All language subtitles for Exchange (2023) S03E01 1080P WEB-DL AAC H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,023 --> 00:00:07,924 (EXchange 3) 2 00:00:08,692 --> 00:00:10,827 (EXchange 3) 3 00:00:11,895 --> 00:00:17,701 (The one who came into my grey life...) 4 00:00:18,135 --> 00:00:23,306 (and added brilliant colours to it) 5 00:00:24,374 --> 00:00:29,312 (Everyone has someone meant to be together like that.) 6 00:00:30,380 --> 00:00:32,516 (And they experience a movie-like moment...) 7 00:00:32,549 --> 00:00:35,952 (where they find the person destined to be together with them.) 8 00:00:36,553 --> 00:00:39,890 There's a trail that has beautiful cherry blossoms in April. 9 00:00:39,890 --> 00:00:42,225 We went there together. 10 00:00:42,325 --> 00:00:45,328 I think I saw a halo around him that day. 11 00:00:45,695 --> 00:00:48,698 I still remember what she was wearing that day. 12 00:00:49,566 --> 00:00:50,567 It was winter. 13 00:00:50,567 --> 00:00:52,903 My ex was wearing a white short puffer jacket. 14 00:00:53,136 --> 00:00:55,272 I saw only my ex. 15 00:00:55,305 --> 00:00:57,774 It was like everything else was faded out. 16 00:00:58,308 --> 00:00:59,576 It made my heart flutter. 17 00:01:01,011 --> 00:01:03,380 (We had fleeting love that was like a movie.) 18 00:01:03,780 --> 00:01:05,415 He was sitting in front of me on the bus. 19 00:01:05,549 --> 00:01:07,451 And he suddenly got up and sat next to me. 20 00:01:08,685 --> 00:01:10,687 "I'll take you home." 21 00:01:11,088 --> 00:01:13,090 "I wanted to do it sometime." 22 00:01:14,124 --> 00:01:17,594 I was beside myself with joy. 23 00:01:18,228 --> 00:01:20,263 I really liked it when we swam in the sea. 24 00:01:20,297 --> 00:01:22,199 My ex liked swimming. 25 00:01:22,532 --> 00:01:25,168 I was a little afraid of water. 26 00:01:25,235 --> 00:01:26,937 I hadn't swum for almost ten years. 27 00:01:27,437 --> 00:01:30,440 But my ex helped me overcome my fear. 28 00:01:31,308 --> 00:01:34,144 We had good chemistry. 29 00:01:34,211 --> 00:01:36,046 So I came to like him even more... 30 00:01:36,079 --> 00:01:37,814 after we started dating. 31 00:01:37,881 --> 00:01:41,918 I'm not sure if I'll be able to meet someone like her again. 32 00:01:41,985 --> 00:01:43,587 We had really good chemistry. 33 00:01:44,254 --> 00:01:46,723 "Maybe he is my destiny." 34 00:01:47,257 --> 00:01:48,925 "We are meant to be together." 35 00:01:49,059 --> 00:01:52,329 "I hope this will last forever," I thought. 36 00:01:52,362 --> 00:01:55,065 (They believed they were meant to be forever and it'd last forever.) 37 00:01:55,599 --> 00:01:57,367 My friends around me found it frustrating. 38 00:01:57,734 --> 00:01:59,636 "Why do you think it's destiny..." 39 00:01:59,703 --> 00:02:02,672 "and you have to be with him no matter what?" They said. 40 00:02:03,240 --> 00:02:07,210 "It's not like your ex has to be with you." 41 00:02:07,210 --> 00:02:08,745 (Our relationship wasn't something to be taken for granted.) 42 00:02:08,778 --> 00:02:12,816 Actually, our relationship came to an end long ago, 43 00:02:13,316 --> 00:02:15,252 but I was holding on to it. 44 00:02:15,252 --> 00:02:16,653 (I was the one that was holding on to the relationship.) 45 00:02:16,653 --> 00:02:18,855 I guess I was obsessed with him. 46 00:02:18,889 --> 00:02:21,458 (And I was the one that had to put an end to it.) 47 00:02:22,058 --> 00:02:24,661 She was a nice person, and we were great together. 48 00:02:24,794 --> 00:02:26,363 But it is over. 49 00:02:27,430 --> 00:02:28,865 I think it will be even harder. 50 00:02:29,799 --> 00:02:31,835 But we're not together anymore. 51 00:02:33,303 --> 00:02:39,176 (Now you have to break the string of your relationship.) 52 00:02:41,211 --> 00:02:48,618 (So you're invited here.) 53 00:03:01,965 --> 00:03:09,973 (In this place with the strings of your relationship...) 54 00:03:10,006 --> 00:03:12,242 (In this place with the strings of your relationship...) 55 00:03:13,076 --> 00:03:15,845 Do you want to get back together with your ex... 56 00:03:15,879 --> 00:03:17,514 or cut ties with your ex? 57 00:03:17,981 --> 00:03:19,049 (Are you ready to put an end to your past relationship?) 58 00:03:19,082 --> 00:03:20,317 (This is where you can express your feelings with a knot...) 59 00:03:20,350 --> 00:03:21,518 (before moving into the house.) 60 00:03:21,551 --> 00:03:22,986 (Please express your feelings with a knot.) 61 00:03:22,986 --> 00:03:24,120 - What? - What? 62 00:03:24,221 --> 00:03:26,156 - This is something new. - It's new. 63 00:03:26,656 --> 00:03:28,525 Some will cut it off then? 64 00:03:29,559 --> 00:03:33,263 (In this place with the strings of your relationship, ) 65 00:03:35,232 --> 00:03:36,433 (are you ready to put an end to your past relationship?) 66 00:03:36,433 --> 00:03:37,701 (This is where you can express your feelings with a knot...) 67 00:03:37,734 --> 00:03:38,935 (before moving into the house.) 68 00:03:38,935 --> 00:03:40,370 (Please express your feelings with a knot.) 69 00:03:40,370 --> 00:03:42,172 Even though my ex and I broke up, 70 00:03:42,205 --> 00:03:44,941 I thought we had this invisible string that tied us together. 71 00:03:45,175 --> 00:03:48,445 And there was a string I could actually see. 72 00:03:48,478 --> 00:03:50,480 It wasn't easy to deal with it. 73 00:03:51,514 --> 00:03:53,216 It finally felt real. 74 00:03:53,483 --> 00:03:55,385 So I got a little emotional. 75 00:03:58,321 --> 00:04:01,391 I thought the string was tying me and my ex together, 76 00:04:01,424 --> 00:04:02,959 so it made me hesitate. 77 00:04:04,394 --> 00:04:07,931 There are things that I have to put an end to. 78 00:04:09,733 --> 00:04:13,036 I don't want my ex to cut it off. 79 00:04:13,236 --> 00:04:14,804 Maybe I'm asking for too much. 80 00:04:15,905 --> 00:04:17,807 I'm not sure... 81 00:04:18,408 --> 00:04:21,044 about my feelings at the moment. 82 00:04:21,745 --> 00:04:23,280 The idea of cutting it... 83 00:04:23,613 --> 00:04:25,649 When I decided to join this show, 84 00:04:25,649 --> 00:04:29,853 I wanted to end things completely... 85 00:04:29,853 --> 00:04:32,455 with my ex. 86 00:04:35,859 --> 00:04:39,162 Cutting him off was my plan and goal. 87 00:04:40,397 --> 00:04:42,232 But I don't think I'm ready for that yet. 88 00:04:43,533 --> 00:04:46,903 It looked like my ragged heart. 89 00:04:47,270 --> 00:04:50,273 And it feels too heartless to cut it off. 90 00:04:50,774 --> 00:04:53,610 I still want our relationship to be solid. 91 00:04:55,478 --> 00:05:02,018 (Some are are not ready to cut their relationship off.) 92 00:05:04,287 --> 00:05:07,457 If I cut this off, I'll finally be able to end things. 93 00:05:14,464 --> 00:05:17,067 I cut it off, hoping to meet someone new. 94 00:05:17,100 --> 00:05:19,102 (And some cut it off with wills and expectations.) 95 00:05:22,472 --> 00:05:27,911 (The strings of relationship have been decided in secret.) 96 00:05:28,211 --> 00:05:29,379 It's been a year. 97 00:05:29,412 --> 00:05:31,147 We meet again every year, right? 98 00:05:31,214 --> 00:05:33,583 - Right. - We meet once a year. 99 00:05:33,583 --> 00:05:35,585 But the past year felt so long. 100 00:05:35,585 --> 00:05:36,586 - It's been long. - That's because... 101 00:05:36,619 --> 00:05:38,822 we did this every summer, but it's winter now. 102 00:05:38,855 --> 00:05:39,823 - Right. - Exactly. 103 00:05:39,856 --> 00:05:41,057 Everyone says, 104 00:05:41,091 --> 00:05:43,193 "Is EXchange back on finally?" 105 00:05:43,226 --> 00:05:45,829 I really like this one though. I love winter. 106 00:05:45,862 --> 00:05:46,863 It feels warm. 107 00:05:46,863 --> 00:05:49,332 Isn't it a perfect season... 108 00:05:49,366 --> 00:05:50,367 to see someone's sorrow? 109 00:05:50,400 --> 00:05:52,102 - It was too hot in summer. - Right. 110 00:05:52,102 --> 00:05:54,104 - I think so. - It was just too hot. 111 00:05:54,471 --> 00:05:57,507 By the way, BamBam isn't here. 112 00:05:57,540 --> 00:05:59,976 The thing is, BamBam is on an overseas concert tour. 113 00:05:59,976 --> 00:06:01,177 He's busy. 114 00:06:01,211 --> 00:06:03,346 He became popular thanks to EXchange, 115 00:06:03,480 --> 00:06:04,581 so he's on an overseas tour. 116 00:06:05,415 --> 00:06:07,650 He promised to come... 117 00:06:07,650 --> 00:06:09,419 if his schedule allows. 118 00:06:09,419 --> 00:06:12,856 - I see. - So we have a new guest... 119 00:06:12,856 --> 00:06:14,357 to fill in for BamBam today. 120 00:06:14,357 --> 00:06:16,459 Hello. I'm Ryeo Un. 121 00:06:16,459 --> 00:06:17,794 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 122 00:06:17,794 --> 00:06:19,095 - You have a great voice. - Right. 123 00:06:19,095 --> 00:06:20,430 - Thank you. - And you're good-looking. 124 00:06:20,463 --> 00:06:21,631 Do you like EXchange? 125 00:06:21,664 --> 00:06:25,502 I really like it. I used to watch it all night. 126 00:06:25,535 --> 00:06:27,070 While watching it, 127 00:06:27,103 --> 00:06:29,839 did you make any guesses about the ex-couples? 128 00:06:29,906 --> 00:06:32,208 - I got them all wrong. - I see. 129 00:06:32,208 --> 00:06:33,209 It's hard. 130 00:06:33,243 --> 00:06:37,347 While making guesses... "I'm sure about this couple." 131 00:06:37,414 --> 00:06:40,150 "If I'm wrong, I'll leave this show." 132 00:06:40,150 --> 00:06:41,351 You're not supposed to say things like this. 133 00:06:41,351 --> 00:06:42,652 I had to leave once. 134 00:06:42,652 --> 00:06:44,254 - You'll lose your name. - That's why... 135 00:06:44,287 --> 00:06:46,055 - You will use your real name. - Fortunately, 136 00:06:46,089 --> 00:06:47,690 I have two names. 137 00:06:47,724 --> 00:06:49,859 - He lost his stage name. - I came back with my real name. 138 00:06:49,859 --> 00:06:51,060 We have something new. 139 00:06:51,094 --> 00:06:52,162 - Right. - I know. 140 00:06:52,162 --> 00:06:55,265 I guess the strings represent their relationships. 141 00:06:55,298 --> 00:06:56,466 - Right. - That's why the teaser... 142 00:06:56,466 --> 00:06:59,102 had people with strings around their fingers. 143 00:06:59,469 --> 00:07:01,037 It's all part of the plan. 144 00:07:01,337 --> 00:07:04,574 If you want to meet someone new here, 145 00:07:04,607 --> 00:07:06,409 - you should cut it off. - Right. 146 00:07:06,409 --> 00:07:07,410 If you want to get back together with your ex, 147 00:07:07,444 --> 00:07:08,545 - You don't cut it. - you don't cut it. 148 00:07:08,545 --> 00:07:12,148 I can't wait to see the participants. 149 00:07:14,350 --> 00:07:18,087 (A fall night with the winter around the corner) 150 00:07:18,855 --> 00:07:23,460 (Those who are ready for a new relationship are gathered together.) 151 00:07:24,027 --> 00:07:28,731 (The ex-couple's meeting before moving in) 152 00:07:58,027 --> 00:07:59,896 What's with me? 153 00:08:06,169 --> 00:08:07,203 I don't want to cry. 154 00:08:47,410 --> 00:08:48,444 Hi. 155 00:08:49,312 --> 00:08:50,380 What are you doing here? 156 00:08:56,152 --> 00:08:57,186 Hi. 157 00:09:10,900 --> 00:09:11,935 Hi. 158 00:09:33,489 --> 00:09:35,258 This is so upsetting. 159 00:09:37,760 --> 00:09:38,828 How have you been? 160 00:09:39,429 --> 00:09:40,830 I've been doing really well. 161 00:09:41,331 --> 00:09:43,533 We used to come to this neighbourhood a lot. 162 00:09:43,866 --> 00:09:46,135 Coming to places like this reminded me of you. 163 00:09:46,636 --> 00:09:48,805 I'm familiar with this neighbourhood, 164 00:09:48,805 --> 00:09:50,740 but I didn't come here after we broke up. 165 00:09:50,773 --> 00:09:51,774 Really? 166 00:09:52,408 --> 00:09:53,409 Can you believe it? 167 00:09:54,944 --> 00:09:56,613 I thought it was unbelievable. 168 00:09:57,780 --> 00:09:59,082 How time flies. 169 00:09:59,182 --> 00:10:00,550 - I know. - Yes. 170 00:10:01,184 --> 00:10:04,053 I thought you'd be doing well, so I didn't worry about you. 171 00:10:04,621 --> 00:10:07,657 I never thought I'd get to see you again. 172 00:10:07,890 --> 00:10:09,559 I know. I can't believe I'm here with you. 173 00:10:24,774 --> 00:10:26,376 You must've been flustered. 174 00:10:27,143 --> 00:10:28,878 When you got a call from the writer of this show. 175 00:10:28,911 --> 00:10:30,580 What did you think? 176 00:10:31,147 --> 00:10:32,181 Do you have to know? 177 00:10:32,649 --> 00:10:35,018 Why? Did you have hard times? 178 00:10:35,284 --> 00:10:39,122 Me? I actually hold some grudge against you. 179 00:10:40,523 --> 00:10:42,925 When we broke up like that, 180 00:10:44,327 --> 00:10:46,996 I thought, "Is this it for our relationship?" 181 00:10:49,799 --> 00:10:51,534 What do you think was the problem? 182 00:10:52,368 --> 00:10:53,736 Whose fault do you think it was? 183 00:10:54,404 --> 00:10:55,905 I guess we were just the same. 184 00:10:55,905 --> 00:10:56,906 I know. 185 00:10:57,273 --> 00:10:59,876 We were running in parallel with no point of agreement. 186 00:10:59,942 --> 00:11:01,911 We tried to understand each other, 187 00:11:01,911 --> 00:11:04,580 but I guess our pent-up emotions ended up bursting out. 188 00:11:05,915 --> 00:11:08,685 I regretted it back then. 189 00:11:08,918 --> 00:11:10,119 Don't say that. 190 00:11:12,055 --> 00:11:13,523 It's already over. 191 00:11:14,824 --> 00:11:16,693 Talking about it doesn't make you... 192 00:11:16,693 --> 00:11:18,027 turn back time. 193 00:11:19,896 --> 00:11:22,432 What did you think about on your way here? 194 00:11:23,633 --> 00:11:27,270 If I spend some time here, 195 00:11:28,871 --> 00:11:30,573 I think I'll be able... 196 00:11:32,542 --> 00:11:33,910 to sort things out. 197 00:11:35,278 --> 00:11:38,648 But we have this long time we spent together. 198 00:11:41,517 --> 00:11:42,618 I see. 199 00:11:47,657 --> 00:11:51,427 Hang on. I'll get you some tissue. 200 00:12:02,038 --> 00:12:04,907 I don't want you to cry there, seriously. 201 00:12:06,642 --> 00:12:07,744 I won't cry. 202 00:12:12,148 --> 00:12:13,549 Now that I see you here... 203 00:12:15,918 --> 00:12:17,019 I like it. 204 00:12:19,255 --> 00:12:20,389 Let's get along. 205 00:12:28,331 --> 00:12:32,502 (EXchange 3 begins now.) 206 00:12:32,802 --> 00:12:35,571 Meeting your ex in the fall... 207 00:12:35,571 --> 00:12:39,642 would feel even stranger than in other seasons. 208 00:12:39,675 --> 00:12:42,078 - For some reason... - It's a lonely season. 209 00:12:42,078 --> 00:12:43,146 - I know. - Exactly. 210 00:12:43,146 --> 00:12:46,249 It seems like they all have different reasons to be here. 211 00:12:46,282 --> 00:12:48,785 One said, "I'm not coming back." 212 00:12:48,785 --> 00:12:50,820 - Right. - It sounded firm. 213 00:12:50,820 --> 00:12:54,056 And some of them still have feelings for their exes. 214 00:12:54,056 --> 00:12:57,059 There was a woman who burst into tears... 215 00:12:57,059 --> 00:12:59,262 - as soon as her ex showed up. - Right. 216 00:12:59,295 --> 00:13:02,098 We've seen things like that in Seasons 1 and 2, 217 00:13:02,131 --> 00:13:05,201 so I guess she has... 218 00:13:05,201 --> 00:13:08,404 - some special stories behind it. - Yes. 219 00:13:08,404 --> 00:13:10,606 It's still hard to tell... 220 00:13:10,640 --> 00:13:13,242 who were couples with the video, right? 221 00:13:13,276 --> 00:13:16,012 I think I found one couple. 222 00:13:16,045 --> 00:13:17,079 - Already? - Really? Who? 223 00:13:17,079 --> 00:13:18,181 - Who are they? - Who? 224 00:13:18,181 --> 00:13:20,616 The woman who kept crying... 225 00:13:20,650 --> 00:13:22,919 - from the beginning. - Yes. 226 00:13:22,919 --> 00:13:24,720 And the man who got up to get some tissues. 227 00:13:24,754 --> 00:13:25,922 I guess they were together. 228 00:13:25,922 --> 00:13:27,089 Because she cried a lot. 229 00:13:27,123 --> 00:13:28,291 - Yes. - That's possible. 230 00:13:28,291 --> 00:13:31,527 But there were three women with tearful eyes. 231 00:13:31,527 --> 00:13:33,629 - They all cried. - Right. 232 00:13:33,663 --> 00:13:35,331 I won't make any guesses too soon. 233 00:13:35,331 --> 00:13:36,933 You shouldn't say anything. 234 00:13:36,933 --> 00:13:39,869 If Jeong Ki Seok is fired, you won't have another name to come back with. 235 00:13:40,636 --> 00:13:43,039 (One October day with yellow leaves) 236 00:13:46,242 --> 00:13:49,812 (Itaewon-dong, Yongsan-Gu) 237 00:14:51,307 --> 00:14:54,677 (The first participant, Kim Kwang Tae arrives.) 238 00:14:55,011 --> 00:14:57,480 - He's handsome. - He's good-looking. 239 00:14:57,513 --> 00:14:59,649 He looks like Choi Hyun Wook. 240 00:14:59,649 --> 00:15:01,284 - From "Twinkling Watermelon." - Right. 241 00:15:01,284 --> 00:15:03,185 - He does look like him. - I know, right? 242 00:15:03,185 --> 00:15:04,720 He must be loved by his girlfriend's parents. 243 00:15:04,754 --> 00:15:05,855 Exactly. 244 00:15:05,888 --> 00:15:08,124 He looks like a tough man. 245 00:15:11,661 --> 00:15:12,795 No one's here? 246 00:15:51,367 --> 00:15:52,668 This is nice. 247 00:16:03,546 --> 00:16:06,082 (Kwang Tae is done looking around the house.) 248 00:16:07,650 --> 00:16:11,053 (He's looking for something to do.) 249 00:16:15,992 --> 00:16:17,126 Why isn't it working? 250 00:16:24,533 --> 00:16:27,403 (He wants to write something.) 251 00:16:59,068 --> 00:17:02,905 (The second participant, Lee Hye Won arrives.) 252 00:17:07,009 --> 00:17:08,778 (Surprised) 253 00:17:08,944 --> 00:17:10,279 Hello. 254 00:17:10,980 --> 00:17:12,114 Hello. 255 00:17:19,055 --> 00:17:20,589 - I'm the only one here. - Were you here alone? 256 00:17:20,589 --> 00:17:21,624 - Yes. - I see. 257 00:17:22,091 --> 00:17:23,793 - This is awkward. - Yes. 258 00:17:25,027 --> 00:17:28,597 I was bored, so I was going to write something on the board. 259 00:17:29,732 --> 00:17:31,200 What are you writing? 260 00:17:31,500 --> 00:17:33,035 Just random things. 261 00:17:33,035 --> 00:17:35,004 - Something to greet everyone. - I see. 262 00:17:35,037 --> 00:17:37,440 - That's sweet. - But the pen isn't working. 263 00:17:37,773 --> 00:17:38,841 What's wrong? 264 00:17:39,542 --> 00:17:41,777 - You can leave your stuff there. - Okay. 265 00:17:47,316 --> 00:17:49,819 If it still doesn't work after shaking it like that... 266 00:17:49,819 --> 00:17:51,287 I don't think it's working. 267 00:17:52,688 --> 00:17:53,989 I should try another colour. 268 00:17:56,525 --> 00:17:57,526 What's wrong? 269 00:17:58,194 --> 00:18:00,029 (Hye Won shakes the pen with him.) 270 00:18:05,534 --> 00:18:06,602 This isn't working. 271 00:18:07,837 --> 00:18:10,339 - I think the ink has dried up. - I think so. 272 00:18:11,006 --> 00:18:12,775 - This is too bad. - I know. 273 00:18:12,775 --> 00:18:13,843 (They give up.) 274 00:18:13,843 --> 00:18:15,344 - I wanted to write something. - Right. 275 00:18:15,344 --> 00:18:16,645 What did you want to write? 276 00:18:16,679 --> 00:18:18,247 Me? "Hello." 277 00:18:19,748 --> 00:18:22,284 "Let's get along." I wanted to write things like that. 278 00:18:23,552 --> 00:18:25,054 What's your name? 279 00:18:25,254 --> 00:18:26,956 I'm Lee Hye Won. 280 00:18:26,989 --> 00:18:28,557 - Lee Hye Won? - Yes. 281 00:18:28,557 --> 00:18:31,260 - What's your name? - I'm Kim Kwang Tae. 282 00:18:31,293 --> 00:18:33,129 - Kwang Tae? - Yes. 283 00:18:34,530 --> 00:18:36,532 - All I can say is my name. - Right. 284 00:18:36,632 --> 00:18:37,766 I'll remember that. 285 00:18:47,877 --> 00:18:49,512 - I don't think they were couples. - Right. 286 00:18:49,545 --> 00:18:51,947 - You don't know that. - It's unlikely. 287 00:18:51,981 --> 00:18:53,349 - Right. - There's little chance. 288 00:18:53,349 --> 00:18:56,285 But they don't seem awkward around each other. 289 00:18:56,285 --> 00:18:58,787 - Come on. - No? Are young people different? 290 00:18:58,787 --> 00:19:01,056 I don't think they were a couple. 291 00:19:01,056 --> 00:19:02,291 I don't think so. 292 00:19:03,792 --> 00:19:06,095 Do you want to take a look around? 293 00:19:06,795 --> 00:19:09,398 There's nothing I can do, but I'll show you around. 294 00:19:09,431 --> 00:19:10,733 That would be nice. 295 00:19:11,133 --> 00:19:13,669 I think this is the dining room. 296 00:19:13,702 --> 00:19:16,805 I was surprised too. I was alone, so I didn't say anything though. 297 00:19:16,805 --> 00:19:18,274 - This is lovely. - It's really nice. 298 00:19:18,274 --> 00:19:20,709 - This is the kitchen. - My gosh. 299 00:19:20,743 --> 00:19:22,545 - Do you like to cook? - Yes, I do. 300 00:19:22,545 --> 00:19:23,846 - Really? - What about you? 301 00:19:23,846 --> 00:19:24,947 I bet you're good. 302 00:19:24,980 --> 00:19:28,217 - I just like to cook. - Really? 