 --> 00:17:31,818 Give or take. 307 00:17:33,052 --> 00:17:34,354 She's an aunt. 308 00:17:35,722 --> 00:17:36,932 Odd she didn't mention that. 309 00:17:36,956 --> 00:17:38,325 I asked her about next of kin. 310 00:17:39,126 --> 00:17:40,169 Zoe Strachan. 311 00:17:40,193 --> 00:17:41,937 Yeah, there was a friendship bracelet 312 00:17:41,961 --> 00:17:43,963 around Benjamin's wrist. 313 00:17:51,070 --> 00:17:52,781 You're a father, Sid. 314 00:17:52,805 --> 00:17:56,309 Steph made me a locket for Christmas one year 315 00:17:57,210 --> 00:17:58,811 with a picture in it. 316 00:18:01,013 --> 00:18:03,559 I want everything every police has on the assault. 317 00:18:03,583 --> 00:18:05,694 We need a tracks track Strachan's movements. 318 00:18:05,718 --> 00:18:06,995 When he arrived on the coast 319 00:18:07,019 --> 00:18:10,056 where he stayed, who he interacted with. 320 00:18:11,491 --> 00:18:13,426 And I want to know where the kid is. 321 00:18:16,163 --> 00:18:17,264 Hello? 322 00:18:18,030 --> 00:18:19,432 You don't remember me? 323 00:18:20,032 --> 00:18:22,735 I'm your Aunt Zoe. 324 00:18:23,403 --> 00:18:25,572 I'm here to help. 325 00:18:34,214 --> 00:18:35,748 Morning Chief. 326 00:18:36,449 --> 00:18:38,218 You used to live out by Wilson Creek. 327 00:18:38,751 --> 00:18:41,497 You ever run across as Zoe Strachan? 328 00:18:41,521 --> 00:18:43,432 I've heard people talk about her. 329 00:18:43,456 --> 00:18:46,502 She's been on the coast 10, 12 years, I think. 330 00:18:46,526 --> 00:18:48,070 Friends? 331 00:18:48,094 --> 00:18:51,198 I don't think she likes people. She's got that big old place. 332 00:18:52,031 --> 00:18:53,909 Too bad it's stolen. 333 00:18:53,933 --> 00:18:55,402 Land, right? 334 00:18:56,035 --> 00:18:58,046 She's got money... obviously. 335 00:18:58,070 --> 00:18:59,715 Do you know how she makes it? 336 00:18:59,739 --> 00:19:01,850 Investments, as far as I know. 337 00:19:01,874 --> 00:19:03,919 The rich get richer unless they're stupid, 338 00:19:03,943 --> 00:19:05,612 then they get tax breaks. 339 00:19:09,916 --> 00:19:12,785 Maybe try talking to Elsie Sokolowski. 340 00:19:13,653 --> 00:19:14,797 Sid's wife? 341 00:19:14,821 --> 00:19:17,056 She used to do Zoe Strachan's hair. 342 00:19:21,060 --> 00:19:23,539 She used to come in every two to three weeks. 343 00:19:23,563 --> 00:19:25,232 But that was a few years ago. 344 00:19:27,133 --> 00:19:28,377 What was she like? 345 00:19:28,401 --> 00:19:31,247 Quite nice when things go her way. 346 00:19:31,271 --> 00:19:34,341 And boy does she hold a grudge when they don't. 347 00:19:35,475 --> 00:19:39,222 Madeline, one of my juniors, really a sweet girl. 348 00:19:39,246 --> 00:19:40,823 Not the sharpest pair of scissors. 349 00:19:40,847 --> 00:19:43,259 She messed up La Strachan's, highlights 350 00:19:43,283 --> 00:19:48,163 and my god from smiley face to Hulk in 0.4 seconds. 351 00:19:48,187 --> 00:19:50,122 It was actually terrifying? 352 00:19:50,857 --> 00:19:52,468 Did she ever talk about her family? 353 00:19:52,492 --> 00:19:55,338 They're from Oregon. Down in wine country, 354 00:19:55,362 --> 00:19:58,974 the Willamette Valley. I think she said Corvallis. 355 00:19:58,998 --> 00:20:02,945 Thanks Elsie. I owe you one. 356 00:20:02,969 --> 00:20:05,814 Well maybe send Sid home on time once in a while. 