Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,255 --> 00:00:07,257
[♪ Opening theme music playing]
2
00:00:29,404 --> 00:00:33,951
The Judge from Hell
3
00:00:34,034 --> 00:00:36,930
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4
00:00:36,954 --> 00:00:38,956
CHILD ACTORS AND ANIMALS
FILMED IN SAFE ENVIRONMENT
5
00:00:39,039 --> 00:00:40,332
Yang Seungbin.
6
00:00:42,209 --> 00:00:44,378
Why did you kill your wife and children?
7
00:00:44,461 --> 00:00:47,381
- I really don't remember, Detective.
- [thuds]
8
00:00:50,551 --> 00:00:52,302
EVIDENCE
9
00:00:52,386 --> 00:00:54,388
Please help them. My baby's not breathing.
10
00:00:55,347 --> 00:00:56,974
I think I know who did it.
11
00:01:00,936 --> 00:01:01,937
Me.
12
00:01:05,148 --> 00:01:07,109
[officer] There's been a homicide
in Nobong.
13
00:01:07,192 --> 00:01:08,952
- Please send support.
- [maniacal chuckling]
14
00:01:09,528 --> 00:01:11,446
"EPISODE 6"
15
00:01:12,698 --> 00:01:15,659
[Dowan] Why did you cut me off?
Are you ignoring me?
16
00:01:15,742 --> 00:01:17,202
Do you want me to kill you, too?
17
00:01:17,286 --> 00:01:20,038
How dare you, you little punk.
18
00:01:20,122 --> 00:01:23,041
- [people whispering]
- Hey, bitch.
19
00:01:24,751 --> 00:01:26,044
Are you having fun?
20
00:01:26,128 --> 00:01:27,671
Do you want to die, too?
21
00:01:28,922 --> 00:01:30,007
[bailiff] Stop!
22
00:01:35,762 --> 00:01:38,015
Why am I...
23
00:01:42,728 --> 00:01:45,230
Wait.
24
00:01:45,314 --> 00:01:46,857
Wait...
25
00:01:48,317 --> 00:01:49,568
Judge!
26
00:01:55,115 --> 00:01:56,950
Let's take a recess.
27
00:02:03,415 --> 00:02:04,583
You can go first.
28
00:02:05,250 --> 00:02:06,251
- Okay.
- Okay.
29
00:02:14,259 --> 00:02:17,262
DEFENDANT'S WAITING ROOM
30
00:02:20,015 --> 00:02:21,534
[officer] Judge Kang, you can't go in...
31
00:02:21,558 --> 00:02:23,060
I think I can.
32
00:02:25,771 --> 00:02:27,689
- Can you leave us?
- [guard] Yes, ma'am.
33
00:02:35,572 --> 00:02:37,824
- Who are you now?
- Pardon?
34
00:02:39,201 --> 00:02:40,452
You're Yang Seungbin.
35
00:02:41,453 --> 00:02:42,746
You know Koo Dowan, right?
36
00:02:44,164 --> 00:02:45,249
I don't.
37
00:02:45,332 --> 00:02:48,252
Can you get Koo Dowan?
I'd like to ask him something.
38
00:02:49,044 --> 00:02:50,546
I...
39
00:02:51,255 --> 00:02:53,549
I really don't know him, ma'am.
40
00:02:59,847 --> 00:03:01,473
Get Koo Dowan now.
41
00:03:04,351 --> 00:03:06,061
Then I'll let you go.
42
00:03:15,320 --> 00:03:17,072
[Dowan] Do I have your word?
43
00:03:26,415 --> 00:03:28,834
Did you kill
Yang Seungbin's wife and children?
44
00:03:28,917 --> 00:03:30,836
Yes, I did.
45
00:03:31,879 --> 00:03:32,880
I see.
46
00:03:35,215 --> 00:03:36,508
Where's Kim Seoyul?
47
00:03:44,099 --> 00:03:46,059
I'm here, Judge.
48
00:03:48,145 --> 00:03:49,146
[chuckles softly]
49
00:04:07,497 --> 00:04:08,957
[chuckles]
50
00:04:11,960 --> 00:04:14,755
Detachable multiple personalities?
51
00:04:20,219 --> 00:04:21,303
That's amusing.
52
00:04:21,386 --> 00:04:25,432
The Judge from Hell
53
00:04:26,892 --> 00:04:28,477
[Seungbin] Damn it.
54
00:04:31,563 --> 00:04:35,108
Why did the lights turn off
all of a sudden?
55
00:04:41,949 --> 00:04:44,576
Are you here to measure my blood pressure?
56
00:04:44,660 --> 00:04:46,870
[Judge Kang] No, I'm here to treat you.
57
00:04:47,454 --> 00:04:48,455
[Seungbin] Treat me?
58
00:04:48,539 --> 00:04:51,833
[Judge Kang] So you can snap out of it.
Physical therapy.
59
00:04:52,501 --> 00:04:55,921
[Seungbin] But nobody told me about that.
60
00:04:56,004 --> 00:04:58,382
[Judge Kang] Do you regret
killing your wife and children?
61
00:04:58,966 --> 00:05:01,760
Have you repented at all?
62
00:05:02,344 --> 00:05:05,138
[Seungbin] Doctor, what are you doing?
63
00:05:05,222 --> 00:05:08,225
[Judge Kang] And forgiveness?
Have you gotten it?
64
00:05:08,308 --> 00:05:10,561
Why are you asking me that?
65
00:05:11,770 --> 00:05:12,938
So I can kill you.
66
00:05:13,230 --> 00:05:15,440
[whispers echoing]
67
00:05:17,192 --> 00:05:18,735
Go to Hell.
68
00:05:18,902 --> 00:05:20,904
[♪ Suspenseful music playing]
69
00:05:36,879 --> 00:05:37,880
[gasps]
70
00:05:38,255 --> 00:05:40,340
[both grunting]
71
00:05:51,560 --> 00:05:52,936
[breathing heavily]
72
00:05:59,109 --> 00:06:00,652
Stop!
73
00:06:05,199 --> 00:06:07,367
Who are you? Why do you keep following me?
74
00:06:08,493 --> 00:06:09,620
I'm sorry.
75
00:06:26,261 --> 00:06:27,554
That's clever, Han Daon.
76
00:06:27,638 --> 00:06:29,306
We have to go. This way.
77
00:06:40,567 --> 00:06:42,152
[Daon] Where have you been this early?
78
00:06:45,405 --> 00:06:46,615
I went on a walk.
79
00:06:47,741 --> 00:06:49,284
Seems like a long walk.
80
00:06:50,285 --> 00:06:51,537
You look pretty tired.
81
00:06:52,955 --> 00:06:56,667
I wasn't, but I am now
after seeing your face.
82
00:06:59,253 --> 00:07:01,421
"Do you regret
killing your wife and children?"
83
00:07:03,090 --> 00:07:05,884
"Have you repented at all?"
84
00:07:11,890 --> 00:07:13,308
"Have you been forgiven?"
85
00:07:15,477 --> 00:07:17,771
What's this nonsense all of a sudden?
86
00:07:19,481 --> 00:07:20,607
"So I can kill you."
87
00:07:22,776 --> 00:07:26,572
You're the one who broke into
Yang Seungbin's hospital room, right?
88
00:07:26,780 --> 00:07:27,781
[chuckles]
89
00:07:28,991 --> 00:07:31,785
You're accusing an innocent person
to protect a murderer
90
00:07:31,869 --> 00:07:33,328
who killed his entire family?
91
00:07:33,912 --> 00:07:35,664
Is his life that important?
92
00:07:36,331 --> 00:07:37,875
More than the three who died?
93
00:07:39,751 --> 00:07:41,753
I have my doubts sometimes, too.
94
00:07:42,504 --> 00:07:43,547
But this is my job.
95
00:07:43,630 --> 00:07:46,341
Of course, and you have to work hard.
96
00:07:46,425 --> 00:07:47,426
But...
97
00:07:49,011 --> 00:07:51,930
the most important thing
to a detective or a judge
98
00:07:52,514 --> 00:07:53,724
is evidence.
99
00:07:57,019 --> 00:07:59,271
Bring evidence if you want to arrest me.
100
00:07:59,897 --> 00:08:01,398
That's your job.
101
00:08:03,317 --> 00:08:05,694
- [keypad beeping]
- [door opens]
102
00:08:06,528 --> 00:08:07,946
[door closes]
103
00:08:10,782 --> 00:08:12,910
[Eunseop] We got a letter
from the company.
104
00:08:12,993 --> 00:08:15,495
"The cell phone is an old product, so..."
105
00:08:15,579 --> 00:08:18,415
[gasps] It'll take
at least a month to repair it.
106
00:08:19,082 --> 00:08:20,834
We have to get it before the trial.
107
00:08:21,418 --> 00:08:25,005
If we get significant evidence,
it can be submitted during the appeal.
108
00:08:25,088 --> 00:08:26,173
No, that's too late.
109
00:08:26,256 --> 00:08:28,467
But we have no other choice.
110
00:08:28,550 --> 00:08:30,802
There's no way to get into the phone now.
