Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,023 --> 00:00:07,924
(EXchange 3)
2
00:00:08,692 --> 00:00:10,827
(EXchange 3)
3
00:00:11,895 --> 00:00:17,701
(The one who came into my grey life...)
4
00:00:18,135 --> 00:00:23,306
(and added brilliant colours to it)
5
00:00:24,374 --> 00:00:29,312
(Everyone has someone meant to be together like that.)
6
00:00:30,380 --> 00:00:32,516
(And they experience a movie-like moment...)
7
00:00:32,549 --> 00:00:35,952
(where they find the person destined to be together with them.)
8
00:00:36,553 --> 00:00:39,890
There's a trail that has beautiful cherry blossoms in April.
9
00:00:39,890 --> 00:00:42,225
We went there together.
10
00:00:42,325 --> 00:00:45,328
I think I saw a halo around him that day.
11
00:00:45,695 --> 00:00:48,698
I still remember what she was wearing that day.
12
00:00:49,566 --> 00:00:50,567
It was winter.
13
00:00:50,567 --> 00:00:52,903
My ex was wearing a white short puffer jacket.
14
00:00:53,136 --> 00:00:55,272
I saw only my ex.
15
00:00:55,305 --> 00:00:57,774
It was like everything else was faded out.
16
00:00:58,308 --> 00:00:59,576
It made my heart flutter.
17
00:01:01,011 --> 00:01:03,380
(We had fleeting love that was like a movie.)
18
00:01:03,780 --> 00:01:05,415
He was sitting in front of me on the bus.
19
00:01:05,549 --> 00:01:07,451
And he suddenly got up and sat next to me.
20
00:01:08,685 --> 00:01:10,687
"I'll take you home."
21
00:01:11,088 --> 00:01:13,090
"I wanted to do it sometime."
22
00:01:14,124 --> 00:01:17,594
I was beside myself with joy.
23
00:01:18,228 --> 00:01:20,263
I really liked it when we swam in the sea.
24
00:01:20,297 --> 00:01:22,199
My ex liked swimming.
25
00:01:22,532 --> 00:01:25,168
I was a little afraid of water.
26
00:01:25,235 --> 00:01:26,937
I hadn't swum for almost ten years.
27
00:01:27,437 --> 00:01:30,440
But my ex helped me overcome my fear.
28
00:01:31,308 --> 00:01:34,144
We had good chemistry.
29
00:01:34,211 --> 00:01:36,046
So I came to like him even more...
30
00:01:36,079 --> 00:01:37,814
after we started dating.
31
00:01:37,881 --> 00:01:41,918
I'm not sure if I'll be able to meet someone like her again.
32
00:01:41,985 --> 00:01:43,587
We had really good chemistry.
33
00:01:44,254 --> 00:01:46,723
"Maybe he is my destiny."
34
00:01:47,257 --> 00:01:48,925
"We are meant to be together."
35
00:01:49,059 --> 00:01:52,329
"I hope this will last forever," I thought.
36
00:01:52,362 --> 00:01:55,065
(They believed they were meant to be forever and it'd last forever.)
37
00:01:55,599 --> 00:01:57,367
My friends around me found it frustrating.
38
00:01:57,734 --> 00:01:59,636
"Why do you think it's destiny..."
39
00:01:59,703 --> 00:02:02,672
"and you have to be with him no matter what?" They said.
40
00:02:03,240 --> 00:02:07,210
"It's not like your ex has to be with you."
41
00:02:07,210 --> 00:02:08,745
(Our relationship wasn't something to be taken for granted.)
42
00:02:08,778 --> 00:02:12,816
Actually, our relationship came to an end long ago,
43
00:02:13,316 --> 00:02:15,252
but I was holding on to it.
44
00:02:15,252 --> 00:02:16,653
(I was the one that was holding on to the relationship.)
45
00:02:16,653 --> 00:02:18,855
I guess I was obsessed with him.
46
00:02:18,889 --> 00:02:21,458
(And I was the one that had to put an end to it.)