357 00:20:05,838 --> 00:20:07,516 What have you done to my husband, Chief, 358 00:20:07,540 --> 00:20:10,009 so keen about the job ever since you took over? 359 00:20:11,611 --> 00:20:12,921 You married a good man. 360 00:20:12,945 --> 00:20:15,348 If he doesn't finish the drywall, he's a dead man. 361 00:20:29,629 --> 00:20:31,798 License and registration please. 362 00:20:32,299 --> 00:20:34,209 You're Police Chief Alberg. 363 00:20:34,233 --> 00:20:35,678 When me and Cass bumped into you, 364 00:20:35,702 --> 00:20:37,012 I thought you were just some guy. 365 00:20:37,036 --> 00:20:38,514 Some guy's my alter ego. 366 00:20:38,538 --> 00:20:39,882 That's good. 367 00:20:39,906 --> 00:20:41,884 Hey, speaking of I'm flying back to LA on Friday. 368 00:20:41,908 --> 00:20:43,218 She's gonna come with me. 369 00:20:43,242 --> 00:20:44,720 I mean, I've asked, I hope she comes. 370 00:20:44,744 --> 00:20:46,322 I bet she could use a vacation. 371 00:20:46,346 --> 00:20:50,049 A few days, the weekend. Probably, maybe, probably. 372 00:20:51,017 --> 00:20:53,329 But the reason I bring it up, I just... 373 00:20:53,353 --> 00:20:55,988 You and Cassandra, are you... 374 00:20:56,523 --> 00:20:58,257 Have a nice day, Roger. 375 00:21:10,002 --> 00:21:11,103 Hello. 376 00:21:16,376 --> 00:21:17,686 We're checking local motels. 377 00:21:17,710 --> 00:21:19,254 Do you guys have anybody here 378 00:21:19,278 --> 00:21:21,080 by the name of Benjamin Strachan? 379 00:21:23,883 --> 00:21:25,117 Strachan? 380 00:21:26,085 --> 00:21:28,220 Well, checked in on Sunday. 381 00:21:52,579 --> 00:21:54,957 Hey Corporal, nothing much in the room, 382 00:21:54,981 --> 00:21:57,550 but, Strachan checked in a couple days ago. 383 00:21:58,217 --> 00:21:59,962 You said there were a couple guys looking for him. 384 00:21:59,986 --> 00:22:01,654 About mid to late '20s. 385 00:22:02,121 --> 00:22:04,767 I got descriptions and partial license plate numbers. 386 00:22:04,791 --> 00:22:05,791 Good work. 387 00:22:06,292 --> 00:22:07,236 Sorry, what was that? 388 00:22:07,260 --> 00:22:09,729 I said don't push your luck. 389 00:22:11,664 --> 00:22:13,942 I'd really like to speak to my dad. 390 00:22:13,966 --> 00:22:16,879 He had to go away, darling. Just for a few days. 391 00:22:16,903 --> 00:22:18,981 He asked me to take care of you. 392 00:22:19,005 --> 00:22:22,951 Now listen, we have to think your dad had something of mine. 393 00:22:22,975 --> 00:22:25,320 I already told you. I don't know anything. 394 00:22:25,344 --> 00:22:27,490 And he never mentioned anything! 395 00:22:27,514 --> 00:22:31,494 Maybe a tape that he was keeping or maybe a diary. 396 00:22:31,518 --> 00:22:32,661 No. 397 00:22:32,685 --> 00:22:33,829 Injuries were massive. 398 00:22:33,853 --> 00:22:36,098 A broken leg. Internal hemorrhaging. 399 00:22:36,122 --> 00:22:37,766 They might have killed him if he'd lived. 400 00:22:37,790 --> 00:22:39,759 Except someone finished him first. 401 00:22:41,260 --> 00:22:42,304 His fingernails. 402 00:22:42,328 --> 00:22:43,506 Yes. 403 00:22:43,530 --> 00:22:45,465 Yeah, I saw them before they zipped the bag. 404 00:22:46,032 --> 00:22:47,943 Benjamin fought for his life. 405 00:22:47,967 --> 00:22:50,646 We may find skin traces, but you know, 406 00:22:50,670 --> 00:22:52,848 DNA results, they take time. 407 00:22:52,872 --> 00:22:55,341 Doctor, what'd I miss? 408 00:22:56,042 --> 00:22:59,154 Ask Isabella to get a number for me, Corvallis Police. 