111
00:08:34,348 --> 00:08:36,558
COURT
112
00:08:36,642 --> 00:08:40,395
- One chicken per person?
- When did the menu here improve so much?
113
00:08:40,979 --> 00:08:43,649
I think it was the chief's special orders.
114
00:08:43,732 --> 00:08:48,028
- Is he going into politics or something?
- [chuckles]
115
00:08:48,737 --> 00:08:51,490
Why are you alone,
without Judge Kang and Mr. Koo?
116
00:08:52,115 --> 00:08:55,244
She's been feeling down this morning,
and he's consoling her.
117
00:08:55,327 --> 00:08:58,622
What? A judge letting
their emotions overtake them?
118
00:08:58,705 --> 00:09:01,208
- They should just quit.
- [chuckles]
119
00:09:01,291 --> 00:09:03,210
I guess that man is still rejecting her.
120
00:09:04,127 --> 00:09:05,671
"That man"? Who?
121
00:09:06,463 --> 00:09:09,049
You know, the one
who came with a megaphone...
122
00:09:09,132 --> 00:09:10,801
[Wongyeong] Gosh, that's pretty!
123
00:09:11,385 --> 00:09:12,886
In the shopping cart you go!
124
00:09:15,138 --> 00:09:18,433
No wonder she's on Judge Kang's team.
They never listen.
125
00:09:18,517 --> 00:09:21,603
I just can't get along with Judge Kang.
126
00:09:22,437 --> 00:09:24,398
- Me neither.
- [Wongyeong] Me neither.
127
00:09:41,415 --> 00:09:43,917
Defendant, your final statement, please.
128
00:09:46,295 --> 00:09:47,296
Yes.
129
00:09:57,681 --> 00:09:58,765
Your Honor,
130
00:10:01,101 --> 00:10:03,896
[crying] I swear...
131
00:10:04,646 --> 00:10:08,650
I didn't kill my wife and children.
132
00:10:09,735 --> 00:10:14,031
I don't remember doing it, Your Honor.
133
00:10:14,615 --> 00:10:15,616
[Judge Kang] Take a seat.
134
00:10:18,452 --> 00:10:21,914
Case number 2024GoHap237.
135
00:10:21,997 --> 00:10:25,209
The court shall pronounce its verdict
on defendant Yang Seungbin.
136
00:10:27,252 --> 00:10:28,670
Defendant Yang Seungbin...
137
00:10:30,547 --> 00:10:33,759
- Yang Seungbin is a murderer!
- [people whispering]
138
00:10:38,472 --> 00:10:40,807
We found evidence
on his deceased son's phone
139
00:10:40,891 --> 00:10:43,393
that proves he doesn't have
multiple personality disorder.
140
00:10:50,609 --> 00:10:54,321
If we get significant evidence,
it can be submitted during the appeal.
141
00:10:54,404 --> 00:10:55,614
No, that's too late.
142
00:10:55,697 --> 00:10:57,616
But we have no other choice.
143
00:10:57,699 --> 00:10:59,910
There's no way to get into the phone now.
144
00:11:03,330 --> 00:11:04,331
Hey, the cloud.
145
00:11:06,375 --> 00:11:07,376
I have access.
146
00:11:08,502 --> 00:11:09,545
Go down.
147
00:11:10,546 --> 00:11:11,630
Wait, stop.
148
00:11:14,258 --> 00:11:17,761
Evidence not submitted in advance
is inadmissible in this trial.
149
00:11:17,845 --> 00:11:18,846
Judge Kang!
150
00:11:18,929 --> 00:11:20,305
Officer, remove him!
151
00:11:20,389 --> 00:11:21,515
[officer] Yes, Judge.
152
00:11:21,598 --> 00:11:23,475
[Daon] Wait.
153
00:11:23,559 --> 00:11:24,560
Wait!
154
00:11:27,062 --> 00:11:29,022
[Seungbin] Damn it, why won't you die?
155
00:11:29,106 --> 00:11:30,566
- [Hoyeong] Dad?
- [people gasping]
156
00:11:32,484 --> 00:11:35,237
[Seungbin] "Dad, am I dying?"
157
00:11:36,071 --> 00:11:37,489
[Seungbin] Yes, you are.
158
00:11:38,866 --> 00:11:41,076
Goodbye.
159
00:11:43,579 --> 00:11:49,293
[groans mockingly] "Dad, don't kill me."
[chuckles]
160
00:11:49,877 --> 00:11:50,878
Dad.
161
00:11:51,587 --> 00:11:52,588
"Dad"?
162
00:11:53,505 --> 00:11:56,175
Look. What kind of son
163
00:11:56,258 --> 00:11:59,428
calls the police because his dad beat him?
164
00:12:00,053 --> 00:12:01,096
Huh?
165
00:12:02,639 --> 00:12:06,310
Do you know what I regret most?
166
00:12:08,937 --> 00:12:10,189
Having you.
167
00:12:10,981 --> 00:12:12,316
But it's all right.
168
00:12:12,399 --> 00:12:14,610
It's not too late to make things right.
169
00:12:15,819 --> 00:12:18,572
"Dad, am I dying?"
170
00:12:19,573 --> 00:12:20,616
Yes, you are.
171
00:12:22,201 --> 00:12:25,287
- Goodbye.
- [stabs]
172
00:12:30,417 --> 00:12:34,379
- [keypad beeps]
- [buzzer beeping]
173
00:12:37,341 --> 00:12:38,509
Hoyeong!
174
00:12:39,635 --> 00:12:41,220
[crying] No, Hoyeong!
175
00:12:41,303 --> 00:12:44,389
No... Hoyeong!
176
00:12:45,933 --> 00:12:47,601
Are you mad?
177
00:12:48,560 --> 00:12:50,187
- [yelling]
- Damn it.
178
00:12:54,733 --> 00:12:56,235
[muffled yells]
179
00:13:04,117 --> 00:13:05,994
[Eunjoo] Honey, don't do this, please.
180
00:13:06,078 --> 00:13:08,038
- Please, don't.
- Mom.
181
00:13:10,707 --> 00:13:12,292
Damn, I'm tired.
182
00:13:13,126 --> 00:13:14,127
[Hojeong] Mom.
183
00:13:14,753 --> 00:13:16,463
- Dad?
- [Seungbin] Hey.
184
00:13:17,172 --> 00:13:19,591
Hojeong. Damn, I'm winded.
185
00:13:19,675 --> 00:13:20,843
Hojeong.
186
00:13:23,220 --> 00:13:24,721
[people gasping]
187
00:13:26,265 --> 00:13:27,683
[Seungbin] Damn, I'm tired.
188
00:13:28,350 --> 00:13:29,434
[Hojeong] Mom.
189
00:13:29,977 --> 00:13:31,728
- Dad?
- [Seungbin] Hey.
190
00:13:32,521 --> 00:13:34,606
Hojeong. Damn, I'm winded.
191
00:13:34,690 --> 00:13:36,275
[spectator 1] He's a murderer.
192
00:13:38,402 --> 00:13:39,712
[spectator 2] I feel so bad for them.
193
00:13:39,736 --> 00:13:42,239
Yang Seungbin clearly knew who he was
194
00:13:42,322 --> 00:13:43,907
when he murdered his family.
195
00:13:44,658 --> 00:13:47,619
Please accept this recording,
which disproves his claim
196
00:13:48,161 --> 00:13:50,706
that another personality
committed the murders,
197
00:13:50,789 --> 00:13:52,875
as evidence, Your Honor.
198
00:13:53,625 --> 00:13:55,085
We'll take a recess.
199
00:14:11,852 --> 00:14:13,604
[Judge Kang breathing heavily]
200
00:14:15,480 --> 00:14:16,648
Damn it.
201
00:14:16,732 --> 00:14:17,816
Han Daon...
202
00:14:32,039 --> 00:14:33,790
[bailiff] Please take your seats.
203
00:14:36,627 --> 00:14:38,378
Before the verdict is pronounced,
204
00:14:38,462 --> 00:14:40,923
we will hear the defendant's
final statement again.
205
00:14:44,760 --> 00:14:45,761
Defendant.
206
00:14:46,470 --> 00:14:48,764
How do you feel having heard
your own brutal acts?
207
00:14:50,307 --> 00:14:54,978
Assaulting your wife in the elevator
and repeated child abuse. God...
208
00:14:55,646 --> 00:14:57,272
All this must have been true.
209
00:14:58,690 --> 00:14:59,775
[Eunjoo yelps]
210
00:15:12,788 --> 00:15:14,665
Until now,
211
00:15:16,500 --> 00:15:18,418
I've lived for my family.
212
00:15:18,502 --> 00:15:20,379
What the hell is he saying?
213
00:15:20,462 --> 00:15:21,547
[people whispering]
214
00:15:33,559 --> 00:15:36,186
I can't really hear you. Speak up.
215
00:15:36,270 --> 00:15:37,521
Yes.
216
00:15:38,438 --> 00:15:42,234
I don't remember killing my family...
217
00:15:42,317 --> 00:15:44,361
I said, speak up.
218
00:15:44,444 --> 00:15:45,821
Is that so hard?