303 00:19:28,250 --> 00:19:31,287 - We have things to drink here. - Thank you. 304 00:19:31,287 --> 00:19:33,355 - There's soju. - Do you like it? 305 00:19:34,757 --> 00:19:35,791 I like it too. 306 00:19:37,293 --> 00:19:39,128 Gosh, is this the gym? 307 00:19:39,461 --> 00:19:41,430 - A home gym where we can stretch. - My gosh. 308 00:19:41,964 --> 00:19:43,465 Do you like to exercise? 309 00:19:43,866 --> 00:19:45,501 (Amazed) 310 00:19:46,068 --> 00:19:47,803 Sometimes I do, and sometimes I don't. 311 00:19:48,804 --> 00:19:49,939 Are you good at sports? 312 00:19:49,972 --> 00:19:51,473 - I like to exercise. - You do? 313 00:19:51,507 --> 00:19:52,741 - Yes. - I bet you're good. 314 00:19:52,975 --> 00:19:55,010 I like doing all kinds of sports. 315 00:19:55,444 --> 00:19:57,780 The terrace is beautiful. 316 00:20:00,282 --> 00:20:01,550 It must be pretty at night. 317 00:20:02,117 --> 00:20:04,086 It would be really nice to be here... 318 00:20:04,086 --> 00:20:05,354 - at night. - I know. 319 00:20:05,354 --> 00:20:07,223 We can sit here. 320 00:20:07,823 --> 00:20:09,291 - With some drink. - Right. 321 00:20:10,626 --> 00:20:11,727 Where are the girls' rooms? 322 00:20:11,760 --> 00:20:13,696 These two rooms are for the girls. 323 00:20:13,729 --> 00:20:15,231 I didn't open it though. 324 00:20:15,264 --> 00:20:16,932 - I'll open it. - Okay. Good. 325 00:20:17,099 --> 00:20:18,300 I was waiting. 326 00:20:22,705 --> 00:20:24,340 Each room smells different. 327 00:20:24,340 --> 00:20:27,243 - This one smells like vanilla. - Yes. I think so. 328 00:20:29,445 --> 00:20:31,780 I didn't know I'd be the first one to come here. 329 00:20:31,780 --> 00:20:33,215 - Really? - Yes. 330 00:20:34,083 --> 00:20:35,618 Thank you for showing me around. 331 00:20:36,185 --> 00:20:38,687 I'll pretend this is my place. 332 00:20:40,556 --> 00:20:42,191 Is this a date or what? 333 00:20:42,224 --> 00:20:45,327 - It's already begun. - They're on a date already. 334 00:20:45,561 --> 00:20:48,297 They don't seem too cautious talking to each other. 335 00:20:48,297 --> 00:20:50,566 - They both look comfortable. - Right. 336 00:20:50,833 --> 00:20:52,568 - The conversation doesn't stop. - Exactly. 337 00:20:52,568 --> 00:20:54,737 It could've stopped. 338 00:20:55,371 --> 00:20:58,107 I wonder what the other participants are like. 339 00:20:58,107 --> 00:21:00,075 - Right. - I'm curious. 340 00:21:00,709 --> 00:21:01,744 I'm nervous. 341 00:21:17,960 --> 00:21:20,796 This is the one who stood up to get a tissue. 342 00:21:20,796 --> 00:21:22,798 - Right. - He's good-looking. 343 00:21:27,970 --> 00:21:29,938 It would be nice for us to cook together. 344 00:21:29,972 --> 00:21:31,340 That would be great. 345 00:21:35,978 --> 00:21:37,012 Someone's here. 346 00:21:42,117 --> 00:21:46,288 (The third participant, Seo Dong Jin arrives.) 347 00:21:48,991 --> 00:21:50,392 This makes me stand up. 348 00:21:50,392 --> 00:21:52,227 - Hello. - Hello. 349 00:21:55,097 --> 00:21:56,799 - Nice to meet you. - Yes. 350 00:21:57,032 --> 00:21:58,567 - Please sit wherever you want. - Okay. 351 00:21:59,101 --> 00:22:01,103 - I put my jacket here. - It's all right. 352 00:22:03,072 --> 00:22:04,273 Hello. 353 00:22:06,508 --> 00:22:07,543 What's your name? 354 00:22:07,543 --> 00:22:09,311 My name is Seo Dong Jin. 355 00:22:09,311 --> 00:22:10,746 - Seo Dong Jin? - Yes. 356 00:22:11,246 --> 00:22:13,115 I'm Kim Kwang Tae. 357 00:22:13,115 --> 00:22:14,383 I see. Nice to meet you. 358 00:22:14,383 --> 00:22:16,552 I'm Lee Hye Won. 359 00:22:16,952 --> 00:22:18,053 I see. 360 00:22:18,120 --> 00:22:20,022 It must be difficult to memorize all our names. 361 00:22:20,522 --> 00:22:22,124 We looked around the house already. 362 00:22:22,124 --> 00:22:23,792 You did? 363 00:22:24,026 --> 00:22:25,094 You can take a look around... 364 00:22:25,094 --> 00:22:26,895 or stay here talking with us. 365 00:22:26,929 --> 00:22:28,297 I'll talk first. 366 00:22:28,564 --> 00:22:29,765 Okay. Good. 367 00:22:32,701 --> 00:22:34,303 My stomach is rumbling. 368 00:22:35,037 --> 00:22:36,205 I think I heard it. 369 00:22:36,238 --> 00:22:37,272 No. 370 00:22:42,478 --> 00:22:43,846 Isn't this place lovely? 371 00:22:44,680 --> 00:22:45,681 Yes. 372 00:22:45,814 --> 00:22:47,716 He seems to feel bitter. 373 00:22:47,950 --> 00:22:49,017 No. 374 00:22:51,086 --> 00:22:53,722 We have drinks in the fridge. Would you like some? 375 00:22:54,022 --> 00:22:56,125 - I'll go get it. - The fridge is over there. 376 00:22:56,125 --> 00:22:57,259 Okay. 377 00:23:02,798 --> 00:23:03,932 The house is really nice. 378 00:23:03,966 --> 00:23:05,167 I want to live in a house like this later. 379 00:23:05,200 --> 00:23:07,403 I know. Living in a house like this after getting married... 380 00:23:07,403 --> 00:23:08,871 - would be nice. - Right. 381 00:23:09,071 --> 00:23:10,539 To live in a house like this, 382 00:23:11,540 --> 00:23:13,642 - I should work hard. - I should make a lot of money. 383 00:23:47,543 --> 00:23:48,744 I think someone is here. 384 00:23:53,248 --> 00:23:56,251 (The fourth participant, Lee Ju Won, arrives.) 385 00:23:56,318 --> 00:23:58,754 - Hello. - Hello. 386 00:23:59,021 --> 00:24:00,756 - You can come this way. - Hello. 387 00:24:01,523 --> 00:24:02,624 - I see. - Hello. 388 00:24:03,392 --> 00:24:04,993 - You can sit wherever you want. - Okay. 389 00:24:08,030 --> 00:24:09,198 (Hesitant) 390 00:24:09,231 --> 00:24:10,365 - Should I sit there? - Sure. 391 00:24:10,365 --> 00:24:12,768 - You can remove them. - Okay. Gosh. 392 00:24:14,069 --> 00:24:16,872 - It's nice to meet you. - It's nice to meet you. 393 00:24:16,872 --> 00:24:18,106 - Hello. - Hello. 394 00:24:20,776 --> 00:24:22,244 I used to wear that hairstyle a lot too. 395 00:24:22,277 --> 00:24:23,679 Is he a rapper? 396 00:24:23,712 --> 00:24:25,514 Not a lot of people can pull off that hairstyle. 397 00:24:25,547 --> 00:24:26,949 - You can only pull that off... - Right. He's handsome. 398 00:24:26,982 --> 00:24:28,383 - if you're handsome. - Yes. 399 00:24:28,383 --> 00:24:30,486 He does resemble Kim Seon Ho. 400 00:24:30,519 --> 00:24:31,687 I do see the resemblance. 401 00:24:33,789 --> 00:24:34,790 What's your name? 402 00:24:34,790 --> 00:24:36,291 My name is Lee Ju Won. 403 00:24:36,291 --> 00:24:37,693 - Lee Ju Won? - Yes. 404 00:24:37,726 --> 00:24:40,329 - What's your name? - My name is Kim Kwang Tae. 405 00:24:40,329 --> 00:24:41,730 - Kim Kwang Tae. - Yes. 406 00:24:41,763 --> 00:24:43,765 My name is Seo Dong Jin. 407 00:24:43,799 --> 00:24:45,434 Seo Dong Jin. 408 00:24:45,467 --> 00:24:47,102 My name is Lee Hye Won. 409 00:24:48,303 --> 00:24:49,771 - Lee Hye Won. - Yes. 410 00:24:51,540 --> 00:24:53,075 Aren't you sitting too far from us? 411 00:24:53,809 --> 00:24:54,943 Should I move there? 412 00:24:55,310 --> 00:24:57,012 You can do whatever makes you comfortable. 413 00:24:58,046 --> 00:24:59,114 Lee Ju Won. 414 00:24:59,882 --> 00:25:01,016 I should write that down. 415 00:25:01,116 --> 00:25:02,818 - Just in case I forget your name. - Okay. 416 00:25:04,086 --> 00:25:05,254 I should write that down. 417 00:25:05,821 --> 00:25:06,955 Lee Ju Won. 418 00:25:10,092 --> 00:25:11,493 - You must be hungry. - Where's the water? 419 00:25:11,527 --> 00:25:12,761 - The water... - The water? That way. 420 00:25:12,794 --> 00:25:14,296 - Let me show you around. - I see. 421 00:25:14,563 --> 00:25:16,231 I'm acting like the owner of the house. 422 00:25:18,967 --> 00:25:20,636 This is the kitchen. 423 00:25:21,236 --> 00:25:23,071 It's nicely decorated. 424 00:25:35,217 --> 00:25:37,553 - It's awkward just with us here. - Right. 425 00:25:38,687 --> 00:25:40,622 It's awkward without the house owner. 426 00:25:41,223 --> 00:25:43,058 It's awkward without the house owner. 427 00:25:49,731 --> 00:25:52,000 Hye Won's reaction is definitely different around him. 428 00:25:52,067 --> 00:25:53,869 Both of them are feeling awkward around each other. 429 00:25:53,869 --> 00:25:55,003 I think they are each other's exes. 430 00:25:55,037 --> 00:25:57,039 Or they just don't find each other attractive. 431 00:25:57,339 --> 00:25:58,373 You don't think so? 432 00:25:58,774 --> 00:26:00,776 Where do you live, Ju Won? 433 00:26:00,976 --> 00:26:03,779 - I live in Mapo-Gu, Seoul. - Seoul? 434 00:26:03,812 --> 00:26:05,280 - Mapo-Gu? - Yes. 435 00:26:05,781 --> 00:26:08,283 You give off the vibe of a musician. 436 00:26:08,350 --> 00:26:10,519 - You live in Mapo-Gu. - Is that so? A lot of musicians... 437 00:26:10,552 --> 00:26:12,020 - live around there. - Like Hongdae. 438 00:26:12,054 --> 00:26:13,822 - There are a lot of studios. - A lot of musicians live there. 439 00:26:13,822 --> 00:26:15,624 Where do you all live? 440 00:26:15,857 --> 00:26:18,260 I live in Yangjae now. 441 00:26:18,293 --> 00:26:19,561 - Yangjae? - I see. 442 00:26:20,362 --> 00:26:21,863 Where do you live? 443 00:26:21,863 --> 00:26:23,198 I live in Seongsu. 444 00:26:23,231 --> 00:26:24,866 - Seongsu? I see. Seongsu. - Yes. 445 00:26:24,866 --> 00:26:27,002 - Where do you live? - I live in Hoegi. 446 00:26:27,035 --> 00:26:28,403 - I know that neighbourhood. - I do. 447 00:26:28,470 --> 00:26:30,038 - It's close to Seongsu. - Right. 448 00:26:30,639 --> 00:26:32,107 - We're all from different areas. - Right. 449 00:26:32,107 --> 00:26:34,242 - But we all live in Seoul. - Yes. 450 00:26:34,977 --> 00:26:37,446 Who was the first one to arrive here? 451 00:26:37,879 --> 00:26:39,815 - I was first. She came next. - The house owner. 452 00:26:40,115 --> 00:26:42,217 I see. I had a feeling that you were. 453 00:26:42,284 --> 00:26:44,486 When I came, no one was here. So I looked around the house alone. 454 00:26:44,519 --> 00:26:45,854 Then I started to show the house around. 455 00:26:45,854 --> 00:26:47,055 Did you all check out the house? 456 00:26:47,055 --> 00:26:48,256 - Yes. - Is that so? 457 00:26:48,323 --> 00:26:49,524 Would you like to look around? 458 00:26:50,726 --> 00:26:53,095 Well, should I go now? 459 00:26:55,764 --> 00:26:57,599 - I'll go after we talk a bit. - Okay. Sure. 460 00:26:57,599 --> 00:26:59,234 It might be exhausting for him. 461 00:27:00,068 --> 00:27:01,236 It's like working out. 462 00:27:01,803 --> 00:27:03,505 - This house has two stories. - I bet. 463 00:27:03,872 --> 00:27:05,073 It's actually better that way. 464 00:27:22,257 --> 00:27:24,059 I think someone is here. 465 00:27:29,464 --> 00:27:31,099 - Hello. - Hello. 466 00:27:32,501 --> 00:27:33,869 - Hello. - Hello. 467 00:27:33,869 --> 00:27:35,671 - Hello. - Are we saying hi through a mirror? 468 00:27:43,245 --> 00:27:44,379 Hello. 469 00:27:44,379 --> 00:27:47,482 (The fifth participant, Song Da Hye, arrives.) 470 00:27:47,549 --> 00:27:48,650 - Gosh. She's beautiful. - Yes. 471 00:27:48,684 --> 00:27:50,686 - She's the one who cried a lot. - Yes. 472 00:27:50,719 --> 00:27:51,720 Da Hye... 473 00:27:51,753 --> 00:27:54,389 - resembles Go Min Si. - She does. 474 00:27:55,023 --> 00:27:56,958 What? Wait. Why does she look familiar? 475 00:27:57,025 --> 00:27:58,193 Why does she look familiar? 476 00:27:58,960 --> 00:28:00,028 Right? 477 00:28:01,296 --> 00:28:03,065 - Sit wherever you want. - I see. 478 00:28:03,999 --> 00:28:05,100 Gosh. 479 00:28:05,567 --> 00:28:07,969 - It was uncomfortable for us too. - Right? 480 00:28:08,570 --> 00:28:10,038 Hello. 481 00:28:10,205 --> 00:28:12,340 - Hello. - Hello. 482 00:28:15,844 --> 00:28:17,779 Gosh. Hello. 483 00:28:19,681 --> 00:28:20,982 What's your name? 484 00:28:21,216 --> 00:28:23,218 My name is Song Da Hye. 485 00:28:23,251 --> 00:28:24,286 - I see. Da Hye. - Da Hye. 486 00:28:24,286 --> 00:28:25,353 - Da Hye. - Song... 487 00:28:25,353 --> 00:28:27,055 - Song. Yes. - Song Da Hye. 488 00:28:27,322 --> 00:28:29,357 I've been writing the names down, so I don't forget them. 489 00:28:29,357 --> 00:28:31,359 I also have a hard time memorizing names. 490 00:28:31,526 --> 00:28:33,128 I'll do my best to memorize them. 491 00:28:33,695 --> 00:28:34,696 It's hot. 492 00:28:36,031 --> 00:28:37,866 - So this is what you've been doing. - Yes. 493 00:28:37,866 --> 00:28:39,367 - We could only share names. - Just the names. 494 00:28:39,367 --> 00:28:41,436 - You only shared your names? - Right. 495 00:28:42,137 --> 00:28:43,839 - And what to cook for dinner. - I see. 496 00:28:43,839 --> 00:28:45,774 - What to cook. - Right. We have to cook dinner. 497 00:28:46,641 --> 00:28:48,543 Do you all cook? 498 00:28:49,511 --> 00:28:51,680 - I... - I like to cook. 499 00:28:52,748 --> 00:28:53,749 - I see. - Do you cook? 500 00:28:53,782 --> 00:28:55,383 Yes. I like to cook too. 501 00:28:55,383 --> 00:28:57,285 - Everyone likes to cook. - That's good. 502 00:28:57,552 --> 00:29:00,222 What's your best dish? 503 00:29:00,255 --> 00:29:02,691 Like the dish you're confident about. 504 00:29:02,858 --> 00:29:05,794 It's a type of stew. But when I cook, I actually... 505 00:29:07,262 --> 00:29:09,264 use the store-bought sauces from Dadam. 506 00:29:09,531 --> 00:29:10,766 - Pardon? - Dadam. 507 00:29:10,799 --> 00:29:12,300 - The sauces? - Yes. 508 00:29:12,434 --> 00:29:13,568 - So... - That's the best. 509 00:29:13,568 --> 00:29:14,936 - But when I cook, - I see. 510 00:29:14,970 --> 00:29:16,371 - I add more things to that. - It's my first time hearing that. 511 00:29:16,371 --> 00:29:17,906 - I add more ingredients to that. - Right. 512 00:29:17,939 --> 00:29:19,474 - Then that's cooking. - Right. 513 00:29:19,541 --> 00:29:20,675 - That's just adding. - No. 514 00:29:20,709 --> 00:29:22,144 No. But still. 515 00:29:22,177 --> 00:29:24,346 - I have my own recipe. - I was joking. 516 00:29:24,546 --> 00:29:27,015 I can make it tastier than restaurant food with Dadam. 517 00:29:27,449 --> 00:29:28,984 The food is tastiest with that. 518 00:29:30,585 --> 00:29:31,987 I bet you like to cook. 519 00:29:32,020 --> 00:29:33,588 I like to cook. 520 00:29:33,588 --> 00:29:34,689 - Right? I can tell. - Yes. 521 00:29:34,856 --> 00:29:36,324 - Everyone likes to cook. - I like to cook too. 522 00:29:36,324 --> 00:29:38,326 - I'm good at cooking ramyeon. - I see. Ramyeon? 523 00:29:38,426 --> 00:29:39,561 - I'm a master at that. - That's the perfect breakfast... 524 00:29:39,561 --> 00:29:40,762 after drinking. 525 00:29:42,497 --> 00:29:43,932 - I'll look forward to that. - Sure. 526 00:29:44,232 --> 00:29:45,567 Well, I'm good at cooking ramyeon. 527 00:29:46,268 --> 00:29:47,469 By the way, 528 00:29:48,069 --> 00:29:51,206 I'm really curious about everyone's age. 529 00:29:52,007 --> 00:29:54,176 - Everyone here... - We can only share names, right? 530 00:29:54,209 --> 00:29:55,777 - None at all. - For now. 531 00:29:56,945 --> 00:29:58,446 I'm sure we'll get to share that soon. 532 00:29:59,347 --> 00:30:00,882 Maybe tomorrow or the day after. 533 00:30:19,234 --> 00:30:20,302 Someone's here. 534 00:30:29,611 --> 00:30:30,846 Hello. 535 00:30:45,260 --> 00:30:47,429 - Hello. - Hello. 536 00:30:48,096 --> 00:30:50,465 (The sixth participant, Lee Seo Kyung, arrives.) 537 00:30:50,498 --> 00:30:51,666 Would you like to sit here? 538 00:30:51,700 --> 00:30:52,868 - Sure. - Do you want to sit there? 539 00:30:52,868 --> 00:30:55,237 - It's nice to meet you. - It's nice to meet you. 540 00:30:58,039 --> 00:31:00,308 - It's nice to meet you. - It's nice to meet you. 541 00:31:03,511 --> 00:31:04,813 - What's your name? - Me? 542 00:31:05,046 --> 00:31:06,548 My name is Lee Seo Kyung. 543 00:31:06,581 --> 00:31:07,949 - Lee Seo Kyung. - Lee Seo Kyung. 544 00:31:08,550 --> 00:31:09,885 We keep getting new names to memorize. 545 00:31:09,885 --> 00:31:11,086 (Memorizing them is hard.) 546 00:31:16,825 --> 00:31:18,526 - She's cute. - She's cute. 547 00:31:18,627 --> 00:31:20,328 She reminds me of a little chick. 548 00:31:20,428 --> 00:31:22,430 I bet there are at least two former couples. 549 00:31:22,764 --> 00:31:23,965 Was that too obvious? 550 00:31:24,032 --> 00:31:25,133 It was way too obvious. 551 00:31:52,327 --> 00:31:55,830 I think Seo Kyung is my ex's type. 552 00:31:59,067 --> 00:32:02,003 I couldn't make it look obvious. So I just... 553 00:32:02,504 --> 00:32:03,805 pretended I was clueless. 554 00:32:08,777 --> 00:32:09,911 - What's your MBTI? - MBTI. 555 00:32:09,945 --> 00:32:10,979 Should we guess it? 556 00:32:11,046 --> 00:32:12,781 - Should we guess his MBTI? - Okay. 557 00:32:13,181 --> 00:32:14,849 Pardon? Oh, sure. Do whatever you want. 558 00:32:15,517 --> 00:32:16,818 I'm getting a feeling that... 559 00:32:16,818 --> 00:32:19,287 - his type might be ISFP. - ISFP. 560 00:32:20,488 --> 00:32:22,190 I don't believe in those types. 561 00:32:22,390 --> 00:32:25,060 But I go back and forth between ENFP and ENTP. 562 00:32:25,694 --> 00:32:26,728 I was completely wrong. 563 00:32:27,529 --> 00:32:29,698 You did get all the letters wrong. 564 00:32:29,931 --> 00:32:31,132 - Completely. - Seriously. 565 00:32:31,533 --> 00:32:32,834 I shouldn't make any guesses now. 566 00:32:33,702 --> 00:32:35,036 He gave up after one try. 567 00:32:36,738 --> 00:32:38,006 We haven't talked yet. 568 00:32:38,039 --> 00:32:39,374 - Right. - Right. 569 00:32:39,374 --> 00:32:40,709 I get the feeling... 570 00:32:41,276 --> 00:32:42,944 - you're an introvert. - Yes. 571 00:32:43,745 --> 00:32:45,213 - Are you an intuitive type? - Yes. 572 00:32:45,981 --> 00:32:47,182 - Are you a thinker? - Gosh, no. 573 00:32:47,215 --> 00:32:48,583 - You're a feeling type. - Yes. 574 00:32:48,717 --> 00:32:50,218 - Mine is INFJ. - I see. INFJ. 575 00:32:50,251 --> 00:32:52,921 - But I'm partially a thinker too. - You're partially a thinker too. 576 00:32:52,954 --> 00:32:54,889 - We have the same type. - Really? 577 00:32:54,889 --> 00:32:56,491 I'm partially a thinker too. 578 00:32:57,625 --> 00:32:59,194 Mine is ENFJ. 579 00:32:59,527 --> 00:33:00,962 - ENFJ. - ENFJ. 580 00:33:00,996 --> 00:33:02,030 ENFJ. 581 00:33:02,263 --> 00:33:03,865 Mine is INTP. 582 00:33:03,865 --> 00:33:05,734 - INTP. - INTP. 583 00:33:06,301 --> 00:33:07,535 INTP? 584 00:33:08,870 --> 00:33:11,139 - I don't know the differences. - Same here. 585 00:33:11,139 --> 00:33:12,741 - Really? - I was pretending I knew. 586 00:33:12,774 --> 00:33:15,543 If you don't know a lot about MBTI, doesn't that hint that you're old? 587 00:33:17,779 --> 00:33:18,813 No. 588 00:33:18,813 --> 00:33:20,382 Then are you hinting that you're young? 589 00:33:20,548 --> 00:33:21,683 - Me? - Who knows? 590 00:33:21,716 --> 00:33:23,084 But my guess was completely wrong. 591 00:33:23,218 --> 00:33:24,386 Right. 592 00:34:07,228 --> 00:34:08,763 - Someone's here. - So I called it. 593 00:34:09,531 --> 00:34:13,768 (The seventh participant, Cho Hwi Hyun, arrives.) 594 00:34:13,802 --> 00:34:15,236 - Hello. - Hello. 595 00:34:15,403 --> 00:34:17,739 All right. He's not ordinary. He's wearing pink. 596 00:34:17,872 --> 00:34:20,075 - Everyone is handsome and pretty. - Look at him. 597 00:34:20,075 --> 00:34:21,910 - He's really handsome. - He's handsome. 598 00:34:22,077 --> 00:34:23,978 I don't know if he's going to be happy or not. 599 00:34:24,012 --> 00:34:25,246 But he's my type. 600 00:34:25,280 --> 00:34:26,781 (But he's my type.) 601 00:34:26,815 --> 00:34:28,149 - I doubt that... - I'm serious. 602 00:34:28,183 --> 00:34:29,384 - he'll be happy. - We're just sharing our types. 603 00:34:29,384 --> 00:34:30,385 Right. 604 00:34:30,418 --> 00:34:32,153 He's totally my type. 605 00:34:34,155 --> 00:34:35,623 (The seventh participant, Cho Hwi Hyun, arrives.) 606 00:34:35,657 --> 00:34:36,658 - Hello. - Hello. 607 00:34:37,425 --> 00:34:38,460 - Hello. - Hello. 608 00:34:38,493 --> 00:34:40,228 - Hello. - Hello. 609 00:34:40,261 --> 00:34:41,563 - Where? - Hello. 610 00:34:41,596 --> 00:34:43,031 - Hello. - Hello. 611 00:34:43,431 --> 00:34:44,799 I think you should sit here. 612 00:34:44,833 --> 00:34:46,301 Right. Why don't you move here? 613 00:34:46,334 --> 00:34:47,368 I'll move there. 614 00:34:47,368 --> 00:34:48,503 - That chair is... - I think you should sit there. 615 00:34:48,503 --> 00:34:49,604 Made for him. 616 00:34:50,905 --> 00:34:52,207 - That chair was made for you. - Gosh. 617 00:34:52,240 --> 00:34:54,008 - There's a pink chair. - That chair was made for you. 618 00:34:54,008 --> 00:34:55,009 I see. Hello. 619 00:34:55,009 --> 00:34:56,010 - Hello. - Hello. 620 00:34:56,044 --> 00:34:57,378 It's like your legs are invisible. 621 00:34:59,180 --> 00:35:01,049 - This is way too much. - He's also wearing pink slippers. 622 00:35:01,082 --> 00:35:02,117 Right. 623 00:35:02,717 --> 00:35:03,751 It's nice to meet you. 624 00:35:03,785 --> 00:35:05,420 - Hello. - Nice to meet you. 625 00:35:05,453 --> 00:35:06,488 Nice to meet you. 626 00:35:18,233 --> 00:35:20,001 Since you're here, can you tell us your name? 627 00:35:20,034 --> 00:35:22,203 Sure. My name is Cho Hwi Hyun. 628 00:35:22,237 --> 00:35:24,739 - Cho Hwi Hyun? - Yes. Hwi Hyun. 629 00:35:25,306 --> 00:35:27,041 What are your names? 