409 00:22:59,178 --> 00:23:00,255 Corvallis? 410 00:23:00,279 --> 00:23:02,148 Yeah, I'm gonna follow up on something. 411 00:23:02,649 --> 00:23:06,495 And your wife says hi and finish the damn drywall. 412 00:23:06,519 --> 00:23:08,597 Boss, we've got an ID on the attackers. 413 00:23:08,621 --> 00:23:09,998 David and Randy Desrosiers. 414 00:23:10,022 --> 00:23:11,266 Brothers? 415 00:23:11,290 --> 00:23:13,469 Cousins, each with priors. Usually LA based. 416 00:23:13,493 --> 00:23:15,203 And we've got a description on the vehicle. 417 00:23:15,227 --> 00:23:16,639 So unless they got the 6:00 AM ferry. 418 00:23:16,663 --> 00:23:17,806 They're still on the coast. 419 00:23:17,830 --> 00:23:19,942 Watch the ferries, the roads, if they move. 420 00:23:19,966 --> 00:23:21,176 Got it. 421 00:23:21,200 --> 00:23:22,310 Hunter, you wouldn't want 422 00:23:22,334 --> 00:23:24,203 someone to steal your toys, would you? 423 00:23:27,306 --> 00:23:28,684 No. 424 00:23:28,708 --> 00:23:30,486 That's how I feel about my tape. 425 00:23:30,510 --> 00:23:32,378 It's very important to me. 426 00:23:32,645 --> 00:23:35,347 I don't know where it is, honest. 427 00:23:36,082 --> 00:23:39,562 I need to know that you are telling me the truth, Hunter. 428 00:23:39,586 --> 00:23:41,163 'Cause when people lie to me 429 00:23:41,187 --> 00:23:42,822 I'm telling the truth. 430 00:23:46,993 --> 00:23:51,239 Someone very dear to me died long ago 431 00:23:51,263 --> 00:23:53,600 in a very tragic circumstance. 432 00:23:54,266 --> 00:23:55,668 Granny Sturgess. 433 00:23:56,268 --> 00:23:57,746 She, she wasn't my real grandmother. 434 00:23:57,770 --> 00:23:59,214 She was one of the neighbors, 435 00:23:59,238 --> 00:24:01,917 but she was very kind to me 436 00:24:01,941 --> 00:24:04,410 and I loved her, Hunter. 437 00:24:05,111 --> 00:24:09,224 And then one day out of the blue, she betrayed me 438 00:24:09,248 --> 00:24:10,950 and it broke my heart. 439 00:24:11,618 --> 00:24:13,219 I'm so sorry. 440 00:24:14,353 --> 00:24:18,200 And then one day, my God, she died. 441 00:24:18,224 --> 00:24:19,859 It was terrible. 442 00:24:20,693 --> 00:24:23,029 I wept for days. 443 00:24:25,965 --> 00:24:28,535 Do you know why I'm telling you this, Hunter? 444 00:24:29,536 --> 00:24:31,370 I thought she was my friend 445 00:24:32,138 --> 00:24:35,718 and I want to believe that we could be good friends. 446 00:24:35,742 --> 00:24:38,210 But you're not making it very easy for me. 447 00:24:39,311 --> 00:24:41,313 I should call my grandpa. 448 00:24:42,281 --> 00:24:43,126 No. 449 00:24:43,150 --> 00:24:44,727 Really? I have to. 450 00:24:44,751 --> 00:24:47,820 Hunter no, we need to sort this out. 451 00:24:49,589 --> 00:24:53,059 What am I going to do with you? 452 00:24:58,831 --> 00:25:00,576 Just a coffee please, Phyl. 453 00:25:00,600 --> 00:25:03,278 So you and Roger Galbraith spent the night? 454 00:25:03,302 --> 00:25:04,647 No. Who said that? 455 00:25:04,671 --> 00:25:05,814 Cass. Small town. 456 00:25:05,838 --> 00:25:07,382 He dropped you off at work this morning? 457 00:25:07,406 --> 00:25:08,575 No, he didn't? 458 00:25:09,075 --> 00:25:11,920 Yes. Okay. We had breakfast together at a restaurant 459 00:25:11,944 --> 00:25:14,322 and then my car wouldn't start. 