219
00:15:47,322 --> 00:15:50,534
I did not...
220
00:15:50,617 --> 00:15:53,161
I said, I can't hear you!
221
00:15:57,499 --> 00:15:59,084
[people gasping]
222
00:15:59,167 --> 00:16:00,919
[Dowan] Hey, I was just talking.
223
00:16:03,297 --> 00:16:06,758
Why must you cut me off and ignore me?
224
00:16:07,759 --> 00:16:11,263
[Seoyul] Dowan, please don't do this.
225
00:16:11,346 --> 00:16:14,349
The judge might get mad.
226
00:16:14,433 --> 00:16:17,227
[Dowan] Shut up! You think
I won't kill a judge?
227
00:16:17,311 --> 00:16:19,605
Die! I'll kill you!
228
00:16:20,772 --> 00:16:22,191
- Sit him down.
- [guard] Sit down.
229
00:16:22,733 --> 00:16:23,734
Sit down!
230
00:16:34,661 --> 00:16:37,623
Case number 2024GoHap237.
231
00:16:37,706 --> 00:16:40,209
The verdict on defendant Yang Seungbin
is as follows.
232
00:16:40,834 --> 00:16:45,631
Defendant Yang Seungbin brutally murdered
his innocent wife and two young children.
233
00:16:45,714 --> 00:16:48,425
This is a serious crime.
234
00:16:48,509 --> 00:16:52,262
Thus, it is inevitable that the defendant
shall be given a heavy sentence.
235
00:16:53,514 --> 00:16:56,183
However,
before the defendant lost his job,
236
00:16:56,266 --> 00:16:59,186
he lived diligently
as the head of his family
237
00:16:59,269 --> 00:17:01,855
and is a first-time offender
with no prior convictions.
238
00:17:01,939 --> 00:17:04,775
These are mitigating circumstances
in the defendant's favor.
239
00:17:04,858 --> 00:17:07,402
As for the evidence submitted
during the trial,
240
00:17:07,486 --> 00:17:09,613
since it hadn't been submitted in advance,
241
00:17:10,239 --> 00:17:14,326
it is inadmissible as evidence
in this trial.
242
00:17:14,409 --> 00:17:16,328
Thus, the defendant
243
00:17:16,411 --> 00:17:20,123
is still considered
to have committed the offense
244
00:17:20,207 --> 00:17:24,169
in a state of insanity due to amnesia
and multiple personality disorder.
245
00:17:26,463 --> 00:17:27,631
Thus, the court,
246
00:17:27,714 --> 00:17:30,884
taking all of this into consideration,
shall rule as follows.
247
00:17:31,510 --> 00:17:32,553
We pronounce...
248
00:17:33,595 --> 00:17:35,180
defendant Yang Seungbin
249
00:17:36,223 --> 00:17:37,933
not guilty.
250
00:17:38,016 --> 00:17:39,017
[people gasping]
251
00:17:42,020 --> 00:17:45,357
However, considering
the defendant's mental disability,
252
00:17:45,440 --> 00:17:47,818
we order two years of treatment
under custody.
253
00:17:50,445 --> 00:17:51,446
[people exclaiming]
254
00:17:53,991 --> 00:17:55,631
[spectator 1] What kind of trial is this?
255
00:17:58,453 --> 00:17:59,597
[spectator 2] How can he be not guilty?
256
00:17:59,621 --> 00:18:01,181
[spectator 3] Let's go. This is absurd.
257
00:18:01,248 --> 00:18:02,374
[spectator 4] Let's leave.
258
00:18:07,921 --> 00:18:09,047
Judge!
259
00:18:12,718 --> 00:18:14,469
How could you do this?
260
00:18:16,180 --> 00:18:18,390
He killed three people.
261
00:18:18,974 --> 00:18:20,684
How can he be not guilty?
262
00:18:23,729 --> 00:18:26,190
If it were your beloved family
that was killed,
263
00:18:27,524 --> 00:18:31,403
would you have made the same ruling?
264
00:18:39,912 --> 00:18:41,246
[heartbeat echoing]
265
00:18:57,179 --> 00:18:59,181
[♪ Enchanting music playing]
266
00:19:10,984 --> 00:19:12,986
[siren wailing]
267
00:19:17,407 --> 00:19:19,159
[Seoyul] The judge might get mad.
268
00:19:19,826 --> 00:19:22,996
[Dowan] Shut up! You think
I won't kill a judge?
269
00:19:23,080 --> 00:19:25,582
Die! I'll kill you!
270
00:19:25,666 --> 00:19:27,459
- Sit him down.
- [guard] Sit down.
271
00:19:27,543 --> 00:19:28,627
Sit down!
272
00:19:38,428 --> 00:19:42,683
There's proof he was of sound mind,
but you ordered treatment under custody?
273
00:19:42,766 --> 00:19:43,809
Why?
274
00:19:44,810 --> 00:19:47,354
The evidence is inadmissible.
275
00:19:47,437 --> 00:19:50,566
So in this trial, he does have
a mental disability.
276
00:19:51,149 --> 00:19:54,152
Still, with such a crappy ruling...
277
00:19:54,236 --> 00:19:55,320
Then what?
278
00:19:56,405 --> 00:19:58,198
Nothing. Oh, right.
279
00:19:58,282 --> 00:20:01,702
Detective Han
is on the convoy bus with him.
280
00:20:01,785 --> 00:20:02,786
Will it be okay?
281
00:20:04,621 --> 00:20:05,789
We'll find out.
282
00:20:11,169 --> 00:20:12,337
JUDGE KANG BITNA
283
00:20:13,797 --> 00:20:15,257
[sighs]
284
00:20:31,565 --> 00:20:32,608
Wait! Stop!
285
00:20:35,360 --> 00:20:36,987
- [exclaims]
- [horn honking]
286
00:20:40,073 --> 00:20:41,742
PRISON TRANSPORT
287
00:20:41,825 --> 00:20:42,910
[sighs in relief]
288
00:21:16,068 --> 00:21:17,736
[officers grunting]
289
00:21:49,184 --> 00:21:50,644
[Daon groans]
290
00:21:53,939 --> 00:21:55,399
[♪ Suspenseful music playing]
291
00:21:57,651 --> 00:21:59,945
- [gunshot]
- Stop! I'll shoot if you move.
292
00:22:03,031 --> 00:22:04,324
I'll really shoot you.
293
00:22:53,415 --> 00:22:55,375
[groaning]
294
00:22:56,668 --> 00:22:57,836
[explodes]
295
00:23:22,319 --> 00:23:25,405
As you instructed, we did the job
without any casualties.
296
00:23:27,074 --> 00:23:28,116
Good work.
297
00:23:28,992 --> 00:23:30,494
Wait for my next order.
298
00:23:39,044 --> 00:23:40,045
[chuckles]
299
00:23:43,131 --> 00:23:44,341
You murderer.
300
00:23:44,925 --> 00:23:46,635
[Soyeong] You should be in the hospital!
301
00:23:46,718 --> 00:23:48,428
- Are you okay?
- Goodness.
302
00:23:48,512 --> 00:23:51,765
How's your arm? Leg? Head?
Did they say you're okay?
303
00:23:51,849 --> 00:23:53,725
They did. I'm fine.
304
00:23:53,809 --> 00:23:55,686
- I'm not fine, you punk!
- [groans]
305
00:23:55,769 --> 00:23:56,812
Gosh, are you okay?
306
00:23:57,771 --> 00:24:00,357
Still, it's a relief
no one is seriously injured.
307
00:24:00,440 --> 00:24:03,026
They got everyone out of the cars
before the explosion.
308
00:24:03,110 --> 00:24:04,403
At least they're humane.
309
00:24:04,486 --> 00:24:05,487
My gosh.
310
00:24:05,571 --> 00:24:06,947
What?
311
00:24:07,781 --> 00:24:09,783
I think you should go rest.
312
00:24:09,867 --> 00:24:12,244
I'm fine. I have to meet someone.
313
00:24:12,327 --> 00:24:14,121
- Meet someone?
- This late?
314
00:24:14,204 --> 00:24:15,330
Is it a woman?
315
00:24:16,915 --> 00:24:17,916
[Daon] Mando.
316
00:24:19,042 --> 00:24:21,044
You're different from the other demons.
317
00:24:21,128 --> 00:24:22,254
You're kind.
318
00:24:22,337 --> 00:24:24,590
Right, I am but...
319
00:24:24,673 --> 00:24:27,176
The failed attack on Yang Seungbin
at the hospital,
320
00:24:27,968 --> 00:24:29,469
and the attack on the convoy bus,
321
00:24:29,553 --> 00:24:31,346
it was all Judge Kang, right?
322
00:24:32,139 --> 00:24:33,515
Detective, I...
323
00:24:36,310 --> 00:24:37,352
Actually...
324
00:24:38,604 --> 00:24:40,147
I don't know anything.
325
00:24:40,230 --> 00:24:42,149
And wouldn't say even if I did.
326
00:24:42,232 --> 00:24:43,233
Mando.
327
00:24:43,317 --> 00:24:44,477
[Mando] Thanks for the drink.
328
00:24:47,863 --> 00:24:48,864
[Daon] Mando!
