Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,907 --> 00:00:01,918
Previously on Hannibal...
2
00:00:02,543 --> 00:00:03,527
I can't be with you.
3
00:00:03,572 --> 00:00:06,206
You are becoming and
the dragon is your higher self.
4
00:00:06,274 --> 00:00:09,944
There's a family out there
who don't know he's coming.
5
00:00:10,011 --> 00:00:12,279
They're not my family.
6
00:00:12,346 --> 00:00:15,548
- And I am not letting them die.
- You are.
7
00:00:15,616 --> 00:00:18,551
- What'd you say to him?
- Save yourself. Kill them all.
8
00:00:18,619 --> 00:00:20,887
Then I gave him your home address.
9
00:00:20,955 --> 00:00:23,990
How's the wife?
10
00:00:38,472 --> 00:00:40,640
I look at my wife
11
00:00:40,708 --> 00:00:42,742
and I see her dead.
12
00:00:45,920 --> 00:00:47,921
I see Mrs. Leeds and Mrs. Jacobi
13
00:00:47,964 --> 00:00:50,466
lying where Molly should be.
14
00:00:50,534 --> 00:00:53,669
Do you see yourself killing her?
15
00:00:55,838 --> 00:00:57,873
Yes.
16
00:00:57,941 --> 00:01:01,110
Over and over.
17
00:01:01,178 --> 00:01:03,212
It's hard to predict
18
00:01:03,280 --> 00:01:06,448
when brittle materials will break.
19
00:01:06,515 --> 00:01:10,585
Hannibal gave you three years
20
00:01:10,652 --> 00:01:12,620
to build a family,
21
00:01:12,688 --> 00:01:16,191
confident that he would find a way
22
00:01:16,258 --> 00:01:18,393
to take them from you.
23
00:01:18,461 --> 00:01:20,562
And he has.
24
00:01:26,135 --> 00:01:29,170
What's he going to take from you?
25
00:01:31,140 --> 00:01:33,074
Is it important to you
26
00:01:33,142 --> 00:01:35,443
that he take something from me?
27
00:01:39,881 --> 00:01:43,450
Hannibal has agency
28
00:01:43,518 --> 00:01:46,086
in the world.
29
00:01:46,154 --> 00:01:49,022
Hannibal has no intention
30
00:01:49,090 --> 00:01:51,358
of seeing me dead
31
00:01:51,426 --> 00:01:55,529
by any other hand than his own,
32
00:01:55,597 --> 00:01:58,565
and only then
33
00:01:58,633 --> 00:02:00,767
if he can eat me.
34
00:02:05,173 --> 00:02:07,307
He's in no position
35
00:02:07,375 --> 00:02:09,843
to eat me now.
36
00:02:09,910 --> 00:02:12,146
If you play,
37
00:02:15,183 --> 00:02:17,117
you pay.
38
00:02:17,185 --> 00:02:19,219
You have paid dearly.
39
00:02:23,224 --> 00:02:25,225
It excites him to know
40
00:02:25,293 --> 00:02:28,028
that you are marked
41
00:02:28,095 --> 00:02:30,963
- in this particular way.
- Why?
42
00:02:31,031 --> 00:02:33,932
Why do you think?
43
00:02:34,000 --> 00:02:37,236
Bluebeard's wife. Secrets
44
00:02:37,304 --> 00:02:39,172
you're not to know, yet sworn to keep.
45
00:02:39,239 --> 00:02:41,907
If I'm to be Bluebeard's wife,
46
00:02:41,975 --> 00:02:45,311
I would have preferred to be the last.
47
00:02:51,218 --> 00:02:53,619
Is Hannibal
48
00:02:53,687 --> 00:02:56,955
in love with me?
49
00:02:57,023 --> 00:03:00,560
Could he daily feel a stab
50
00:03:00,627 --> 00:03:03,028
of hunger for you
51
00:03:03,096 --> 00:03:05,698
and find nourishment
52
00:03:05,765 --> 00:03:09,268
at the very sight of you?
53
00:03:11,238 --> 00:03:13,272
Yes.
54
00:03:15,808 --> 00:03:17,909
But do you
55
00:03:17,976 --> 00:03:20,412
ache for him?
56
00:03:27,353 --> 00:03:30,589
Will's thoughts are no more
bound by fear or kindness
57
00:03:30,656 --> 00:03:32,657
than Milton's were by physics.
58
00:03:32,725 --> 00:03:36,228
He is both free and damned
to imagine anything.
59
00:03:36,295 --> 00:03:39,464
Now that he's imagined the worst.
60
00:03:39,532 --> 00:03:41,666
Like ducklings, we imprint
61
00:03:41,734 --> 00:03:43,668
on those ideas that grab our attention.
62
00:03:43,736 --> 00:03:45,903
What's got your attention, Doctor?
63
00:03:45,971 --> 00:03:48,707
God, the Devil and the Great Red Dragon?
64
00:03:48,774 --> 00:03:51,509
Lest we forget the Lamb.
65
00:03:51,577 --> 00:03:54,379
Will
66
00:03:54,447 --> 00:03:56,381
is the Lamb of God?
67
00:03:56,449 --> 00:03:58,816
Hide us from the wrath of the Lamb.
68
00:04:01,487 --> 00:04:03,521
Who's "us"?
69
00:04:03,589 --> 00:04:06,625
You, me
70
00:04:06,692 --> 00:04:09,360
and the Great Red Dragon.
71
00:04:11,329 --> 00:04:14,198
The Lamb's wrath touches everyone who errs.
72
00:04:14,266 --> 00:04:16,600
His retribution is even more deadly
73
00:04:16,668 --> 00:04:18,936
than the Dragon's.
74
00:04:19,004 --> 00:04:21,939
It is for you.