460 00:25:14,346 --> 00:25:16,424 Okay. The truth will come out. 461 00:25:16,448 --> 00:25:18,126 Bree told you this, didn't she? 462 00:25:18,150 --> 00:25:21,063 I protect my sources. Look no judgment. 463 00:25:21,087 --> 00:25:22,598 Roger, Roger Galbraith. 464 00:25:22,622 --> 00:25:24,432 I am not rogering Roger. 465 00:25:24,456 --> 00:25:27,435 Come on. Why not? He is hot and famous. 466 00:25:27,459 --> 00:25:29,437 Well, half-ass famous, but all the way hot. 467 00:25:29,461 --> 00:25:33,075 Phyllis, he is my friend. You know I'm with Karl. 468 00:25:33,099 --> 00:25:35,010 You're on FM 107.5. 469 00:25:35,034 --> 00:25:36,745 - nd here's your weather update. - A. 470 00:25:36,769 --> 00:25:38,513 Snow's making an appearance, 471 00:25:38,537 --> 00:25:40,448 but it won't stick around for long. 472 00:25:40,472 --> 00:25:41,817 Expect it to melt quickly 473 00:25:41,841 --> 00:25:43,852 as temperatures rise into spring mode. 474 00:25:43,876 --> 00:25:46,478 So enjoy that wintery scene while it lasts. 475 00:25:48,480 --> 00:25:51,026 Stay with us, we're going to be talking later 476 00:25:51,050 --> 00:25:53,519 to city counsellor... 477 00:26:18,978 --> 00:26:20,155 Help you with those? 478 00:26:20,179 --> 00:26:21,247 Thank you. 479 00:26:27,186 --> 00:26:28,587 How you holding up? 480 00:26:30,690 --> 00:26:32,992 Life goes on, I'm afraid. 481 00:26:34,060 --> 00:26:35,828 You ran into someone. 482 00:26:36,663 --> 00:26:38,831 Actually, they ran into me. 483 00:26:41,734 --> 00:26:44,737 Accidents happen. Live and let live. 484 00:26:45,371 --> 00:26:47,273 It's very forgiving of you. 485 00:26:50,509 --> 00:26:52,444 You're very good at that. 486 00:26:53,445 --> 00:26:57,684 That steely gaze and cryptic silence. 487 00:26:59,686 --> 00:27:02,588 I bet people just start babbling. 488 00:27:05,224 --> 00:27:07,593 I need you to come to the station, Ms. Strachan. 489 00:27:08,394 --> 00:27:10,362 Make a formal statement. 490 00:27:11,530 --> 00:27:13,599 Thought I made one this morning. 491 00:27:14,633 --> 00:27:16,268 That would be good. 492 00:27:22,809 --> 00:27:24,219 I can take that for you. 493 00:27:24,243 --> 00:27:25,544 I'm all right. 494 00:27:46,298 --> 00:27:48,777 Hacking back the blackberry bushes. 495 00:27:48,801 --> 00:27:50,336 This time of year. 496 00:27:51,003 --> 00:27:53,806 Predatory nature never sleeps. 497 00:27:55,908 --> 00:27:58,086 Is there any aspect of your previous statement 498 00:27:58,110 --> 00:28:00,889 that you'd like to revisit, Ms. Strachan? 499 00:28:00,913 --> 00:28:03,149 No. No. I can't think of anything. 500 00:28:04,616 --> 00:28:09,464 You told Corporal Yen that you were home last night. 501 00:28:09,488 --> 00:28:10,733 I was. 502 00:28:10,757 --> 00:28:11,791 All night? 503 00:28:12,624 --> 00:28:13,625 Alone. 504 00:28:14,260 --> 00:28:16,071 And the scratch on your arm. 505 00:28:16,095 --> 00:28:18,097 Didn't we just address that? 506 00:28:34,013 --> 00:28:35,924 Why do you suppose 507 00:28:35,948 --> 00:28:38,994 your brother went out to the cliffs last night? 508 00:28:39,018 --> 00:28:42,021 I couldn't say. To meet them? 509 00:28:42,989 --> 00:28:44,099 Them? 510 00:28:44,123 --> 00:28:46,769 Whoever attacked him. 511 00:28:46,793 --> 00:28:51,506 David and Randy Desrosiers, do you know them? 512 00:28:51,530 --> 00:28:52,899 Of course not. 513 00:28:54,000 --> 00:28:55,134 Do you? 514 00:28:56,235 --> 00:28:57,946 I don't suppose you spoke to your brother 515 00:28:57,970 --> 00:28:59,848 after he left your house on Sunday. 