47
00:02:22,058 --> 00:02:24,661
She was a nice person, and we were great together.
48
00:02:24,794 --> 00:02:26,363
But it is over.
49
00:02:27,430 --> 00:02:28,865
I think it will be even harder.
50
00:02:29,799 --> 00:02:31,835
But we're not together anymore.
51
00:02:33,303 --> 00:02:39,176
(Now you have to break the string of your relationship.)
52
00:02:41,211 --> 00:02:48,618
(So you're invited here.)
53
00:03:01,965 --> 00:03:09,973
(In this place with the strings of your relationship...)
54
00:03:10,006 --> 00:03:12,242
(In this place with the strings of your relationship...)
55
00:03:13,076 --> 00:03:15,845
Do you want to get back together with your ex...
56
00:03:15,879 --> 00:03:17,514
or cut ties with your ex?
57
00:03:17,981 --> 00:03:19,049
(Are you ready to put an end to your past relationship?)
58
00:03:19,082 --> 00:03:20,317
(This is where you can express your feelings with a knot...)
59
00:03:20,350 --> 00:03:21,518
(before moving into the house.)
60
00:03:21,551 --> 00:03:22,986
(Please express your feelings with a knot.)
61
00:03:22,986 --> 00:03:24,120
- What? - What?
62
00:03:24,221 --> 00:03:26,156
- This is something new. - It's new.
63
00:03:26,656 --> 00:03:28,525
Some will cut it off then?
64
00:03:29,559 --> 00:03:33,263
(In this place with the strings of your relationship, )
65
00:03:35,232 --> 00:03:36,433
(are you ready to put an end to your past relationship?)
66
00:03:36,433 --> 00:03:37,701
(This is where you can express your feelings with a knot...)
67
00:03:37,734 --> 00:03:38,935
(before moving into the house.)
68
00:03:38,935 --> 00:03:40,370
(Please express your feelings with a knot.)
69
00:03:40,370 --> 00:03:42,172
Even though my ex and I broke up,
70
00:03:42,205 --> 00:03:44,941
I thought we had this invisible string that tied us together.
71
00:03:45,175 --> 00:03:48,445
And there was a string I could actually see.
72
00:03:48,478 --> 00:03:50,480
It wasn't easy to deal with it.
73
00:03:51,514 --> 00:03:53,216
It finally felt real.
74
00:03:53,483 --> 00:03:55,385
So I got a little emotional.
75
00:03:58,321 --> 00:04:01,391
I thought the string was tying me and my ex together,
76
00:04:01,424 --> 00:04:02,959
so it made me hesitate.
77
00:04:04,394 --> 00:04:07,931
There are things that I have to put an end to.
78
00:04:09,733 --> 00:04:13,036
I don't want my ex to cut it off.
79
00:04:13,236 --> 00:04:14,804
Maybe I'm asking for too much.
80
00:04:15,905 --> 00:04:17,807
I'm not sure...
81
00:04:18,408 --> 00:04:21,044
about my feelings at the moment.
82
00:04:21,745 --> 00:04:23,280
The idea of cutting it...
83
00:04:23,613 --> 00:04:25,649
When I decided to join this show,
84
00:04:25,649 --> 00:04:29,853
I wanted to end things completely...
85
00:04:29,853 --> 00:04:32,455
with my ex.
86
00:04:35,859 --> 00:04:39,162
Cutting him off was my plan and goal.
87
00:04:40,397 --> 00:04:42,232
But I don't think I'm ready for that yet.
88
00:04:43,533 --> 00:04:46,903
It looked like my ragged heart.
89
00:04:47,270 --> 00:04:50,273
And it feels too heartless to cut it off.
90
00:04:50,774 --> 00:04:53,610
I still want our relationship to be solid.
91
00:04:55,478 --> 00:05:02,018
(Some are are not ready to cut their relationship off.)
92
00:05:04,287 --> 00:05:07,457
If I cut this off, I'll finally be able to end things.
93
00:05:14,464 --> 00:05:17,067
I cut it off, hoping to meet someone new.