75
00:04:22,007 --> 00:04:24,809
The seals are being opened, Jack.
76
00:04:24,877 --> 00:04:26,944
The lamb is becoming a lion.
77
00:04:28,914 --> 00:04:30,848
"For the great day of his wrath
78
00:04:30,916 --> 00:04:33,417
is come; and who shall be able to stand?"
79
00:04:33,485 --> 00:04:35,519
I'll still be standing.
80
00:04:38,723 --> 00:04:40,758
Is your conscience clear?
81
00:04:43,862 --> 00:04:46,798
As clear as yours.
82
00:04:46,865 --> 00:04:48,800
Righteousness is what
83
00:04:48,867 --> 00:04:50,835
you and Will have in common.
84
00:04:50,903 --> 00:04:52,837
"In righteousness the Lamb
85
00:04:52,905 --> 00:04:55,639
doth judge and make war."
86
00:04:55,707 --> 00:04:58,575
War against the Great Red Dragon.
87
00:04:58,643 --> 00:05:02,245
He's not the Dragon, you are.
88
00:05:02,314 --> 00:05:04,247
The Devil himself
89
00:05:04,316 --> 00:05:06,249
bound in the pit.
90
00:05:06,318 --> 00:05:10,187
Then that makes you God, Jack.
91
00:05:10,254 --> 00:05:13,524
Yes it does.
92
00:05:13,591 --> 00:05:16,092
All gods demand sacrifices.
93
00:06:15,208 --> 00:06:18,293
Synced and corrected by oykubuyuk
www.MY-SUBS.com
94
00:06:20,258 --> 00:06:22,660
We don't have anything else?
95
00:06:22,728 --> 00:06:26,464
Eight people dead in a month.
We can't play the long game.
96
00:06:26,468 --> 00:06:28,536
You know and I know it's the
best way to bait him.
97
00:06:28,638 --> 00:06:30,639
Got me on the hook, now you're dangling me
98
00:06:30,706 --> 00:06:34,442
- to catch a bigger fish.
- It was your suggestion.
99
00:06:34,510 --> 00:06:36,511
And you're thrilled you didn't
have to make it.
100
00:06:36,579 --> 00:06:38,880
You once fooled yourselves into believing
101
00:06:38,947 --> 00:06:41,115
you were in control of what was happening.
102
00:06:41,184 --> 00:06:46,054
Are you still under that delusion?
103
00:06:50,993 --> 00:06:52,994
The Dragon has a certain
104
00:06:53,062 --> 00:06:55,697
abstract curiosity about me.
105
00:06:55,764 --> 00:06:57,832
All psychopaths are narcissists. They love
106
00:06:57,900 --> 00:07:00,802
to read about themselves.
If you were smart, Jack,
107
00:07:00,869 --> 00:07:02,870
you would use Freddie Lounds. She will need
108
00:07:02,938 --> 00:07:05,506
to interview you, Will. Take your picture.
109
00:07:05,574 --> 00:07:09,343
I'm in it now. Can't go home
as long as he's loose.
110
00:07:09,411 --> 00:07:13,147
So, I really bad-mouth
111
00:07:13,215 --> 00:07:16,217
the Red Dragon in TattleCrime.
112
00:07:16,284 --> 00:07:18,786
Give him a shot at me.
113
00:07:18,854 --> 00:07:20,788
It's got to be a really good shot.
114
00:07:20,856 --> 00:07:22,957
What about the setup?
115
00:07:24,992 --> 00:07:28,661
Something open. Some place
where he can get close to me.
116
00:07:28,730 --> 00:07:30,697
It'd feel like a trap to me.
117
00:07:30,765 --> 00:07:32,766
And it'll feel like a trap to him.
118
00:07:35,402 --> 00:07:38,038
Unless you have a professional voice
119
00:07:38,106 --> 00:07:40,707
to legitimize what you're saying.
120
00:07:40,775 --> 00:07:42,776
Someone to hide the wire on the snare.
121
00:07:45,046 --> 00:07:46,980
Are you volunteering?
122
00:07:47,048 --> 00:07:49,082
No.
123
00:07:51,052 --> 00:07:52,986
I'd have to be a fool.
124
00:07:53,054 --> 00:07:56,089
Since your commitment,
125
00:07:56,157 --> 00:07:58,225
you have written some brilliant
articles for The Northern
126
00:07:58,292 --> 00:08:00,227
Medical Journal of Psychiatry.
127
00:08:00,294 --> 00:08:02,229
Thank you, Frederick.
128
00:08:02,296 --> 00:08:04,497
I just finished your most recent piece.
129
00:08:04,565 --> 00:08:06,932
Extraordinary stuff.
130
00:08:07,000 --> 00:08:10,435
- A particularly good one.
- It may be my favorite.
131
00:08:12,405 --> 00:08:16,175
I have seen a lot of hostility.
132
00:08:16,243 --> 00:08:18,410
But this was quantifiably bitchy.
133
00:08:18,478 --> 00:08:20,913
Do you think I am your nemesis?
134
00:08:20,981 --> 00:08:23,282
No. Nemesis? No.
135
00:08:23,349 --> 00:08:26,786
- You refuted my entire book.
- It didn't hold up to scrutiny.
136
00:08:26,853 --> 00:08:28,854
Of course it didn't. I was lying.
137
00:08:28,922 --> 00:08:32,191
On your behalf.
138
00:08:32,259 --> 00:08:35,494
To save your life.
139
00:08:35,561 --> 00:08:38,030
You refuted your insanity defense.
140
00:08:38,098 --> 00:08:40,432
I went out on a limb for you
141
00:08:40,500 --> 00:08:43,435
and you climbed up there and sawed it off.