516 00:28:59,872 --> 00:29:02,708 No, I didn't, Karl. 517 00:29:03,409 --> 00:29:05,553 No communication whatsoever. 518 00:29:05,577 --> 00:29:08,690 That's an assertive name, isn't it, Karl? 519 00:29:08,714 --> 00:29:11,550 It's a name that knows exactly what it wants. 520 00:29:12,718 --> 00:29:14,386 Look, do we have to do this? 521 00:29:14,921 --> 00:29:16,965 Can we just go out for a drink? 522 00:29:16,989 --> 00:29:18,566 Cab Sauv for you? 523 00:29:18,590 --> 00:29:21,727 I'm guessing full bodied red. 524 00:29:22,361 --> 00:29:27,266 No, you're a beer drinker aren't you, Karl? 525 00:29:27,766 --> 00:29:30,736 Crisp and cold and German. 526 00:29:34,406 --> 00:29:36,675 What if there was someone else out there 527 00:29:37,910 --> 00:29:39,511 when your brother fell? 528 00:29:39,846 --> 00:29:42,381 The Desrosiers are triplets now. 529 00:29:51,290 --> 00:29:52,691 To make sure. 530 00:29:53,192 --> 00:29:54,593 Of what? 531 00:30:00,967 --> 00:30:03,535 Should I call my lawyer, Karl? 532 00:30:05,237 --> 00:30:06,805 That's up to you. 533 00:30:07,606 --> 00:30:09,641 I think we're done here. 534 00:30:25,491 --> 00:30:27,293 That was something different. 535 00:30:27,759 --> 00:30:29,728 I've been look the wrong way, Sid. 536 00:30:30,963 --> 00:30:32,774 I've been locked onto the physical evidence 537 00:30:32,798 --> 00:30:34,633 trying to figure out what's missing. 538 00:30:35,467 --> 00:30:36,768 But it's her. 539 00:30:37,803 --> 00:30:40,839 You look into her eyes and there's an absence, 540 00:30:41,908 --> 00:30:44,643 there's something missing in Zoe's Strachan. 541 00:30:49,848 --> 00:30:50,950 Whoa. 542 00:30:51,450 --> 00:30:53,328 Okay, Corporal Yen. 543 00:30:53,352 --> 00:30:55,621 This is weird. An alert's been triggered. 544 00:30:56,155 --> 00:30:58,566 A couple in Midwest, name of Mulhearn. 545 00:30:58,590 --> 00:31:00,668 Their grandson missed his check-in call. 546 00:31:00,692 --> 00:31:03,829 Boy's been spending two weeks with his dad unsupervised. 547 00:31:04,363 --> 00:31:05,431 And... 548 00:31:05,998 --> 00:31:08,935 His name, Hunter Strachan. 549 00:31:30,222 --> 00:31:31,390 Hunter. 550 00:31:35,294 --> 00:31:37,105 The manager never said he had a kid with him. 551 00:31:37,129 --> 00:31:38,340 Did you ask? 552 00:31:38,364 --> 00:31:39,975 Well, I mean, not not straight out, 553 00:31:39,999 --> 00:31:41,900 but I... I searched the room. 554 00:31:42,734 --> 00:31:43,946 Well, there's a damned cot. 555 00:31:43,970 --> 00:31:45,571 You think of mentioning that. 556 00:31:46,838 --> 00:31:48,374 I already looked there. 557 00:31:51,710 --> 00:31:53,479 Seriously? I'm not lying. 558 00:32:17,069 --> 00:32:18,070 Come on. 559 00:32:19,405 --> 00:32:20,715 The grandparents? 560 00:32:20,739 --> 00:32:22,750 Still trying to connect. Nothing under Desrosiers. 561 00:32:22,774 --> 00:32:24,219 Try calling the neighbors. 562 00:32:24,243 --> 00:32:26,421 Boss, there's a Sergeant Dosanjh calling from Corvallis. 563 00:32:26,445 --> 00:32:28,056 I remember Benjamin all right. 564 00:32:28,080 --> 00:32:29,224 He was quite the hellion, 565 00:32:29,248 --> 00:32:31,159 but I almost kind of liked him, you know? 566 00:32:31,183 --> 00:32:32,527 What about the sister? 