94
00:05:17,100 --> 00:05:19,102
(And some cut it off with wills and expectations.)
95
00:05:22,472 --> 00:05:27,911
(The strings of relationship have been decided in secret.)
96
00:05:28,211 --> 00:05:29,379
It's been a year.
97
00:05:29,412 --> 00:05:31,147
We meet again every year, right?
98
00:05:31,214 --> 00:05:33,583
- Right. - We meet once a year.
99
00:05:33,583 --> 00:05:35,585
But the past year felt so long.
100
00:05:35,585 --> 00:05:36,586
- It's been long. - That's because...
101
00:05:36,619 --> 00:05:38,822
we did this every summer, but it's winter now.
102
00:05:38,855 --> 00:05:39,823
- Right. - Exactly.
103
00:05:39,856 --> 00:05:41,057
Everyone says,
104
00:05:41,091 --> 00:05:43,193
"Is EXchange back on finally?"
105
00:05:43,226 --> 00:05:45,829
I really like this one though. I love winter.
106
00:05:45,862 --> 00:05:46,863
It feels warm.
107
00:05:46,863 --> 00:05:49,332
Isn't it a perfect season...
108
00:05:49,366 --> 00:05:50,367
to see someone's sorrow?
109
00:05:50,400 --> 00:05:52,102
- It was too hot in summer. - Right.
110
00:05:52,102 --> 00:05:54,104
- I think so. - It was just too hot.
111
00:05:54,471 --> 00:05:57,507
By the way, BamBam isn't here.
112
00:05:57,540 --> 00:05:59,976
The thing is, BamBam is on an overseas concert tour.
113
00:05:59,976 --> 00:06:01,177
He's busy.
114
00:06:01,211 --> 00:06:03,346
He became popular thanks to EXchange,
115
00:06:03,480 --> 00:06:04,581
so he's on an overseas tour.
116
00:06:05,415 --> 00:06:07,650
He promised to come...
117
00:06:07,650 --> 00:06:09,419
if his schedule allows.
118
00:06:09,419 --> 00:06:12,856
- I see. - So we have a new guest...
119
00:06:12,856 --> 00:06:14,357
to fill in for BamBam today.
120
00:06:14,357 --> 00:06:16,459
Hello. I'm Ryeo Un.
121
00:06:16,459 --> 00:06:17,794
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
122
00:06:17,794 --> 00:06:19,095
- You have a great voice. - Right.
123
00:06:19,095 --> 00:06:20,430
- Thank you. - And you're good-looking.
124
00:06:20,463 --> 00:06:21,631
Do you like EXchange?
125
00:06:21,664 --> 00:06:25,502
I really like it. I used to watch it all night.
126
00:06:25,535 --> 00:06:27,070
While watching it,
127
00:06:27,103 --> 00:06:29,839
did you make any guesses about the ex-couples?
128
00:06:29,906 --> 00:06:32,208
- I got them all wrong. - I see.
129
00:06:32,208 --> 00:06:33,209
It's hard.
130
00:06:33,243 --> 00:06:37,347
While making guesses... "I'm sure about this couple."
131
00:06:37,414 --> 00:06:40,150
"If I'm wrong, I'll leave this show."
132
00:06:40,150 --> 00:06:41,351
You're not supposed to say things like this.
133
00:06:41,351 --> 00:06:42,652
I had to leave once.
134
00:06:42,652 --> 00:06:44,254
- You'll lose your name. - That's why...
135
00:06:44,287 --> 00:06:46,055
- You will use your real name. - Fortunately,
136
00:06:46,089 --> 00:06:47,690
I have two names.
137
00:06:47,724 --> 00:06:49,859
- He lost his stage name. - I came back with my real name.
138
00:06:49,859 --> 00:06:51,060
We have something new.
139
00:06:51,094 --> 00:06:52,162
- Right. - I know.
140
00:06:52,162 --> 00:06:55,265
I guess the strings represent their relationships.
141
00:06:55,298 --> 00:06:56,466
- Right. - That's why the teaser...
142
00:06:56,466 --> 00:06:59,102
had people with strings around their fingers.