630 00:35:27,041 --> 00:35:30,178 - My name is Lee Seo Kyung. - Seo Kyung. 631 00:35:30,578 --> 00:35:32,046 My name is Lee Hye Won. 632 00:35:32,947 --> 00:35:34,048 My name is Song Da Hye. 633 00:35:34,949 --> 00:35:36,484 My name is Kim Kwang Tae. 634 00:35:38,453 --> 00:35:39,954 My name is Seo Dong Jin. 635 00:35:40,054 --> 00:35:41,222 - Dong Jin. - Yes. 636 00:35:41,723 --> 00:35:43,458 My name is Lee Ju Won. 637 00:35:43,491 --> 00:35:44,492 - Ju Won. - Yes. 638 00:35:44,492 --> 00:35:45,727 Nice to meet you. 639 00:35:45,760 --> 00:35:47,395 - Hwi Hyun. - Yes. 640 00:35:49,264 --> 00:35:52,233 Hwi Hyun looks like an idol star. 641 00:35:52,867 --> 00:35:54,235 He has fair skin too. 642 00:35:54,369 --> 00:35:56,871 Then he wore a pink outfit. 643 00:35:56,971 --> 00:35:58,139 It looked really good on him. 644 00:35:59,307 --> 00:36:02,410 He looked attractive because he pulled off the outfit well. 645 00:36:03,244 --> 00:36:04,579 Was it Dong Jin? 646 00:36:04,679 --> 00:36:07,081 He pushed back his hair like a Hong Kong movie star. 647 00:36:07,182 --> 00:36:10,218 He had broad shoulders and a nice build too. 648 00:36:10,718 --> 00:36:13,755 He was sitting there quietly. 649 00:36:13,888 --> 00:36:16,157 I got more curious about him. 650 00:36:18,193 --> 00:36:20,662 Everyone has a different vibe. 651 00:36:20,762 --> 00:36:21,763 - Right. - Yes. 652 00:36:51,659 --> 00:36:53,761 I think someone is here. She's here. 653 00:36:55,463 --> 00:36:56,531 Hello. 654 00:36:59,033 --> 00:37:00,401 Hello. 655 00:37:00,435 --> 00:37:02,136 (The eighth participant, Lee Yu Jung, arrives.) 656 00:37:02,136 --> 00:37:04,205 - Hello. - Hello. 657 00:37:05,974 --> 00:37:07,642 - Hello. - Hello. 658 00:37:08,142 --> 00:37:09,744 - Hello. - Hello. 659 00:37:10,278 --> 00:37:11,312 Hello. 660 00:37:18,987 --> 00:37:20,054 This way. 661 00:37:23,491 --> 00:37:26,761 - Hello. - Hello. 662 00:37:29,564 --> 00:37:30,565 What's your name? 663 00:37:30,698 --> 00:37:33,801 - My name is Lee Yu Jung. - I see. 664 00:37:33,835 --> 00:37:36,170 - There are a lot of Lees. - All the Lees are sitting there. 665 00:37:36,204 --> 00:37:37,372 What are your names? 666 00:37:37,872 --> 00:37:40,108 - Could you go first? - My name? 667 00:37:40,141 --> 00:37:41,643 My name is Cho Hwi Hyun. 668 00:37:41,676 --> 00:37:43,878 - Hwi Hyun? I see. - Hwi Hyun. Yes. 669 00:37:43,911 --> 00:37:46,314 - My name is Lee Seo Kyung. - Seo Kyung. 670 00:37:46,414 --> 00:37:47,815 My name is Lee Hye Won. 671 00:37:47,849 --> 00:37:48,883 - Hye Won. - Yes. 672 00:37:49,217 --> 00:37:52,253 - My name is Song Da Hye. - I see. Song Da Hye. 673 00:37:52,253 --> 00:37:54,722 - My name is Kim Kwang Tae. - I see. 674 00:37:55,823 --> 00:37:58,559 - My name is Seo Dong Jin. - I see. 675 00:37:59,327 --> 00:38:01,029 - My name is Lee Ju Won. - I see. 676 00:38:02,030 --> 00:38:03,398 I don't think I can memorize everyone's names. 677 00:38:03,431 --> 00:38:04,532 Right. 678 00:38:04,565 --> 00:38:06,701 - I still haven't memorized them. - I wrote them down. 679 00:38:07,702 --> 00:38:09,237 She's beautiful. 680 00:38:09,737 --> 00:38:12,774 By the way, the atmosphere in the house changed completely... 681 00:38:12,807 --> 00:38:14,142 after Yu Jung joined them. 682 00:38:14,242 --> 00:38:15,743 I know what it is. 683 00:38:16,077 --> 00:38:17,578 - It's... - Because she's way too pretty? 684 00:38:17,578 --> 00:38:18,713 - Yes. It's like that. - Right. 685 00:38:18,713 --> 00:38:20,448 There's that overwhelming feeling. 686 00:38:20,448 --> 00:38:22,817 She grabs the attention of both men and women. 687 00:38:22,850 --> 00:38:23,885 She was also the last one to join them. 688 00:38:23,885 --> 00:38:24,952 Right. 689 00:38:37,432 --> 00:38:41,469 I think my ex would find Yu Jung attractive. 690 00:38:42,303 --> 00:38:45,907 She's very pretty but easygoing at the same time. 691 00:38:46,908 --> 00:38:49,177 I think he might like that about her. 692 00:38:50,411 --> 00:38:53,181 The ideal type my ex has... 693 00:38:54,549 --> 00:38:58,119 Personally, I think... 694 00:38:59,387 --> 00:39:00,388 it's Yu Jung. 695 00:39:02,323 --> 00:39:04,425 I did feel a bit insecure about that. 696 00:39:10,698 --> 00:39:11,733 Same here. 697 00:39:12,600 --> 00:39:15,536 So some of us might have their exes here now. 698 00:39:15,536 --> 00:39:17,405 - Right. - Thinking about that... 699 00:39:17,805 --> 00:39:19,874 - You can barely tell, right? - Right. 700 00:39:20,408 --> 00:39:22,143 Everyone is a great actor here... 701 00:39:22,577 --> 00:39:23,878 - if their exes are here. - Who knows? 702 00:39:23,911 --> 00:39:25,813 - Right? - If there are... 703 00:39:26,781 --> 00:39:28,983 The reality is finally sinking it now. 704 00:39:28,983 --> 00:39:30,251 - Is it? - Yes. 705 00:39:30,284 --> 00:39:33,054 - Now that everyone is here? - Yes. It didn't hit me until now. 706 00:39:33,488 --> 00:39:35,056 Then can we open this up? 707 00:39:35,623 --> 00:39:36,991 - Did you open it yet? - No. 708 00:39:36,991 --> 00:39:38,259 - Once everyone got here... - We waited for everyone to arrive. 709 00:39:38,259 --> 00:39:39,927 - I see. - Then should we open that first? 710 00:39:39,927 --> 00:39:41,062 - Sounds good. - That's for us, right? 711 00:39:41,062 --> 00:39:42,663 - Should we? - Can you read it for us? 712 00:39:44,298 --> 00:39:45,967 - I'm so curious. - Here it goes. 713 00:39:52,240 --> 00:39:53,508 (Housing handbook) 714 00:39:53,508 --> 00:39:54,942 (You're not allowed to reveal or mention your ex on purpose.) 715 00:39:54,976 --> 00:39:56,344 (You're not allowed to date anyone until the final decision.) 716 00:39:56,344 --> 00:39:57,812 (You're not allowed to give away information other than your name.) 717 00:39:57,812 --> 00:39:59,213 (You're not allowed to share social media accounts or numbers.) 718 00:39:59,213 --> 00:40:00,681 (You're not allowed to contact each other personally.) 719 00:40:00,681 --> 00:40:02,049 (A pair of a man and a woman will take turns...) 720 00:40:02,083 --> 00:40:03,351 (to clean the house every day.) 721 00:40:03,618 --> 00:40:06,254 - Let's keep the house clean. - Yes. 722 00:40:07,121 --> 00:40:09,490 - Let's keep it clean. - Let's keep it clean. 723 00:40:10,558 --> 00:40:12,560 - That one is new. - The cleaning duty? 724 00:40:12,827 --> 00:40:13,995 - Because of the news articles. - They have to clean now. 725 00:40:14,028 --> 00:40:15,897 - There were news articles. - That's funny. 726 00:40:15,930 --> 00:40:16,931 That's important. 727 00:40:16,931 --> 00:40:18,266 So 4 men and 4 women... 728 00:40:18,299 --> 00:40:20,034 - A total of eight people moved in. - Yes. 729 00:40:20,101 --> 00:40:21,803 Their personalities... 730 00:40:22,236 --> 00:40:23,638 - are so different. - They all look different. 731 00:40:23,638 --> 00:40:24,639 - Right. - Totally. 732 00:40:24,672 --> 00:40:26,808 Seriously. All of their styles are so different. 733 00:40:26,808 --> 00:40:28,376 - They're all different. - Totally. 734 00:40:28,409 --> 00:40:32,513 That might be why it's harder to figure out their exes. 735 00:40:32,680 --> 00:40:34,916 I can't match Ju Won with any of the female participants... 736 00:40:34,949 --> 00:40:36,317 - so far. - No one? 737 00:40:36,350 --> 00:40:39,220 - I'm so clueless. - Gosh. Seriously. 738 00:40:39,220 --> 00:40:41,689 But when Dong Jin showed up, 739 00:40:41,722 --> 00:40:43,658 - Hye Won's vibe... - Right. It was a bit off. 740 00:40:43,658 --> 00:40:45,259 - was awkward. - Right. 741 00:40:45,259 --> 00:40:46,994 It's awkward between Dong Jin and Hye Won. 742 00:40:47,028 --> 00:40:49,597 I get the feeling that they might be each other's exes. 743 00:40:49,597 --> 00:40:51,032 I'm about 10 percent sure. 744 00:40:51,332 --> 00:40:53,000 - Only 10 percent? - I won't say 100 percent. 745 00:40:53,034 --> 00:40:54,869 - You've gotten very timid. - Right. 746 00:40:55,803 --> 00:40:57,205 - Gosh, this is so fun. - Yes. 747 00:41:05,446 --> 00:41:07,315 (Lee Yu Jung) 748 00:41:07,348 --> 00:41:09,116 (Cho Hwi Hyun) 749 00:41:09,217 --> 00:41:11,085 (Lee Seo Kyung) 750 00:41:11,185 --> 00:41:12,987 (Seo Dong Jin) 751 00:41:13,120 --> 00:41:14,956 (Lee Hye Won) 752 00:41:15,056 --> 00:41:16,791 (Kim Kwang Tae) 753 00:41:16,891 --> 00:41:18,759 (Song Da Hye) 754 00:41:18,893 --> 00:41:20,695 (Lee Ju Won) 755 00:41:33,541 --> 00:41:36,177 (EXchange 3) 756 00:41:36,844 --> 00:41:40,548 (Episode 1. Start again) 757 00:41:40,681 --> 00:41:42,950 Then should we pick our rooms? 758 00:41:43,184 --> 00:41:44,819 - The rooms. - You can discuss among yourselves. 759 00:41:44,852 --> 00:41:45,853 - Should we go and take a look? - Should we go? 760 00:41:45,853 --> 00:41:47,188 - Should we go up and look? - Yes. 761 00:41:48,990 --> 00:41:50,858 - The rooms... - The rooms... 762 00:41:50,892 --> 00:41:52,493 (The ladies go up to pick their rooms.) 763 00:41:52,527 --> 00:41:54,662 - They're on the 2nd floor. - On the 2nd floor? 764 00:41:55,463 --> 00:41:56,597 This is a beautiful house. 765 00:41:57,698 --> 00:41:59,567 Wait. Are these two rooms ours? 766 00:41:59,600 --> 00:42:01,702 Yes. There are two rooms here. 767 00:42:02,370 --> 00:42:03,404 The rooms are adjacent. 768 00:42:03,404 --> 00:42:06,073 (Amazed) 769 00:42:07,408 --> 00:42:08,676 Bunk beds. 770 00:42:08,676 --> 00:42:12,179 (The 1st room for ladies on the 2nd floor) 771 00:42:13,180 --> 00:42:16,117 There are bunk beds. This is cool. 772 00:42:16,617 --> 00:42:17,752 - Right here? - Yes. 773 00:42:17,785 --> 00:42:21,055 (And next to the first room...) 774 00:42:22,823 --> 00:42:26,327 (The 2nd room for ladies on the 2nd floor) 775 00:42:26,661 --> 00:42:29,530 This room is nice because it has a window. 776 00:42:31,098 --> 00:42:34,201 This is the living room on the second floor. 777 00:42:34,201 --> 00:42:35,202 (Impressed) 778 00:42:35,536 --> 00:42:36,938 This is so cute. 779 00:42:36,971 --> 00:42:38,639 (The living room on the 2nd floor) 780 00:42:38,639 --> 00:42:39,974 This is definitely trendy. 781 00:42:44,645 --> 00:42:46,013 Gosh. Look what we have here. 782 00:42:46,080 --> 00:42:47,582 - A terrace. - A veranda. 783 00:42:48,516 --> 00:42:51,352 (The terrace on the 2nd floor) 784 00:42:55,389 --> 00:42:57,658 (Going past the living room on the 2nd floor...) 785 00:42:58,059 --> 00:43:00,661 (The room for men on the 2nd floor) 786 00:43:01,429 --> 00:43:03,197 - This is cute. - Right? 787 00:43:04,532 --> 00:43:05,967 What are we supposed to do here? 788 00:43:06,467 --> 00:43:08,235 - I wonder about that too. - Did you try going out there? 789 00:43:08,235 --> 00:43:09,303 It's my first time coming out here. 790 00:43:09,303 --> 00:43:10,304 (Peeking) 791 00:43:10,338 --> 00:43:11,339 - What's this place? - Gosh. 792 00:43:11,372 --> 00:43:12,440 (They discover a new spot between their room and the terrace.) 793 00:43:12,473 --> 00:43:14,976 Gosh. Seriously. This is nice. 794 00:43:16,310 --> 00:43:18,713 (In the inner corner of their room...) 795 00:43:19,580 --> 00:43:22,450 (past the closet and the bathroom...) 796 00:43:23,384 --> 00:43:25,886 (Attic on the 2nd floor) 797 00:43:28,389 --> 00:43:31,258 (A secret space is connected to the terrace too.) 798 00:43:32,493 --> 00:43:34,595 This is so private and nice. 799 00:43:35,329 --> 00:43:37,832 But we can't come here if someone's sleeping there. 800 00:43:37,832 --> 00:43:38,966 - Goodness. - What's this? 801 00:43:40,835 --> 00:43:42,370 - I see. We can open the window. - Yes. 802 00:43:42,970 --> 00:43:44,305 Can we press all the buttons? We can, right? 803 00:43:44,305 --> 00:43:45,506 - This is nice. - Yes. 804 00:43:45,506 --> 00:43:46,741 It'll be nice to open this up at night with some lights. 805 00:43:46,741 --> 00:43:47,808 Right. 806 00:43:50,578 --> 00:43:53,581 (This attic...) 807 00:43:54,348 --> 00:43:56,584 (can be a private space for two.) 808 00:43:59,553 --> 00:44:02,990 (Or it can be a private space for one.) 809 00:44:06,427 --> 00:44:09,563 (I can do this.) 810 00:44:10,698 --> 00:44:12,800 Thank you. Gosh, the second floor is beautiful. 811 00:44:13,801 --> 00:44:14,969 This place is nice too. 812 00:44:14,969 --> 00:44:16,203 - We can eat here... - Yes. 813 00:44:16,237 --> 00:44:17,405 And drink upstairs. 814 00:44:18,205 --> 00:44:20,007 (Next to the 1st-floor living room...) 815 00:44:21,242 --> 00:44:25,680 (The dining room) 816 00:44:26,847 --> 00:44:30,851 (In this dining room, ) 817 00:44:31,285 --> 00:44:32,353 Good job, everyone. 818 00:44:32,787 --> 00:44:35,423 (they will have meals over fun conversations every day.) 819 00:44:36,991 --> 00:44:38,025 This is beautiful. 820 00:44:38,059 --> 00:44:39,393 (As they leave the dining room...) 821 00:44:40,027 --> 00:44:42,596 (and walk through the living room...) 822 00:44:44,298 --> 00:44:46,467 - This is nice. - The guys have better rooms. 823 00:44:46,834 --> 00:44:48,903 - It looks cozy. - Your rooms had bunk beds. 824 00:44:48,903 --> 00:44:50,404 - Yes. - Right. 825 00:44:52,306 --> 00:44:53,307 I want to take it. 826 00:44:53,974 --> 00:44:55,509 What do you say? Should we play a game? 827 00:44:55,776 --> 00:44:57,011 - Over the rooms? - Over the rooms. 828 00:44:57,011 --> 00:44:59,880 I see. So 2 of the rooms on the 2nd floor are for women. 829 00:44:59,914 --> 00:45:01,215 There's only 1 room on the 2nd floor for men. 830 00:45:01,215 --> 00:45:03,184 - Then they must go after that room. - Totally. 831 00:45:04,218 --> 00:45:06,120 - I'd totally pick the other room. - Why? 832 00:45:06,120 --> 00:45:08,823 I get the feeling they will drink until late night... 833 00:45:08,823 --> 00:45:10,925 - on the second floor. - Right. 834 00:45:10,925 --> 00:45:11,992 So it might get noisy? 835 00:45:11,992 --> 00:45:13,694 The smallest sounds can wake me up. 836 00:45:13,694 --> 00:45:15,362 - I see. - So I'd stay on the first floor. 837 00:45:15,396 --> 00:45:16,363 Are you a thinking type? 838 00:45:17,264 --> 00:45:18,265 Yes, I am. 839 00:45:19,734 --> 00:45:22,937 But wouldn't you be curious if you hear them having fun... 840 00:45:22,970 --> 00:45:24,038 and sharing fun stories? 841 00:45:25,506 --> 00:45:27,675 - Right. I must sleep at night. - Is that so? 842 00:45:27,675 --> 00:45:28,743 So that's how you roll. 843 00:45:30,311 --> 00:45:31,779 - So no one wants... - We should discuss it. 844 00:45:31,812 --> 00:45:33,180 - a specific room, right? - Is there one for you? 845 00:45:33,180 --> 00:45:34,415 So no one cares, 846 00:45:34,448 --> 00:45:35,883 - right? - Right. I'm fine with anything. 847 00:45:35,883 --> 00:45:38,152 - I see. - I would like to take this room. 848 00:45:38,185 --> 00:45:39,386 - Is that so? - Then you can take this room. 849 00:45:39,386 --> 00:45:40,721 - I like getting a lot of sunlight. - Right. 850 00:45:40,721 --> 00:45:43,157 - If you want it, you can take it. - Sure. 851 00:45:43,257 --> 00:45:44,925 - This room looks well-lit. - Then... 852 00:45:45,059 --> 00:45:46,994 Then we can flip our hands to play a game. 853 00:45:47,027 --> 00:45:49,497 Whoever flips the same side with her can join her. 854 00:45:49,530 --> 00:45:51,198 - Should we do that? - That solves it, right? 855 00:45:51,198 --> 00:45:52,533 - Flip or don't. - Flip or don't. 856 00:45:53,367 --> 00:45:54,869 - Flip or don't. - Flip or don't. 857 00:45:55,636 --> 00:45:57,905 - I see. You and me together. - This is great. 858 00:45:57,905 --> 00:45:59,306 - You and me. - Let's be roommates. 859 00:46:00,641 --> 00:46:02,443 - The top bunk or the bottom bunk? - Which one do you prefer? 860 00:46:02,443 --> 00:46:04,478 (Da Hye and Yu Jung's room) 861 00:46:04,512 --> 00:46:05,846 - The bottom bunk is convenient, - Is that so? 862 00:46:05,846 --> 00:46:08,616 But do you want the bottom bunk? You can take it. 863 00:46:08,783 --> 00:46:09,950 - No. - It's okay. 864 00:46:09,950 --> 00:46:11,886 The bottom bunk is more convenient. 865 00:46:12,219 --> 00:46:13,821 - It's okay with me. - How about rock-paper-scissors? 866 00:46:13,854 --> 00:46:14,889 - Okay. - Just in case. 867 00:46:14,889 --> 00:46:16,123 Rock-paper-scissors. 868 00:46:16,157 --> 00:46:18,359 - Okay. I take the top bunk. - I'll take the bottom bunk. 869 00:46:18,392 --> 00:46:20,060 I've dreamed of using the top bunk. 870 00:46:21,328 --> 00:46:23,397 I didn't say it, but actually, 871 00:46:23,430 --> 00:46:24,799 - Yes. - I wanted to use this room. 872 00:46:24,832 --> 00:46:25,966 - Really? - Yes. 873 00:46:25,966 --> 00:46:27,168 I'm glad that you wanted this room. 874 00:46:27,201 --> 00:46:28,769 - The other room is nice too. - Right. 875 00:46:28,803 --> 00:46:30,971 - But if I had to choose, - Me too. 876 00:46:30,971 --> 00:46:32,807 I wanted to use this room. It makes me feel at ease. 877 00:46:32,807 --> 00:46:34,642 - You can see the trees too. - Right. 878 00:46:34,875 --> 00:46:36,610 - You have green here. - This is what INFJs like. 879 00:46:36,644 --> 00:46:38,946 - Right. - I like it. 880 00:46:40,447 --> 00:46:42,983 - That's a room for men. - The men's room is here. 881 00:46:42,983 --> 00:46:45,986 One on the 1st floor and the other one on the 2nd floor. 882 00:46:47,855 --> 00:46:49,490 What if all of them want this room? 883 00:46:50,257 --> 00:46:51,458 (While Yu Jung is having fun imagining) 884 00:46:51,492 --> 00:46:52,960 One of the men's rooms is here. 885 00:46:52,993 --> 00:46:54,328 Right. I saw that. 886 00:46:54,995 --> 00:46:56,497 Play or lose, rock-paper-scissors. 887 00:46:56,530 --> 00:46:58,165 (The men are deciding on the rooms by playing rock-paper-scissors.) 888 00:46:58,199 --> 00:47:01,035 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 889 00:47:01,368 --> 00:47:03,571 - You choose first. - I'll go to the second floor. 890 00:47:03,604 --> 00:47:04,605 The second floor. 891 00:47:04,605 --> 00:47:06,373 (Kwang Tae chose the 2nd floor as Yu Jung expected.) 892 00:47:06,407 --> 00:47:09,009 I chose the second floor. 893 00:47:09,176 --> 00:47:11,445 I spent a long time living in dorms. 894 00:47:11,812 --> 00:47:14,348 I've lived with lots of friends too. 895 00:47:14,715 --> 00:47:16,450 So I prefer a loud atmosphere. 896 00:47:16,784 --> 00:47:20,387 I didn't like having a room to myself. 897 00:47:22,323 --> 00:47:23,457 I really can't decide. 898 00:47:23,490 --> 00:47:24,491 (It's Ju Won's turn to choose.) 899 00:47:24,491 --> 00:47:26,260 - Those two rooms are so different. - Yes. 900 00:47:28,429 --> 00:47:31,999 You'd end up sharing the first floor with only your roommate, right? 901 00:47:32,032 --> 00:47:33,434 - There's nothing more, right? - Yes. 902 00:47:33,467 --> 00:47:35,302 We can all share the second floor. 903 00:47:35,336 --> 00:47:38,606 The girls are on the second floor too. 904 00:47:38,639 --> 00:47:40,140 - Right. - Yes. 905 00:47:41,542 --> 00:47:44,311 - I'll go to the 1st floor. Yes. - The 1st floor? 906 00:47:45,079 --> 00:47:46,680 (Ju Won and Kwang Tae chose different floors.) 907 00:47:46,680 --> 00:47:47,715 - The first floor? - Yes. 908 00:47:47,715 --> 00:47:49,483 - I think we should play again. - Is that so? 909 00:47:49,483 --> 00:47:50,885 Yes. Rock-paper-scissors. 910 00:47:51,285 --> 00:47:53,087 (Dong Jin wins, and Hwi Hyun loses.) 911 00:47:53,120 --> 00:47:54,722 He wanted to choose last, 912 00:47:54,722 --> 00:47:56,857 - and his wish came true. - I didn't see that coming. 913 00:47:56,991 --> 00:47:57,992 It's difficult, right? 914 00:47:58,158 --> 00:48:00,361 - Can I take a look? - Yes. Take your time. 915 00:48:00,394 --> 00:48:02,062 - You can take a closer look. - All right. 916 00:48:03,163 --> 00:48:04,431 I'll check the second floor. 917 00:48:11,872 --> 00:48:13,073 It's one, right? 918 00:48:42,603 --> 00:48:45,372 - Hold on. He's crying. - Is he crying? 919 00:48:45,472 --> 00:48:46,473 What? Really? 920 00:48:53,580 --> 00:48:57,985 (He sheds tears alone.) 921 00:48:58,719 --> 00:49:00,220 It was a little hard. 922 00:49:05,259 --> 00:49:07,695 I didn't think I would feel this way. 923 00:49:10,831 --> 00:49:12,199 Seeing my ex... 924 00:49:13,033 --> 00:49:14,969 getting along with other guys... 925 00:49:15,903 --> 00:49:19,907 didn't make me feel that good. 926 00:49:21,508 --> 00:49:24,745 It would be selfish of me... 927 00:49:25,079 --> 00:49:26,280 if I wished she didn't. 928 00:49:27,581 --> 00:49:30,084 I would be being selfish in this relationship until the end. 929 00:49:30,617 --> 00:49:32,386 I just want her... 930 00:49:33,988 --> 00:49:34,989 Well... 931 00:49:36,223 --> 00:49:37,925 I want her to follow her heart. 