567 00:32:32,551 --> 00:32:35,897 Whole other ball game. She'd been 18. 568 00:32:35,921 --> 00:32:38,566 The neighbor, a nice old gal, Rita Sturgess. 569 00:32:38,590 --> 00:32:40,768 Someone snuck into her house and stole some jewelry. 570 00:32:40,792 --> 00:32:42,504 Hunter. 571 00:32:42,528 --> 00:32:45,373 Zoe claimed it was her brother, but nobody believed her. 572 00:32:45,397 --> 00:32:46,741 The thing is, 573 00:32:46,765 --> 00:32:49,177 two weeks later, the Sturgess house catches fire, 574 00:32:49,201 --> 00:32:50,445 middle of the night. 575 00:32:50,469 --> 00:32:51,513 Arson? 576 00:32:51,537 --> 00:32:53,248 Inconclusive. 577 00:32:53,272 --> 00:32:56,308 House burns down and Rita Sturgess doesn't make it out 578 00:32:56,742 --> 00:32:59,411 trapped inside, eighty-two years old. 579 00:33:00,146 --> 00:33:01,547 Hunter. 580 00:33:31,977 --> 00:33:34,246 That's great. I'll send a couple unis. 581 00:33:35,281 --> 00:33:37,425 That was Sergeant Taylor up in Earl's Cove. 582 00:33:37,449 --> 00:33:39,494 They caught the Desrosiers trying to catch a ferry. 583 00:33:39,518 --> 00:33:41,063 Have they got the boy? 584 00:33:41,087 --> 00:33:42,997 No boy, but we should probably get up there. 585 00:33:43,021 --> 00:33:45,767 Gainer, Turcotte go please. 586 00:33:45,791 --> 00:33:47,935 This was found in Benjamin Strahan's motel room. 587 00:33:47,959 --> 00:33:49,837 It looks like he stashed these. 588 00:33:49,861 --> 00:33:52,964 Zoe Strachan's diary from 20 years ago. 589 00:33:53,599 --> 00:33:54,742 And this. 590 00:33:54,766 --> 00:33:56,001 Isabella. 591 00:33:58,437 --> 00:34:00,415 Old school tape. You got something to play that on? 592 00:34:00,439 --> 00:34:02,474 Maybe last century. 593 00:34:05,010 --> 00:34:06,254 I'll check storage. 594 00:34:06,278 --> 00:34:08,038 There's junk you wouldn't believe back there. 595 00:34:08,347 --> 00:34:10,458 Junk? I love cassettes. 596 00:34:10,482 --> 00:34:11,783 Hey Sarge... 597 00:34:13,185 --> 00:34:14,553 You need to see this. 598 00:34:17,789 --> 00:34:19,134 Hunter. 599 00:34:19,158 --> 00:34:21,669 I know you're in there. 600 00:34:21,693 --> 00:34:23,295 I can see you. 601 00:34:24,530 --> 00:34:27,299 Tell you what? We'll get something to eat. 602 00:34:31,237 --> 00:34:33,071 Open the door, sweetheart. 603 00:34:35,374 --> 00:34:37,485 I could order pizza. How does that sound? 604 00:34:37,509 --> 00:34:38,710 You like pizza? 605 00:34:43,982 --> 00:34:45,560 Hunter, I know you're upset, 606 00:34:45,584 --> 00:34:48,053 but this isn't going to solve anything. 607 00:34:50,656 --> 00:34:54,426 Ready or not, here I come. 608 00:34:56,928 --> 00:35:00,599 You filthy, ungrateful... You hurt me! 609 00:35:01,733 --> 00:35:05,747 January 14th, 1927 - May 3rd, 2002. 610 00:35:05,771 --> 00:35:06,914 See you in hell. 611 00:35:06,938 --> 00:35:08,716 There's a lot of entries like that. 612 00:35:08,740 --> 00:35:11,177 Really weird and seriously twisted. 613 00:35:11,910 --> 00:35:13,355 Success! 614 00:35:13,379 --> 00:35:16,715 It's in the file room under p for Paleolithic. 615 00:35:22,754 --> 00:35:25,291 Come on. Just give it to the old guy. 616 00:35:27,393 --> 00:35:28,570 And she deserved it. 617 00:35:28,594 --> 00:35:30,438 Zoe, what... what did you do? 618 00:35:30,462 --> 00:35:32,674 Granny Sturgess told lies. 619 00:35:32,698 --> 00:35:34,442 She betrayed me, Benjamin. 