143
00:06:59,469 --> 00:07:01,037
It's all part of the plan.
144
00:07:01,337 --> 00:07:04,574
If you want to meet someone new here,
145
00:07:04,607 --> 00:07:06,409
- you should cut it off. - Right.
146
00:07:06,409 --> 00:07:07,410
If you want to get back together with your ex,
147
00:07:07,444 --> 00:07:08,545
- You don't cut it. - you don't cut it.
148
00:07:08,545 --> 00:07:12,148
I can't wait to see the participants.
149
00:07:14,350 --> 00:07:18,087
(A fall night with the winter around the corner)
150
00:07:18,855 --> 00:07:23,460
(Those who are ready for a new relationship are gathered together.)
151
00:07:24,027 --> 00:07:28,731
(The ex-couple's meeting before moving in)
152
00:07:58,027 --> 00:07:59,896
What's with me?
153
00:08:06,169 --> 00:08:07,203
I don't want to cry.
154
00:08:47,410 --> 00:08:48,444
Hi.
155
00:08:49,312 --> 00:08:50,380
What are you doing here?
156
00:08:56,152 --> 00:08:57,186
Hi.
157
00:09:10,900 --> 00:09:11,935
Hi.
158
00:09:33,489 --> 00:09:35,258
This is so upsetting.
159
00:09:37,760 --> 00:09:38,828
How have you been?
160
00:09:39,429 --> 00:09:40,830
I've been doing really well.
161
00:09:41,331 --> 00:09:43,533
We used to come to this neighbourhood a lot.
162
00:09:43,866 --> 00:09:46,135
Coming to places like this reminded me of you.
163
00:09:46,636 --> 00:09:48,805
I'm familiar with this neighbourhood,
164
00:09:48,805 --> 00:09:50,740
but I didn't come here after we broke up.
165
00:09:50,773 --> 00:09:51,774
Really?
166
00:09:52,408 --> 00:09:53,409
Can you believe it?
167
00:09:54,944 --> 00:09:56,613
I thought it was unbelievable.
168
00:09:57,780 --> 00:09:59,082
How time flies.
169
00:09:59,182 --> 00:10:00,550
- I know. - Yes.
170
00:10:01,184 --> 00:10:04,053
I thought you'd be doing well, so I didn't worry about you.
171
00:10:04,621 --> 00:10:07,657
I never thought I'd get to see you again.
172
00:10:07,890 --> 00:10:09,559
I know. I can't believe I'm here with you.
173
00:10:24,774 --> 00:10:26,376
You must've been flustered.
174
00:10:27,143 --> 00:10:28,878
When you got a call from the writer of this show.
175
00:10:28,911 --> 00:10:30,580
What did you think?
176
00:10:31,147 --> 00:10:32,181
Do you have to know?
177
00:10:32,649 --> 00:10:35,018
Why? Did you have hard times?
178
00:10:35,284 --> 00:10:39,122
Me? I actually hold some grudge against you.
179
00:10:40,523 --> 00:10:42,925
When we broke up like that,
180
00:10:44,327 --> 00:10:46,996
I thought, "Is this it for our relationship?"
181
00:10:49,799 --> 00:10:51,534
What do you think was the problem?
182
00:10:52,368 --> 00:10:53,736
Whose fault do you think it was?
183
00:10:54,404 --> 00:10:55,905
I guess we were just the same.
184
00:10:55,905 --> 00:10:56,906
I know.
185
00:10:57,273 --> 00:10:59,876
We were running in parallel with no point of agreement.
186
00:10:59,942 --> 00:11:01,911
We tried to understand each other,
187
00:11:01,911 --> 00:11:04,580
but I guess our pent-up emotions ended up bursting out.
188
00:11:05,915 --> 00:11:08,685
I regretted it back then.
189
00:11:08,918 --> 00:11:10,119
Don't say that.
190
00:11:12,055 --> 00:11:13,523
It's already over.
191
00:11:14,824 --> 00:11:16,693
Talking about it doesn't make you...