932 00:49:40,260 --> 00:49:41,328 That's it. 933 00:49:45,366 --> 00:49:47,534 (Sighing) 934 00:50:00,714 --> 00:50:03,283 (He sorts himself out and leaves the room on the 2nd floor.) 935 00:50:07,554 --> 00:50:11,392 (He has mixed feelings already.) 936 00:50:13,260 --> 00:50:15,362 He's upset already. 937 00:50:15,396 --> 00:50:17,765 He looks so manly and strong, 938 00:50:17,798 --> 00:50:19,700 - but he's a softie. - He's soft-hearted. 939 00:50:20,034 --> 00:50:22,803 It seems like their relationships are all complicated. 940 00:50:22,803 --> 00:50:24,004 They keep showing us strings. 941 00:50:24,004 --> 00:50:27,474 I think Dong Jin and Hye Won had twisted relationships. 942 00:50:27,508 --> 00:50:28,709 - Complex relationships. - I see. 943 00:50:28,742 --> 00:50:31,912 I'm 95 percent sure about that. 944 00:50:32,312 --> 00:50:33,747 - I'm ninety percent sure. - Ninety percent? 945 00:50:33,781 --> 00:50:36,683 Well, lots of EXchange fanatics... 946 00:50:36,717 --> 00:50:38,986 - EXchange fanatics? - must be feeling this way... 947 00:50:38,986 --> 00:50:41,221 - about Dong Jin and Hye Won too. - This... 948 00:50:41,221 --> 00:50:42,689 It doesn't seem like they broke up for common reasons. 949 00:50:42,723 --> 00:50:44,258 - Right? They have stories. - There's something more. 950 00:50:44,258 --> 00:50:45,692 - They must have a story. - I'm sure they do. 951 00:50:45,726 --> 00:50:49,163 Also, Hye Won sounded so firm... 952 00:50:49,196 --> 00:50:50,931 - in the interview. - I know. 953 00:50:51,098 --> 00:50:53,734 EXchange 3 makes my heart flutter, but it's also cruel. 954 00:50:54,134 --> 00:50:55,636 - That's why I like it. - It's cruel. 955 00:50:55,636 --> 00:50:57,304 That's why we watch it and love it. 956 00:50:59,373 --> 00:51:00,374 Thank you. 957 00:51:00,407 --> 00:51:01,408 (The men came out to the yard on the first floor.) 958 00:51:01,408 --> 00:51:03,577 I like how sunny it is. 959 00:51:04,645 --> 00:51:05,913 Where can we see... 960 00:51:06,947 --> 00:51:08,082 N Seoul Tower? 961 00:51:08,282 --> 00:51:12,486 (Terrace on the 1st floor) 962 00:51:17,157 --> 00:51:18,492 Oh, my. 963 00:51:20,160 --> 00:51:21,929 - What is this? - Even the chairs are pink. 964 00:51:22,262 --> 00:51:23,564 What is this place? 965 00:51:24,098 --> 00:51:27,034 - They match your outfit. - I love it. 966 00:51:27,434 --> 00:51:29,103 I should take a photo of this. 967 00:51:29,103 --> 00:51:30,571 - There's an ashtray here. - It's nice. 968 00:51:30,604 --> 00:51:33,307 This is where you smoke. I like it. 969 00:51:33,907 --> 00:51:38,812 (Resting area of the 1st-floor terrace) 970 00:51:42,116 --> 00:51:43,350 Everyone went out. 971 00:51:45,552 --> 00:51:47,221 - The weather is so nice. - Yes. 972 00:51:47,221 --> 00:51:49,123 - It makes you want to stay outside. - Right. 973 00:51:49,123 --> 00:51:50,390 It's amazing. 974 00:51:50,390 --> 00:51:51,892 - Is there something in the back? - Wooden floor? 975 00:51:51,892 --> 00:51:53,093 Can we wear these there? 976 00:51:53,093 --> 00:51:54,595 - They took them off here. - Is that it? 977 00:51:54,595 --> 00:51:56,864 - Are those the shoes? - They're the shoes for outdoors. 978 00:51:57,798 --> 00:51:58,932 I won't go out. 979 00:51:59,032 --> 00:52:00,467 I'll take a look. 980 00:52:01,235 --> 00:52:02,236 Okay. 981 00:52:05,405 --> 00:52:07,474 - Let me go to the bathroom. - Yes, go ahead. 982 00:52:24,158 --> 00:52:26,827 I'm starting to get hungry. Aren't you hungry? 983 00:52:26,827 --> 00:52:28,162 Yes, I'm hungry too. 984 00:52:50,717 --> 00:52:52,986 - Did you choose your room? - Yes. I've made my decision. 985 00:52:52,986 --> 00:52:54,555 - Which floor? - I choose the second floor. 986 00:52:54,555 --> 00:52:55,589 - The second floor? - Yes. 987 00:52:55,622 --> 00:52:58,158 - Okay. Let's have fun up there. - Yes. 988 00:52:58,325 --> 00:53:02,863 (Kwang Tae and Dong Jin's room) 989 00:53:03,096 --> 00:53:04,932 - Did you choose your room? Where? - Yes. 990 00:53:04,932 --> 00:53:06,700 - I'll go to the 2nd floor. - The 2nd floor? 991 00:53:07,434 --> 00:53:08,902 - Let's see. - Which bed do you want to use? 992 00:53:08,936 --> 00:53:10,103 Wait. 993 00:53:10,304 --> 00:53:13,006 - I don't mind using either. - Any bed? 994 00:53:13,674 --> 00:53:15,442 Shall we take the bed on our own sides? 995 00:53:15,475 --> 00:53:17,744 - Yes. I'll use this one. - And I'll use this one. 996 00:53:19,079 --> 00:53:20,380 (Everyone's rooms are determined.) 997 00:53:20,414 --> 00:53:21,548 The sun is quite strong. 998 00:53:21,582 --> 00:53:23,951 - It's cooler outside. - Yes. It's really cool outside. 999 00:53:27,955 --> 00:53:28,989 Oh, dear. 1000 00:53:30,157 --> 00:53:31,258 Are you sighing already? 1001 00:53:31,658 --> 00:53:32,693 It's a little... 1002 00:53:33,560 --> 00:53:37,030 - You feel a little relaxed now. - Yes. A little. 1003 00:53:37,598 --> 00:53:39,399 Shall we decide... 1004 00:53:39,433 --> 00:53:41,568 - We decide who should cook. - who will cook today? 1005 00:53:41,602 --> 00:53:43,203 How many should it be? 1006 00:53:43,370 --> 00:53:44,905 How about... 1007 00:53:44,905 --> 00:53:46,240 - four people go grocery shopping, - Four people. 1008 00:53:46,240 --> 00:53:48,008 And the other four cook? 1009 00:53:48,141 --> 00:53:49,343 Would it be a good idea? 1010 00:53:50,277 --> 00:53:52,879 Let's play rock-paper-scissors and split into winners and losers. 1011 00:53:53,313 --> 00:53:55,148 - Two winners for guys and girls? - Yes. 1012 00:53:55,182 --> 00:53:56,617 Just two winners for guys and girls each. 1013 00:53:56,617 --> 00:53:58,185 - Yes. - I like that idea. 1014 00:53:58,218 --> 00:54:00,354 - Let's do it. - Okay. 1015 00:54:00,554 --> 00:54:04,124 Rock-paper-scissors. 1016 00:54:04,157 --> 00:54:05,425 (Ju Won loses.) 1017 00:54:05,425 --> 00:54:08,295 Rock-paper-scissors. 1018 00:54:08,328 --> 00:54:09,830 (Kwang Tae and Hwi Hyun win.) 1019 00:54:09,930 --> 00:54:11,965 - I'll learn from you. - Let's cook well together. 1020 00:54:11,965 --> 00:54:13,200 I'll try to learn hard. 1021 00:54:14,234 --> 00:54:16,203 (What did you think about the dinner arrangements?) 1022 00:54:16,236 --> 00:54:19,006 For some reason, I thought I didn't want my ex... 1023 00:54:19,273 --> 00:54:21,074 to go with Kwang Tae. 1024 00:54:21,642 --> 00:54:23,644 I know my ex well. 1025 00:54:23,777 --> 00:54:27,948 I thought if she got into someone, 1026 00:54:28,849 --> 00:54:32,352 it would be Kwang Tae. 1027 00:54:33,220 --> 00:54:35,155 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 1028 00:54:35,656 --> 00:54:37,457 - She won. - You won. 1029 00:54:37,491 --> 00:54:38,859 - So I cook? - Yes. 1030 00:54:38,892 --> 00:54:42,429 - Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 1031 00:54:42,963 --> 00:54:44,431 - You two. - Rock-paper-scissors. 1032 00:54:44,564 --> 00:54:45,599 I won. 1033 00:54:46,099 --> 00:54:48,702 Did you want to cook? 1034 00:54:48,702 --> 00:54:51,371 - It wasn't that, but... - Did you want to use your secret? 1035 00:54:51,371 --> 00:54:53,507 Okay. I'll use my secret. 1036 00:54:53,974 --> 00:54:55,542 She's in charge of today's stew. 1037 00:54:55,542 --> 00:54:57,544 - In charge of stew? - I'm in charge of stew. 1038 00:54:57,577 --> 00:55:00,080 - What kind of stew... - Let me see what stew to make. 1039 00:55:00,080 --> 00:55:01,448 There's soft tofu stew... 1040 00:55:01,448 --> 00:55:03,083 - I love soft tofu. - and doenjang stew. 1041 00:55:03,116 --> 00:55:04,284 - Soft tofu? - I like that. 1042 00:55:04,284 --> 00:55:05,819 - Then let me make soft tofu stew. - That sounds good. 1043 00:55:05,852 --> 00:55:06,887 Yes. Soft tofu stew. 1044 00:55:06,887 --> 00:55:08,889 Don't we need to make a list? 1045 00:55:08,889 --> 00:55:09,990 Yes. Let's see what to buy. 1046 00:55:09,990 --> 00:55:11,325 - To write down what to buy. - Yes. 1047 00:55:11,325 --> 00:55:13,193 - Check what we have. - Let's plan... 1048 00:55:13,193 --> 00:55:14,695 - Okay. - There are lots of ingredients. 1049 00:55:14,695 --> 00:55:16,263 - Right. I saw them too. - Yes. 1050 00:55:16,697 --> 00:55:17,898 If you look in here... 1051 00:55:17,931 --> 00:55:18,999 (They check the kitchen before going grocery shopping.) 1052 00:55:19,032 --> 00:55:20,534 - We have cooking wine. - Okay. 1053 00:55:20,634 --> 00:55:22,969 - Olive oil and oyster sauce too. - Yes. 1054 00:55:22,969 --> 00:55:24,538 If we have oyster sauce... 1055 00:55:24,538 --> 00:55:25,939 If I have oyster sauce, I can make anything. 1056 00:55:25,972 --> 00:55:28,241 - Buy some snacks too. - Okay. 1057 00:55:28,975 --> 00:55:31,044 Let me make a list of snacks. 1058 00:55:31,078 --> 00:55:32,746 - The snacks you like. - Our favourite snacks. 1059 00:55:32,779 --> 00:55:34,047 - I want the puff pastry snack. - The puff pastry snack. 1060 00:55:34,081 --> 00:55:35,515 The puff pastry snack. I'm writing it down. 1061 00:55:35,549 --> 00:55:36,950 - Okay. - Grape gummy. 1062 00:55:36,950 --> 00:55:38,652 - Grape flavour. - I want potato sticks. 1063 00:55:38,685 --> 00:55:40,120 - Potato sticks. - Potato sticks. 1064 00:55:40,220 --> 00:55:43,123 - All of you... - Matdongsan and Sable. 1065 00:55:43,156 --> 00:55:44,391 Matdongsan? 1066 00:55:45,225 --> 00:55:46,893 - Matdongsan? - Shall we get some cheese too? 1067 00:55:46,927 --> 00:55:48,295 - I like cheese. - That sounds good. 1068 00:55:48,328 --> 00:55:50,564 Are there meat or stir-fried dishes... 1069 00:55:50,597 --> 00:55:51,765 - you want? - Any dish? 1070 00:55:51,865 --> 00:55:53,233 I love all kinds of meat. 1071 00:55:53,233 --> 00:55:54,835 - Beef... - Spicy stir-fried pork. 1072 00:55:54,868 --> 00:55:57,170 - Pork belly. - Pork belly or beef is good too. 1073 00:55:57,204 --> 00:55:58,839 How about spicy stir-fried pork? 1074 00:55:58,872 --> 00:56:00,207 - Shall we make stir-fried pork? - Yes. 1075 00:56:00,240 --> 00:56:01,675 Okay. Stir-fried pork. 1076 00:56:02,242 --> 00:56:04,177 - It seems done. - That's enough. 1077 00:56:04,177 --> 00:56:05,979 - Spicy stir-fried pork. - It was simpler than I thought. 1078 00:56:06,012 --> 00:56:07,047 All right. 1079 00:56:07,080 --> 00:56:09,082 - See you. - We'll be back. 1080 00:56:09,983 --> 00:56:11,718 - Who should drive? - Should I drive? 1081 00:56:11,718 --> 00:56:12,719 Yes. 1082 00:56:13,387 --> 00:56:14,488 The fall is here. 1083 00:56:15,989 --> 00:56:18,992 - I'll push it backward a little. - Go ahead. Make it comfortable. 1084 00:56:18,992 --> 00:56:20,127 Shall we go now? 1085 00:56:20,160 --> 00:56:24,831 (They take off to go grocery shopping.) 1086 00:56:27,100 --> 00:56:31,371 (Meanwhile, in the house) 1087 00:56:33,540 --> 00:56:35,242 (Blank) 1088 00:56:37,778 --> 00:56:40,447 (Bored) 1089 00:56:43,116 --> 00:56:45,285 It still feels surreal to me. 1090 00:56:46,386 --> 00:56:48,221 - Surreal? - I find this situation... 1091 00:56:48,455 --> 00:56:49,790 - It's a little... - a little funny. 1092 00:56:49,790 --> 00:56:51,291 The situation is a little funny. 1093 00:56:51,625 --> 00:56:52,659 I know. 1094 00:56:57,864 --> 00:56:59,666 You have thick hair. 1095 00:56:59,699 --> 00:57:00,834 - Me? - Yes. 1096 00:57:02,202 --> 00:57:03,236 It's the perm. 1097 00:57:05,238 --> 00:57:06,840 Did you want the perm, or did someone make you do it? 1098 00:57:06,873 --> 00:57:07,908 I wanted it. 1099 00:57:08,675 --> 00:57:10,911 - I've had it for a long time. - Really? 1100 00:57:10,911 --> 00:57:13,013 You look like an artist. 1101 00:57:14,915 --> 00:57:16,883 - Because of the hair? - You have that vibe. 1102 00:57:18,585 --> 00:57:21,388 I'm curious about everyone. I wonder how old they are. 1103 00:57:21,621 --> 00:57:24,257 - Right. When can we reveal that? - I know. 1104 00:57:24,658 --> 00:57:26,827 I think we should keep it a secret for today. 1105 00:57:26,827 --> 00:57:27,828 Right. 1106 00:57:28,161 --> 00:57:30,530 Maybe we'll find out tomorrow or the day after tomorrow. 1107 00:57:31,598 --> 00:57:34,601 - They might take long. - It might take 2 to 3 hours. 1108 00:57:35,135 --> 00:57:36,136 Do you think so? 1109 00:57:36,236 --> 00:57:37,471 Should we use two carts? 1110 00:57:37,604 --> 00:57:38,738 Yes. Shall we? 1111 00:57:38,738 --> 00:57:40,574 - What is this? - I'll get snacks. 1112 00:57:40,574 --> 00:57:41,875 - That sounds good. - Okay. 1113 00:57:42,042 --> 00:57:43,810 - Shall we get ingredients? - Should we get the ingredients? 1114 00:57:43,810 --> 00:57:45,445 There are lots of snacks here. 1115 00:57:45,445 --> 00:57:47,881 (Kwang Tae and Da Hye are in charge of ingredients.) 1116 00:57:47,914 --> 00:57:49,115 The fish section is here. 1117 00:57:50,383 --> 00:57:51,751 It's not really necessary, though. 1118 00:57:52,118 --> 00:57:53,153 - For soft tofu stew? - Yes. 1119 00:57:53,153 --> 00:57:54,788 - But it tastes good with it. - Right. 1120 00:57:54,888 --> 00:57:55,989 Do you think they're purged? 1121 00:57:55,989 --> 00:57:57,390 Purged ones are here. 1122 00:57:57,557 --> 00:57:59,493 - There are purged ones? - The purged ones. 1123 00:57:59,493 --> 00:58:00,794 - Can we have them? - These? 1124 00:58:00,827 --> 00:58:01,928 Short-necked clam would be good too... 1125 00:58:01,928 --> 00:58:03,497 - if we were making clam soup. - Right. 1126 00:58:03,663 --> 00:58:05,932 - We just add some salt to that. - It's so good. 1127 00:58:06,700 --> 00:58:08,201 - Green onions. - Don't you need zucchini... 1128 00:58:08,201 --> 00:58:09,469 for the soft tofu stew? 1129 00:58:09,803 --> 00:58:11,238 - I do. Yes. - Right? 1130 00:58:12,138 --> 00:58:13,740 We should get soft tofu too. 1131 00:58:13,740 --> 00:58:14,875 One should be enough, right? 1132 00:58:14,908 --> 00:58:16,042 Yes. Just one. 1133 00:58:19,779 --> 00:58:22,182 Two packages should do, right? 1134 00:58:22,582 --> 00:58:23,717 - Three? - Three? 1135 00:58:24,217 --> 00:58:25,752 - Let's get three. - Okay. 1136 00:58:25,785 --> 00:58:27,721 Even if we get too much tofu, that's okay. 1137 00:58:27,721 --> 00:58:30,290 - We can eat it in other ways. - It won't be bland, right? 1138 00:58:30,290 --> 00:58:31,324 No. 1139 00:58:31,324 --> 00:58:33,226 - Help me a little. - I will. 1140 00:58:33,260 --> 00:58:34,427 Please help. 1141 00:58:35,662 --> 00:58:36,863 Look at Kwang Tae. 1142 00:58:36,863 --> 00:58:38,031 He's so sociable. 1143 00:58:38,064 --> 00:58:40,534 - Kwang Tae keeps catching my eye. - Yes? 1144 00:58:40,600 --> 00:58:41,868 I like that type of people. 1145 00:58:41,868 --> 00:58:43,537 I think he'll become my favourite. 1146 00:58:43,537 --> 00:58:46,006 - He made good first impressions. - Yes, he did. 1147 00:58:46,006 --> 00:58:47,340 - Yes, he looks nice. - Yes. 1148 00:58:47,374 --> 00:58:49,242 - He seems easygoing. - Yes. 1149 00:58:49,509 --> 00:58:50,577 How much is it? 1150 00:58:50,944 --> 00:58:52,746 It's expensive, right? 1151 00:58:53,280 --> 00:58:54,347 Do you want it? 1152 00:58:54,447 --> 00:58:55,882 - Shall we get it? - I do like it. 1153 00:58:55,916 --> 00:58:56,983 Then let's get it. 1154 00:58:57,350 --> 00:58:59,286 It goes well with beer. 1155 00:58:59,286 --> 00:59:00,620 - Of course. - Yes. 1156 00:59:01,221 --> 00:59:03,056 - Shall we get banana-flavoured milk? - Yes. 1157 00:59:04,658 --> 00:59:05,992 Two packages will be enough. 1158 00:59:09,529 --> 00:59:10,564 Do you... 1159 00:59:10,697 --> 00:59:11,932 like truffles? 1160 00:59:11,965 --> 00:59:14,000 - Sure. They're so fragrant. - Is that so? 1161 00:59:14,034 --> 00:59:16,536 I thought you might like this. 1162 00:59:18,605 --> 00:59:20,507 - It goes with your outfit now. - It does? 1163 00:59:20,507 --> 00:59:21,575 Because it's black? 1164 00:59:23,577 --> 00:59:24,744 The puff pastry snack. 1165 00:59:24,778 --> 00:59:26,012 Right. The puff pastry snack. 1166 00:59:28,014 --> 00:59:29,883 - The puff pastry snack. - Hye Won likes it. 1167 00:59:29,883 --> 00:59:31,284 - Yes. Hye Won. - Hye Won. 1168 00:59:31,718 --> 00:59:33,553 Isn't it too much? We might have leftovers. 1169 00:59:33,620 --> 00:59:34,888 Are you worried about leftovers? 1170 00:59:34,888 --> 00:59:38,758 But it's not just for today, so it should be okay. 1171 00:59:39,759 --> 00:59:43,797 (Meanwhile, Da Hye gets some premade sauces.) 1172 00:59:43,830 --> 00:59:46,533 Potato sticks, Matdongsan, and nachos. 1173 00:59:46,833 --> 00:59:48,468 Where are nachos? They're here. 1174 00:59:49,469 --> 00:59:51,271 You found nachos. Potato sticks... 1175 00:59:51,304 --> 00:59:52,505 They're here. 1176 00:59:53,640 --> 00:59:54,808 It was right in front of us. 1177 00:59:54,808 --> 00:59:56,376 Yes. They only have this much. 1178 00:59:56,409 --> 00:59:57,944 - Just two packages. - It's good. 1179 01:00:00,513 --> 01:00:02,015 No more snacks. 1180 01:00:02,682 --> 01:00:04,818 - We'll keep eating them. - Right. 1181 01:00:04,851 --> 01:00:05,852 How charismatic. 1182 01:00:06,052 --> 01:00:07,220 - Yes. - It's okay. 1183 01:00:07,253 --> 01:00:09,089 We only went grocery shopping, but this was fun. 1184 01:00:09,122 --> 01:00:10,423 (They go back home with what they bought.) 1185 01:00:10,423 --> 01:00:11,491 It's a little funny. 1186 01:00:12,993 --> 01:00:14,594 (The house is full of other luggage.) 1187 01:00:14,594 --> 01:00:15,662 Then... 1188 01:00:16,329 --> 01:00:17,397 Shall we start moving them? 1189 01:00:17,430 --> 01:00:18,598 I don't feel confident. 1190 01:00:19,699 --> 01:00:20,767 Do we have an elevator? 1191 01:00:20,800 --> 01:00:23,003 No, we don't. 1192 01:00:23,703 --> 01:00:24,704 Oh, my. 1193 01:00:26,006 --> 01:00:27,207 How can you lift that at once? 1194 01:00:27,240 --> 01:00:28,908 - Let's move them one by one. - Are you all right? 1195 01:00:28,908 --> 01:00:30,310 - Thank you. - Will you turn on the AC? 1196 01:00:30,310 --> 01:00:31,344 Wait. 1197 01:00:32,278 --> 01:00:35,348 (There are lots of suitcases.) 1198 01:00:36,983 --> 01:00:38,218 My hamstrings. 1199 01:00:38,551 --> 01:00:39,586 - Dong Jin. - Yes. 1200 01:00:39,619 --> 01:00:41,154 - We should've gone shopping. - I know. 1201 01:00:44,124 --> 01:00:45,392 - Done, right? - Yes. 1202 01:00:46,259 --> 01:00:47,394 Then... 1203 01:00:48,028 --> 01:00:49,429 - Thanks. - Now my suitcase. 1204 01:00:49,562 --> 01:00:51,131 Let's unpack upstairs and meet up. 1205 01:00:51,164 --> 01:00:52,599 - Shall we? - All right. 1206 01:00:54,868 --> 01:00:56,903 Can I leave the eggs in the house first? 1207 01:00:56,903 --> 01:00:58,004 - Yes. - Sure. 1208 01:00:58,004 --> 01:00:59,305 I'll leave the alcohol first. 1209 01:01:01,508 --> 01:01:02,642 They're not here. 1210 01:01:03,309 --> 01:01:04,544 - Where is everyone? - Are they running... 1211 01:01:04,577 --> 01:01:05,845 around the terrace? 1212 01:01:05,845 --> 01:01:07,347 It looks... 1213 01:01:08,281 --> 01:01:09,449 It seems like they're back. 1214 01:01:10,350 --> 01:01:11,351 - You're back. - You're home. 1215 01:01:11,351 --> 01:01:12,352 Yes. 1216 01:01:12,452 --> 01:01:14,454 We were unpacking. 1217 01:01:14,487 --> 01:01:16,823 We'll bring the groceries. 1218 01:01:16,890 --> 01:01:17,991 Okay. 1219 01:01:19,492 --> 01:01:21,094 It must be hard. 1220 01:01:21,094 --> 01:01:22,862 (Yu Jung is happy to see them as she was bored.) 1221 01:01:22,896 --> 01:01:24,064 She opened the door. 1222 01:01:26,366 --> 01:01:27,701 Welcome. 1223 01:01:28,134 --> 01:01:29,302 We're back. 1224 01:01:29,335 --> 01:01:30,503 We bought more than we thought. 1225 01:01:30,503 --> 01:01:31,905 - Oh, my. - You bought so much. 1226 01:01:31,971 --> 01:01:33,139 Thanks. 1227 01:01:33,506 --> 01:01:34,974 I'll put it in the fridge right away. 1228 01:01:36,743 --> 01:01:38,945 Yu Jun and Hwi Hyun. 1229 01:01:39,079 --> 01:01:40,613 - Right? - Yes. 1230 01:01:40,613 --> 01:01:41,815 I can see it a little. 1231 01:01:42,315 --> 01:01:45,618 When the grocery team came back, 1232 01:01:45,719 --> 01:01:48,221 Yu Jung came out, looking excited to see them. 1233 01:01:48,221 --> 01:01:49,522 - And she took Hwi Hyun's bags. - Yes. 1234 01:01:49,556 --> 01:01:51,091 - She took them naturally. - It was so natural. 1235 01:01:51,124 --> 01:01:52,292 They look good together, though. 1236 01:01:52,292 --> 01:01:53,927 Their faces make them look good together. 1237 01:01:55,328 --> 01:01:57,997 Can we just change before we cook? 1238 01:01:58,031 --> 01:01:59,199 - Yes. - I like that idea. 1239 01:01:59,199 --> 01:02:00,600 - Go change quickly. - Okay. 1240 01:02:01,601 --> 01:02:02,936 Shall we start cooking at 5pm? 1241 01:02:03,136 --> 01:02:04,304 Okay. 1242 01:02:12,812 --> 01:02:14,380 Do you know where the knives or scissors are? 1243 01:02:14,414 --> 01:02:15,582 Knives or scissors? 1244 01:02:16,549 --> 01:02:17,717 I don't know. 1245 01:02:19,385 --> 01:02:21,054 - Do you want to cut them? - Yes. 1246 01:02:22,756 --> 01:02:23,823 I have no idea. 1247 01:02:23,923 --> 01:02:25,458 I'll look for them. You can go change. 