620 00:35:34,466 --> 00:35:36,202 And I'm not going to be hurt again. 621 00:35:37,703 --> 00:35:38,780 Just say it. 622 00:35:38,804 --> 00:35:40,772 I set her house on fire, all right? 623 00:35:42,741 --> 00:35:44,186 Do you suppose there's something wrong with me? 624 00:35:44,210 --> 00:35:46,288 I sometimes think there must be, but I don't care. 625 00:35:46,312 --> 00:35:47,755 Don't you say a word, Benjamin. 626 00:35:47,779 --> 00:35:48,890 - Of course not. - To anyone. 627 00:35:48,914 --> 00:35:49,757 You're my sister. 628 00:35:49,781 --> 00:35:50,781 I'll come to your house. 629 00:35:55,487 --> 00:35:56,788 Where's the boss? 630 00:35:57,656 --> 00:35:59,625 I warned you that it wasn't safe. 631 00:36:00,392 --> 00:36:02,570 All those tools and chemicals. 632 00:36:02,594 --> 00:36:05,231 So easy for an accident to happen. 633 00:36:06,298 --> 00:36:09,635 Especially to a little boy who hurts people 634 00:36:11,237 --> 00:36:13,305 and plays with fire. 635 00:36:30,088 --> 00:36:31,399 I am on my way to the Strachan place. 636 00:36:31,423 --> 00:36:32,500 I need back up. 637 00:36:32,524 --> 00:36:33,859 On my way, boss. 638 00:36:35,694 --> 00:36:38,964 She may have the kid. There's a structure on fire. 639 00:36:43,869 --> 00:36:44,870 Help! 640 00:36:45,003 --> 00:36:46,003 Hunter! 641 00:36:46,972 --> 00:36:48,840 Hang on buddy, I got you! 642 00:36:54,946 --> 00:36:56,448 Hey, hey, hey! 643 00:36:57,115 --> 00:36:58,284 Look at me! 644 00:36:58,684 --> 00:36:59,885 Come here, come on. 645 00:37:14,032 --> 00:37:15,042 I'm gonna push! 646 00:37:15,066 --> 00:37:16,143 - I can't fit! - Push! 647 00:37:16,167 --> 00:37:17,636 I can't fit! 648 00:37:34,853 --> 00:37:36,331 - Get up! Get up! - Help me! 649 00:37:36,355 --> 00:37:37,532 I gotcha! Come on! 650 00:37:37,556 --> 00:37:39,157 Take him! Take him! Get him away! 651 00:37:41,059 --> 00:37:42,059 Boss! 652 00:37:50,836 --> 00:37:53,581 Boss, get up! Get up! 653 00:37:53,605 --> 00:37:55,006 Up! Dammit! 654 00:37:55,674 --> 00:37:58,076 Get up! Get up! Get up! Come on. 655 00:37:59,545 --> 00:38:01,380 Up, up, get up! 656 00:38:02,213 --> 00:38:05,551 Out the door. Here we go, here we go! 657 00:38:12,691 --> 00:38:13,701 What kind of an idiot 658 00:38:13,725 --> 00:38:15,794 busts into a burning building, man. 659 00:38:17,262 --> 00:38:19,565 You look like you needed saving. 660 00:38:24,069 --> 00:38:25,771 I'll do your drywall. 661 00:38:27,473 --> 00:38:28,940 Not a chance. 662 00:38:29,608 --> 00:38:32,077 I don't know what I do without you, Sid. 663 00:38:42,588 --> 00:38:43,722 I got this. 664 00:38:44,823 --> 00:38:45,924 Okay. 665 00:38:54,232 --> 00:38:57,102 Arson's a specialty of yours, Ms. Strachan. 666 00:38:58,303 --> 00:39:00,071 No fatalities this time. 667 00:39:00,606 --> 00:39:03,308 You look like a roasted pig. 668 00:39:04,175 --> 00:39:05,911 Your brother knew, didn't he? 669 00:39:06,678 --> 00:39:08,823 He tried to blackmail you. 670 00:39:08,847 --> 00:39:10,558 Aren't you clever? 671 00:39:10,582 --> 00:39:13,985 The smartest boy in all of Gibsons. 672 00:39:15,521 --> 00:39:16,622 Come on. 673 00:39:29,300 --> 00:39:32,638 Hey, your grandparents are on the way. 674 00:39:58,564 --> 00:40:02,309 Enjoy your night. What's left of it? 675 00:40:02,333 --> 00:40:05,303 Yeah. Draft night fantasy hockey. 