329
00:24:48,947 --> 00:24:49,948
[Mando] Thank you!
330
00:25:21,563 --> 00:25:22,940
I was worried...
331
00:25:24,191 --> 00:25:26,443
I mean, I was glad. But you're alive.
332
00:25:26,527 --> 00:25:27,778
You seem completely fine.
333
00:25:29,071 --> 00:25:30,364
You wanted me to die?
334
00:25:31,823 --> 00:25:32,824
Yes.
335
00:25:33,408 --> 00:25:36,286
You annoy me so much. You're so bothering.
336
00:25:39,831 --> 00:25:42,209
Why didn't you accept
the recording as evidence?
337
00:25:42,292 --> 00:25:44,503
Don't you know how trials work, Detective?
338
00:25:44,586 --> 00:25:46,338
You should've submitted it before.
339
00:25:46,922 --> 00:25:49,049
You could've postponed
the sentencing date.
340
00:25:50,133 --> 00:25:51,718
That's up to me, the judge.
341
00:25:53,262 --> 00:25:55,556
Where is Yang Seungbin?
342
00:25:56,473 --> 00:25:58,058
How would I know that?
343
00:25:58,141 --> 00:26:00,811
You let him walk
and kidnapped him to kill him yourself.
344
00:26:01,395 --> 00:26:03,897
I was at the courthouse
when the bus exploded.
345
00:26:03,981 --> 00:26:06,733
- I'm sure you ordered the other demons.
- [chuckles]
346
00:26:08,277 --> 00:26:10,654
Why not quit and write a novel instead?
347
00:26:11,446 --> 00:26:13,407
How can a person be so terrible?
348
00:26:17,703 --> 00:26:19,371
I'm not a person.
349
00:26:19,872 --> 00:26:21,707
[Daon] Don't kill him, and let him go.
350
00:26:21,790 --> 00:26:24,543
And when the prosecution appeals,
let him be tried again.
351
00:26:25,627 --> 00:26:26,879
For the victims.
352
00:26:27,754 --> 00:26:29,214
For their family.
353
00:26:29,298 --> 00:26:30,299
[chuckles]
354
00:26:31,341 --> 00:26:33,510
There's no need for an appellate trial.
355
00:26:34,303 --> 00:26:36,597
My ruling is always correct.
356
00:27:02,789 --> 00:27:05,792
- What are you doing?
- You won't kill him so easily this time.
357
00:27:10,214 --> 00:27:11,215
[scoffs]
358
00:27:14,760 --> 00:27:15,844
[buzzer beeping]
359
00:27:40,160 --> 00:27:41,245
[loud thud]
360
00:27:43,747 --> 00:27:45,749
[♪ Suspenseful music playing]
361
00:27:53,257 --> 00:27:55,300
JUDGE KANG BITNA
362
00:27:55,384 --> 00:27:56,677
[dial tone ringing]
363
00:27:57,469 --> 00:28:00,347
[automated voice] The phone you calledis turned off. After...
364
00:28:07,312 --> 00:28:08,313
Are you asleep?
365
00:28:09,439 --> 00:28:10,482
Are you there?
366
00:28:12,901 --> 00:28:15,529
[Judge Kang] I am. Why?
367
00:28:19,825 --> 00:28:22,160
Didn't you just hear something?
368
00:28:22,661 --> 00:28:23,662
[Judge Kang] No.
369
00:28:24,246 --> 00:28:27,124
It could be
the landlady's heavy footsteps.
370
00:28:28,250 --> 00:28:29,585
Why are you talking like that?
371
00:28:33,255 --> 00:28:35,090
Open the door, let's talk face-to-face.
372
00:28:36,258 --> 00:28:38,978
[in Judge Kang's voice] Shut up
and leave while I'm still being nice.
373
00:28:52,858 --> 00:28:54,026
HWANGCHEON VILLA
374
00:28:57,821 --> 00:28:58,906
Something's off.
375
00:29:07,122 --> 00:29:08,123
Was I wrong?
376
00:29:09,958 --> 00:29:11,627
It's not like I can barge inside.
377
00:29:28,602 --> 00:29:30,229
[groans]
378
00:29:32,564 --> 00:29:34,066
[Judge Kang] Are you awake?
379
00:29:37,194 --> 00:29:40,030
- Who...
- I'm tired of people asking who I am.
380
00:29:40,113 --> 00:29:41,114
I'm skipping that today.
381
00:29:41,198 --> 00:29:43,075
What do you mean?
382
00:29:43,158 --> 00:29:44,409
Where am I?
383
00:29:47,496 --> 00:29:49,248
What's that?
384
00:29:49,331 --> 00:29:50,707
What? What are you doing?
385
00:29:52,626 --> 00:29:55,337
Do you know why the fires of Hell
never cease to burn?
386
00:29:56,338 --> 00:29:59,424
It's being fueled by endless sinners.
387
00:29:59,508 --> 00:30:00,717
Sinners in eternal agony.
388
00:30:01,468 --> 00:30:03,679
What are you saying?
389
00:30:03,762 --> 00:30:05,180
I need fuel, too.
390
00:30:05,264 --> 00:30:07,724
I'm going to cut you up
and toss you in there.
391
00:30:13,730 --> 00:30:15,107
[Seungbin screaming]
392
00:30:16,275 --> 00:30:17,276
[chuckles]
393
00:30:20,571 --> 00:30:22,573
[♪ Suspenseful music playing]
394
00:30:36,837 --> 00:30:37,838
[gasps]
395
00:30:38,505 --> 00:30:42,384
Nice to meet you. I'm Kim Seoyul,
a fifth grader at Namyeong Elementary.
396
00:30:42,467 --> 00:30:43,719
What's your name?
397
00:30:43,802 --> 00:30:45,345
What are you doing?
398
00:30:45,429 --> 00:30:47,806
Aren't we friends?
We're in the same class.
399
00:30:47,890 --> 00:30:48,974
You're 12 too, right?
400
00:30:49,474 --> 00:30:51,810
No, I...
401
00:30:52,561 --> 00:30:53,562
I'm 44...
402
00:30:53,645 --> 00:30:54,771
What?
403
00:30:54,855 --> 00:30:57,107
You said you were 12
at the police station.
404
00:30:57,191 --> 00:31:00,194
What? I don't remember that.
405
00:31:00,277 --> 00:31:01,528
Don't lie.
406
00:31:01,612 --> 00:31:03,530
Lying makes you a bad adult.
407
00:31:04,239 --> 00:31:05,240
[Seungbin groaning]
408
00:31:07,576 --> 00:31:08,744
What's wrong?
409
00:31:08,827 --> 00:31:11,622
This is nothing compared to what you did.
410
00:31:13,790 --> 00:31:15,626
[screaming]
411
00:31:23,342 --> 00:31:25,260
I should've stabbed you one more time.
412
00:31:31,850 --> 00:31:32,893
You thought it was real?
413
00:31:35,395 --> 00:31:36,438
[screaming]
414
00:31:40,484 --> 00:31:41,527
What's going on?
415
00:31:46,490 --> 00:31:47,491
I'm sorry.
416
00:31:48,659 --> 00:31:49,952
Are you a woman?
417
00:31:50,035 --> 00:31:52,162
I'm in a hurry, you bitch.
418
00:31:52,746 --> 00:31:54,581
Watch where you're going, will you?
419
00:31:57,584 --> 00:31:58,919
Why so surprised?
420
00:31:59,002 --> 00:32:00,254
- You...
- Me?
421
00:32:00,754 --> 00:32:03,090
I'm Koo Dowan.
422
00:32:03,674 --> 00:32:04,675
Don't you know me?
423
00:32:07,135 --> 00:32:08,679
Why aren't you answering me?
424
00:32:10,013 --> 00:32:11,014
Are you ignoring me?
425
00:32:11,098 --> 00:32:12,224
No, I...
426
00:32:12,307 --> 00:32:13,308
I'm sorry.
427
00:32:14,852 --> 00:32:16,019
If you're sorry,
428
00:32:17,271 --> 00:32:18,939
you should pay for it.
429
00:32:27,698 --> 00:32:29,700
Do you know what I hate most?
430
00:32:31,034 --> 00:32:32,160
Being ignored.
431
00:32:33,537 --> 00:32:34,830
Why can't you remember me?
432
00:32:35,664 --> 00:32:37,749
No, I know.
433
00:32:39,167 --> 00:32:40,419
You're the judge.
434
00:32:40,502 --> 00:32:43,213
Wrong. I told you, I'm Koo Dowan!
435
00:32:46,425 --> 00:32:48,677
Yes, I know.
436
00:32:48,760 --> 00:32:50,762
I know Koo Dowan.
437
00:32:52,055 --> 00:32:53,891
You just said you didn't.
438
00:32:53,974 --> 00:32:55,184
I was lying.
439
00:32:55,267 --> 00:32:57,060
I made up that name.
440
00:32:57,144 --> 00:32:59,771
You know what I hate second most?
441
00:32:59,855 --> 00:33:01,064
Being lied to.