1248 01:02:28,394 --> 01:02:29,863 I'll stay in this outfit. 1249 01:02:31,965 --> 01:02:33,533 You will? Here they are. 1250 01:02:36,870 --> 01:02:39,472 Now that I see it, we bought a lot. 1251 01:02:48,014 --> 01:02:50,350 This is clever. Who bought the banana-flavoured milk? 1252 01:02:50,350 --> 01:02:51,384 Me. 1253 01:02:51,451 --> 01:02:52,719 I'm going to have some now. 1254 01:02:53,386 --> 01:02:54,687 Why don't you have a bottle now? 1255 01:02:54,988 --> 01:02:57,724 I only had half a roll of gimbap for lunch. 1256 01:02:57,757 --> 01:02:59,125 I didn't have lunch at all. 1257 01:02:59,659 --> 01:03:01,427 - You must be starving. - Yes. 1258 01:03:03,563 --> 01:03:04,764 What do I do? 1259 01:03:04,798 --> 01:03:07,100 (Meanwhile, Da Hye and Yu Jung's room) 1260 01:03:08,535 --> 01:03:09,702 What should I do about this? 1261 01:03:11,371 --> 01:03:12,806 What do I do? 1262 01:03:12,806 --> 01:03:14,674 (She's struggling with her luggage.) 1263 01:03:15,408 --> 01:03:17,243 (Thud) 1264 01:03:17,777 --> 01:03:18,845 This is killing me. 1265 01:03:21,080 --> 01:03:22,549 This must be too hot, right? 1266 01:03:23,783 --> 01:03:26,286 What? 1267 01:03:26,486 --> 01:03:28,755 These seem the best for now. 1268 01:03:28,755 --> 01:03:29,856 My goodness. 1269 01:03:29,889 --> 01:03:31,758 You can wear them. I won't wear mine. 1270 01:03:32,492 --> 01:03:33,693 - It's fascinating. - Right? 1271 01:03:33,693 --> 01:03:36,196 - How can we have the same clothes? - I know. 1272 01:03:36,196 --> 01:03:38,264 Let's wear them sometime on the same day. 1273 01:03:38,431 --> 01:03:39,632 Let's do that. 1274 01:03:39,666 --> 01:03:40,733 It should be fun. 1275 01:03:40,733 --> 01:03:42,468 (They seem like compatible roommates.) 1276 01:03:42,468 --> 01:03:43,603 I feel bad for Dong Jin, 1277 01:03:43,636 --> 01:03:45,238 but everyone looks happy except him. 1278 01:03:46,239 --> 01:03:47,874 - I know. Except for Dong Jin. - Well, 1279 01:03:47,907 --> 01:03:49,142 I'm sorry, Dong Jin. 1280 01:03:49,409 --> 01:03:52,212 It's like Dong Jin is the only main character. 1281 01:03:52,245 --> 01:03:53,680 - He's sad. - He keeps looking down. 1282 01:03:53,680 --> 01:03:56,115 - The sad lead. - Hye Won is a little like that too. 1283 01:03:56,316 --> 01:03:59,219 - Hye Won too? - She appears cheerful, 1284 01:03:59,719 --> 01:04:01,554 - She seems a little uncomfortable. - but she's hiding her feelings. 1285 01:04:01,554 --> 01:04:02,722 Right. She seems uncomfortable. 1286 01:04:02,722 --> 01:04:03,790 I think... 1287 01:04:03,790 --> 01:04:06,392 Hye Won is very sensitive. 1288 01:04:06,492 --> 01:04:08,394 - Yes. I get that vibe too. - So... 1289 01:04:08,561 --> 01:04:13,366 I feel like she has her heart broken often. 1290 01:04:13,366 --> 01:04:15,335 But interestingly, 1291 01:04:15,368 --> 01:04:17,103 - He's quiet now. - Ju Won gives off a similar vibe. 1292 01:04:17,136 --> 01:04:19,739 He doesn't make it obvious that he's uncomfortable, 1293 01:04:19,806 --> 01:04:21,741 but he doesn't try... 1294 01:04:21,741 --> 01:04:23,710 - to look joyful either. - Right. 1295 01:04:23,743 --> 01:04:25,578 It'd be easy to read him. 1296 01:04:25,678 --> 01:04:26,846 It could be... 1297 01:04:27,113 --> 01:04:29,749 because his ex is not here. 1298 01:04:29,782 --> 01:04:32,252 - Is that so? - That could be the case. 1299 01:04:32,285 --> 01:04:34,120 That's why he could be a little awkward. 1300 01:04:34,287 --> 01:04:37,390 We try to guess, but we always get it wrong. 1301 01:04:37,991 --> 01:04:39,158 What I know for sure is... 1302 01:04:39,158 --> 01:04:40,460 No. Let's keep watching. 1303 01:04:40,493 --> 01:04:42,929 (He gives up guessing to protect their final bit of dignity.) 1304 01:04:47,834 --> 01:04:52,138 (Rustling) 1305 01:04:55,141 --> 01:04:56,509 There it is. 1306 01:04:56,509 --> 01:04:58,411 (Someone is already busy preparing for dinner.) 1307 01:04:58,845 --> 01:05:02,682 (Unofficial house owner, Kwang Tae) 1308 01:05:03,082 --> 01:05:05,285 (The seafood they bought from the store) 1309 01:05:10,490 --> 01:05:15,028 (He takes out cooking utensils as if he's used to it.) 1310 01:05:29,509 --> 01:05:32,412 (Today's main ingredient) 1311 01:05:33,947 --> 01:05:35,548 I feel more comfortable than before. 1312 01:05:35,581 --> 01:05:37,517 - Yes. Now that we've changed. - Yes. 1313 01:05:37,550 --> 01:05:39,385 (Seo Kyung and Hye Won are coming downstairs.) 1314 01:05:39,786 --> 01:05:41,487 He's already here. 1315 01:05:42,989 --> 01:05:44,090 Are you alone? 1316 01:05:44,123 --> 01:05:45,992 Yes. I just set it up a little. 1317 01:05:46,326 --> 01:05:47,894 Let's prepare the ingredients when everyone is here. 1318 01:05:47,927 --> 01:05:49,896 - But... - I'll marinate the meat. 1319 01:05:52,098 --> 01:05:53,833 Is there hand soap here? 1320 01:05:53,866 --> 01:05:55,702 (Hwi Hyun joins them.) 1321 01:05:57,971 --> 01:05:59,238 Is everyone here already? 1322 01:05:59,639 --> 01:06:01,240 - We're only missing Da Hye. - Yes. 1323 01:06:05,011 --> 01:06:08,348 (He starts marinating the meat.) 1324 01:06:08,514 --> 01:06:10,883 - Do you eyeball ingredients? - Yes. 1325 01:06:11,617 --> 01:06:14,554 I won't do much. I'll just season it a little. 1326 01:06:15,121 --> 01:06:16,356 It looks delicious already. 1327 01:06:20,326 --> 01:06:23,062 I don't like it sweet, so I won't make it sweet. 1328 01:06:23,796 --> 01:06:25,098 I like it less sweet too. 1329 01:06:28,101 --> 01:06:29,869 - This much? - This is not sweet? 1330 01:06:29,869 --> 01:06:30,970 - You're adding this much. - Because... 1331 01:06:30,970 --> 01:06:31,971 You're like Paik Jong Won. 1332 01:06:32,005 --> 01:06:33,706 - If you want to make it sweet, - Mr. Paik. 1333 01:06:33,806 --> 01:06:35,575 The ratio should be 1 to 1. 1334 01:06:36,009 --> 01:06:37,243 - But it's a lot. - It should be okay... 1335 01:06:37,276 --> 01:06:38,511 because we have a lot of meat. 1336 01:06:39,512 --> 01:06:41,514 - We don't have hand soap here? - Okay. 1337 01:06:43,383 --> 01:06:44,617 I'm sorry I'm a little late. 1338 01:06:46,085 --> 01:06:47,387 - No, it's okay. - Oh, dear. 1339 01:06:47,987 --> 01:06:49,188 - What were you doing? - It's all right. 1340 01:06:49,222 --> 01:06:50,356 - Take your time. - I was marinating it. 1341 01:06:50,390 --> 01:06:51,524 You were marinating it? 1342 01:06:51,557 --> 01:06:53,226 - Make it delicious. - Okay. 1343 01:06:53,259 --> 01:06:54,427 I'll look forward to it. 1344 01:06:57,096 --> 01:06:58,798 Where are the ingredients for soft tofu stew? 1345 01:06:58,831 --> 01:07:01,067 - I've put the ingredients here. - Here. 1346 01:07:01,100 --> 01:07:02,235 Thanks. 1347 01:07:03,136 --> 01:07:04,804 Now we need to prepare the ingredients. 1348 01:07:05,605 --> 01:07:08,641 (Da Hye is in charge of soft tofu stew.) 1349 01:07:09,542 --> 01:07:11,611 Are you going to cut the zucchini into big slices or small slices? 1350 01:07:11,644 --> 01:07:12,945 Just like this. 1351 01:07:12,945 --> 01:07:14,113 Okay. 1352 01:07:14,580 --> 01:07:17,784 (They'll prepare the vegetables together.) 1353 01:07:18,684 --> 01:07:21,220 I've checked it earlier, and it was a little... 1354 01:07:21,354 --> 01:07:22,588 I'll look forward to it. 1355 01:07:22,622 --> 01:07:24,057 - What? - I'm looking forward to it. 1356 01:07:24,057 --> 01:07:25,324 This isn't my kitchen, though. 1357 01:07:25,391 --> 01:07:26,793 I could cook well if I was at home. 1358 01:07:28,995 --> 01:07:30,930 - Do you need to be in your kitchen? - Of course. 1359 01:07:33,099 --> 01:07:34,867 My knife is so good, by the way. 1360 01:07:34,867 --> 01:07:36,903 - I could be more helpful. - Yes. They're so sharp. 1361 01:07:37,637 --> 01:07:38,738 I could... 1362 01:07:38,738 --> 01:07:40,373 (Fast) 1363 01:07:41,174 --> 01:07:42,442 - His knife skills. - Goodness. 1364 01:07:44,777 --> 01:07:45,945 Is he really a chef? 1365 01:07:45,945 --> 01:07:47,480 I know. He gives off that vibe, right? 1366 01:07:47,613 --> 01:07:50,983 I feel like cooking isn't just a hobby for him. 1367 01:07:50,983 --> 01:07:52,318 Cooking means more than that to him. 1368 01:07:52,351 --> 01:07:54,087 - He doesn't just do it as a hobby. - Right. 1369 01:07:54,220 --> 01:07:55,788 If he cooks for a living, 1370 01:07:55,788 --> 01:07:57,623 this is the best time for him to show off his charm. 1371 01:07:57,657 --> 01:07:59,392 - The ultimate moment. - Time to turn on his charm. 1372 01:07:59,392 --> 01:08:01,394 He could go slowly, but he's going faster on purpose. 1373 01:08:01,427 --> 01:08:02,762 - Of course, on purpose. - Deliberately. 1374 01:08:02,762 --> 01:08:03,996 - He's showing it off. - Yes. 1375 01:08:04,030 --> 01:08:05,598 - He's bragging a little. Right. - Yes. 1376 01:08:05,598 --> 01:08:07,567 He must be a chef or a Nanta actor. 1377 01:08:07,600 --> 01:08:08,801 (A chef or a Nanta actor) 1378 01:08:08,835 --> 01:08:10,503 Right? A Nanta actor. 1379 01:08:11,137 --> 01:08:12,805 Nanta actors have amazing knife skills. 1380 01:08:14,373 --> 01:08:16,342 They chop up everything like lettuce. 1381 01:08:16,375 --> 01:08:17,743 Lettuce? 1382 01:08:18,845 --> 01:08:20,113 - His knife skills. - Goodness. 1383 01:08:22,348 --> 01:08:23,616 My gosh. 1384 01:08:23,649 --> 01:08:25,451 He seems professional, right? 1385 01:08:25,485 --> 01:08:26,519 Right? 1386 01:08:26,552 --> 01:08:28,855 (His fast cutting speed) 1387 01:08:30,823 --> 01:08:31,991 Crocs shoes... 1388 01:08:32,024 --> 01:08:33,759 Oh, my. You're so cold-hearted. 1389 01:08:35,428 --> 01:08:36,829 What's with the sound of the knife? 1390 01:08:37,797 --> 01:08:39,265 I think... 1391 01:08:39,298 --> 01:08:41,167 - What is this? - Kwang Tae cooks for a living. 1392 01:08:41,300 --> 01:08:42,735 - His job? - Yes. 1393 01:08:42,768 --> 01:08:44,804 - You think he's a chef? - If I have to guess. 1394 01:08:44,804 --> 01:08:45,905 (The cutting sound has them guessing he's in the restaurant business.) 1395 01:08:45,938 --> 01:08:47,006 I have a feeling. 1396 01:08:48,508 --> 01:08:49,809 You don't like multi-grain rice? 1397 01:08:50,209 --> 01:08:51,644 Multi-grain rice? I like it. 1398 01:08:52,011 --> 01:08:53,479 - I don't believe you. - It's savoury. 1399 01:08:54,413 --> 01:08:56,015 What is the right amount? 1400 01:08:56,149 --> 01:08:57,850 - You add one cup of this. - Okay. 1401 01:08:57,917 --> 01:08:59,852 As for this rice... 1402 01:09:00,453 --> 01:09:02,488 - Fill it up to four here. - Okay. 1403 01:09:02,522 --> 01:09:03,623 Yes. We have to do this. 1404 01:09:04,590 --> 01:09:06,359 I have to fill it up, right? 1405 01:09:06,425 --> 01:09:07,960 Right. Up to number four. 1406 01:09:10,496 --> 01:09:12,431 - It's because... - Hold on. Do what with the water? 1407 01:09:12,431 --> 01:09:14,467 - My hands... Hold on. - You have to wash it. 1408 01:09:17,203 --> 01:09:18,204 (Scratching) 1409 01:09:18,237 --> 01:09:21,707 I've lived in dorms since I was 20. 1410 01:09:22,074 --> 01:09:23,176 I can't cook. 1411 01:09:23,176 --> 01:09:24,544 This may sound like an excuse. 1412 01:09:24,544 --> 01:09:27,146 It wasn't an environment where I could cook. 1413 01:09:27,180 --> 01:09:28,981 Cooking wasn't allowed in dorms. 1414 01:09:29,382 --> 01:09:31,417 I wanted to give it a try there. 1415 01:09:31,417 --> 01:09:33,586 So I came clean. 1416 01:09:33,586 --> 01:09:35,588 "I can't cook, but I want to give it a try." 1417 01:09:36,022 --> 01:09:37,123 Do want to give it a try? 1418 01:09:38,090 --> 01:09:39,392 Yes. Sounds good. 1419 01:09:40,426 --> 01:09:41,694 I just need to drain it slowly? 1420 01:09:41,727 --> 01:09:42,962 Right. Just like this. 1421 01:09:43,462 --> 01:09:44,497 I'll try. 1422 01:09:44,497 --> 01:09:45,965 - You can do it, right? - Sure. 1423 01:09:48,267 --> 01:09:52,138 (He bravely works on his own.) 1424 01:09:52,338 --> 01:09:54,307 Am I doing this right? You did this earlier. 1425 01:09:54,307 --> 01:09:55,474 Right. 1426 01:09:55,508 --> 01:09:56,509 Nothing's coming up. 1427 01:09:58,444 --> 01:10:00,346 - Am I wrong? - You're right. But... 1428 01:10:01,681 --> 01:10:03,749 It's a bit... 1429 01:10:03,749 --> 01:10:04,917 After closing my hands... 1430 01:10:06,185 --> 01:10:08,154 - Right. Bury in your hands... - I'll take a look. 1431 01:10:08,187 --> 01:10:10,022 Dig it up from the bottom. 1432 01:10:10,556 --> 01:10:12,225 - Something like this. - Like that? 1433 01:10:12,391 --> 01:10:13,426 Okay. 1434 01:10:13,426 --> 01:10:14,694 - That way... - That way, it'll... 1435 01:10:14,727 --> 01:10:15,728 Right. 1436 01:10:15,761 --> 01:10:17,396 Hold on. 1437 01:10:17,730 --> 01:10:19,365 She's taking good care of him. 1438 01:10:19,932 --> 01:10:21,000 They look good together. 1439 01:10:21,000 --> 01:10:22,001 They were right next to each other... 1440 01:10:22,034 --> 01:10:23,336 - when getting the groceries. - I know. 1441 01:10:23,336 --> 01:10:24,337 Someone's having fun, 1442 01:10:24,370 --> 01:10:26,172 - and someone's suffering. - Exactly. 1443 01:10:27,139 --> 01:10:28,207 Seriously. 1444 01:10:29,809 --> 01:10:32,745 (Staying very close) 1445 01:10:33,846 --> 01:10:35,314 - Something like this. - Like that? 1446 01:10:35,381 --> 01:10:36,415 Okay. 1447 01:10:36,415 --> 01:10:37,617 That way... 1448 01:10:37,650 --> 01:10:38,751 - That way, it'll... - Right. 1449 01:10:38,751 --> 01:10:41,420 You can just rinse the rice in the water. 1450 01:10:42,688 --> 01:10:44,056 Yes. That's right. 1451 01:10:45,258 --> 01:10:47,660 There are a lot of people who like their rice firm. 1452 01:10:47,693 --> 01:10:49,629 - This much water is needed? - Yes. 1453 01:10:49,996 --> 01:10:51,964 Good. Do I put it in right away? 1454 01:10:51,964 --> 01:10:53,599 I think you can put it in right away. 1455 01:10:53,599 --> 01:10:54,667 Or should we soak it up a bit? 1456 01:10:54,667 --> 01:10:56,836 But we need to plug it in. 1457 01:10:57,937 --> 01:10:59,605 Where could we plug it in? 1458 01:11:00,273 --> 01:11:02,875 How about here? I think we can plug out the coffee maker. 1459 01:11:02,875 --> 01:11:04,110 - Oh, really? - Yes. 1460 01:11:04,377 --> 01:11:05,745 Be careful with your hands. 1461 01:11:05,745 --> 01:11:07,246 I'll take it out and plug it back in. 1462 01:11:08,014 --> 01:11:09,248 Oh, my hands are wet. 1463 01:11:09,248 --> 01:11:12,485 Right. I'm scared. Don't do it. 1464 01:11:12,518 --> 01:11:13,519 They're dry now. 1465 01:11:14,153 --> 01:11:16,088 We don't have cooking oil. 1466 01:11:16,088 --> 01:11:17,723 (Taking a glimpse) 1467 01:11:17,757 --> 01:11:18,758 Rice. 1468 01:11:18,824 --> 01:11:20,259 - We can use sesame oil. - Wait. 1469 01:11:20,259 --> 01:11:21,594 - Shall we use sesame oil? - You started something. 1470 01:11:21,594 --> 01:11:22,595 We can use it. 1471 01:11:23,663 --> 01:11:24,764 - You did it. - Right. 1472 01:11:24,797 --> 01:11:27,300 - It's cooking, right? - Yes. It's working now. 1473 01:11:28,301 --> 01:11:30,403 - Great. - You can put in the egg rolls. 1474 01:11:30,436 --> 01:11:32,571 - Okay. - We should've bought more carrots. 1475 01:11:33,172 --> 01:11:37,343 (Will Hwi Hyun's first-ever rice be a success?) 1476 01:11:37,710 --> 01:11:39,145 Oh, right. 1477 01:11:39,178 --> 01:11:40,246 Shall I chop some more? 1478 01:11:40,479 --> 01:11:42,381 Yes. You can use that. 1479 01:11:44,083 --> 01:11:45,885 I'll chop some more. 1480 01:11:46,719 --> 01:11:50,423 (Observers appear.) 1481 01:11:50,856 --> 01:11:52,391 - Are you making egg rolls? - Yes. 1482 01:11:52,758 --> 01:11:54,327 Doesn't the pan have to be bigger? 1483 01:11:54,360 --> 01:11:56,696 I feel more comfortable with the smaller pan. 1484 01:11:56,729 --> 01:11:57,997 - The smaller pan? - Yes. 1485 01:12:09,075 --> 01:12:11,010 - Isn't this an egg scramble? - No. 1486 01:12:11,010 --> 01:12:12,178 Egg rolls are like that. 1487 01:12:12,311 --> 01:12:13,946 Even if they look weird at first... 1488 01:12:13,979 --> 01:12:16,749 Right. You just need to cook them right at the last moment. 1489 01:12:18,150 --> 01:12:19,185 We had no oil. 1490 01:12:19,418 --> 01:12:20,886 - That's great. - Thank you. 1491 01:12:21,087 --> 01:12:22,455 We had to use a lot of it. 1492 01:12:23,889 --> 01:12:25,458 Are you all watching? 1493 01:12:25,458 --> 01:12:26,592 - Yes. - Yes. 1494 01:12:26,726 --> 01:12:28,494 - That's olive oil. - It smelled very nice. 1495 01:12:28,894 --> 01:12:29,929 You must be hungry. 1496 01:12:29,929 --> 01:12:31,097 Did you make an egg scramble? 1497 01:12:31,364 --> 01:12:33,899 - Pass it to me. - Hold on. 1498 01:12:33,933 --> 01:12:36,969 - You don't trust me, do you? - It's not like that. 1499 01:12:38,637 --> 01:12:39,972 I didn't check how it tastes. 1500 01:12:39,972 --> 01:12:41,307 - It'll be good. - We'll try making one first. 1501 01:12:41,307 --> 01:12:42,441 - Okay. - If not... 1502 01:12:42,508 --> 01:12:46,011 Since we didn't get any ketchup, I seasoned it to be saltier. 1503 01:12:47,546 --> 01:12:50,483 - It looks like a snack at a bar. - It looks good. 1504 01:12:50,850 --> 01:12:52,051 To side with drinks. 1505 01:12:53,819 --> 01:12:55,521 (Smirking) 1506 01:12:56,021 --> 01:12:57,723 Hye Won must be the ex. 1507 01:12:57,757 --> 01:12:59,725 Seo Kyung must be someone he's interested in. 1508 01:12:59,759 --> 01:13:01,560 - Someone he's interested in? - That's possible. 1509 01:13:01,560 --> 01:13:03,162 - That's a possibility. - Hye Won said this earlier. 1510 01:13:03,195 --> 01:13:06,632 Seo Kyung is the type her ex might like. 1511 01:13:08,167 --> 01:13:09,802 That's why that happened. 1512 01:13:13,506 --> 01:13:18,144 (Dong Jin makes the egg rolls.) 1513 01:13:19,945 --> 01:13:21,981 (Smirking) 1514 01:13:28,020 --> 01:13:29,722 I think you can start setting the table. 1515 01:13:29,722 --> 01:13:30,756 Oh, really? 1516 01:13:30,823 --> 01:13:32,024 - Spoons and chopsticks? - We'll finish here... 1517 01:13:32,057 --> 01:13:33,292 - and I'll give it a try. - Right. 1518 01:13:33,325 --> 01:13:34,293 We just need that. 1519 01:13:34,293 --> 01:13:35,761 I'll finish it up. 1520 01:13:35,861 --> 01:13:37,430 How do you do this? 1521 01:13:37,897 --> 01:13:40,299 - Do you want to give it a try? - Will I ruin it if I do it? 1522 01:13:40,633 --> 01:13:41,967 No. You can do it. 1523 01:13:42,668 --> 01:13:44,103 (Taking a look) 1524 01:13:44,136 --> 01:13:46,539 - Do you want to give it a try? - Will I ruin it if I do it? 1525 01:13:46,572 --> 01:13:47,907 No. You can do it. 1526 01:13:47,940 --> 01:13:49,074 You did really well. 1527 01:13:49,275 --> 01:13:50,443 He did all the work. 1528 01:13:51,143 --> 01:13:52,912 The egg roll looks great. 1529 01:13:52,945 --> 01:13:55,047 - It looks really good. - I think that's all we need. 1530 01:13:56,315 --> 01:13:57,483 He made all of it. 1531 01:13:58,384 --> 01:13:59,518 He helped out. 1532 01:14:02,455 --> 01:14:04,356 It's 100 percent right. 1533 01:14:04,423 --> 01:14:06,859 He said it's 100 percent right. 1534 01:14:06,892 --> 01:14:08,227 He said it's 100 percent right. 1535 01:14:08,294 --> 01:14:10,729 - It's finally here. - He finally called it. 1536 01:14:10,763 --> 01:14:12,198 We never say anything is 100 percent right. 1537 01:14:12,231 --> 01:14:13,466 He said it's 100 percent right. 1538 01:14:14,433 --> 01:14:16,001 Maybe it's 99 percent right. 1539 01:14:16,435 --> 01:14:17,470 You never know. 1540 01:14:17,937 --> 01:14:19,004 It smells great. 1541 01:14:19,004 --> 01:14:20,473 - Right. - Right. 1542 01:14:20,873 --> 01:14:23,042 - Awesome. - The egg roll looks great. 1543 01:14:23,075 --> 01:14:25,344 - We can cut it once it cools down. - Amazing. 1544 01:14:27,179 --> 01:14:28,180 Here it is. 1545 01:14:28,547 --> 01:14:29,615 Right. 1546 01:14:35,454 --> 01:14:36,522 Pour in everything. 1547 01:14:38,757 --> 01:14:40,392 - Good. - Is that too much? 1548 01:14:40,392 --> 01:14:41,760 I love onions. 1549 01:14:41,861 --> 01:14:43,295 - Shall we add in more then? - No. 1550 01:14:46,632 --> 01:14:48,501 - Let's make this again. - Sounds good. 1551 01:14:48,501 --> 01:14:50,803 (The main dish is almost ready.) 1552 01:14:54,974 --> 01:14:55,975 The rice is ready. 1553 01:14:55,975 --> 01:14:56,976 - Try stirring it. - It looks... 1554 01:14:56,976 --> 01:14:58,143 - really good. - We just need to stir it. 1555 01:14:58,177 --> 01:15:01,280 (His first-ever rice is a success.) 1556 01:15:01,313 --> 01:15:02,314 A round of applause. 1557 01:15:05,417 --> 01:15:07,553 - You were a master. - We made it together. 1558 01:15:07,720 --> 01:15:10,155 - We were a cooking team. - I feel so grateful. 1559 01:15:10,189 --> 01:15:11,991 - It's like we're at a restaurant. - You did all this? 1560 01:15:12,024 --> 01:15:13,692 Doesn't this make it look like we're at a restaurant? 