192
00:11:16,693 --> 00:11:18,027
turn back time.
193
00:11:19,896 --> 00:11:22,432
What did you think about on your way here?
194
00:11:23,633 --> 00:11:27,270
If I spend some time here,
195
00:11:28,871 --> 00:11:30,573
I think I'll be able...
196
00:11:32,542 --> 00:11:33,910
to sort things out.
197
00:11:35,278 --> 00:11:38,648
But we have this long time we spent together.
198
00:11:41,517 --> 00:11:42,618
I see.
199
00:11:47,657 --> 00:11:51,427
Hang on. I'll get you some tissue.
200
00:12:02,038 --> 00:12:04,907
I don't want you to cry there, seriously.
201
00:12:06,642 --> 00:12:07,744
I won't cry.
202
00:12:12,148 --> 00:12:13,549
Now that I see you here...
203
00:12:15,918 --> 00:12:17,019
I like it.
204
00:12:19,255 --> 00:12:20,389
Let's get along.
205
00:12:28,331 --> 00:12:32,502
(EXchange 3 begins now.)
206
00:12:32,802 --> 00:12:35,571
Meeting your ex in the fall...
207
00:12:35,571 --> 00:12:39,642
would feel even stranger than in other seasons.
208
00:12:39,675 --> 00:12:42,078
- For some reason... - It's a lonely season.
209
00:12:42,078 --> 00:12:43,146
- I know. - Exactly.
210
00:12:43,146 --> 00:12:46,249
It seems like they all have different reasons to be here.
211
00:12:46,282 --> 00:12:48,785
One said, "I'm not coming back."
212
00:12:48,785 --> 00:12:50,820
- Right. - It sounded firm.
213
00:12:50,820 --> 00:12:54,056
And some of them still have feelings for their exes.
214
00:12:54,056 --> 00:12:57,059
There was a woman who burst into tears...
215
00:12:57,059 --> 00:12:59,262
- as soon as her ex showed up. - Right.
216
00:12:59,295 --> 00:13:02,098
We've seen things like that in Seasons 1 and 2,
217
00:13:02,131 --> 00:13:05,201
so I guess she has...
218
00:13:05,201 --> 00:13:08,404
- some special stories behind it. - Yes.
219
00:13:08,404 --> 00:13:10,606
It's still hard to tell...
220
00:13:10,640 --> 00:13:13,242
who were couples with the video, right?
221
00:13:13,276 --> 00:13:16,012
I think I found one couple.
222
00:13:16,045 --> 00:13:17,079
- Already? - Really? Who?
223
00:13:17,079 --> 00:13:18,181
- Who are they? - Who?
224
00:13:18,181 --> 00:13:20,616
The woman who kept crying...
225
00:13:20,650 --> 00:13:22,919
- from the beginning. - Yes.
226
00:13:22,919 --> 00:13:24,720
And the man who got up to get some tissues.
227
00:13:24,754 --> 00:13:25,922
I guess they were together.
228
00:13:25,922 --> 00:13:27,089
Because she cried a lot.
229
00:13:27,123 --> 00:13:28,291
- Yes. - That's possible.
230
00:13:28,291 --> 00:13:31,527
But there were three women with tearful eyes.
231
00:13:31,527 --> 00:13:33,629
- They all cried. - Right.
232
00:13:33,663 --> 00:13:35,331
I won't make any guesses too soon.
233
00:13:35,331 --> 00:13:36,933
You shouldn't say anything.
234
00:13:36,933 --> 00:13:39,869
If Jeong Ki Seok is fired, you won't have another name to come back with.
235
00:13:40,636 --> 00:13:43,039
(One October day with yellow leaves)
236
00:13:46,242 --> 00:13:49,812
(Itaewon-dong, Yongsan-Gu)
237
00:14:51,307 --> 00:14:54,677
(The first participant, Kim Kwang Tae arrives.)
238
00:14:55,011 --> 00:14:57,480
- He's handsome. - He's good-looking.
239
00:14:57,513 --> 00:14:59,649
He looks like Choi Hyun Wook.