442
00:33:06,153 --> 00:33:07,696
[Seungbin grunting]
443
00:33:10,657 --> 00:33:11,658
[groaning]
444
00:33:22,169 --> 00:33:25,047
Please, help! Help!
445
00:33:25,130 --> 00:33:26,340
Help...
446
00:33:33,680 --> 00:33:35,724
[laughing]
447
00:33:35,974 --> 00:33:37,054
[Seungbin breathes heavily]
448
00:33:39,686 --> 00:33:40,979
[crying]
449
00:33:48,028 --> 00:33:49,279
[panting]
450
00:34:00,249 --> 00:34:01,689
- [Judge Kang] You're home.
- [gasps]
451
00:34:03,544 --> 00:34:05,420
Please, stop!
452
00:34:06,004 --> 00:34:07,840
I haven't even begun yet.
453
00:34:07,923 --> 00:34:08,924
Wait.
454
00:34:09,758 --> 00:34:11,969
Why are you doing this to me?
455
00:34:12,052 --> 00:34:14,221
If you really don't know, you're a fool.
456
00:34:14,304 --> 00:34:16,598
If you do, you have no conscience.
457
00:34:17,224 --> 00:34:18,392
What are you doing?
458
00:34:24,106 --> 00:34:25,107
[chuckles softly]
459
00:34:25,816 --> 00:34:27,568
What will you do with the recording?
460
00:34:27,651 --> 00:34:31,154
Right. You want to submit evidence
that I hit you?
461
00:34:34,283 --> 00:34:35,993
Please, let me go.
462
00:34:36,702 --> 00:34:37,953
"Please, let me go."
463
00:34:38,036 --> 00:34:39,162
"Please, let me go."
464
00:34:42,541 --> 00:34:44,585
Do you know what I regret most?
465
00:34:45,961 --> 00:34:47,296
Letting you live.
466
00:34:48,881 --> 00:34:52,050
It's okay.
It's not too late to make things right.
467
00:34:52,134 --> 00:34:53,385
What?
468
00:35:08,901 --> 00:35:10,485
[breathing heavily]
469
00:35:13,780 --> 00:35:15,073
[groans]
470
00:35:22,748 --> 00:35:24,082
[screaming]
471
00:35:30,047 --> 00:35:32,883
[screaming and crying]
472
00:35:41,308 --> 00:35:42,976
- Thanks for confessing.
- Please, don't.
473
00:35:48,732 --> 00:35:51,401
All right, now the real trial will begin.
474
00:35:52,778 --> 00:35:53,779
You're a judge.
475
00:35:54,655 --> 00:35:56,365
Damn it. Seriously...
476
00:35:57,324 --> 00:35:58,534
How can a judge...
477
00:35:59,284 --> 00:36:00,661
kidnap people?
478
00:36:01,787 --> 00:36:02,913
What was that earlier?
479
00:36:04,665 --> 00:36:07,042
- What are you?
- Get down on your knees.
480
00:36:07,125 --> 00:36:08,126
[laughs dryly]
481
00:36:11,797 --> 00:36:13,382
I killed my own family.
482
00:36:14,424 --> 00:36:16,301
You think I can't kill you?
483
00:36:21,682 --> 00:36:23,433
Gosh, you're a handful.
484
00:36:29,731 --> 00:36:31,650
[Seungbin groans]
485
00:36:31,733 --> 00:36:34,403
I was upset when I failed
to kill you at the hospital.
486
00:36:35,028 --> 00:36:37,823
But seeing you now,
I'm relieved I didn't kill you then.
487
00:36:37,906 --> 00:36:39,908
That would have been a good death.
488
00:36:41,660 --> 00:36:43,787
Please, spare me.
489
00:36:43,871 --> 00:36:45,831
Please, let me go. Please.
490
00:36:46,498 --> 00:36:48,834
Your family wanted
to say that to you, too.
491
00:36:48,917 --> 00:36:50,335
"Please, spare me."
492
00:36:50,419 --> 00:36:53,755
What can I do for you to forgive me?
493
00:36:53,839 --> 00:36:55,299
Why are you asking me?
494
00:36:55,883 --> 00:36:57,134
You're the judge.
495
00:36:57,217 --> 00:37:00,012
You have my life in your hands.
496
00:37:02,014 --> 00:37:04,600
What's five plus three plus thirteen?
497
00:37:04,683 --> 00:37:07,227
Five plus three plus thirteen?
498
00:37:07,311 --> 00:37:09,897
- It's 21.
- That's right, 21.
499
00:37:09,980 --> 00:37:12,191
It's the number of times
you stabbed your family.
500
00:37:13,233 --> 00:37:15,694
Your wife 5 times, daughter 3, and son 13.
501
00:37:15,777 --> 00:37:17,237
Aren't you curious how painful
502
00:37:18,405 --> 00:37:19,406
it must have been?
503
00:37:19,489 --> 00:37:20,699
No.
504
00:37:20,782 --> 00:37:23,368
Please, spare me.
505
00:37:23,452 --> 00:37:24,828
I don't want to die.
506
00:37:26,496 --> 00:37:27,915
People don't die that easily.
507
00:37:27,998 --> 00:37:30,500
No, they do.
508
00:37:30,584 --> 00:37:32,586
Even after just three stabs.
509
00:37:32,669 --> 00:37:35,047
I'll die with 21 for sure.
510
00:37:35,130 --> 00:37:37,174
Then shall we test it out?
511
00:37:38,008 --> 00:37:39,426
See who's right?
512
00:37:39,551 --> 00:37:43,639
[stammers] No, I don't want to.
513
00:37:43,722 --> 00:37:45,516
No, stop.
514
00:37:45,599 --> 00:37:47,309
No!
515
00:37:47,392 --> 00:37:49,603
Please, don't!
516
00:37:53,148 --> 00:37:55,150
[♪ Haunting music playing]
517
00:38:10,123 --> 00:38:11,542
[Judge Kang] Get up.
518
00:38:12,042 --> 00:38:13,293
There's one left.
519
00:38:14,378 --> 00:38:17,714
Please, stop...
520
00:38:17,798 --> 00:38:20,717
If you answer my question honestly,
I'll think about it.
521
00:38:20,801 --> 00:38:22,886
Okay.
522
00:38:23,595 --> 00:38:26,056
Do you repent for killing your family?
523
00:38:27,683 --> 00:38:29,059
Yes.
524
00:38:33,355 --> 00:38:36,900
Do you think your family forgave you?
525
00:38:36,984 --> 00:38:40,237
For what I did to them...
526
00:38:40,320 --> 00:38:41,488
When I die...
527
00:38:41,572 --> 00:38:44,449
No, I'll live a bit longer,
528
00:38:45,242 --> 00:38:47,995
and when I die after,
529
00:38:48,579 --> 00:38:52,040
I will beg for forgiveness
in the afterlife.
530
00:38:52,916 --> 00:38:54,418
That won't happen.
531
00:38:55,460 --> 00:38:57,671
Your family is already in Heaven.
532
00:38:57,754 --> 00:38:59,298
And you're going to Hell.
533
00:39:00,382 --> 00:39:01,425
Right now.
534
00:39:01,967 --> 00:39:03,051
Go to Hell.
535
00:39:09,558 --> 00:39:14,021
I'm supposed to do this after I kill you,
but maybe I'll do it first this time.
536
00:39:16,106 --> 00:39:18,066
This time, I'm a bit mad.
537
00:39:23,322 --> 00:39:25,574
Geenna
538
00:39:25,657 --> 00:39:28,452
See? People don't die easily.
539
00:39:38,170 --> 00:39:40,172
[♪ Haunting music playing]
540
00:40:04,571 --> 00:40:05,572
Court is adjourned.
541
00:40:07,533 --> 00:40:08,534
[gasps]
542
00:40:25,968 --> 00:40:28,011
How was it needlessly sleeping outside?
543
00:40:31,265 --> 00:40:35,269
I'll let you know if it was needless
if Yang Seungbin comes back alive.
544
00:40:37,729 --> 00:40:39,147
DONGHUN
545
00:40:40,357 --> 00:40:42,484
Donghun, what is it?
546
00:41:08,051 --> 00:41:09,720
This seal again on the forehead.
547
00:41:09,803 --> 00:41:10,888
It's the same person.
548
00:41:15,976 --> 00:41:18,187
A passing truck found him around 5 a.m.
549
00:41:18,770 --> 00:41:20,355
He's been stabbed all over.
550
00:41:22,149 --> 00:41:23,192
Gosh.
551
00:41:24,234 --> 00:41:26,028
Are you listening to me?
552
00:41:26,111 --> 00:41:28,488
NOBONG DISTRICT
553
00:41:28,572 --> 00:41:29,573
[scoffs]
554
00:41:30,782 --> 00:41:33,285
They left the body
in our jurisdiction on purpose.
555
00:41:34,328 --> 00:41:35,597
[Eunseop] This is the third time.
556
00:41:35,621 --> 00:41:37,831
[Soyeong] What's the motive behind this?
557
00:41:38,916 --> 00:41:40,751
Good work so far.
558
00:41:40,834 --> 00:41:42,878
- We didn't really do anything.
- Yes.
559
00:41:42,961 --> 00:41:45,339
That's why I said good work.