1561 01:15:13,726 --> 01:15:14,760 It looks so pretty. 1562 01:15:17,296 --> 01:15:19,164 - Photos must be taken for this. - Unbelievable. 1563 01:15:19,164 --> 01:15:20,165 This is insane. 1564 01:15:21,100 --> 01:15:22,368 - Let's take our seats. - Yes. 1565 01:15:22,401 --> 01:15:23,536 Thank you for the food. 1566 01:15:23,569 --> 01:15:24,770 May we sit? 1567 01:15:25,104 --> 01:15:26,171 It's like a housewarming party. 1568 01:15:26,171 --> 01:15:27,206 (Taking a glance) 1569 01:15:29,108 --> 01:15:30,609 - Shall I sit here? - Anywhere should be fine. 1570 01:15:30,643 --> 01:15:33,145 The leftovers could be great to cure hangovers. 1571 01:15:35,214 --> 01:15:37,683 I'm 100-percent certain I'm going to drop food on my clothes. 1572 01:15:38,717 --> 01:15:40,853 (Yu Jung and Kwang Tae brought plates.) 1573 01:15:40,886 --> 01:15:41,954 Thank you. 1574 01:15:44,023 --> 01:15:45,024 Sit wherever you want. 1575 01:15:58,304 --> 01:15:59,305 Enjoy your meal. 1576 01:15:59,305 --> 01:16:00,873 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1577 01:16:00,873 --> 01:16:02,308 - Enjoy your meal. - Thank you. 1578 01:16:02,308 --> 01:16:03,676 - Let's have a drink. - Thank you. 1579 01:16:03,676 --> 01:16:05,711 - Shall we clink our glasses? - Yes. 1580 01:16:05,711 --> 01:16:07,413 - Someone should make a toast. - It's great to meet you all. 1581 01:16:07,413 --> 01:16:08,547 It's great to... 1582 01:16:08,547 --> 01:16:11,450 - Today... - Right. 1583 01:16:11,483 --> 01:16:12,518 He was the captain. 1584 01:16:12,551 --> 01:16:13,752 - The main chef? - Our host. 1585 01:16:13,852 --> 01:16:16,088 I happened to become the host since I got here first. 1586 01:16:16,088 --> 01:16:18,023 - He got here first. - Well... 1587 01:16:19,625 --> 01:16:21,060 Let's enjoy our three weeks here. 1588 01:16:21,060 --> 01:16:23,362 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1589 01:16:24,096 --> 01:16:25,197 Thank you for you hard work. 1590 01:16:35,808 --> 01:16:37,343 Everyone's downing it. 1591 01:16:40,179 --> 01:16:42,081 - This looks really good. - Really? 1592 01:16:42,114 --> 01:16:43,816 - Everything looks good. - I'm very worried. 1593 01:16:43,849 --> 01:16:44,850 We used that too. 1594 01:16:44,850 --> 01:16:47,086 I had a taste earlier. It was really good. 1595 01:16:47,086 --> 01:16:48,087 Really? 1596 01:16:51,557 --> 01:16:53,258 - Enjoy your meal. - Thank you for the food. 1597 01:16:53,258 --> 01:16:55,394 - Enjoy your meal. - I'm hungry. 1598 01:16:58,731 --> 01:17:00,799 It's so good. It really is. 1599 01:17:02,001 --> 01:17:03,836 - It's delicious. - It's delicious. 1600 01:17:03,836 --> 01:17:04,837 Thank you. 1601 01:17:06,672 --> 01:17:07,706 It's really good. 1602 01:17:07,706 --> 01:17:08,841 (Everyone starts with a bite of the hot soup.) 1603 01:17:08,841 --> 01:17:10,376 - It's really good. - Really? 1604 01:17:13,245 --> 01:17:14,780 Shall I scoop you some? 1605 01:17:14,813 --> 01:17:16,548 - It's good. - That might happen. 1606 01:17:17,049 --> 01:17:18,250 (Nodding) 1607 01:17:21,020 --> 01:17:23,922 - Use this plate. - It's natural. 1608 01:17:23,922 --> 01:17:25,491 It's so good. 1609 01:17:25,524 --> 01:17:27,426 - You can use this plate. - Right. 1610 01:17:27,426 --> 01:17:29,128 (Kwang Tae ran for another plate.) 1611 01:17:29,728 --> 01:17:31,430 - It isn't too spicy. - Since it's salty... 1612 01:17:31,797 --> 01:17:33,165 - Can you reach this? - Yes. 1613 01:17:33,165 --> 01:17:34,933 - Shall I move this to the side? - No. It's fine. 1614 01:17:34,967 --> 01:17:36,635 I feel like if this moves here, 1615 01:17:38,637 --> 01:17:39,805 we can make space. 1616 01:17:42,107 --> 01:17:44,410 - It's just right like this. - There's a lot more space now. 1617 01:17:44,443 --> 01:17:45,511 Help yourself. 1618 01:17:52,718 --> 01:17:54,887 Kwang Tae is great at taking care of people. 1619 01:17:55,020 --> 01:17:58,557 Right. Kwang Tae is very charming. 1620 01:17:59,024 --> 01:18:02,428 - It's restaurant-quality. - It tastes even better than before. 1621 01:18:04,430 --> 01:18:05,464 Thank you. 1622 01:18:05,931 --> 01:18:08,801 (Yu Jung also takes a bite of the spicy stir-fried pork.) 1623 01:18:11,136 --> 01:18:13,005 It's delicious. Everything tastes so good. 1624 01:18:13,906 --> 01:18:14,873 I'm relieved. 1625 01:18:14,873 --> 01:18:16,975 - It's so good. - The rice is great too. 1626 01:18:17,509 --> 01:18:19,278 - Right. - Firm rice. 1627 01:18:19,311 --> 01:18:21,413 - It's very firm. - What a relief. 1628 01:18:23,549 --> 01:18:25,084 - The egg rolls are good. - Are they? 1629 01:18:25,084 --> 01:18:26,085 Right. 1630 01:18:27,086 --> 01:18:28,220 We made them together. 1631 01:18:33,859 --> 01:18:35,294 Shall we clink our glasses again? 1632 01:18:36,762 --> 01:18:39,231 - Cheers! - Cheers! 1633 01:18:41,400 --> 01:18:42,401 (Clinking) 1634 01:18:46,338 --> 01:18:48,173 (Gulping down) 1635 01:18:52,177 --> 01:18:53,812 - Does this moment feel real? - Sorry? 1636 01:18:54,012 --> 01:18:55,647 Does this moment feel real to all of you? 1637 01:18:56,181 --> 01:18:58,217 - I'm starting to feel things. - Right? 1638 01:18:58,217 --> 01:18:59,351 - Right. - Right. 1639 01:18:59,718 --> 01:19:01,820 We're getting comfortable with each other so quickly. 1640 01:19:04,690 --> 01:19:06,225 Do you feel comfortable here? 1641 01:19:06,258 --> 01:19:08,761 No. I feel uncomfortable. 1642 01:19:09,261 --> 01:19:10,929 She knows how to make him suffer. 1643 01:19:15,667 --> 01:19:17,069 You seem the most comfortable here. 1644 01:19:17,336 --> 01:19:18,570 That's not true. 1645 01:19:22,341 --> 01:19:24,076 I think she'll be lying around in two days. 1646 01:19:28,680 --> 01:19:30,115 Do you all have work tomorrow? 1647 01:19:30,415 --> 01:19:31,550 I don't have work. 1648 01:19:32,651 --> 01:19:35,053 - Us three have work. - Right. 1649 01:19:35,154 --> 01:19:36,922 - I have work too. - So it's you three? 1650 01:19:36,922 --> 01:19:38,090 We'll leave together. 1651 01:19:38,090 --> 01:19:39,658 - It's the four of you. - That's a lot. 1652 01:19:39,858 --> 01:19:41,360 I'm also leaving in the morning. 1653 01:19:41,794 --> 01:19:43,796 I also have something to do. 1654 01:19:43,796 --> 01:19:46,598 But I think I'll be back early. Are you staying in? 1655 01:19:46,598 --> 01:19:48,000 - I'm also leaving. - Are you? 1656 01:19:48,967 --> 01:19:51,470 Da Hye looks familiar. 1657 01:19:51,470 --> 01:19:53,772 Right. I also think I've seen her. 1658 01:19:53,806 --> 01:19:56,842 Hold on. Wasn't she in a girl group? 1659 01:19:59,878 --> 01:20:01,747 - Hold on! - What is it? 1660 01:20:02,047 --> 01:20:04,016 - What is it? - A girl group of four? Hold on. 1661 01:20:04,049 --> 01:20:05,851 - I told you. - Hold on. 1662 01:20:05,851 --> 01:20:08,220 I thought of the girl group. She's from Bestie. 1663 01:20:08,821 --> 01:20:09,855 I told you. 1664 01:20:11,957 --> 01:20:13,592 I think you're right. 1665 01:20:13,592 --> 01:20:15,994 I told you. I remember seeing her. 1666 01:20:17,963 --> 01:20:21,667 (Da Hye also has plans.) 1667 01:20:21,733 --> 01:20:22,768 Are you staying in? 1668 01:20:22,801 --> 01:20:24,269 - I'm also leaving. - Are you? 1669 01:20:24,303 --> 01:20:25,571 I should leave too. 1670 01:20:26,805 --> 01:20:28,407 You're not leaving us for good, are you? 1671 01:20:29,141 --> 01:20:30,843 What time should we eat? 1672 01:20:31,310 --> 01:20:32,344 Dinner? 1673 01:20:32,344 --> 01:20:33,712 - We should have dinner. - What time are you all back? 1674 01:20:33,712 --> 01:20:35,080 - Before 6pm for me. - Right. 1675 01:20:35,113 --> 01:20:36,648 - Before 6pm? - Before 6pm. 1676 01:20:36,682 --> 01:20:39,151 Then we can have dinner at around 7pm. 1677 01:20:39,184 --> 01:20:40,219 Sounds good. 1678 01:20:40,519 --> 01:20:43,856 Shall we have some fruit and cheese with drinks for the second round? 1679 01:20:43,889 --> 01:20:45,524 Fruit, cheese, and snacks? 1680 01:20:45,557 --> 01:20:47,226 - Snacks too. - We can do that. 1681 01:20:47,259 --> 01:20:49,394 - We have a lot of snacks. - We bought a lot. 1682 01:20:49,761 --> 01:20:51,363 I want something sweet now. 1683 01:20:51,396 --> 01:20:52,598 - You do, right? - Yes. 1684 01:20:52,931 --> 01:20:54,800 - Do you like sweets? - Yes. 1685 01:20:55,634 --> 01:20:57,002 I love candy. 1686 01:20:57,002 --> 01:20:58,103 Candy? 1687 01:20:58,937 --> 01:21:00,639 Shall we clean up? 1688 01:21:00,939 --> 01:21:04,076 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1689 01:21:04,443 --> 01:21:05,444 (The bell rings at that moment.) 1690 01:21:05,477 --> 01:21:07,045 - First... - Something's here. 1691 01:21:07,246 --> 01:21:09,181 Shall we do things after answering it? 1692 01:21:09,181 --> 01:21:10,182 Yes. 1693 01:21:10,382 --> 01:21:11,750 - What? - Isn't it a letter? 1694 01:21:11,750 --> 01:21:13,719 - Ex Introduction. - It happens after the meal. 1695 01:21:13,719 --> 01:21:16,388 This is the perfect time for Ex Introduction. 1696 01:21:17,155 --> 01:21:20,359 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1697 01:21:20,559 --> 01:21:21,760 (The bell rings at that moment.) 1698 01:21:21,760 --> 01:21:23,262 - First... - Something's here. 1699 01:21:23,629 --> 01:21:25,497 Shall we do things after answering it? 1700 01:21:25,497 --> 01:21:26,498 Yes. 1701 01:21:26,665 --> 01:21:29,167 What? What's here? 1702 01:21:31,803 --> 01:21:33,372 Will it be something like a mission card? 1703 01:21:33,405 --> 01:21:34,439 I'm excited. 1704 01:21:36,008 --> 01:21:37,943 What is it? How does it look? 1705 01:21:43,115 --> 01:21:44,116 What? 1706 01:21:47,185 --> 01:21:49,054 - Boxes? - Packages? 1707 01:21:49,554 --> 01:21:50,622 Packages? 1708 01:21:50,656 --> 01:21:53,392 - Why? What are all these? - What is going on? 1709 01:21:55,260 --> 01:21:56,261 What? 1710 01:22:02,567 --> 01:22:07,572 (Mysterious packages are left in front of the front door.) 1711 01:22:13,512 --> 01:22:15,047 (You are free to open the package. However, you must open it alone.) 1712 01:22:15,047 --> 01:22:16,581 (Kim Kwang Tae) 1713 01:22:16,615 --> 01:22:17,950 (Lee Hye Won) 1714 01:22:17,983 --> 01:22:20,686 (You are free to open the package. However, you must open it alone.) 1715 01:22:20,819 --> 01:22:25,190 (The Breakup Package your ex has sent you has arrived.) 1716 01:22:25,624 --> 01:22:28,093 - The Breakup Package! - The Breakup Package. 1717 01:22:28,093 --> 01:22:30,329 Things are intense right from the start. 1718 01:22:30,362 --> 01:22:32,464 - Right from the first night. - They're starting out with items. 1719 01:22:32,464 --> 01:22:33,732 It must feel weird. 1720 01:22:33,765 --> 01:22:35,233 - That's right. - To get those. 1721 01:22:35,267 --> 01:22:38,503 Sending back things makes it seem... 1722 01:22:38,503 --> 01:22:40,305 like you're drawing the line. 1723 01:22:40,305 --> 01:22:42,307 This wasn't expected. 1724 01:22:42,474 --> 01:22:44,343 Gosh. This is Season Three. 1725 01:22:45,677 --> 01:22:49,915 (The Breakup Package your ex has sent you has arrived.) 1726 01:22:49,982 --> 01:22:50,983 What? 1727 01:22:55,887 --> 01:22:58,523 Can I have 1 or 2 people help? 1728 01:22:58,557 --> 01:23:00,792 Can I have 1 or 2 people help? 1729 01:23:00,826 --> 01:23:01,927 I'll go. 1730 01:23:02,127 --> 01:23:03,729 Everyone's going out. 1731 01:23:04,663 --> 01:23:05,664 Are they heavy? 1732 01:23:05,697 --> 01:23:07,265 They're not heavy, but there were quite a lot of them. 1733 01:23:07,299 --> 01:23:08,467 - What's that? - What's that? 1734 01:23:08,467 --> 01:23:09,768 - Well... - Are they packages? 1735 01:23:09,801 --> 01:23:11,303 Everyone gets a present. 1736 01:23:11,303 --> 01:23:12,637 - What? - They all have our names. 1737 01:23:12,637 --> 01:23:13,972 What is this? 1738 01:23:14,773 --> 01:23:15,774 What is this? 1739 01:23:18,143 --> 01:23:21,046 The participants receive mysterious packages. 1740 01:23:21,246 --> 01:23:23,015 - I'll go, Hye Won. - Sorry? 1741 01:23:23,048 --> 01:23:24,049 I'll go. 1742 01:23:26,885 --> 01:23:27,886 What is this? 1743 01:23:28,086 --> 01:23:29,888 - Are there a lot? - What? 1744 01:23:29,888 --> 01:23:32,224 - That looks like a lot. - Are you moving, Da Hye? 1745 01:23:33,825 --> 01:23:34,960 That's huge. 1746 01:23:34,960 --> 01:23:36,795 - Who's the owner of the big one? - It's mine. 1747 01:23:36,928 --> 01:23:38,764 - I'll carry this one. - What did you order? 1748 01:23:38,797 --> 01:23:39,898 - What is that? - It isn't heavy. 1749 01:23:39,931 --> 01:23:41,099 - It isn't heavy though. - Right. 1750 01:23:41,099 --> 01:23:42,567 - What is that? - Take it inside. 1751 01:23:42,601 --> 01:23:44,469 - I'll take the one on top. - It isn't heavy at all. 1752 01:23:44,469 --> 01:23:45,504 It's mine. 1753 01:23:45,504 --> 01:23:46,571 What is this? 1754 01:23:47,305 --> 01:23:48,607 It's the size of a home appliance. 1755 01:23:48,640 --> 01:23:50,008 What is all this? 1756 01:23:50,108 --> 01:23:51,843 Did we only get these? 1757 01:23:51,843 --> 01:23:52,844 Yes. 1758 01:23:53,378 --> 01:23:54,646 I think that's all we got. 1759 01:23:55,213 --> 01:23:58,350 (Nothing was in the mail.) 1760 01:23:58,850 --> 01:24:01,053 - We have to open it on our own. - You have to open it on your own. 1761 01:24:01,053 --> 01:24:02,421 It's written on top. 1762 01:24:03,055 --> 01:24:05,290 It says we're free to open it. Does that mean you don't have to? 1763 01:24:05,323 --> 01:24:06,525 Really? 1764 01:24:06,925 --> 01:24:08,727 But it makes you want to open it. 1765 01:24:08,760 --> 01:24:10,595 (You are free to open the package. However, you must open it alone.) 1766 01:24:10,595 --> 01:24:12,464 (Cho Hwi Hyun) 1767 01:24:12,964 --> 01:24:14,299 This is what I would do. 1768 01:24:15,801 --> 01:24:18,336 I would keep it closed that day and ask the others. 1769 01:24:18,336 --> 01:24:19,905 I would ask what it was. 1770 01:24:19,938 --> 01:24:22,541 I think I would open it later when I'm feeling unstable. 1771 01:24:22,574 --> 01:24:24,076 - After some time. - After some time? 1772 01:24:24,109 --> 01:24:28,013 I don't think I would open it on the first day. 1773 01:24:28,046 --> 01:24:29,347 I don't think I can wait. 1774 01:24:29,347 --> 01:24:31,183 I would open it right away too. 1775 01:24:31,216 --> 01:24:33,618 I would head straight to my room and open it up. 1776 01:24:33,652 --> 01:24:36,154 Even if it looks upsetting, 1777 01:24:36,188 --> 01:24:37,756 I don't think I can resist opening it. 1778 01:24:37,756 --> 01:24:39,191 That might be really upsetting. 1779 01:24:39,958 --> 01:24:43,929 She cut me off from her Melon account after breaking up. 1780 01:24:44,896 --> 01:24:47,799 So all of my playlists... 1781 01:24:47,799 --> 01:24:49,067 - Did you lose all of them? - Well... 1782 01:24:49,101 --> 01:24:51,303 She logged me out from the account. 1783 01:24:51,436 --> 01:24:54,806 I think that will happen with a lot of OTT accounts these days. 1784 01:24:54,806 --> 01:24:56,942 - Right. While sharing an account. - That will happen a lot. 1785 01:24:56,975 --> 01:24:58,176 While sharing an account. 1786 01:24:58,543 --> 01:25:01,213 - On our own? - I don't think Da Hye can do that. 1787 01:25:02,647 --> 01:25:04,749 - How can you open it on your own? - What is this? 1788 01:25:05,550 --> 01:25:06,918 Isn't your ex in there? 1789 01:25:07,819 --> 01:25:09,721 (She knocks on the package in frustration.) 1790 01:25:15,760 --> 01:25:16,962 I should take a look. 1791 01:25:18,897 --> 01:25:20,799 I don't think I can open it now. 1792 01:25:21,967 --> 01:25:23,435 You're free to open it if you want. 1793 01:25:24,636 --> 01:25:27,639 (Hwi Hyun is lost in thought by the pink chair.) 1794 01:25:27,806 --> 01:25:29,107 I think it's empty. 1795 01:25:30,175 --> 01:25:34,012 (Everyone tries shaking the package.) 1796 01:25:34,746 --> 01:25:36,014 I should take a look. 1797 01:25:36,047 --> 01:25:38,016 I want to open it right now. I'm curious. 1798 01:25:45,590 --> 01:25:47,759 - I'll open it in the kitchen. - I'm going to open it. 1799 01:25:50,929 --> 01:25:54,566 (Yu Jung went up to the empty living room upstairs.) 1800 01:26:06,011 --> 01:26:07,312 (Pausing) 1801 01:26:07,312 --> 01:26:08,680 - I'm sorry. - It's okay. 1802 01:26:11,349 --> 01:26:12,484 (Checking) 1803 01:27:04,603 --> 01:27:10,141 (She checks again, looking upset.) 1804 01:27:13,044 --> 01:27:15,447 (What was in the package?) 1805 01:27:15,480 --> 01:27:18,083 They were the shoes I bought my ex. 1806 01:27:19,351 --> 01:27:24,089 (Yu Jung's Breakup Package, a pair of shoes) 1807 01:27:24,256 --> 01:27:26,958 My ex loves shoes. 1808 01:27:27,325 --> 01:27:30,562 He said his feet would hurt after a long walk. 1809 01:27:30,929 --> 01:27:32,864 We were looking for comfortable shoes. 1810 01:27:32,897 --> 01:27:34,899 While window shopping together, 1811 01:27:34,933 --> 01:27:36,968 we found a pair that he seemed to like. 1812 01:27:37,135 --> 01:27:40,472 I got him the shoes as a Christmas present. 1813 01:27:42,841 --> 01:27:50,048 (The gift I gave returned as a Breakup Package.) 1814 01:28:19,377 --> 01:28:23,848 I was curious. I wondered why it had to be those shoes. 1815 01:28:24,115 --> 01:28:27,686 I wondered why it had to be them out of the many gifts I gave him. 1816 01:28:30,088 --> 01:28:32,724 Perhaps, it was something that meant a lot to him. 1817 01:28:33,625 --> 01:28:38,330 Or it was something that meant nothing to him. 1818 01:28:38,363 --> 01:28:40,565 (It was something meaningful or something meaningless.) 1819 01:28:42,100 --> 01:28:44,135 That must feel weird. 1820 01:28:44,235 --> 01:28:46,171 I think Ju Won would be interested in shoes. 1821 01:28:46,171 --> 01:28:49,441 I think he's the only one that what wear those. 1822 01:28:49,474 --> 01:28:50,575 Right. Ju Won. 1823 01:28:50,775 --> 01:28:53,311 - This really is strange. - Right. 1824 01:28:55,246 --> 01:28:58,350 (Kwang Tae came into the kitchen on his own.) 1825 01:29:23,007 --> 01:29:27,312 (Kwang Tae's Breakup Package was filled with a few photos.) 1826 01:29:39,557 --> 01:29:46,231 (He checks the few photos again and again.) 1827 01:30:17,595 --> 01:30:22,167 (Dong Jin hasn't opened his package yet.) 1828 01:30:31,976 --> 01:30:37,182 (Dong Jin is lost in thought with the package next to him.) 1829 01:31:07,679 --> 01:31:08,746 Have you opened yours? 1830 01:31:09,047 --> 01:31:10,181 No. I haven't yet. 1831 01:31:10,181 --> 01:31:11,549 - Really? - Have you? 1832 01:31:11,549 --> 01:31:12,784 - I have opened mine. - You have? 1833 01:31:12,817 --> 01:31:13,852 - I checked mine. - I see. 1834 01:31:14,018 --> 01:31:16,521 - You won't check yours? - I won't. 1835 01:31:17,722 --> 01:31:20,725 (He closes the closets without any reason.) 1836 01:31:21,559 --> 01:31:23,928 He must still have lingering feelings. 1837 01:31:24,062 --> 01:31:25,797 He must be very careful. 1838 01:31:33,071 --> 01:31:37,575 (He checks the package one more time.) 1839 01:31:43,047 --> 01:31:49,387 (He covers it up with his clothes.) 1840 01:31:55,994 --> 01:32:01,799 (Dong Jin's Breakup Package has not been opened.) 1841 01:32:02,333 --> 01:32:04,235 (Why didn't you open your package?) 1842 01:32:04,269 --> 01:32:06,704 I didn't open it because I could guess what might be inside. 1843 01:32:07,972 --> 01:32:11,376 I thought it'd be items that remind me of my ex. 1844 01:32:11,643 --> 01:32:13,378 Knowing that, 1845 01:32:14,178 --> 01:32:16,247 I couldn't open it easily. 1846 01:32:17,215 --> 01:32:19,050 If I open the box, 1847 01:32:19,584 --> 01:32:22,687 I thought it'd affect the mindset I had at first. 1848 01:32:22,954 --> 01:32:24,222 That's why. 1849 01:32:24,455 --> 01:32:27,425 I didn't open it because I didn't want to get confused. 1850 01:32:27,425 --> 01:32:28,793 (He didn't open the box on purpose as he didn't want to get confused.) 1851 01:32:28,793 --> 01:32:31,462 (Do you think you will never open it?) 1852 01:32:31,462 --> 01:32:34,165 For now, I don't think I will. 1853 01:32:36,801 --> 01:32:38,169 I think I won't open it. 1854 01:32:40,004 --> 01:32:42,574 There were pictures of Max that grew bigger. 1855 01:32:44,175 --> 01:32:47,312 (Pictures of Max the cat they raised together) 1856 01:32:47,345 --> 01:32:50,315 We were taking a walk... 1857 01:32:50,348 --> 01:32:52,684 when a kitten jumped out, meowing. 1858 01:32:52,817 --> 01:32:56,220 We kept looking at the kitten, trying to find its mother. 1859 01:32:56,321 --> 01:32:59,257 But the mother cat didn't show up for 3 to 4 hours. 1860 01:32:59,357 --> 01:33:00,692 "How can we leave the kitten here?" 1861 01:33:00,725 --> 01:33:01,893 "Let's keep it." 1862 01:33:02,260 --> 01:33:04,095 We raised the kitten after that. 1863 01:33:04,462 --> 01:33:08,633 (The day when they took in Max) 1864 01:33:08,633 --> 01:33:09,801 Do you want me to stop? 1865 01:33:10,568 --> 01:33:12,904 I think... 