240
00:14:59,649 --> 00:15:01,284
- From "Twinkling Watermelon." - Right.
241
00:15:01,284 --> 00:15:03,185
- He does look like him. - I know, right?
242
00:15:03,185 --> 00:15:04,720
He must be loved by his girlfriend's parents.
243
00:15:04,754 --> 00:15:05,855
Exactly.
244
00:15:05,888 --> 00:15:08,124
He looks like a tough man.
245
00:15:11,661 --> 00:15:12,795
No one's here?
246
00:15:51,367 --> 00:15:52,668
This is nice.
247
00:16:03,546 --> 00:16:06,082
(Kwang Tae is done looking around the house.)
248
00:16:07,650 --> 00:16:11,053
(He's looking for something to do.)
249
00:16:15,992 --> 00:16:17,126
Why isn't it working?
250
00:16:24,533 --> 00:16:27,403
(He wants to write something.)
251
00:16:59,068 --> 00:17:02,905
(The second participant, Lee Hye Won arrives.)
252
00:17:07,009 --> 00:17:08,778
(Surprised)
253
00:17:08,944 --> 00:17:10,279
Hello.
254
00:17:10,980 --> 00:17:12,114
Hello.
255
00:17:19,055 --> 00:17:20,589
- I'm the only one here. - Were you here alone?
256
00:17:20,589 --> 00:17:21,624
- Yes. - I see.
257
00:17:22,091 --> 00:17:23,793
- This is awkward. - Yes.
258
00:17:25,027 --> 00:17:28,597
I was bored, so I was going to write something on the board.
259
00:17:29,732 --> 00:17:31,200
What are you writing?
260
00:17:31,500 --> 00:17:33,035
Just random things.
261
00:17:33,035 --> 00:17:35,004
- Something to greet everyone. - I see.
262
00:17:35,037 --> 00:17:37,440
- That's sweet. - But the pen isn't working.
263
00:17:37,773 --> 00:17:38,841
What's wrong?
264
00:17:39,542 --> 00:17:41,777
- You can leave your stuff there. - Okay.
265
00:17:47,316 --> 00:17:49,819
If it still doesn't work after shaking it like that...
266
00:17:49,819 --> 00:17:51,287
I don't think it's working.
267
00:17:52,688 --> 00:17:53,989
I should try another colour.
268
00:17:56,525 --> 00:17:57,526
What's wrong?
269
00:17:58,194 --> 00:18:00,029
(Hye Won shakes the pen with him.)
270
00:18:05,534 --> 00:18:06,602
This isn't working.
271
00:18:07,837 --> 00:18:10,339
- I think the ink has dried up. - I think so.
272
00:18:11,006 --> 00:18:12,775
- This is too bad. - I know.
273
00:18:12,775 --> 00:18:13,843
(They give up.)
274
00:18:13,843 --> 00:18:15,344
- I wanted to write something. - Right.
275
00:18:15,344 --> 00:18:16,645
What did you want to write?
276
00:18:16,679 --> 00:18:18,247
Me? "Hello."
277
00:18:19,748 --> 00:18:22,284
"Let's get along." I wanted to write things like that.
278
00:18:23,552 --> 00:18:25,054
What's your name?
279
00:18:25,254 --> 00:18:26,956
I'm Lee Hye Won.
280
00:18:26,989 --> 00:18:28,557
- Lee Hye Won? - Yes.
281
00:18:28,557 --> 00:18:31,260
- What's your name? - I'm Kim Kwang Tae.
282
00:18:31,293 --> 00:18:33,129
- Kwang Tae? - Yes.
283
00:18:34,530 --> 00:18:36,532
- All I can say is my name. - Right.
284
00:18:36,632 --> 00:18:37,766
I'll remember that.
285
00:18:47,877 --> 00:18:49,512
- I don't think they were couples. - Right.
286
00:18:49,545 --> 00:18:51,947
- You don't know that. - It's unlikely.
287
00:18:51,981 --> 00:18:53,349
- Right. - There's little chance.