560
00:41:47,090 --> 00:41:49,134
- [chuckles] Eat up.
- Okay.
561
00:41:50,010 --> 00:41:52,262
[anchor on TV] The body of Yang,who murdered his family,
562
00:41:52,346 --> 00:41:54,264
was found a day after his kidnapping.
563
00:41:54,348 --> 00:41:57,017
The police are on the case.
Reporter Ahn Jeongho has more.
564
00:41:57,100 --> 00:42:00,479
Mr. Yang was kidnapped while being
transported to a treatment cell.
565
00:42:00,562 --> 00:42:02,689
His body was found at 5 a.m. today.
566
00:42:02,773 --> 00:42:06,235
The police have requested an autopsy,
but as the body is severely damaged,
567
00:42:06,318 --> 00:42:09,363
it will take considerable time
to determine the exact cause of death.
568
00:42:09,446 --> 00:42:11,366
- Ahn Jeongho, SBC News.
- [Judge Kang chuckling]
569
00:42:12,366 --> 00:42:14,910
You have to break up
beef blood like this...
570
00:42:18,997 --> 00:42:21,500
To enjoy it properly. [chuckles]
571
00:42:29,883 --> 00:42:30,884
[chuckles]
572
00:42:45,983 --> 00:42:49,570
Why aren't you having more?
573
00:42:50,779 --> 00:42:52,239
To live longer.
574
00:42:53,907 --> 00:42:55,534
[both laughing]
575
00:42:55,659 --> 00:42:59,288
Of course. A great man like you
must live as long as possible.
576
00:43:02,749 --> 00:43:04,751
About the thing with Judge Kang,
577
00:43:05,669 --> 00:43:07,421
I'm a bit late, but thank you.
578
00:43:07,504 --> 00:43:09,131
Please, don't mention it.
579
00:43:09,214 --> 00:43:14,178
I think of Judge Kang
as my adopted daughter.
580
00:43:14,261 --> 00:43:16,305
[both laughing]
581
00:43:16,722 --> 00:43:17,931
Anyway, sir,
582
00:43:18,015 --> 00:43:22,936
may I ask why you're so generous
to Judge Kang...
583
00:43:23,854 --> 00:43:26,940
- If not, I won't.
- [Jaegeol chuckles]
584
00:43:28,150 --> 00:43:29,318
It's all right.
585
00:43:30,611 --> 00:43:31,862
Judge Kang...
586
00:43:32,654 --> 00:43:35,032
is very special to me.
587
00:43:35,157 --> 00:43:39,870
Oh. From now on,
I will be better to her...
588
00:43:39,953 --> 00:43:42,122
I mean, I'll look after her more.
589
00:43:42,623 --> 00:43:45,709
- [chuckles]
- Good.
590
00:43:45,792 --> 00:43:48,921
By the way, why is Judge Kang
591
00:43:49,004 --> 00:43:52,966
living in a place like Hwangcheon?
592
00:43:53,050 --> 00:43:54,676
Is that where she's living?
593
00:43:55,511 --> 00:43:58,722
I'm sure it's because
she spends all her money on clothes.
594
00:43:58,805 --> 00:44:00,641
The way she dresses is so...
595
00:44:02,643 --> 00:44:04,478
Oh... Excuse me.
596
00:44:04,561 --> 00:44:05,854
- Apologies.
- [chuckles]
597
00:44:05,938 --> 00:44:08,065
It's all right. Please, eat.
598
00:44:08,148 --> 00:44:09,149
Yes, sir.
599
00:44:10,108 --> 00:44:11,944
Who did the job this time?
600
00:44:12,528 --> 00:44:16,823
Some guys I'm close with in Busan.
Why do you ask?
601
00:44:16,907 --> 00:44:19,952
I told you to make sure no one got hurt.
602
00:44:20,035 --> 00:44:22,579
They moved people away
so they wouldn't get hurt.
603
00:44:23,163 --> 00:44:24,665
Han Daon got hurt.
604
00:44:24,748 --> 00:44:26,500
Why did they beat him like that?
605
00:44:28,126 --> 00:44:29,419
I'm sorry.
606
00:44:30,003 --> 00:44:31,421
It's ready.
607
00:44:34,174 --> 00:44:35,217
Hey.
608
00:44:35,300 --> 00:44:37,261
Who uses that kind of font
for a presentation?
609
00:44:37,344 --> 00:44:39,304
What are you thinking?
610
00:44:39,388 --> 00:44:42,432
It's fine.
At least he can write Korean. Begin.
611
00:44:42,516 --> 00:44:44,601
It was my first time, so...
612
00:44:44,685 --> 00:44:45,811
All right.
613
00:44:45,894 --> 00:44:47,855
"Who is Kang Bitna? I'd like to know."
614
00:44:47,938 --> 00:44:49,815
First, her name is Kang Bitna.
615
00:44:49,898 --> 00:44:51,275
- Age...
- Wait.
616
00:44:51,358 --> 00:44:53,068
Is it all like that?
617
00:44:53,151 --> 00:44:54,903
There are ten slides in total.
618
00:44:54,987 --> 00:44:56,572
[Judge Kang and Arong sigh]
619
00:44:56,655 --> 00:44:58,448
I just need the main points.
620
00:44:59,199 --> 00:45:02,619
Right. Then you can read this later.
621
00:45:02,703 --> 00:45:07,082
I went to the high school Kang Bitna
graduated from to do some research.
622
00:45:07,165 --> 00:45:08,667
She had no friends.
623
00:45:08,750 --> 00:45:10,627
She was a serious student
who only studied.
624
00:45:10,711 --> 00:45:13,714
And after her family sent her to college,
625
00:45:13,797 --> 00:45:15,090
they all moved abroad.
626
00:45:16,216 --> 00:45:18,343
No friends or family?
627
00:45:18,427 --> 00:45:20,053
What was her reputation as a judge?
628
00:45:20,137 --> 00:45:22,431
It wasn't bad when she was a judge.
629
00:45:22,514 --> 00:45:25,184
But she wasn't that just either.
She was just...
630
00:45:25,267 --> 00:45:29,146
Oh, right.
This was a photo of her before she died.
631
00:45:31,899 --> 00:45:33,859
Why are her clothes so drab?
632
00:45:33,942 --> 00:45:35,402
That's just how judges dress.
633
00:45:35,485 --> 00:45:37,529
- Only you put on a fashion show.
- What?
634
00:45:38,113 --> 00:45:39,948
- Question.
- [Mando] Okay.
635
00:45:40,991 --> 00:45:43,368
Who stabbed Kang Bitna?
636
00:45:43,452 --> 00:45:45,829
That's classified as a cold case.
637
00:45:45,913 --> 00:45:47,456
And the investigation is closed.
638
00:45:47,539 --> 00:45:48,832
Another question.
639
00:45:49,374 --> 00:45:52,544
Why did she break off her engagement
to Assemblyman Jeong's son?
640
00:45:54,588 --> 00:45:55,839
Well, that's...
641
00:45:55,923 --> 00:45:59,384
I had no way to find that out.
There was no one I could ask.
642
00:46:00,177 --> 00:46:01,178
Hey.
643
00:46:01,803 --> 00:46:04,223
You couldn't even find that out
as a TV producer?
644
00:46:06,225 --> 00:46:07,684
It's not that surprising.
645
00:46:07,768 --> 00:46:09,520
Stop picking on me.
646
00:46:09,978 --> 00:46:12,481
Did you just talk back to me, punk?
647
00:46:12,564 --> 00:46:14,525
I'm going to rip that mouth off.
648
00:46:15,317 --> 00:46:16,360
Rip it out?
649
00:46:16,443 --> 00:46:17,569
This explains the rumors.
650
00:46:17,653 --> 00:46:21,073
Justitia, do you know
what the other demons are saying?
651
00:46:21,156 --> 00:46:23,283
They think Arong is Satan.
652
00:46:23,367 --> 00:46:25,202
She got a bad temper and a foul mouth.
653
00:46:25,285 --> 00:46:26,411
What did you say?
654
00:46:27,079 --> 00:46:28,121
Satan, be gone!
655
00:46:28,205 --> 00:46:29,957
- [screaming]
- Stop it. Stop it!
656
00:46:30,791 --> 00:46:32,042
Both of you, sit.
657
00:46:48,725 --> 00:46:50,561
[Eunseop] The first autopsy report is out.
658
00:46:50,644 --> 00:46:52,813
He likely died from excessive blood loss.
659
00:46:53,564 --> 00:46:56,191
And that marking
is the same as the others, right?
660
00:46:56,275 --> 00:46:57,693
Yes.
661
00:46:57,776 --> 00:46:59,778
How can there be no trace?
662
00:47:00,362 --> 00:47:02,155
Should we go to a fortune teller?
663
00:47:02,239 --> 00:47:04,032
That could work. Back in the day,
664
00:47:04,116 --> 00:47:08,370
when officers got really stuck,
they went to shamans and used talismans.
665
00:47:08,453 --> 00:47:12,457
[Soyeong] Do you really think shamanism
is appropriate in this day and age?