142
00:08:43,503 --> 00:08:46,605
"Wood burns because it has the
proper stuff in it;
143
00:08:46,673 --> 00:08:49,041
"and a man becomes famous because
144
00:08:49,109 --> 00:08:51,343
he has the proper stuff in him."
145
00:08:51,411 --> 00:08:55,280
You don't have the proper stuff, Frederick.
146
00:08:55,348 --> 00:08:59,284
I am a best-selling author.
147
00:08:59,352 --> 00:09:02,621
The journals only
148
00:09:02,689 --> 00:09:04,623
still publish your writing
149
00:09:04,691 --> 00:09:06,625
for the freak value
150
00:09:06,693 --> 00:09:08,727
of your byline.
151
00:09:12,465 --> 00:09:14,933
The attention given to you is dwindling
152
00:09:15,000 --> 00:09:17,969
since you have been overshadowed
by another creature.
153
00:09:21,708 --> 00:09:25,043
That book is writing itself.
154
00:09:25,110 --> 00:09:28,112
I think I'll call it The Dragon Slayer.
155
00:09:28,180 --> 00:09:30,215
All I need is the ending.
156
00:09:32,284 --> 00:09:34,353
Fate has a habit
of not letting us choose our own
157
00:09:34,420 --> 00:09:36,755
endings, Frederick.
158
00:09:38,725 --> 00:09:40,759
This is the ending fate has chosen for you.
159
00:09:42,761 --> 00:09:45,730
Your teeth will go and your strength.
160
00:09:45,797 --> 00:09:49,433
Nobody will be afraid of you anymore.
161
00:09:49,501 --> 00:09:51,435
After Dr. Bloom's reign,
162
00:09:51,503 --> 00:09:55,773
you will be out in the ward.
163
00:09:55,841 --> 00:09:58,042
The young ones will push you around
164
00:09:58,110 --> 00:10:00,144
and use you for sex.
165
00:10:02,181 --> 00:10:05,783
All you'll get to read
is what you write on the wall.
166
00:10:05,851 --> 00:10:07,785
You have seen the old ones.
167
00:10:07,853 --> 00:10:10,154
They cry
168
00:10:10,222 --> 00:10:12,290
when they do not like
169
00:10:12,358 --> 00:10:15,793
the stewed apricots.
170
00:10:23,903 --> 00:10:25,970
Oh,
171
00:10:26,038 --> 00:10:29,374
I'm just going to leave an extra copy
172
00:10:29,441 --> 00:10:32,009
- of my book right over here.
- Thank you, Frederick.
173
00:10:32,076 --> 00:10:34,577
I've personalized it for you.
174
00:10:43,821 --> 00:10:46,723
Are you here to remonstrate me
with "I told you so"s?
175
00:10:46,791 --> 00:10:50,127
That's not why I'm here.
176
00:10:50,194 --> 00:10:52,495
She's here because we need someone
177
00:10:52,563 --> 00:10:54,531
who is less concerned about the truth
178
00:10:54,598 --> 00:10:57,200
than the best story.
179
00:10:57,268 --> 00:11:00,003
So, Dr. Chilton, you just lay
out your theories. Will will
180
00:11:00,071 --> 00:11:03,941
- aggravate them for the record.
- You're making statements
181
00:11:04,008 --> 00:11:07,510
no investigator would ever make and
no straight newspaper would credit.
182
00:11:07,578 --> 00:11:10,379
You're not a straight
newspaper. You sell T-shirts
183
00:11:10,448 --> 00:11:13,917
that say, "The Tooth Fairy
is a One-Night Stand."
184
00:11:13,984 --> 00:11:16,385
I can get you one, if you
like. You a small or a medium?
185
00:11:16,454 --> 00:11:19,722
Small, I bet. They aren't
selling so well since
186
00:11:19,790 --> 00:11:23,092
you started calling him "The Dragon."
187
00:11:23,160 --> 00:11:25,094
The killer's objection
to the name "The Tooth Fairy"
188
00:11:25,162 --> 00:11:27,263
is likely grounded in the homosexual
189
00:11:27,331 --> 00:11:29,265
implication of the word "fairy."
190
00:11:29,333 --> 00:11:32,535
Tedious, I know, but if
you really want to piss him off,
191
00:11:32,603 --> 00:11:35,672
that's what you should call him.
192
00:11:35,739 --> 00:11:39,342
Very well. Tooth Fairy it is.
193
00:11:46,783 --> 00:11:50,418
The Tooth Fairy's actions
indicate a projective delusion
194
00:11:50,487 --> 00:11:53,555
compensating for intolerable
feelings of inadequacy.
195
00:11:53,623 --> 00:11:56,959
Smashing mirrors ties these
feelings to his appearance.
196
00:11:57,026 --> 00:11:59,495
And not only is the Tooth Fairy insane,
197
00:11:59,562 --> 00:12:01,597
he is ugly and impotent.
198
00:12:03,566 --> 00:12:06,001
There's a strong bonding
199
00:12:06,068 --> 00:12:09,805
of aggressive and sexual drives that
occurs in sadists at an early age.
200
00:12:09,873 --> 00:12:12,940
He's a vicious, perverted, sexual failure.
201
00:12:13,009 --> 00:12:15,410
An animal.
202
00:12:19,615 --> 00:12:22,317
The savage acts aimed
primarily at the women
203
00:12:22,385 --> 00:12:24,386
and performed in the presence of families
204
00:12:24,453 --> 00:12:26,721
are clearly strikes at a maternal figure.
205
00:12:26,788 --> 00:12:29,991
The Tooth Fairy is the product
of an incestuous home.
206
00:12:30,059 --> 00:12:33,861
This is the child of a nightmare.