676 00:40:05,971 --> 00:40:08,306 A bunch of us are, getting together. 677 00:40:09,575 --> 00:40:10,676 You know. 678 00:40:11,209 --> 00:40:13,044 I'm more of a basketball person. 679 00:40:20,852 --> 00:40:21,852 Andy... 680 00:40:22,554 --> 00:40:26,692 That was not my finest hour... at the motel. 681 00:40:27,759 --> 00:40:29,136 Yeah. 682 00:40:29,160 --> 00:40:30,762 Well, it wasn't mine either. 683 00:40:32,531 --> 00:40:37,368 Corp. I know I screwed up. I let you down. 684 00:40:39,270 --> 00:40:41,172 Well, tomorrow will be better. 685 00:40:46,044 --> 00:40:47,345 'Night, Officer. 686 00:41:20,145 --> 00:41:21,279 Cassandra 687 00:41:23,148 --> 00:41:24,559 you been here long? 688 00:41:24,583 --> 00:41:26,528 I heard, obviously. Are you okay? 689 00:41:26,552 --> 00:41:30,632 Yeah. Just... tired. 690 00:41:30,656 --> 00:41:33,124 - Thank God. - Yeah. 691 00:41:34,425 --> 00:41:36,094 It's part of the job. 692 00:41:36,962 --> 00:41:38,830 I thought your daughter would still be around. 693 00:41:39,464 --> 00:41:40,875 Yeah. No, unfortunately. 694 00:41:40,899 --> 00:41:43,569 Whirlwind visit, come and gone, 695 00:41:44,269 --> 00:41:45,379 but she'll be back. 696 00:41:45,403 --> 00:41:46,981 Yeah. I think she really liked the place. 697 00:41:47,005 --> 00:41:49,150 Yeah. Or she liked being with her dad. 698 00:41:49,174 --> 00:41:50,642 Yeah. Go figure. 699 00:41:51,910 --> 00:41:54,479 Thought you were, you were going to Los Angeles. 700 00:41:55,080 --> 00:41:59,594 So did Roger, apparently. He took off last night. 701 00:41:59,618 --> 00:42:02,621 Roger tends to create his own reality. 702 00:42:04,255 --> 00:42:06,825 Have you ever built anything like this before? 703 00:42:08,093 --> 00:42:10,605 I mean, I had a... I had an uncle who built stuff. 704 00:42:10,629 --> 00:42:13,074 And I helped out sometimes. 705 00:42:13,098 --> 00:42:17,511 I had two uncles, both of them were fairly useless. 706 00:42:17,535 --> 00:42:18,846 So, so was my dad, I think. 707 00:42:18,870 --> 00:42:20,706 I don't, I don't really remember him. 708 00:42:21,272 --> 00:42:22,841 Heart attack. I was eight. 709 00:42:23,508 --> 00:42:24,676 I didn't know. 710 00:42:25,543 --> 00:42:26,954 For the record, 711 00:42:26,978 --> 00:42:30,315 I am really happy that you didn't get yourself killed. 712 00:42:31,817 --> 00:42:36,121 For the record, so am I. 713 00:42:36,722 --> 00:42:39,767 You still smell like smoke? Not in a bad way. 714 00:42:39,791 --> 00:42:42,003 Yeah, no, it adds to my devilish charm. 715 00:42:42,027 --> 00:42:44,562 Yes. Eau de Mephistopheles. 716 00:42:45,864 --> 00:42:47,875 You did leap through flames to rescue people. 717 00:42:47,899 --> 00:42:49,176 Well, just one person. 718 00:42:49,200 --> 00:42:50,878 A little per... it was a kid. 719 00:42:50,902 --> 00:42:53,514 Says the one who carried the giraffe on his back. 720 00:42:53,538 --> 00:42:56,908 It was kind of hot though. I mean, did you wear a Cape? 721 00:42:58,076 --> 00:42:59,453 You said Friday, right? 722 00:42:59,477 --> 00:43:01,723 Saturday. Whichever is best. 723 00:43:01,747 --> 00:43:02,914 I'm here now. 724 00:43:03,414 --> 00:43:06,918 I, I should probably take a shower first. 725 00:43:07,318 --> 00:43:08,887 Yeah, eventually. 46622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.