666
00:47:13,041 --> 00:47:15,002
I'm just so frustrated.
667
00:47:16,962 --> 00:47:18,589
SOCIAL WORKER KO YUNSEONG
668
00:47:22,384 --> 00:47:26,305
[Yunseong's colleague]
Yunseong took his own life not long ago.
669
00:47:27,764 --> 00:47:29,141
He was a good person.
670
00:47:29,641 --> 00:47:31,018
ELDERLY SUPPORT
671
00:47:33,353 --> 00:47:36,273
You saw me cry. What are you going to do?
672
00:47:37,482 --> 00:47:38,984
Are you going to tell on me?
673
00:47:39,067 --> 00:47:42,029
That you saw me cry,
so I should be killed?
674
00:47:45,449 --> 00:47:46,450
It can't be.
675
00:48:11,725 --> 00:48:12,726
Who is it?
676
00:48:15,771 --> 00:48:17,022
[Arong] Mr. Ko.
677
00:48:19,066 --> 00:48:20,275
It's me, Uijeongbu.
678
00:48:23,237 --> 00:48:26,031
It's so rude of you
to come into my house when I'm away.
679
00:48:28,075 --> 00:48:30,327
You left me no choice.
680
00:48:34,790 --> 00:48:36,458
You've been together for three years.
681
00:48:37,125 --> 00:48:39,670
How is it? Is it nice to date a human?
682
00:48:40,254 --> 00:48:42,548
Is it more thrilling than killing sinners?
683
00:48:42,631 --> 00:48:44,049
How did you know?
684
00:48:45,592 --> 00:48:47,803
I followed Han Daon to keep an eye on him.
685
00:48:47,886 --> 00:48:50,806
You saw me cry. What are you going to do?
686
00:48:54,142 --> 00:48:55,811
Are you going to tell on me?
687
00:48:56,311 --> 00:48:58,021
And caught a bigger fish instead.
688
00:48:59,147 --> 00:49:01,191
I've been watching you.
689
00:49:03,318 --> 00:49:05,237
And you were having the best time
690
00:49:06,029 --> 00:49:07,072
of your life.
691
00:49:07,531 --> 00:49:08,782
Uijeongbu, you...
692
00:49:09,533 --> 00:49:10,868
I'm not Uijeongbu.
693
00:49:13,495 --> 00:49:16,081
Killing sinners in Uijeongbu...
694
00:49:17,916 --> 00:49:19,418
is not my mission.
695
00:49:19,501 --> 00:49:21,003
Secretly tracking down
696
00:49:21,128 --> 00:49:24,756
pathetic demons who've become humanized
or fallen in love like you.
697
00:49:26,091 --> 00:49:27,259
That's my mission.
698
00:49:31,597 --> 00:49:32,723
Venato?
699
00:49:33,432 --> 00:49:34,433
You've tricked me!
700
00:49:34,558 --> 00:49:36,560
What if your lover becomes miserable?
701
00:49:37,227 --> 00:49:39,730
It's easy to torture her
until she begs for death.
702
00:49:41,315 --> 00:49:44,693
How about I tell her
that her boyfriend is a murderer
703
00:49:44,776 --> 00:49:47,696
who secretly goes around
killing people with this blade?
704
00:49:50,532 --> 00:49:52,826
There should be no secrets between lovers.
705
00:49:55,370 --> 00:49:56,705
[crying]
706
00:49:56,788 --> 00:50:01,668
[laughs] You don't even hide
your tears anymore.
707
00:50:04,004 --> 00:50:06,798
Crawl quietly back to Hell and be tried.
708
00:50:06,882 --> 00:50:08,884
Then your girlfriend will be safe.
709
00:50:11,136 --> 00:50:12,387
Do you promise?
710
00:50:12,471 --> 00:50:13,555
Yes.
711
00:50:31,490 --> 00:50:32,950
[people gasping]
712
00:50:34,451 --> 00:50:35,762
- [bystander 1] Oh, no.
- [bystander 2] Call 911!
713
00:50:35,786 --> 00:50:36,986
[bystander 3] Oh, my goodness!
714
00:50:37,037 --> 00:50:39,164
- [bystander 1] Please hurry!
- [bystander 2] Oh, no!
715
00:50:39,831 --> 00:50:43,460
- [bystander 3] Oh, no.
- [bystander 4] Please come quick! Hurry!
716
00:50:46,255 --> 00:50:47,506
Is anyone there?
717
00:50:52,636 --> 00:50:54,796
- [devil 1] Hello, Gremory.
- [devil 2] Hello, Gremory.
718
00:50:55,472 --> 00:50:56,473
What?
719
00:50:58,350 --> 00:51:00,727
Good job cleaning up.
But why are you here?
720
00:51:00,811 --> 00:51:02,980
While cleaning up this case,
721
00:51:03,063 --> 00:51:04,189
there was...
722
00:51:04,273 --> 00:51:06,316
There was something strange...
723
00:51:06,400 --> 00:51:08,277
School's out soon. I'm busy.
724
00:51:08,360 --> 00:51:09,987
- Speed it up.
- Yes, ma'am.
725
00:51:10,070 --> 00:51:14,658
We thought she'd be done by midnight,
but she kept going even when morning came.
726
00:51:14,741 --> 00:51:16,743
We got hungry waiting,
so we ate some ramyeon.
727
00:51:16,827 --> 00:51:17,953
Skip the boring parts.
728
00:51:18,036 --> 00:51:19,371
Right, boring...
729
00:51:19,454 --> 00:51:20,914
Which part is fun, then?
730
00:51:20,998 --> 00:51:21,999
From around 4 a.m.
731
00:51:22,082 --> 00:51:24,167
So we went in to work around four.
732
00:51:30,591 --> 00:51:33,260
Justitia said to only remove his shirt.
733
00:51:34,553 --> 00:51:36,722
- Is she a pervert?
- Total pervert.
734
00:51:36,805 --> 00:51:37,806
Right?
735
00:51:37,890 --> 00:51:40,100
- He's a mess.
- [devil 1] The body was so messed up.
736
00:51:40,184 --> 00:51:42,769
It was unusual.
It was very emotionally charged.
737
00:51:42,853 --> 00:51:44,855
Wait. Say that again in normal speed.
738
00:51:45,689 --> 00:51:49,651
It was very emotionally charged.
739
00:51:50,819 --> 00:51:52,321
Emotional?
740
00:51:52,404 --> 00:51:53,488
What emotion?
741
00:52:11,048 --> 00:52:14,009
I'll just pack some clothes and valuables.
742
00:52:30,692 --> 00:52:31,735
[Eunjoo's mother] Eunjoo.
743
00:52:32,277 --> 00:52:35,239
He's... dead.
744
00:52:36,323 --> 00:52:37,449
But...
745
00:52:40,160 --> 00:52:41,245
I don't know
746
00:52:42,454 --> 00:52:44,915
why I'm not happy.
747
00:52:47,084 --> 00:52:50,254
I wanted to see him
748
00:52:51,004 --> 00:52:52,506
beg for forgiveness.
749
00:52:53,090 --> 00:52:54,550
I wanted to see...
750
00:52:55,968 --> 00:52:58,220
him tried and punished properly...
751
00:53:00,180 --> 00:53:03,308
for what he did.
752
00:53:09,606 --> 00:53:10,858
Eunjoo...
753
00:53:11,692 --> 00:53:13,986
[crying]
754
00:53:19,032 --> 00:53:21,577
[crying]
755
00:53:22,369 --> 00:53:23,412
Eunjoo...
756
00:53:32,045 --> 00:53:33,964
[heartbeat echoing]
757
00:53:48,103 --> 00:53:49,104
Why are you here?
758
00:53:49,188 --> 00:53:52,274
I heard the victims' family was
coming to pack up their things.
759
00:53:53,025 --> 00:53:54,484
I was curious about their reaction.
760
00:53:55,777 --> 00:53:58,655
They were so happy
that they were crying out loud.
761
00:53:58,739 --> 00:53:59,865
Happy?
762
00:54:00,490 --> 00:54:02,451
You thought those were happy tears?
763
00:54:03,577 --> 00:54:05,954
Then are they sad?
When the bad guy is dead?
764
00:54:09,416 --> 00:54:13,045
Why did you leave
Yang Seungbin's body in my jurisdiction?
765
00:54:14,171 --> 00:54:15,714
Do you have proof I did that?
766
00:54:15,797 --> 00:54:17,466
Why did you kill Yunseong?
767
00:54:17,549 --> 00:54:19,218
Who's Yunseong?
768
00:54:19,301 --> 00:54:20,802
The president of the volunteer group.
769
00:54:21,637 --> 00:54:23,430
He's dead? When?
770
00:54:23,555 --> 00:54:26,058
[scoffs] Rude.
Going back without saying goodbye?
771
00:54:26,141 --> 00:54:27,768
Did you kill him because he's a bad guy?
772
00:54:27,851 --> 00:54:29,144
I never killed him.
773
00:54:29,228 --> 00:54:31,021
I only just found out he died.
774
00:54:31,104 --> 00:54:33,774
Stop lying. I know you killed him.
775
00:54:33,857 --> 00:54:35,984
Did you make it
look like a suicide to cover it up?