207
00:12:33,929 --> 00:12:36,498
Will, I think we need a key shot of you
208
00:12:36,565 --> 00:12:39,067
here in your "Washington hideaway."
209
00:12:39,135 --> 00:12:42,503
I'd love something of you in a bathrobe
210
00:12:42,571 --> 00:12:44,906
sitting at a desk, poring over this
211
00:12:44,973 --> 00:12:48,208
artist's conception of the Fairy. Hmm?
212
00:12:48,276 --> 00:12:52,413
I'll stand by the window. And make sure you
can see the fountain and the Capitol dome.
213
00:12:52,480 --> 00:12:54,749
The Red Dragon needs
to be able to find this place,
214
00:12:54,816 --> 00:12:57,518
if he wants to.
215
00:12:57,586 --> 00:13:00,387
Frederick, would you like
to be in the photograph?
216
00:13:00,455 --> 00:13:02,523
One for the dust jacket.
217
00:13:06,428 --> 00:13:08,695
Let's see, up.
218
00:13:31,018 --> 00:13:34,087
This whole procedure
is way too passive for my taste.
219
00:13:34,155 --> 00:13:36,656
We are playing games
in the dark of the moon.
220
00:13:36,724 --> 00:13:40,193
He thinks he can do anything.
Maybe he thinks he can stop.
221
00:13:42,329 --> 00:13:45,798
If he can hold off until we catch him,
maybe we can help him make it stop.
222
00:13:45,865 --> 00:13:48,567
He almost killed your wife and son.
223
00:13:50,536 --> 00:13:53,305
Hannibal almost killed them.
224
00:13:53,372 --> 00:13:57,076
Alright. Pedestrian traffic
falls off around 7:15.
225
00:13:57,143 --> 00:13:59,912
You should go for a walk, say 8:30 or so.
226
00:13:59,979 --> 00:14:02,114
He'll have to cross
open ground to get close.
227
00:14:02,182 --> 00:14:04,116
- He'll want to get close.
- I've got snipers
228
00:14:04,184 --> 00:14:06,284
with night-vision on the roofs.
You'll be wearing
229
00:14:06,352 --> 00:14:09,087
- body armour.
- 7 out of 11 times,
230
00:14:09,154 --> 00:14:11,022
he's gone for the headshot, Jack.
231
00:14:11,090 --> 00:14:13,124
Yeah...
232
00:14:16,061 --> 00:14:18,796
That's absurd.
233
00:14:18,864 --> 00:14:21,600
That's not what I said at all. Dr. Lecter
234
00:14:21,667 --> 00:14:24,936
gave misleading answers in my interviews.
235
00:14:25,003 --> 00:14:27,305
I will refute his refutations
236
00:14:27,373 --> 00:14:30,842
in my new book, Blood
and Chocolate. Supermarket
237
00:14:30,909 --> 00:14:33,445
tabloids love Hannibal Lecter
more than alien abductions.
238
00:14:33,512 --> 00:14:35,614
That is his demographic now.
239
00:14:35,681 --> 00:14:37,716
We know who his fans are.
240
00:14:37,783 --> 00:14:39,817
Oh!
241
00:15:23,728 --> 00:15:25,763
Would you like a blanket?
242
00:15:31,503 --> 00:15:33,537
I'll get you a blanket.
243
00:15:56,428 --> 00:15:59,697
Oh, my back hurts.
244
00:16:02,934 --> 00:16:04,968
Oh, my skin.
245
00:16:08,940 --> 00:16:12,442
Did I get burned? Did I, did I get burned?
246
00:16:12,509 --> 00:16:15,277
I hope, dear God, I am not burned.
247
00:16:15,346 --> 00:16:17,380
Burned?
248
00:16:19,950 --> 00:16:21,984
Burned.
249
00:16:25,789 --> 00:16:27,824
Burned.
250
00:16:29,793 --> 00:16:31,828
No.
251
00:16:34,465 --> 00:16:36,366
You just rest there.
252
00:16:36,433 --> 00:16:38,501
What am I doing here?
253
00:16:41,572 --> 00:16:43,506
Atoning,
254
00:16:43,574 --> 00:16:45,608
Dr. Chilton.
255
00:16:49,880 --> 00:16:52,515
I have not
256
00:16:52,583 --> 00:16:54,617
seen your face.
257
00:16:57,187 --> 00:16:59,855
I could not, I could not identify you.
258
00:17:01,824 --> 00:17:03,759
I do not know
259
00:17:03,826 --> 00:17:05,861
what you look like.
260
00:17:08,664 --> 00:17:10,599
Do you know
261
00:17:10,666 --> 00:17:12,601
who I am?
262
00:17:12,668 --> 00:17:15,304
No. No. I do not want to know,
263
00:17:15,372 --> 00:17:17,406
believe me.
264
00:17:20,810 --> 00:17:23,078
According to you,
265
00:17:23,146 --> 00:17:25,981
I'm a vicious,
266
00:17:26,049 --> 00:17:28,417
perverted
267
00:17:28,484 --> 00:17:31,853
sexual failure.
268
00:17:33,823 --> 00:17:35,857
An animal.
269
00:17:38,761 --> 00:17:41,363
You know now, don't you?
270
00:17:41,431 --> 00:17:43,464
Yes.
271
00:17:47,970 --> 00:17:50,038
Why did you lie, Dr. Chilton?
272
00:17:58,447 --> 00:18:00,448
Do you
273
00:18:00,515 --> 00:18:03,651
understand what I'm doing?
274
00:18:03,718 --> 00:18:06,454
No. No!
275
00:18:06,521 --> 00:18:09,057
But I think
276
00:18:09,124 --> 00:18:11,892
I have an opportunity to understand.
277
00:18:11,961 --> 00:18:14,495
Then all my readers
278
00:18:14,563 --> 00:18:17,131
could understand, too.