1866 01:33:12,971 --> 01:33:16,774 Max made our bond stronger. 1867 01:33:17,208 --> 01:33:18,743 - Oh, my goodness. - Oh, my. 1868 01:33:19,177 --> 01:33:20,278 - When you share a pet, - It's like they raised it together. 1869 01:33:20,311 --> 01:33:21,813 It feels like your baby. 1870 01:33:24,349 --> 01:33:25,883 I really miss Max. 1871 01:33:25,883 --> 01:33:27,218 (I really miss Max.) 1872 01:33:27,318 --> 01:33:29,954 I wonder if Max would recognize me now. 1873 01:33:29,954 --> 01:33:31,222 (Would Max recognize me?) 1874 01:33:31,723 --> 01:33:34,058 (What do the photos of Max sent by your ex mean?) 1875 01:33:34,425 --> 01:33:35,627 "You should miss those times." 1876 01:33:35,793 --> 01:33:37,962 It's been one day only, but I've been doing good here. 1877 01:33:38,129 --> 01:33:40,231 And this might be her way of complaining about that. 1878 01:33:40,498 --> 01:33:42,300 By returning this, 1879 01:33:44,302 --> 01:33:46,704 she might've wanted to say, "Leave the past in the past." 1880 01:33:47,171 --> 01:33:50,341 (Ju Won and Hwi Hyun's room on the 1st floor) 1881 01:33:51,275 --> 01:33:53,478 - That box is too big. - I know. 1882 01:33:53,511 --> 01:33:55,113 One of them got two. 1883 01:33:56,814 --> 01:33:57,849 What is it? 1884 01:34:03,154 --> 01:34:04,355 What is it? 1885 01:34:06,524 --> 01:34:07,625 (Well...) 1886 01:34:10,194 --> 01:34:11,763 What would this be? 1887 01:34:13,297 --> 01:34:17,168 (They're opening the package next to their beds.) 1888 01:34:22,607 --> 01:34:24,676 (Realizing) 1889 01:34:29,113 --> 01:34:30,214 What's this? 1890 01:34:35,420 --> 01:34:36,454 - I see. - What's this? 1891 01:34:40,758 --> 01:34:42,960 - It hits me as I'm looking at this. - Right. 1892 01:34:48,132 --> 01:34:49,434 I wasn't 100 percent sure, 1893 01:34:49,467 --> 01:34:51,102 but it was something I expected a little. 1894 01:34:52,103 --> 01:34:54,772 I bought the book to make her feel better... 1895 01:34:54,939 --> 01:34:56,974 when we had an argument. 1896 01:34:57,175 --> 01:34:58,810 It did remind me of that day. 1897 01:34:59,177 --> 01:35:01,212 "Why did she return the book?" 1898 01:35:01,512 --> 01:35:04,015 "Does she just want me to take it back?" 1899 01:35:04,549 --> 01:35:06,084 That's what I thought. 1900 01:35:07,018 --> 01:35:08,019 You shouldn't lie down... 1901 01:35:08,019 --> 01:35:09,387 - as soon as you eat. - What's that? 1902 01:35:09,387 --> 01:35:11,189 Handmade candies. 1903 01:35:11,556 --> 01:35:13,191 Were they in the box? 1904 01:35:13,224 --> 01:35:14,292 - Yes. - Really? 1905 01:35:14,325 --> 01:35:16,260 I said I liked candies. 1906 01:35:16,761 --> 01:35:18,096 You said you liked sweet things. 1907 01:35:18,096 --> 01:35:19,297 Gosh. 1908 01:35:24,969 --> 01:35:26,504 - This is what's inside. - It's a bear. 1909 01:35:28,706 --> 01:35:31,008 (What was in the package?) 1910 01:35:31,008 --> 01:35:32,176 When I... 1911 01:35:32,376 --> 01:35:36,314 was seeing my ex, I did so many part-time jobs. 1912 01:35:36,681 --> 01:35:39,050 I was working in a handmade candy shop as well. 1913 01:35:39,517 --> 01:35:42,553 I loved the candies so much that I gave them to her as a gift. 1914 01:35:43,087 --> 01:35:45,923 One package of those candies was inside. 1915 01:35:46,958 --> 01:35:50,962 That's the only item I got her. 1916 01:35:51,896 --> 01:35:53,831 If there were 2 or 3 items that reminded her of the old days, 1917 01:35:53,865 --> 01:35:56,901 she could pick her favourite moment. 1918 01:35:56,934 --> 01:35:58,636 "I remember this. I remember that." 1919 01:35:58,970 --> 01:36:01,405 She might think about the old days and reminisce, 1920 01:36:01,439 --> 01:36:03,508 but there's nothing else. It's the only one. 1921 01:36:03,708 --> 01:36:05,543 That's why I put it in. 1922 01:36:05,543 --> 01:36:07,645 (The only present I gave my ex is handmade candies.) 1923 01:36:07,712 --> 01:36:10,114 When I got the package and opened it, 1924 01:36:10,148 --> 01:36:11,482 this was the first thought I had. 1925 01:36:11,983 --> 01:36:13,885 "There would be nothing inside the package for my ex." 1926 01:36:13,885 --> 01:36:16,220 "It won't make a sound even when she shakes the box." 1927 01:36:16,254 --> 01:36:17,722 Receiving the box, 1928 01:36:19,323 --> 01:36:21,893 I could imagine... 1929 01:36:23,761 --> 01:36:25,062 how embarrassed... 1930 01:36:25,129 --> 01:36:26,430 and miserable... 1931 01:36:26,864 --> 01:36:28,166 she must've felt. 1932 01:36:34,472 --> 01:36:38,042 (Who is Hwi Hyun's ex who received an empty box?) 1933 01:36:38,075 --> 01:36:39,177 Gosh. 1934 01:36:39,310 --> 01:36:40,611 Can we open it? 1935 01:36:40,645 --> 01:36:42,480 (Who is Hwi Hyun's ex who received an empty box?) 1936 01:36:42,513 --> 01:36:43,815 She received an empty box. 1937 01:36:44,615 --> 01:36:47,251 - Hwi Hyun's ex got an empty one. - Yes. 1938 01:36:47,518 --> 01:36:48,820 It means Yu Jung isn't his ex. 1939 01:36:48,853 --> 01:36:50,188 - She got shoes. - Yes. 1940 01:36:50,221 --> 01:36:51,322 If it's Da Hye, 1941 01:36:51,355 --> 01:36:53,524 it means she received a big empty box. That's terrible. 1942 01:36:53,558 --> 01:36:55,459 - That's so sad. - She won't be happy about it. 1943 01:36:55,560 --> 01:36:57,562 But why do I feel like it would be the case? 1944 01:36:57,695 --> 01:37:00,932 He might've sent a big empty box on purpose. 1945 01:37:07,138 --> 01:37:10,875 (Who is Hwi Hyun's ex who received an empty box?) 1946 01:37:10,875 --> 01:37:11,943 Gosh. 1947 01:37:12,109 --> 01:37:13,511 Can we open it? 1948 01:37:13,511 --> 01:37:15,479 (Who is Hwi Hyun's ex who received an empty box?) 1949 01:37:15,713 --> 01:37:17,348 When we... 1950 01:37:17,815 --> 01:37:20,885 were dating, my family was financially struggling. 1951 01:37:21,185 --> 01:37:24,388 I was the only one who made money to support them. 1952 01:37:25,056 --> 01:37:28,226 I couldn't sleep much. I went to school after working in the morning. 1953 01:37:28,326 --> 01:37:31,262 I went to work in a fried chicken place after work. 1954 01:37:31,262 --> 01:37:33,998 I worked part-time in an udon place on weekends at 11pm. 1955 01:37:34,432 --> 01:37:37,001 I worked as a wedding assistant too. 1956 01:37:37,335 --> 01:37:39,804 I worked in a barbecue restaurant. 1957 01:37:39,804 --> 01:37:41,072 I worked in a beer place... 1958 01:37:41,105 --> 01:37:43,207 where they grilled little pollacks and squids for the customers. 1959 01:37:43,207 --> 01:37:45,843 I worked in Daiso as well. 1960 01:37:46,310 --> 01:37:48,179 Of course, I worked in a convenience store too. 1961 01:37:50,681 --> 01:37:51,816 I... 1962 01:37:51,849 --> 01:37:53,517 lived in a dormitory. 1963 01:37:53,551 --> 01:37:55,820 I paid 150 dollars a month, which isn't a lot. 1964 01:37:55,853 --> 01:37:59,023 But even 150 dollars felt big to me. 1965 01:38:00,057 --> 01:38:01,626 I spent all the money I earned on food. 1966 01:38:01,759 --> 01:38:03,728 Transportation cost a lot as well. 1967 01:38:04,095 --> 01:38:07,298 Thinking about it, we never went to a fancy place on our date. 1968 01:38:07,798 --> 01:38:09,901 We had rabokki in a famous snack bar in front of the school. 1969 01:38:09,934 --> 01:38:12,803 We had soju and shrimp-flavoured cracker near Cheonggye Stream. 1970 01:38:12,837 --> 01:38:14,472 Yes. That's what we did. 1971 01:38:17,475 --> 01:38:20,478 I thought I should be struggling alone... 1972 01:38:20,811 --> 01:38:22,546 and not make her worry. 1973 01:38:23,180 --> 01:38:25,383 So I didn't tell her until the last moment... 1974 01:38:25,383 --> 01:38:27,585 when I only had 60 cents in my bank account. 1975 01:38:29,587 --> 01:38:32,056 That was the only money I had... 1976 01:38:32,223 --> 01:38:34,558 after treating her to a dessert at that time. 1977 01:38:35,993 --> 01:38:37,395 (A gift you remember) 1978 01:38:37,428 --> 01:38:38,796 There's nothing I gave her. 1979 01:38:39,597 --> 01:38:40,731 There's nothing. 1980 01:38:46,604 --> 01:38:48,139 I can't think of anything. 1981 01:38:48,139 --> 01:38:49,607 (Who is Hwi Hyun's ex who received an empty box?) 1982 01:38:49,640 --> 01:38:50,775 There's nothing. 1983 01:38:50,808 --> 01:38:53,978 (Who is Hwi Hyun's ex who received an empty box?) 1984 01:38:55,012 --> 01:38:56,147 Oh, my. 1985 01:38:56,347 --> 01:38:58,316 He went through a lot. 1986 01:38:58,349 --> 01:39:00,284 - I know. - Yes. He looked very bright. 1987 01:39:00,318 --> 01:39:03,454 But he had a tough life, working so hard. 1988 01:39:03,454 --> 01:39:06,290 I think he would want to do nice things for her... 1989 01:39:06,324 --> 01:39:07,825 when he meets her again now... 1990 01:39:07,858 --> 01:39:08,960 - as he couldn't do... - Yes. 1991 01:39:08,960 --> 01:39:10,361 - much for her. - That's true. 1992 01:39:10,394 --> 01:39:11,429 - So... - If he came here... 1993 01:39:11,429 --> 01:39:12,663 to get back together. 1994 01:39:12,663 --> 01:39:14,332 - Even if he doesn't want to, - Even if he doesn't want to, 1995 01:39:14,365 --> 01:39:16,000 he'd want to do nice things for her. 1996 01:39:16,000 --> 01:39:17,335 Because he couldn't do it back then. 1997 01:39:17,335 --> 01:39:19,136 Is that why he was nice to Seo Kyung? 1998 01:39:19,804 --> 01:39:20,805 I think it's Seo Kyung. 1999 01:39:20,805 --> 01:39:21,939 I also think it's Seo Kyung. 2000 01:39:22,139 --> 01:39:23,808 I think it's Da Hye. 2001 01:39:23,808 --> 01:39:25,476 - Let's all make a guess. - But... 2002 01:39:25,543 --> 01:39:28,579 - this is Season Three. - That's what I'm talking about. 2003 01:39:28,612 --> 01:39:30,414 And we're just making wild guesses without a basis. 2004 01:39:30,414 --> 01:39:31,649 (We're just making wild guesses without a basis.) 2005 01:39:31,682 --> 01:39:32,683 - I... - I can say it too. 2006 01:39:32,683 --> 01:39:33,985 "I also think it's Seo Kyung." 2007 01:39:34,051 --> 01:39:35,152 It's because... 2008 01:39:35,186 --> 01:39:38,155 when Da Hye opens the big box, 2009 01:39:38,189 --> 01:39:39,890 I feel like it'd be empty. 2010 01:39:40,324 --> 01:39:42,760 And when she cried, 2011 01:39:42,760 --> 01:39:45,997 she might have thought... 2012 01:39:45,997 --> 01:39:48,699 about those hard times... 2013 01:39:48,733 --> 01:39:50,368 - when she was with him. - Even when he... 2014 01:39:50,401 --> 01:39:51,969 - was struggling, - Yes. 2015 01:39:51,969 --> 01:39:53,170 - they were dating. - Yes. 2016 01:39:53,471 --> 01:39:56,007 - I think it's Da Hye. - Da Hye? 2017 01:39:56,073 --> 01:39:57,141 You persuaded me. 2018 01:39:57,141 --> 01:39:58,376 I persuaded you? 2019 01:39:58,509 --> 01:40:01,145 So does everyone think it's either Da Hye or Seo Kyung? 2020 01:40:01,178 --> 01:40:02,680 I don't think it'd be Hye Won. 2021 01:40:07,651 --> 01:40:14,658 (A week ago) 2022 01:40:14,692 --> 01:40:18,429 (A restaurant in Yeonnam-dong) 2023 01:40:39,683 --> 01:40:40,751 What are you doing here? 2024 01:40:43,020 --> 01:40:44,055 Hi. 2025 01:40:46,123 --> 01:40:47,892 - You were right. It's Da Hye. - No. It's edited. 2026 01:40:47,892 --> 01:40:49,293 - Come on. - Darn it. 2027 01:40:49,293 --> 01:40:50,461 We were fooled many times. 2028 01:40:50,461 --> 01:40:52,997 We were fooled again. It happens every time. 2029 01:40:52,997 --> 01:40:54,231 I know. We were fooled again. 2030 01:40:56,100 --> 01:40:57,234 What are you doing here? 2031 01:40:59,437 --> 01:41:00,471 Hi. 2032 01:41:06,110 --> 01:41:07,311 Give me a second. 2033 01:41:11,048 --> 01:41:12,216 It's annoying. 2034 01:41:15,352 --> 01:41:16,454 Hold on. 2035 01:41:16,587 --> 01:41:17,755 (Hwi Hyun's ex will be revealed now.) 2036 01:41:17,755 --> 01:41:18,756 It's... 2037 01:41:18,789 --> 01:41:24,428 (Hwi Hyun's ex will be revealed now.) 2038 01:41:30,935 --> 01:41:32,002 Hi. 2039 01:41:32,903 --> 01:41:33,971 What are you doing here? 2040 01:41:33,971 --> 01:41:35,239 What do you mean? 2041 01:41:35,272 --> 01:41:37,141 (Hwi Hyun's ex) 2042 01:41:37,141 --> 01:41:40,377 (Hye Won) 2043 01:41:40,544 --> 01:41:41,679 - What? - What? 2044 01:41:42,012 --> 01:41:43,214 - What? - What? 2045 01:41:44,181 --> 01:41:45,349 - What? - What? 2046 01:41:45,349 --> 01:41:46,750 (What?) 2047 01:41:46,917 --> 01:41:48,619 - Wait. What? - Is it Hye Won? 2048 01:41:48,652 --> 01:41:50,521 - Is it Hye Won? - Is Hye Won his ex? 2049 01:41:51,021 --> 01:41:52,923 - But this is... - What? 2050 01:41:54,058 --> 01:41:55,693 Why did Dong Jin cry? 2051 01:41:57,428 --> 01:41:59,730 - I know. - That's what I'm talking about. 2052 01:42:00,097 --> 01:42:03,300 When Dong Jin was with Hye Won, why did he... 2053 01:42:03,334 --> 01:42:06,003 - Were they just awkward? - They were just awkward. 2054 01:42:06,003 --> 01:42:07,338 - That might've been the case. - Gosh. 2055 01:42:07,338 --> 01:42:08,606 I'm not going to guess anymore. 2056 01:42:08,639 --> 01:42:10,841 Our reasoning is useless. 2057 01:42:10,841 --> 01:42:12,309 I thought I was 100 percent right. 2058 01:42:12,309 --> 01:42:13,711 I thought I was 90 percent right... 2059 01:42:14,211 --> 01:42:16,213 - about Dong Jin and Hye Won. - Okay. 2060 01:42:20,217 --> 01:42:21,385 Give me a second. 2061 01:42:22,153 --> 01:42:24,455 Why do you ask me what I'm doing here? You called me. 2062 01:42:25,256 --> 01:42:26,357 That's... 2063 01:42:28,058 --> 01:42:29,627 My lips are dry. 2064 01:42:30,728 --> 01:42:32,163 It's been a very long time, Hye Won. 2065 01:42:32,663 --> 01:42:33,797 I know. 2066 01:42:35,466 --> 01:42:36,667 Hold on. 2067 01:42:37,902 --> 01:42:38,969 It's... 2068 01:42:39,503 --> 01:42:40,604 This is really awkward. 2069 01:42:45,609 --> 01:42:46,810 I think... 2070 01:42:48,746 --> 01:42:50,047 you're calmer now. 2071 01:42:52,016 --> 01:42:53,918 I'm nervous about meeting you too. 2072 01:42:53,918 --> 01:42:55,152 - You are? - Yes. 2073 01:42:56,053 --> 01:42:57,955 - It's been a year. - Yes. 2074 01:42:58,389 --> 01:42:59,857 But you look like a different person. 2075 01:43:00,090 --> 01:43:01,258 - Am I that different? - Yes. 2076 01:43:01,258 --> 01:43:02,760 (It's not just their relationship that changed.) 2077 01:43:02,760 --> 01:43:04,495 You've never seen me in an outfit like this, right? 2078 01:43:04,495 --> 01:43:05,496 No. 2079 01:43:05,529 --> 01:43:07,598 - When we were dating, - Yes. 2080 01:43:07,731 --> 01:43:08,899 I always... 2081 01:43:09,266 --> 01:43:11,302 wore short-sleeved T-shirts. It was 30 dollars per 5 pieces. 2082 01:43:11,302 --> 01:43:14,271 They were the same T-shirts in different colours. Remember? 2083 01:43:14,305 --> 01:43:16,006 But you looked good in them. 2084 01:43:16,707 --> 01:43:20,177 I think you only saw me wearing something not so good. 2085 01:43:21,178 --> 01:43:23,547 I wanted to show myself in a neat outfit like this too. 2086 01:43:25,115 --> 01:43:26,217 Because things are better... 2087 01:43:26,217 --> 01:43:27,685 than before. 2088 01:43:29,420 --> 01:43:31,522 That's great. I'm happy for you. 2089 01:43:38,696 --> 01:43:40,097 How have you been? 2090 01:43:40,431 --> 01:43:41,865 I've been doing great. 2091 01:43:41,899 --> 01:43:43,467 I didn't think about you at all. 2092 01:43:44,168 --> 01:43:45,903 I had so much fun, doing so well. 2093 01:43:48,572 --> 01:43:50,774 - What have you been doing? - Do you have to know that? 2094 01:43:51,709 --> 01:43:52,943 I'm curious. 2095 01:43:53,377 --> 01:43:57,114 Don't be curious. You're not supposed to know after breaking up. 2096 01:43:59,984 --> 01:44:01,719 That's very cold. 2097 01:44:04,355 --> 01:44:06,457 Should I not be cold then? 2098 01:44:07,391 --> 01:44:08,659 There's no reason for that. 2099 01:44:08,692 --> 01:44:10,728 I can't tell you what to do. 2100 01:44:11,228 --> 01:44:12,630 That's what a breakup is. 2101 01:44:13,864 --> 01:44:14,865 Right. 2102 01:44:16,734 --> 01:44:18,168 I've never seen this side of you. 2103 01:44:18,969 --> 01:44:21,805 Those days when Cho Hwi Hyun was my world are gone. 2104 01:44:25,342 --> 01:44:27,144 Right. Back then... 2105 01:44:28,112 --> 01:44:30,180 I met my ex for the first time... 2106 01:44:30,681 --> 01:44:32,249 when I joined a theater club... 2107 01:44:32,249 --> 01:44:35,719 and went to watch a play with the members to get closer. 2108 01:44:36,153 --> 01:44:38,922 She was one of the actors in the play. 2109 01:44:38,922 --> 01:44:39,923 (November 2019, the day when Hwi Hyun met Hye Won) 2110 01:44:39,923 --> 01:44:42,660 My ex was performing at that time. 2111 01:44:42,693 --> 01:44:45,929 I happened to watch it by chance. That's how I got to know him. 2112 01:44:46,897 --> 01:44:50,100 When I saw him, I did think I wanted to get closer, 2113 01:44:50,267 --> 01:44:52,636 but we were still strangers even after that. 2114 01:44:53,504 --> 01:44:55,506 After two years, 2115 01:44:55,506 --> 01:44:58,442 I thought I would regret it if I didn't get closer to him. 2116 01:44:59,109 --> 01:45:01,178 So I decided to contact him. 2117 01:45:01,178 --> 01:45:02,680 I sent him a message first. 2118 01:45:03,547 --> 01:45:05,983 I was perplexed by the message. 2119 01:45:06,083 --> 01:45:08,252 It was just three words. "I'm a fan." 2120 01:45:09,386 --> 01:45:12,056 I wanted to say that I saw him performing. 2121 01:45:12,056 --> 01:45:14,458 That's why I sent a message like that. 2122 01:45:14,958 --> 01:45:17,861 He said, "Do you want to take me out to lunch as my senior?" 2123 01:45:17,928 --> 01:45:19,129 So we met right away. 2124 01:45:19,997 --> 01:45:22,933 She opened the door of the café and came in. 2125 01:45:23,467 --> 01:45:24,668 She was the only person I could see. 2126 01:45:24,668 --> 01:45:27,171 Everything around her faded out. 2127 01:45:27,571 --> 01:45:30,140 I wrote what I wanted to say on my laptop. 2128 01:45:30,507 --> 01:45:33,143 But I couldn't even say it. I was just stunned. 2129 01:45:34,645 --> 01:45:37,448 He broke all the standards... 2130 01:45:37,481 --> 01:45:39,216 I had about my ideal type. 2131 01:45:39,316 --> 01:45:42,219 I liked tanned guys. But he had a fair complexion. 2132 01:45:42,319 --> 01:45:44,521 I liked older guys, but he was younger than me. 2133 01:45:44,922 --> 01:45:47,524 I liked serious guys, 2134 01:45:47,558 --> 01:45:49,460 but he was bubbly. 2135 01:45:49,860 --> 01:45:52,596 I got to love a kind of person I'd never met before... 2136 01:45:52,596 --> 01:45:53,630 thanks to him. 2137 01:45:53,630 --> 01:45:55,799 (She loved a man who was a complete opposite of her ideal type.) 2138 01:45:55,799 --> 01:45:58,936 Actually, I didn't have... 2139 01:45:58,969 --> 01:46:00,804 my ideal dating age range before. 2140 01:46:01,205 --> 01:46:04,174 But after meeting her, when someone asks about my ideal type, 2141 01:46:04,174 --> 01:46:05,509 I say it's someone older than me. 2142 01:46:06,009 --> 01:46:07,344 (In Korea University, Hwi Hyun studied media, ) 2143 01:46:07,344 --> 01:46:08,946 (and Hye Won studied political science and diplomacy.) 2144 01:46:08,979 --> 01:46:11,849 (They became college sweethearts just like that.) 2145 01:46:11,849 --> 01:46:13,917 I was just happy to be with him. 2146 01:46:13,917 --> 01:46:16,854 He was very playful... 2147 01:46:17,054 --> 01:46:19,223 and bubbly. 2148 01:46:19,556 --> 01:46:22,326 We were always on the same energy level. 2149 01:46:22,426 --> 01:46:23,427 Who are you? 2150 01:46:26,597 --> 01:46:27,664 What are you doing over there? 2151 01:46:27,664 --> 01:46:28,665 The exam is over. 2152 01:46:30,901 --> 01:46:37,775 (A date at Ttukseom Hangang Park) 2153 01:46:37,841 --> 01:46:40,444 Every time I start dating someone, 2154 01:46:40,477 --> 01:46:43,447 I believe that he will be my last. 2155 01:46:43,480 --> 01:46:46,250 I hoped I would stay with him forever... 2156 01:46:46,250 --> 01:46:47,751 at that time as well. 2157 01:46:47,751 --> 01:46:49,787 (I hoped I would stay with Hwi Hyun forever as well.) 2158 01:46:49,820 --> 01:46:51,422 When we started dating, 2159 01:46:52,890 --> 01:46:56,560 I wasn't financially struggling that much. 2160 01:46:57,060 --> 01:47:00,998 I still had some savings I had when I was serving in the military. 2161 01:47:01,632 --> 01:47:04,234 But after I spent all the money, 2162 01:47:04,802 --> 01:47:06,136 things became hard. 2163 01:47:06,637 --> 01:47:10,274 I know that he wanted to treat me well... 2164 01:47:10,307 --> 01:47:13,310 even if he had to spend all his money. 2165 01:47:13,744 --> 01:47:17,114 And I thought we'd stay together for a long time anyway. 2166 01:47:17,147 --> 01:47:19,216 So even though I paid more, 2167 01:47:19,416 --> 01:47:22,586 I knew he'd do anything for me... 2168 01:47:22,586 --> 01:47:25,456 when he got a job... 2169 01:47:25,456 --> 01:47:27,224 and things got better later. 