776
00:54:36,068 --> 00:54:38,737
What are you talking about? Suicide?
777
00:54:38,820 --> 00:54:40,948
Why not pick up a different hobby?
778
00:54:41,031 --> 00:54:42,991
One that doesn't involve murder.
779
00:54:43,075 --> 00:54:45,118
Wait. You can't because you're a demon?
780
00:54:45,202 --> 00:54:46,954
Because you can do all bad things
781
00:54:47,037 --> 00:54:49,164
and rationalize it
by saying you're a demon.
782
00:54:49,790 --> 00:54:51,833
How can you say such a thing?
783
00:54:51,917 --> 00:54:52,960
What?
784
00:54:53,627 --> 00:54:56,797
You hurt people
with your words all the time.
785
00:54:56,880 --> 00:54:59,883
- But you can't take it?
- [chuckles]
786
00:55:01,468 --> 00:55:04,137
Stop overreacting
and go back to your usual self.
787
00:55:04,221 --> 00:55:06,139
You're terribly boring right now.
788
00:55:07,140 --> 00:55:08,141
I...
789
00:55:08,725 --> 00:55:10,435
I'm going to catch you.
790
00:55:11,019 --> 00:55:12,020
And once I do,
791
00:55:13,021 --> 00:55:14,481
I'm not letting you go.
792
00:55:28,579 --> 00:55:31,164
It sucks to be blamed
for something I didn't do.
793
00:55:31,248 --> 00:55:32,499
[car horn honks]
794
00:55:45,262 --> 00:55:47,764
[Judge Kang] Can you just
get to the point?
795
00:55:48,557 --> 00:55:50,475
Let's enjoy a drink first.
796
00:55:51,768 --> 00:55:52,769
I'm leaving.
797
00:55:53,395 --> 00:55:57,065
I heard you asked my father
to transfer you
798
00:55:57,149 --> 00:55:58,400
to collegiate court.
799
00:56:02,571 --> 00:56:04,656
I just asked for a favor.
800
00:56:06,825 --> 00:56:07,951
Let me be honest.
801
00:56:09,203 --> 00:56:11,872
You make me uncomfortable.
802
00:56:11,955 --> 00:56:14,917
[chuckles] Right. Because of our breakup?
803
00:56:15,751 --> 00:56:16,835
How tacky.
804
00:56:17,961 --> 00:56:21,423
I don't want you to involve yourself
805
00:56:21,507 --> 00:56:22,883
with my family anymore.
806
00:56:22,966 --> 00:56:25,677
Just tell your father to stop calling me.
807
00:56:26,929 --> 00:56:30,557
By the way, why does he keep
telling to move, mentioning redevelopment?
808
00:56:30,641 --> 00:56:34,895
I'm the CEO of the company
that's seeking to redevelop Hwangcheon.
809
00:56:36,438 --> 00:56:38,440
Is that why we're here tonight?
810
00:56:39,024 --> 00:56:41,360
- Then give up. I'm staying put.
- [chuckles]
811
00:56:43,111 --> 00:56:44,112
Of course.
812
00:56:45,656 --> 00:56:47,783
I can't kick you out.
813
00:56:49,826 --> 00:56:50,827
Either way...
814
00:56:52,371 --> 00:56:54,873
I hope we never see each other again.
815
00:56:55,040 --> 00:56:58,126
[scoffs] He's the one who asked to see me.
816
00:56:58,877 --> 00:56:59,878
[Taegyu] Oh, right.
817
00:57:00,963 --> 00:57:02,798
That neighborhood's quite dangerous.
818
00:57:05,342 --> 00:57:06,426
So be careful.
819
00:57:08,387 --> 00:57:10,681
[scoffs] What?
820
00:57:10,764 --> 00:57:14,476
♪ The cherry blossoms ♪
821
00:57:20,190 --> 00:57:21,275
[Myeongsuk] Honey!
822
00:57:22,985 --> 00:57:24,778
Hey! [chuckles]
823
00:57:24,903 --> 00:57:25,988
Did you just get off work?
824
00:57:26,738 --> 00:57:29,741
You look so tired. Is something wrong?
825
00:57:30,325 --> 00:57:32,369
It's not that I'm tired, I'm sad.
826
00:57:33,078 --> 00:57:35,205
But you really do look tired.
827
00:57:36,665 --> 00:57:39,626
- My face's fine, I'm sad...
- No, your face is all messed up.
828
00:57:39,710 --> 00:57:41,378
It's pretty bad.
829
00:57:41,461 --> 00:57:43,755
- I'm sad...
- It's your face.
830
00:57:43,839 --> 00:57:46,300
- My face is...
- Yes, it's your face.
831
00:57:46,758 --> 00:57:48,343
[chuckles]
832
00:57:51,805 --> 00:57:53,432
What happened?
833
00:57:53,515 --> 00:57:57,227
Someone I've been volunteering with
834
00:57:57,936 --> 00:57:59,229
just passed away.
835
00:58:01,899 --> 00:58:03,942
Let's go pray at church
836
00:58:04,026 --> 00:58:05,569
so he can go to Heaven.
837
00:58:06,195 --> 00:58:07,863
He can't go to Heaven.
838
00:58:08,363 --> 00:58:09,364
He's probably in Hell...
839
00:58:11,533 --> 00:58:12,576
Honey.
840
00:58:13,368 --> 00:58:17,206
Prayer may be for the living.
841
00:58:19,374 --> 00:58:21,668
Whether he's in Heaven or not,
842
00:58:21,752 --> 00:58:23,879
if you pray for him to rest in peace,
843
00:58:24,755 --> 00:58:26,757
you'll feel better, too.
844
00:58:30,594 --> 00:58:31,720
Want a mask sheet?
845
00:58:31,803 --> 00:58:34,139
It's my face... I mean, it's my heart.
846
00:58:34,223 --> 00:58:37,351
- See? You know it's your face too.
- What's wrong with me?
847
00:58:37,434 --> 00:58:38,936
My face... No, it's my heart.
848
00:58:39,019 --> 00:58:40,437
My face... Damn it!
849
00:58:42,064 --> 00:58:43,690
Minjun, I'm ready...
850
00:58:57,079 --> 00:58:58,455
I'll be back.
851
00:59:26,817 --> 00:59:28,861
HWANGCHEON REDEVELOPMENT APPROVED
852
00:59:49,047 --> 00:59:51,049
[Jeongim yelling]
853
00:59:52,634 --> 00:59:56,096
- [muffled yelling]
- [phone buzzing]
854
00:59:57,014 --> 01:00:02,519
SON
855
01:00:03,353 --> 01:00:04,396
Please...
856
01:00:04,479 --> 01:00:06,064
Please, don't!
857
01:00:09,234 --> 01:00:12,196
The Judge from Hell
858
01:00:12,279 --> 01:00:14,198
SPECIAL THANKS TO YANG KYUNG WON
859
01:00:14,281 --> 01:00:16,200
♪ Lost
In the dark alone ♪
860
01:00:18,869 --> 01:00:23,373
♪ When is enough justice ♪
861
01:00:23,457 --> 01:00:25,792
♪ Justice, justice ♪
862
01:00:25,876 --> 01:00:28,212
♪ ... my song... ♪
863
01:00:28,295 --> 01:00:31,757
- I almost fell for you.
- [exclaims in surprise]
864
01:00:31,840 --> 01:00:34,009
I'd like to believe you today.
865
01:00:34,092 --> 01:00:36,094
I knew humans are not to be trusted.
866
01:00:36,178 --> 01:00:38,013
- I heard you screwed up!
- [Mando yells]
867
01:00:38,096 --> 01:00:39,640
I'm sorry.
868
01:00:41,183 --> 01:00:44,520
[Wonjoong] Do you golf? Nothing brings
people together like a good game of golf.
869
01:00:45,771 --> 01:00:47,439
I said, go.
870
01:00:47,523 --> 01:00:49,066
Please stop, sir.
871
01:00:49,149 --> 01:00:52,069
Please, stop, Mr. Won!
872
01:00:54,863 --> 01:00:55,864
[yells]
873
01:00:57,199 --> 01:00:58,242
[reporter 1] He's here!
874
01:00:58,325 --> 01:01:01,119
[reporter 2] What did you talk about
with the deceased?
875
01:01:01,203 --> 01:01:03,956
Dealing with the have-nots
is the most difficult.
876
01:01:04,039 --> 01:01:05,666
The lowlifes.
877
01:01:05,749 --> 01:01:07,459
Cover up Choi Wonjoong's case.
878
01:01:09,503 --> 01:01:11,171
[Soyeong] Daon.
879
01:01:12,047 --> 01:01:13,382
He's back.
880
01:01:14,466 --> 01:01:16,510
I've waited for 25 years.
881
01:01:22,432 --> 01:01:24,142
- Has Justitia ever cried?
- Why?
882
01:01:24,226 --> 01:01:26,728
[Arong] Demons who fall in lovewith humans
883
01:01:26,812 --> 01:01:27,980
are useless.
884
01:01:36,613 --> 01:01:38,615
Translated by Jamie Jin
60617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.