279
00:18:17,199 --> 00:18:20,168
Do you feel privileged?
280
00:18:23,105 --> 00:18:26,807
It is a privilege, but...
281
00:18:26,875 --> 00:18:30,945
I have to tell you I am scared.
282
00:18:33,014 --> 00:18:35,015
Man to man,
283
00:18:35,083 --> 00:18:37,518
I am scared.
284
00:18:37,586 --> 00:18:39,520
And it is...
285
00:18:39,588 --> 00:18:42,089
it is very hard to...
286
00:18:42,156 --> 00:18:45,593
uh, to concentrate when you are scared.
287
00:18:45,660 --> 00:18:47,595
If you have got a great idea,
288
00:18:47,662 --> 00:18:50,230
you do not need to scare me
289
00:18:50,298 --> 00:18:53,066
for me to be impressed. OK?
290
00:18:53,134 --> 00:18:55,068
"Man...
291
00:18:55,136 --> 00:18:57,104
to man."
292
00:18:57,171 --> 00:19:00,641
You use that phrase to imply frankness.
293
00:19:03,845 --> 00:19:05,946
But you see,
294
00:19:06,014 --> 00:19:09,116
I am not a man.
295
00:19:09,183 --> 00:19:11,385
I have become
296
00:19:11,452 --> 00:19:13,387
other,
297
00:19:13,454 --> 00:19:15,555
and more than a man.
298
00:19:22,195 --> 00:19:23,963
Do you think
299
00:19:24,031 --> 00:19:27,066
God is in attendance here?
300
00:19:30,671 --> 00:19:32,605
Are you
301
00:19:32,673 --> 00:19:34,641
praying to him now?
302
00:19:37,344 --> 00:19:40,413
We pray to God
303
00:19:40,480 --> 00:19:42,515
mostly when we are scared.
304
00:19:44,552 --> 00:19:46,485
And does God
305
00:19:46,554 --> 00:19:48,588
help you?
306
00:19:50,558 --> 00:19:52,592
No.
307
00:19:54,628 --> 00:19:56,996
I don't know. I don't know. I do not know.
308
00:19:57,064 --> 00:19:59,465
I do, I do... I ought...
309
00:19:59,533 --> 00:20:02,400
I do not think about it after. I ought to.
310
00:20:02,468 --> 00:20:05,571
- You ought to.
- I ought, I ought to.
311
00:20:07,840 --> 00:20:10,676
There are so many things
312
00:20:10,743 --> 00:20:13,411
that you ought to understand.
313
00:20:15,381 --> 00:20:17,616
And in a little while,
314
00:20:17,684 --> 00:20:20,719
I will help you understand.
315
00:20:26,092 --> 00:20:29,461
No, I do not want to see your face!
316
00:20:29,528 --> 00:20:31,463
When you turn around,
you will open your eyes
317
00:20:31,530 --> 00:20:33,465
and look at me,
318
00:20:33,532 --> 00:20:36,635
or I will staple your eyelids
319
00:20:36,703 --> 00:20:38,770
to your forehead.
320
00:20:53,384 --> 00:20:55,686
D! It's me!
321
00:20:58,556 --> 00:21:00,725
If you make a sound,
322
00:21:00,792 --> 00:21:02,827
I will kill her.
323
00:21:14,606 --> 00:21:18,008
I don't like surprises.
324
00:21:18,076 --> 00:21:19,410
I bet you don't, either.
325
00:21:19,478 --> 00:21:21,811
I tried to call you.
326
00:21:23,781 --> 00:21:26,082
May I come in?
327
00:21:37,595 --> 00:21:39,696
I won't be long.
328
00:21:39,764 --> 00:21:41,731
I asked my taxi to wait.
329
00:21:41,799 --> 00:21:44,534
How are you feeling?
330
00:21:44,602 --> 00:21:46,869
OK.
331
00:21:46,937 --> 00:21:50,139
- Your office said you were sick.
- The flu.
332
00:21:52,109 --> 00:21:54,778
You shouldn't be here.
333
00:21:54,845 --> 00:21:56,879
I brought you soup.
334
00:22:10,393 --> 00:22:12,561
I...
335
00:22:12,629 --> 00:22:14,930
I didn't come
336
00:22:14,997 --> 00:22:18,233
just to give you soup, D.
337
00:22:18,301 --> 00:22:22,070
I guess I'm guilty of liking you.
338
00:22:22,138 --> 00:22:25,341
Demonstrably guilty.
339
00:22:25,408 --> 00:22:27,343
And I know you like me, too.
340
00:22:27,410 --> 00:22:31,179
I do.
341
00:22:31,247 --> 00:22:34,216
I've learned that withdrawal
can be a strategy to avoid pain.
342
00:22:36,353 --> 00:22:38,286
I have a deep vein
343
00:22:38,355 --> 00:22:40,422
of cripple's anger in me;
344
00:22:40,490 --> 00:22:42,524
while I can't get rid of it,
345
00:22:44,627 --> 00:22:47,229
I've made it work for me.
346
00:22:47,296 --> 00:22:49,898
It's fueled my independence.
347
00:22:52,569 --> 00:22:54,502
I'm not so scarred by life
348
00:22:54,570 --> 00:22:57,805
that I'm incapable of love.
349
00:22:59,775 --> 00:23:02,244
I hope you aren't, either.
350
00:23:02,311 --> 00:23:04,346
Enjoy the soup.
351
00:23:23,599 --> 00:23:26,167
Do you want to know
352
00:23:26,235 --> 00:23:29,604
what I am?
353
00:23:32,208 --> 00:23:35,743
More than anything. I was afraid to ask.