2170 01:47:27,257 --> 01:47:29,960 (I knew he'd want to do nice things for me when he could afford to.) 2171 01:47:32,596 --> 01:47:36,099 I'm tearing up, thinking about it. 2172 01:47:50,647 --> 01:47:53,350 I was the most upset when he said... 2173 01:47:53,717 --> 01:47:55,919 that he didn't deserve me. 2174 01:47:55,919 --> 01:47:57,721 (She was upset when he said, "I don't deserve to meet you.") 2175 01:47:57,721 --> 01:48:00,157 "I don't think I deserve to meet you." 2176 01:48:00,190 --> 01:48:02,226 He said something like this. 2177 01:48:02,259 --> 01:48:07,331 Every time I heard it, I felt so bad. 2178 01:48:07,364 --> 01:48:08,365 So... 2179 01:48:11,468 --> 01:48:15,339 I dated him because I just liked who he was. 2180 01:48:16,106 --> 01:48:18,342 But because of his financial situation, 2181 01:48:18,775 --> 01:48:21,278 he was struggling so much... 2182 01:48:21,311 --> 01:48:24,248 and didn't want to see me. 2183 01:48:29,086 --> 01:48:30,621 It was just heartbreaking. 2184 01:48:30,654 --> 01:48:33,557 Thinking that he was having a hard time, 2185 01:48:33,557 --> 01:48:36,093 I felt so bad for him, and my heart was broken. 2186 01:48:36,093 --> 01:48:37,995 (Hye Won felt so bad, watching him struggling.) 2187 01:48:40,731 --> 01:48:41,765 She was considerate. 2188 01:48:42,399 --> 01:48:44,735 - I hope things work out now. - Yes. 2189 01:48:49,306 --> 01:48:50,541 I went to school... 2190 01:48:50,574 --> 01:48:52,743 and worked part-time when I didn't have class. 2191 01:48:53,443 --> 01:48:57,514 I really couldn't make time to go out with her. 2192 01:48:59,182 --> 01:49:00,250 I wondered... 2193 01:49:00,250 --> 01:49:03,554 if it was right for me to see someone. 2194 01:49:03,554 --> 01:49:04,621 At that time, I thought... 2195 01:49:06,256 --> 01:49:09,860 it was such a shame... 2196 01:49:09,927 --> 01:49:12,062 that I met someone I liked the most... 2197 01:49:12,262 --> 01:49:15,299 when I hit my lowest point. 2198 01:49:17,968 --> 01:49:19,903 (And they broke up.) 2199 01:49:19,937 --> 01:49:22,973 It was because of the lie... 2200 01:49:23,006 --> 01:49:25,108 rather than the situation. 2201 01:49:25,142 --> 01:49:27,511 If I had said that things were not working out... 2202 01:49:27,878 --> 01:49:31,381 because of the circumstances, I'm sure she would've not let me go. 2203 01:49:32,482 --> 01:49:33,684 I'm sure she would've done it. 2204 01:49:34,017 --> 01:49:38,889 So I just said I didn't like her anymore. 2205 01:49:39,456 --> 01:49:41,391 I said harsh words like that. 2206 01:49:41,391 --> 01:49:43,226 (So he lied that he didn't like her and left.) 2207 01:49:43,493 --> 01:49:45,228 - Gosh, that's sad. - Yes. 2208 01:49:46,663 --> 01:49:48,365 He met her when he was having a hard time. 2209 01:49:48,899 --> 01:49:49,967 - Right. - Yes. 2210 01:49:51,001 --> 01:49:53,303 - That's why... Yes. - That's why she resents him. 2211 01:49:54,204 --> 01:49:56,773 I understand him, though. 2212 01:49:57,274 --> 01:49:59,977 Because there was nothing he could do for her. 2213 01:50:00,010 --> 01:50:01,945 It frustrates you the most... 2214 01:50:01,979 --> 01:50:04,381 when you're financially struggling. 2215 01:50:04,514 --> 01:50:07,217 I worked in Daehak-ro when I was in my early 20s. 2216 01:50:07,551 --> 01:50:10,053 I didn't even have 50 dollars in my account at that time. 2217 01:50:10,187 --> 01:50:11,722 I was in a similar situation. 2218 01:50:12,155 --> 01:50:13,757 My girlfriend always paid for the meal. 2219 01:50:14,257 --> 01:50:17,694 At some point, I couldn't ask her to pay anymore. 2220 01:50:17,928 --> 01:50:20,097 - It hurt my pride as a man. - Right. 2221 01:50:23,233 --> 01:50:26,103 I was shocked... 2222 01:50:26,770 --> 01:50:29,139 when he said, 2223 01:50:29,139 --> 01:50:31,241 "I honestly don't know what love is." 2224 01:50:31,274 --> 01:50:33,276 (Hwi Hyun said, "I honestly don't know what love is.") 2225 01:50:33,310 --> 01:50:35,379 After hearing that, 2226 01:50:38,248 --> 01:50:41,084 I felt that we should break up. 2227 01:50:42,052 --> 01:50:43,654 Do you remember what I said? 2228 01:50:44,087 --> 01:50:45,222 I said I didn't like you. 2229 01:50:46,256 --> 01:50:49,993 "Honestly, I'm exhausted at the end of the day." 2230 01:50:50,927 --> 01:50:53,363 "I don't think I like you enough..." 2231 01:50:53,397 --> 01:50:54,931 "to meet you despite that." 2232 01:50:57,100 --> 01:50:58,502 "I don't know what love is." 2233 01:50:58,502 --> 01:51:01,171 "But I don't think this is it." That's what you said. 2234 01:51:02,339 --> 01:51:03,940 Yes. That's what I said at our last moment. 2235 01:51:03,974 --> 01:51:07,344 (She remembers exactly what he said.) 2236 01:51:07,978 --> 01:51:10,480 I believed your last words. 2237 01:51:12,683 --> 01:51:15,485 But I never stopped liking you. 2238 01:51:16,920 --> 01:51:18,455 I thought you would've not given up... 2239 01:51:18,555 --> 01:51:20,457 if I hadn't said that I didn't like you anymore. 2240 01:51:21,058 --> 01:51:24,194 "I'm struggling so much." 2241 01:51:24,227 --> 01:51:25,495 "I feel so small." 2242 01:51:26,997 --> 01:51:31,168 "That's why I can't see you anymore." If I had said that, 2243 01:51:32,636 --> 01:51:34,438 I thought you would've held me back. 2244 01:51:35,572 --> 01:51:37,507 I decided... 2245 01:51:37,874 --> 01:51:41,144 to say those things so that you won't be able to do so. 2246 01:51:42,179 --> 01:51:45,348 So I said, "I don't like you." 2247 01:51:47,884 --> 01:51:48,885 That's what I did. 2248 01:51:49,720 --> 01:51:53,356 Yes. I wanted to let you know. 2249 01:51:56,426 --> 01:51:58,361 It was so nice in March. 2250 01:51:58,395 --> 01:51:59,596 Don't say that. 2251 01:52:00,630 --> 01:52:03,734 Even if you talk about the past, we can't go back now. 2252 01:52:04,267 --> 01:52:05,469 - You're right. - Yes. 2253 01:52:11,708 --> 01:52:13,443 I've been curious since then. 2254 01:52:13,944 --> 01:52:16,113 I'm still curious what's going on in your life. 2255 01:52:16,680 --> 01:52:18,014 - Until now? - Yes. 2256 01:52:19,116 --> 01:52:20,984 "What would she be doing?" Something like this. 2257 01:52:23,153 --> 01:52:24,521 I can't believe it. 2258 01:52:25,856 --> 01:52:27,390 I did. 2259 01:52:28,558 --> 01:52:32,863 After we broke up, you were erasing me. 2260 01:52:32,896 --> 01:52:36,466 But I didn't do anything to erase you. 2261 01:52:38,135 --> 01:52:39,402 Why are you saying this to me? 2262 01:52:42,639 --> 01:52:43,840 I know. Why am I saying this? 2263 01:52:48,879 --> 01:52:50,347 I just wanted to say that. 2264 01:52:56,820 --> 01:52:58,789 If it weren't for this show, 2265 01:52:58,822 --> 01:53:01,258 I would've never heard it. 2266 01:53:01,892 --> 01:53:03,693 I would've never said it either. 2267 01:53:04,294 --> 01:53:07,898 I thought if we were on the show, 2268 01:53:09,466 --> 01:53:11,168 I hoped that you would meet someone... 2269 01:53:11,168 --> 01:53:12,969 who makes you realize what love is. 2270 01:53:13,336 --> 01:53:15,705 Because I always wished it was me. 2271 01:53:15,806 --> 01:53:20,143 So I hoped that you would experience something like that... 2272 01:53:20,177 --> 01:53:22,712 and meet someone like that on the show. 2273 01:53:27,350 --> 01:53:30,954 The following year, 2274 01:53:31,054 --> 01:53:33,523 I won a lot of scholarships. 2275 01:53:34,057 --> 01:53:36,193 Things started to get better from then on. 2276 01:53:36,226 --> 01:53:37,794 First, I started working less. 2277 01:53:38,929 --> 01:53:42,365 As things got better, I thought about my ex. 2278 01:53:42,399 --> 01:53:45,902 Rather than good memories, all I could think... 2279 01:53:45,936 --> 01:53:48,805 was that I couldn't do anything good for her. 2280 01:53:50,006 --> 01:53:52,709 I regretted it so much. 2281 01:53:52,709 --> 01:53:54,945 (He has nothing but regrets about those days.) 2282 01:53:55,979 --> 01:53:58,548 I'm not sure about it yet. 2283 01:54:00,717 --> 01:54:03,186 Is it just lingering feelings? Do I want to get back together? 2284 01:54:03,887 --> 01:54:07,757 Or do I want to show that I'm not the same person I was... 2285 01:54:07,757 --> 01:54:10,427 when I couldn't do anything for her back then? 2286 01:54:15,465 --> 01:54:18,134 I really want to meet a new person. 2287 01:54:19,002 --> 01:54:22,272 I've been doing so well... 2288 01:54:22,305 --> 01:54:24,641 without thinking about my ex for almost a year. 2289 01:54:25,375 --> 01:54:26,910 It's already over. 2290 01:54:26,943 --> 01:54:31,815 I don't want to dig it up again. 2291 01:54:54,304 --> 01:54:57,240 (Hwi Hyun and Hye Won) 2292 01:54:57,274 --> 01:55:00,210 (From March 24, 2022 to August 24, 2022) 2293 01:55:01,011 --> 01:55:03,980 (They broke up...) 2294 01:55:04,014 --> 01:55:08,385 (1 year and 2 months ago.) 2295 01:55:12,155 --> 01:55:15,592 (I handed the Breakup Package to my ex.) 2296 01:55:16,993 --> 01:55:21,164 (No matter how much Hye Won shook it, it didn't make a sound.) 2297 01:55:23,166 --> 01:55:26,469 (She opened it nonchalantly, ) 2298 01:55:28,905 --> 01:55:31,374 (but there was nothing to be returned...) 2299 01:55:31,374 --> 01:55:33,877 (from back then when they were together.) 2300 01:55:40,517 --> 01:55:44,354 (She opens the empty box again in the room.) 2301 01:55:52,262 --> 01:55:53,630 (Why do you think your ex sent you an empty box?) 2302 01:55:53,630 --> 01:55:54,664 I'm not sure. 2303 01:55:54,664 --> 01:55:57,000 (Why do you think your ex sent you an empty box?) 2304 01:55:58,301 --> 01:56:03,473 I guess he didn't send anything because he didn't keep anything. 2305 01:56:04,674 --> 01:56:05,809 We... 2306 01:56:06,810 --> 01:56:08,645 never gave a gift to each other. 2307 01:56:09,346 --> 01:56:11,147 I couldn't afford it. 2308 01:56:11,681 --> 01:56:13,183 As for my ex... 2309 01:56:14,351 --> 01:56:16,853 I should give her something... 2310 01:56:17,053 --> 01:56:19,055 when I receive something from her. 2311 01:56:19,055 --> 01:56:22,359 I think she didn't give me a present as it would've been a burden to me. 2312 01:56:22,592 --> 01:56:23,626 Gosh. 2313 01:56:29,466 --> 01:56:31,034 - This is what's inside. - It's a bear. 2314 01:56:33,636 --> 01:56:36,673 (Why did your ex return the candies?) 2315 01:56:37,340 --> 01:56:38,375 It's a thank you. 2316 01:56:39,476 --> 01:56:40,510 A thank you. 2317 01:56:40,877 --> 01:56:44,080 "I was so happy when you gave this to me." 2318 01:56:44,114 --> 01:56:47,217 I thought the candies... 2319 01:56:47,717 --> 01:56:49,719 would convey the message the best. 2320 01:56:50,153 --> 01:56:51,821 My girlfriend... 2321 01:56:52,389 --> 01:56:56,026 - has recovered from COVID, - Yes. 2322 01:56:56,092 --> 01:56:57,694 But I think she lost the sense of taste. 2323 01:56:57,961 --> 01:56:59,896 - You still love me, though. - I still love you. 2324 01:57:01,231 --> 01:57:03,633 - Look at the shape. - Strawberry. 2325 01:57:03,633 --> 01:57:04,901 If you get it right, 2326 01:57:04,934 --> 01:57:06,770 - I'll acknowledge you for real. - Grapefruit. 2327 01:57:07,337 --> 01:57:09,305 The candies I received. 2328 01:57:09,472 --> 01:57:11,007 I ate only one per day... 2329 01:57:11,941 --> 01:57:14,711 because it was so precious to me. And I couldn't finish it in the end. 2330 01:57:14,711 --> 01:57:18,014 After we broke up, the candies hardened. 2331 01:57:18,114 --> 01:57:21,251 Whenever I saw the hardened candies, 2332 01:57:21,251 --> 01:57:22,986 I always felt bad. 2333 01:57:23,053 --> 01:57:25,789 Rather than returning the hardened ones, 2334 01:57:25,822 --> 01:57:29,893 I wanted to give him new ones. That's why I gave them to him. 2335 01:57:37,467 --> 01:57:40,303 Hwi Hyun's ex is Hye Won. 2336 01:57:40,303 --> 01:57:41,604 - It's unexpected. - I had no idea. 2337 01:57:41,638 --> 01:57:42,939 I thought she was Dong Jin's ex. 2338 01:57:42,972 --> 01:57:45,975 Watching their story, I understand why the box was empty. 2339 01:57:48,511 --> 01:57:51,347 "I want to get back together with her." Even if it's not the case, 2340 01:57:51,347 --> 01:57:52,649 he would want to do nice things for her. 2341 01:57:52,682 --> 01:57:54,417 Because he's more confident now. 2342 01:57:54,417 --> 01:57:56,786 He showed up in front of her as the most confident self now. 2343 01:57:56,820 --> 01:57:58,221 But as a woman, 2344 01:57:58,221 --> 01:58:01,124 if she had heard him saying, "I don't like you. I don't love you," 2345 01:58:01,257 --> 01:58:03,860 - It would've hurt. Right. - it would've hurt so much. 2346 01:58:03,927 --> 01:58:06,429 Despite what she said, 2347 01:58:06,429 --> 01:58:08,798 don't you think she's soft-hearted? 2348 01:58:08,798 --> 01:58:10,033 - Yes. - Right? 2349 01:58:10,066 --> 01:58:11,301 - I think there's more to find out. - Yes. 2350 01:58:11,301 --> 01:58:13,303 Did she not cut the string after saying all that? 2351 01:58:14,637 --> 01:58:16,706 I'm excited about their story. 2352 01:58:16,706 --> 01:58:18,308 - I know. Yes. - Aren't you excited? 2353 01:58:20,243 --> 01:58:23,246 (Seo Kyung opened the package in her room.) 2354 01:58:25,315 --> 01:58:27,183 Hey. 2355 01:58:27,484 --> 01:58:28,551 Wait. 2356 01:58:37,093 --> 01:58:39,696 (Sniffing) 2357 01:58:41,297 --> 01:58:43,700 The hats we wore... 2358 01:58:43,733 --> 01:58:48,004 on Halloween and a Poke Ball were in the box. 2359 01:58:49,572 --> 01:58:54,277 He could've returned it because it was a fond memory. 2360 01:58:54,310 --> 01:58:57,680 But it could mean, "Why did you give these to me?" 2361 01:58:58,715 --> 01:59:02,252 Still, I think he kept them without throwing them away... 2362 01:59:02,585 --> 01:59:05,822 because he liked the memory. 2363 01:59:05,855 --> 01:59:08,091 (She hopes that he kept it because he liked the memory.) 2364 01:59:09,726 --> 01:59:14,097 (Da Hye received the biggest Breakup Package.) 2365 01:59:39,022 --> 01:59:41,024 - I'm so curious about this. - I'm really curious. 2366 01:59:41,090 --> 01:59:42,692 She cried a lot. 2367 01:59:42,725 --> 01:59:43,893 Right. 2368 01:59:44,961 --> 01:59:49,165 (Da Hye is contemplating in front of the big box.) 2369 01:59:57,507 --> 01:59:58,775 Did you not open it yet? 2370 01:59:58,808 --> 02:00:00,843 No. Should I open... 2371 02:00:00,843 --> 02:00:02,879 - Alone. - When I'm alone? 2372 02:00:02,879 --> 02:00:05,014 - Yes. - But does it end quickly? 2373 02:00:05,048 --> 02:00:07,150 Yes. I already saw it and closed it. 2374 02:00:26,102 --> 02:00:29,405 I got a very big and light package. 2375 02:00:30,506 --> 02:00:32,075 I could guess what it was. 2376 02:00:33,309 --> 02:00:35,245 That's why I didn't want to open it. 2377 02:00:38,014 --> 02:00:39,616 There was Bandal inside. 2378 02:00:42,752 --> 02:00:45,722 I have affection for it as if it's a pet dog. 2379 02:00:45,722 --> 02:00:48,258 I would always hug it when I sleep and talk to it. 2380 02:00:50,260 --> 02:00:54,230 (Da Hye's Breakup Package, Bandal, a teddy bear) 2381 02:00:54,964 --> 02:00:56,899 Seeing him after a long time, 2382 02:00:57,967 --> 02:00:59,836 it felt so weird. 2383 02:01:00,336 --> 02:01:04,107 I couldn't sleep well at night, 2384 02:01:04,507 --> 02:01:08,811 so he gave me gifts to help me with my sleeping. 2385 02:01:09,846 --> 02:01:11,948 (Ddongdol, the 1st teddy bear, Bandal, the 2nd teddy bear, ) 2386 02:01:11,981 --> 02:01:16,452 (that were in her ex's house.) 2387 02:01:16,486 --> 02:01:19,188 (Why do you think he returned the teddy bear?) 2388 02:01:19,422 --> 02:01:23,860 I think he must've wanted to return something symbolic to us. 2389 02:01:24,360 --> 02:01:28,298 It'd be hard to throw away things like that. 2390 02:01:28,965 --> 02:01:30,233 It's hard to throw them away. 2391 02:01:30,800 --> 02:01:33,269 Da Hye received the teddy bear, 2392 02:01:33,303 --> 02:01:34,704 but I guess it was in her ex's house. 2393 02:01:34,704 --> 02:01:36,806 - I guess so. - That's why he gave it back to her. 2394 02:01:38,308 --> 02:01:40,143 - Did you see yours? - Yes. 2395 02:01:40,243 --> 02:01:41,477 - Did you see it? - Yes. 2396 02:01:43,646 --> 02:01:45,081 I was perplexed. 2397 02:01:45,114 --> 02:01:46,349 (Laughing) 2398 02:01:47,016 --> 02:01:49,018 - I'm so curious. - About what? 2399 02:01:49,052 --> 02:01:50,653 Everyone. 2400 02:01:50,720 --> 02:01:52,822 Me too. I can't believe... 2401 02:01:53,022 --> 02:01:56,059 that everyone here has an ex. 2402 02:01:56,192 --> 02:01:57,894 I thought I'd know at first. 2403 02:01:57,927 --> 02:01:59,996 I thought I'd get a clue, but I can't tell. 2404 02:02:00,430 --> 02:02:02,365 I don't know what I'm doing right now. 2405 02:02:04,067 --> 02:02:05,735 I'm doing something, 2406 02:02:05,935 --> 02:02:07,670 but I don't know what I'm doing. 2407 02:02:10,273 --> 02:02:13,076 (Da Hye is touching the box again.) 2408 02:02:13,509 --> 02:02:15,978 (Sighing) 2409 02:02:16,045 --> 02:02:17,747 What do we do about this? 2410 02:02:18,047 --> 02:02:19,482 It's irritating to see. 2411 02:02:22,218 --> 02:02:24,721 - Should I put it in the corner? - Yes, let's do that. 2412 02:02:24,721 --> 02:02:27,690 No matter where you put it, it will be on your mind. 2413 02:02:31,694 --> 02:02:32,695 Yes. 2414 02:02:34,964 --> 02:02:36,332 - Cover it with my package. - Yes. 2415 02:02:37,300 --> 02:02:39,168 Yes. Cover it. 2416 02:02:40,336 --> 02:02:41,604 Put this on it. 2417 02:02:41,904 --> 02:02:43,005 So that it won't open. 2418 02:02:44,006 --> 02:02:45,074 It's good now. 2419 02:02:47,043 --> 02:02:48,311 - It's done. - Yes. 2420 02:02:49,379 --> 02:02:51,013 - Cover it. - Okay. 2421 02:02:52,048 --> 02:02:55,084 (Da Hye's package is covered by Yu Jung's package.) 2422 02:02:55,084 --> 02:03:01,257 (Yu Jung's package is covered with a book.) 2423 02:03:02,258 --> 02:03:03,760 - Shall we go to the living room? - Let's go. 2424 02:03:03,760 --> 02:03:05,395 We can just bring this. 2425 02:03:06,095 --> 02:03:08,598 It hit me as I haven't drunk for a while. 2426 02:03:08,798 --> 02:03:10,900 - It feels good. - Does it taste good? 2427 02:03:10,933 --> 02:03:12,735 I'm drinking slowly. 2428 02:03:12,769 --> 02:03:15,271 - The whiskey is quite soft. - Yes. 2429 02:03:15,338 --> 02:03:17,306 - It's delicious. - Vanilla or... 2430 02:03:17,507 --> 02:03:18,541 Can I drink this? 2431 02:03:18,574 --> 02:03:19,575 - Sure. - Sure. 2432 02:03:19,575 --> 02:03:20,576 Did you say it was sweet? 2433 02:03:20,610 --> 02:03:21,711 (The doorbell rang again.) 2434 02:03:21,711 --> 02:03:22,812 - What? - It feels weird. 2435 02:03:23,513 --> 02:03:24,547 Again? 2436 02:03:25,515 --> 02:03:27,116 - You gave them a lot of stuff... - Jordan? 2437 02:03:27,150 --> 02:03:29,051 - in episode one. - Twice a day. 2438 02:03:29,719 --> 02:03:30,820 Did you say it was sweet? 2439 02:03:31,721 --> 02:03:32,722 What? 2440 02:03:32,722 --> 02:03:35,691 (The doorbell rang again.) 2441 02:03:42,732 --> 02:03:44,000 - What? - Come in. 2442 02:03:44,000 --> 02:03:45,968 I hope it doesn't come. 2443 02:03:46,102 --> 02:03:47,837 - What is it? - I feel small for no reason. 2444 02:03:51,974 --> 02:03:54,544 (An envelope...) 2445 02:03:54,544 --> 02:03:57,547 (stuck in a mailbox) 2446 02:03:57,980 --> 02:04:02,552 (EXchange 3) 2447 02:04:21,304 --> 02:04:22,738 (It's a room where you can express your feelings with a knot.) 2448 02:04:22,772 --> 02:04:24,173 (Express your feelings with knots.) 2449 02:05:25,268 --> 02:05:29,906 (EXchange 3) 2450 02:05:30,506 --> 02:05:32,108 (Ex Introduction...) 2451 02:05:32,141 --> 02:05:34,176 (that will shake everyone's heart) 2452 02:05:34,310 --> 02:05:35,444 I have many thoughts. 2453 02:05:35,478 --> 02:05:37,046 Why? Do you want to turn it back? 2454 02:05:37,213 --> 02:05:38,314 Are you regretting it? 2455 02:05:38,814 --> 02:05:40,349 It wasn't so pleasant. 2456 02:05:41,250 --> 02:05:42,718 I thought I'd be calm. 2457 02:05:42,985 --> 02:05:44,587 Reading each letter... 2458 02:05:44,587 --> 02:05:46,188 made me tear up. 2459 02:05:46,589 --> 02:05:49,258 The moment I saw it, I got a lump in my throat. 2460 02:05:50,359 --> 02:05:52,762 But I won't be fooled this time. 2461 02:05:53,462 --> 02:05:57,300 (Ex Introduction will put an end to our fate.) 2462 02:05:57,633 --> 02:06:00,102 (She feels sorry belatedly.) 2463 02:06:01,003 --> 02:06:04,073 (I resented him.) 2464 02:06:04,674 --> 02:06:09,145 (The strings of feelings start to get tangled.) 2465 02:06:09,178 --> 02:06:11,881 It seemed that things were going well between the two. 2466 02:06:11,881 --> 02:06:14,216 It's the first day, but she doesn't stop laughing. 2467 02:06:14,550 --> 02:06:15,851 It doesn't feel good. 2468 02:06:17,053 --> 02:06:22,391 (The night feels longer as they're confused.) 2469 02:06:25,561 --> 02:06:27,063 What do I do? 2470 02:06:27,930 --> 02:06:31,634 (Why did Da Hye cry?) 178809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.