354
00:23:41,216 --> 00:23:43,851
Look.
355
00:23:43,919 --> 00:23:46,186
- Do you see now?
- Yes.
356
00:23:49,391 --> 00:23:52,727
- Do you see?
- Yes.
357
00:23:55,263 --> 00:23:57,532
Do you see?
358
00:24:01,470 --> 00:24:04,004
- Do you see?
- Yes.
359
00:24:08,009 --> 00:24:10,277
- Do you see?
- Yes.
360
00:24:12,881 --> 00:24:16,150
Do you
361
00:24:16,217 --> 00:24:20,220
- see?
- Yes.
362
00:24:20,288 --> 00:24:23,324
Do. You. See?
363
00:24:23,391 --> 00:24:25,325
God!
364
00:24:25,392 --> 00:24:27,327
Do you see?
365
00:24:27,394 --> 00:24:30,430
- Please no.
- No what?
366
00:24:30,498 --> 00:24:31,850
- Not me.
- Are you going to tell
367
00:24:31,875 --> 00:24:33,357
more lies about me, Dr. Chilton?
368
00:24:33,400 --> 00:24:35,401
- Oh no, no, no, no, no.
- Why did you tell lies,
369
00:24:35,470 --> 00:24:37,337
- Dr. Chilton?
- No, it was the police
370
00:24:37,404 --> 00:24:39,673
told me to. They, they, they said it.
371
00:24:39,740 --> 00:24:41,575
You quote Will Graham.
372
00:24:41,642 --> 00:24:44,478
Graham told the lies.
373
00:24:44,545 --> 00:24:46,580
Graham.
374
00:24:46,647 --> 00:24:49,349
Will you tell the truth now? About me.
375
00:24:49,416 --> 00:24:52,385
About my work. My...
376
00:24:52,453 --> 00:24:54,754
Becoming.
377
00:24:54,822 --> 00:24:57,491
My art.
378
00:24:57,558 --> 00:24:59,092
Dr. Chilton,
379
00:24:59,159 --> 00:25:01,260
is
380
00:25:01,328 --> 00:25:03,262
this
381
00:25:03,330 --> 00:25:05,264
art?
382
00:25:05,332 --> 00:25:07,367
Art.
383
00:25:09,670 --> 00:25:12,271
You said
384
00:25:12,339 --> 00:25:15,441
that I, who see
385
00:25:15,509 --> 00:25:18,244
more than you, am insane.
386
00:25:18,312 --> 00:25:21,580
I, who have pushed the world
387
00:25:21,648 --> 00:25:24,117
so much further than you,
388
00:25:24,184 --> 00:25:26,552
am insane.
389
00:25:26,620 --> 00:25:30,289
I have dared more than you.
390
00:25:30,357 --> 00:25:32,291
I am the Dragon
391
00:25:32,359 --> 00:25:35,995
and you call me insane?
392
00:25:36,063 --> 00:25:38,531
Before me,
393
00:25:38,598 --> 00:25:40,633
you are
394
00:25:40,700 --> 00:25:44,537
a slug in the sun.
395
00:25:44,604 --> 00:25:47,806
You are privy to a great becoming
396
00:25:47,874 --> 00:25:50,575
and you recognize nothing.
397
00:25:50,643 --> 00:25:53,011
It is in your nature
398
00:25:53,079 --> 00:25:55,980
to do one thing correctly
399
00:25:56,049 --> 00:25:59,918
and before me you tremble.
400
00:25:59,985 --> 00:26:01,986
Fear is not
401
00:26:02,055 --> 00:26:03,988
what you owe me.
402
00:26:04,057 --> 00:26:08,427
You owe me awe.
403
00:26:16,302 --> 00:26:18,336
For your journey home.
404
00:26:20,339 --> 00:26:22,941
Ice,
405
00:26:23,008 --> 00:26:25,043
we'll need that.
406
00:26:30,583 --> 00:26:32,716
But before we go,
407
00:26:34,919 --> 00:26:37,354
I think we should tape
408
00:26:37,422 --> 00:26:39,457
for a little while.
409
00:26:55,107 --> 00:26:57,141
Look straight down the lens.
410
00:27:04,616 --> 00:27:08,452
Repeat after me.
411
00:27:12,789 --> 00:27:15,791
Dr. Chilton.
412
00:27:15,859 --> 00:27:19,529
- You did very well.
- You will let me go now?
413
00:27:19,597 --> 00:27:23,166
I will.
414
00:27:23,234 --> 00:27:26,202
Although...
415
00:27:30,707 --> 00:27:32,842
there is one way
416
00:27:34,845 --> 00:27:38,214
that I can help you better understand
417
00:27:41,952 --> 00:27:44,320
and remember.
418
00:27:44,388 --> 00:27:47,590
I want to understand.
419
00:27:47,658 --> 00:27:50,426
And I've got a very good memory.
420
00:28:37,559 --> 00:28:39,593
Hand delivered.
421
00:28:44,566 --> 00:28:46,667
May I open it privately?
422
00:28:46,735 --> 00:28:49,437
You may not.
423
00:29:17,699 --> 00:29:20,000
Dr. Chilton often offended me,
424
00:29:20,068 --> 00:29:23,170
so I certainly understand the sentiment.
425
00:29:31,279 --> 00:29:33,848
Where's the other one?
426
00:29:35,183 --> 00:29:38,451
This one can provide you
anything the other one can.
427
00:29:43,190 --> 00:29:45,859
I'm sorry, Jack. The tragedy
of what's happened
428
00:29:45,926 --> 00:29:48,094
to Frederick has put me
in an excellent humour.
429
00:29:48,161 --> 00:29:51,230
Dr. Chilton disappeared yesterday,
430
00:29:51,298 --> 00:29:54,400
- under armed escort.
- You pretended to burn
431
00:29:54,468 --> 00:29:58,104
Freddie Lounds in a wheelchair
to flush me out.
432
00:29:58,171 --> 00:30:00,907
What were you pretending
to do with Frederick Chilton?
433
00:30:00,975 --> 00:30:03,442
He profiled the Dragon.
434
00:30:03,511 --> 00:30:06,779
For Freddie Lounds.
435
00:30:06,847 --> 00:30:09,716
We wanted to enrage him.
436
00:30:09,783 --> 00:30:11,818
Congratulations.
437
00:30:14,560 --> 00:30:17,462
You could've provided
anything Dr. Chilton could.
438
00:30:17,530 --> 00:30:20,932
That would've been your lip I was tasting.
439
00:30:21,000 --> 00:30:23,501
Again.
440
00:30:23,568 --> 00:30:27,338
You publicly discredited Dr. Chilton.
441
00:30:27,406 --> 00:30:31,642
By refuting him, you
orchestrated his end by proxy.
442
00:30:31,710 --> 00:30:33,611
You orchestrated his end, Alana.
443
00:30:33,679 --> 00:30:35,847
You saw the hole and let him roll
444
00:30:35,915 --> 00:30:39,517
right into it.
That's professional discourtesy.
445
00:30:45,757 --> 00:30:48,226
I have had a great privilege.
446
00:30:48,294 --> 00:30:52,263
I have seen with wonder and awe
447
00:30:52,331 --> 00:30:56,100
the strength of the Great Red Dragon.
448
00:30:56,168 --> 00:30:58,169
All that I said
449
00:30:58,237 --> 00:31:01,339
was lies from Will Graham.
450
00:31:03,809 --> 00:31:07,345
I have blasphemed against the Dragon.
451
00:31:07,412 --> 00:31:10,881
Even so,
452
00:31:10,949 --> 00:31:13,484
the Dragon is merciful.
453
00:31:15,721 --> 00:31:18,222
Because I was forced to lie,
454
00:31:18,289 --> 00:31:21,359
he will be more merciful to me
455
00:31:21,426 --> 00:31:24,562
than to you, Will Graham.
456
00:31:24,629 --> 00:31:27,698
Reach behind you and feel
457
00:31:27,766 --> 00:31:30,000
the small knobs
458
00:31:30,068 --> 00:31:32,336
on the top of your pelvis.
459
00:31:32,404 --> 00:31:36,240
Feel your spine between them;
460
00:31:38,677 --> 00:31:41,412
that is the precise spot
461
00:31:41,480 --> 00:31:43,914
where the Dragon will snap your spine.
462
00:31:43,982 --> 00:31:47,718
There is much for you to dread.
463
00:31:47,786 --> 00:31:50,554
From my own lips,
464
00:31:50,622 --> 00:31:53,490
you will learn a little more to dread.
465
00:32:19,249 --> 00:32:21,584
Would you like to talk about
466
00:32:21,652 --> 00:32:23,920
what happened with Frederick Chilton?
467
00:32:31,395 --> 00:32:33,496
The divine punishment
468
00:32:33,564 --> 00:32:36,399
of a sinner
469
00:32:36,466 --> 00:32:40,035
mirrors the sin being punished.
470
00:32:42,171 --> 00:32:45,407
Contrapasso. You play,
471
00:32:45,475 --> 00:32:47,976
you pay.
472
00:32:52,381 --> 00:32:55,884
Chilton languished unrecognized
473
00:32:55,952 --> 00:32:58,620
until "Hannibal the Cannibal."
474
00:33:01,257 --> 00:33:03,859
He wanted the world to know his face.
475
00:33:03,927 --> 00:33:06,127
And now he doesn't have one.
476
00:33:10,533 --> 00:33:12,601
Damned if I will feel.
477
00:33:16,606 --> 00:33:18,806
We are all making our way
478
00:33:18,874 --> 00:33:20,908
through the Inferno.
479
00:33:22,744 --> 00:33:25,112
- Dante's pilgrims.
- No,
480
00:33:25,180 --> 00:33:27,748
we're not pilgrims. We're pets.
481
00:33:27,816 --> 00:33:31,919
And the Great Red Dragon kills pets first.
482
00:33:33,922 --> 00:33:37,224
You put your hand on Dr. Chilton's shoulder
483
00:33:37,292 --> 00:33:39,326
in the photograph.
484
00:33:41,997 --> 00:33:43,998
Touch gives the world
485
00:33:44,065 --> 00:33:46,567
an emotional context.
486
00:33:46,635 --> 00:33:48,736
The touch of others
487
00:33:48,804 --> 00:33:50,905
makes us who we are.
488
00:33:50,973 --> 00:33:55,075
It builds trust.
489
00:33:55,143 --> 00:33:58,913
I put my hand on his shoulder
for authenticity.
490
00:33:58,981 --> 00:34:02,750
To establish
491
00:34:02,818 --> 00:34:06,286
that he really told you those insults
492
00:34:06,354 --> 00:34:08,389
about the Dragon?
493
00:34:10,825 --> 00:34:12,759
Or maybe you wanted
494
00:34:12,827 --> 00:34:15,662
to put Dr. Chilton at risk?
495
00:34:17,765 --> 00:34:19,799
Just a little?
496
00:34:23,371 --> 00:34:25,972
I wonder.
497
00:34:26,041 --> 00:34:28,275
Do you have to wonder?
498
00:34:33,981 --> 00:34:36,283
No.
499
00:34:39,254 --> 00:34:42,856
What did you think
the Great Red Dragon would do?
500
00:34:49,062 --> 00:34:51,897
You were curious what would
happen, that's apparent.
501
00:34:54,167 --> 00:34:57,536
Is this what you were expecting?
502
00:34:59,573 --> 00:35:02,774
I can't say I'm surprised.
503
00:35:05,345 --> 00:35:07,279
Then you may as well
504
00:35:07,347 --> 00:35:10,082
have struck the match.
505
00:35:14,521 --> 00:35:16,322
That's
506
00:35:16,389 --> 00:35:18,491
participation.
507
00:35:23,430 --> 00:35:25,731
Hannibal Lecter
508
00:35:25,798 --> 00:35:28,600
does have agency in the world.
509
00:35:32,338 --> 00:35:34,372
He has you.
510
00:36:26,359 --> 00:36:29,128
He did Chilton like it looked
like you did Freddie Lounds.
511
00:36:29,196 --> 00:36:31,696
Hannibal said he would, in his own way.
512
00:36:31,763 --> 00:36:34,199
Hannibal told him to.
513
00:36:34,266 --> 00:36:37,368
- You OK?
- I'm OK.
514
00:36:37,436 --> 00:36:40,238
I had the SWAT team.
515
00:36:42,075 --> 00:36:44,544
Chilton said your name when
they brought him into the E.R.
516
00:36:45,912 --> 00:36:47,580
He's trashed.
517
00:36:47,581 --> 00:36:49,615
You ought to get ready for this.
518
00:37:26,085 --> 00:37:28,119
Frederick, it's Will Graham.
519
00:37:37,196 --> 00:37:40,264
I'm sorry this happened to you.
520
00:37:43,535 --> 00:37:45,570
You set ne uh.
521
00:37:49,441 --> 00:37:52,911
You knew it.
522
00:37:52,978 --> 00:37:55,446
You set ne uh.
523
00:37:58,617 --> 00:38:02,520
You tut your hand on ne
524
00:38:02,588 --> 00:38:04,689
in the ticture,
525
00:38:07,559 --> 00:38:10,127
like a tet.
526
00:38:10,195 --> 00:38:12,296
Can you understand what he's saying?
527
00:38:16,568 --> 00:38:18,703
He said,
528
00:38:18,770 --> 00:38:20,838
"You set me up.
529
00:38:20,905 --> 00:38:24,575
"You knew it. You put your hand on me
530
00:38:24,643 --> 00:38:26,677
in the picture, like a pet."
531
00:38:32,618 --> 00:38:34,685
Did you see anything?
532
00:38:34,753 --> 00:38:37,755
A 'lack
533
00:38:37,822 --> 00:38:40,691
woman...
534
00:38:40,759 --> 00:38:42,926
and she was 'lind...
535
00:38:42,994 --> 00:38:46,264
"A black woman. She's blind."
536
00:38:46,331 --> 00:38:48,531
Reba.
537
00:38:48,599 --> 00:38:52,469
The Dragon said her name
when he called Lecter.
538
00:38:58,376 --> 00:39:02,178
Here.
539
00:39:56,166 --> 00:39:58,234
If I untie you
540
00:39:58,302 --> 00:40:00,102
and let you sit up,
541
00:40:00,170 --> 00:40:02,104
will you be good?
542
00:40:05,442 --> 00:40:10,012
I, I...
543
00:40:12,449 --> 00:40:15,985
I didn't know you cared this much about me.
544
00:40:16,075 --> 00:40:19,610
I'm glad you feel that way,
but you scared me with this.
545
00:40:19,678 --> 00:40:22,246
I never hurt you.
546
00:40:22,314 --> 00:40:25,116
I never wanted to.
547
00:40:25,184 --> 00:40:27,318
Let's just be friends
548
00:40:27,386 --> 00:40:29,287
and have a good time
and forget about this...
549
00:40:29,355 --> 00:40:32,590
Shut up.
550
00:40:32,657 --> 00:40:35,126
I'm going to tell you something.
551
00:40:35,194 --> 00:40:37,362
The most important thing
552
00:40:37,429 --> 00:40:39,930
that you will ever hear.
553
00:40:42,267 --> 00:40:46,704
Sermon-on-the-Mount important.
Ten Commandments important.
554
00:40:46,771 --> 00:40:49,474
- Got it?
- Yes, D. I don't...
555
00:40:49,541 --> 00:40:51,942
Shut up.
556
00:40:52,011 --> 00:40:56,314
Some remarkable events
557
00:40:56,382 --> 00:41:00,818
have happened in Chicago and Buffalo.
558
00:41:00,886 --> 00:41:03,488
Do you know what I'm talking about?
559
00:41:03,555 --> 00:41:05,490
No.
560
00:41:05,557 --> 00:41:08,826
It's been on the news a lot.
561
00:41:08,894 --> 00:41:10,928
Two groups of people
562
00:41:10,996 --> 00:41:13,096
were changed.
563
00:41:15,066 --> 00:41:19,636
Leeds. And Jacobi.
564
00:41:21,605 --> 00:41:23,840
The police think that they were murdered.
565
00:41:26,677 --> 00:41:28,711
Do you know now?
566
00:41:34,685 --> 00:41:37,087
Do you know
567
00:41:37,155 --> 00:41:41,425
what they call the... the Being
568
00:41:41,492 --> 00:41:43,427
that visited those people?
569
00:41:43,494 --> 00:41:46,229
- The Tooth Fai...
- Think.
570
00:41:46,297 --> 00:41:48,331
Answer
571
00:41:48,399 --> 00:41:50,534
- correctly.
- It's, uh...
572
00:41:50,601 --> 00:41:53,770
Dragon something.
573
00:41:53,837 --> 00:41:56,973
Dragon... Red Dragon.
574
00:41:57,041 --> 00:42:01,445
I am
575
00:42:01,512 --> 00:42:04,881
the Dragon.
38272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.