288
00:18:53,349 --> 00:18:56,285
But they don't seem awkward around each other.
289
00:18:56,285 --> 00:18:58,787
- Come on. - No? Are young people different?
290
00:18:58,787 --> 00:19:01,056
I don't think they were a couple.
291
00:19:01,056 --> 00:19:02,291
I don't think so.
292
00:19:03,792 --> 00:19:06,095
Do you want to take a look around?
293
00:19:06,795 --> 00:19:09,398
There's nothing I can do, but I'll show you around.
294
00:19:09,431 --> 00:19:10,733
That would be nice.
295
00:19:11,133 --> 00:19:13,669
I think this is the dining room.
296
00:19:13,702 --> 00:19:16,805
I was surprised too. I was alone, so I didn't say anything though.
297
00:19:16,805 --> 00:19:18,274
- This is lovely. - It's really nice.
298
00:19:18,274 --> 00:19:20,709
- This is the kitchen. - My gosh.
299
00:19:20,743 --> 00:19:22,545
- Do you like to cook? - Yes, I do.
300
00:19:22,545 --> 00:19:23,846
- Really? - What about you?
301
00:19:23,846 --> 00:19:24,947
I bet you're good.
302
00:19:24,980 --> 00:19:28,217
- I just like to cook. - Really?
303
00:19:28,250 --> 00:19:31,287
- We have things to drink here. - Thank you.
304
00:19:31,287 --> 00:19:33,355
- There's soju. - Do you like it?
305
00:19:34,757 --> 00:19:35,791
I like it too.
306
00:19:37,293 --> 00:19:39,128
Gosh, is this the gym?
307
00:19:39,461 --> 00:19:41,430
- A home gym where we can stretch. - My gosh.
308
00:19:41,964 --> 00:19:43,465
Do you like to exercise?
309
00:19:43,866 --> 00:19:45,501
(Amazed)
310
00:19:46,068 --> 00:19:47,803
Sometimes I do, and sometimes I don't.
311
00:19:48,804 --> 00:19:49,939
Are you good at sports?
312
00:19:49,972 --> 00:19:51,473
- I like to exercise. - You do?
313
00:19:51,507 --> 00:19:52,741
- Yes. - I bet you're good.
314
00:19:52,975 --> 00:19:55,010
I like doing all kinds of sports.
315
00:19:55,444 --> 00:19:57,780
The terrace is beautiful.
316
00:20:00,282 --> 00:20:01,550
It must be pretty at night.
317
00:20:02,117 --> 00:20:04,086
It would be really nice to be here...
318
00:20:04,086 --> 00:20:05,354
- at night. - I know.
319
00:20:05,354 --> 00:20:07,223
We can sit here.
320
00:20:07,823 --> 00:20:09,291
- With some drink. - Right.
321
00:20:10,626 --> 00:20:11,727
Where are the girls' rooms?
322
00:20:11,760 --> 00:20:13,696
These two rooms are for the girls.
323
00:20:13,729 --> 00:20:15,231
I didn't open it though.
324
00:20:15,264 --> 00:20:16,932
- I'll open it. - Okay. Good.
325
00:20:17,099 --> 00:20:18,300
I was waiting.
326
00:20:22,705 --> 00:20:24,340
Each room smells different.
327
00:20:24,340 --> 00:20:27,243
- This one smells like vanilla. - Yes. I think so.
328
00:20:29,445 --> 00:20:31,780
I didn't know I'd be the first one to come here.
329
00:20:31,780 --> 00:20:33,215
- Really? - Yes.
330
00:20:34,083 --> 00:20:35,618
Thank you for showing me around.
331
00:20:36,185 --> 00:20:38,687
I'll pretend this is my place.
332
00:20:40,556 --> 00:20:42,191
Is this a date or what?
333
00:20:42,224 --> 00:20:45,327
- It's already begun. - They're on a date already.
334
00:20:45,561 --> 00:20:48,297
They don't seem too cautious talking to each other.
335
00:20:48,297 --> 00:20:50,566
- They both look comfortable. - Right.
336
00:20:50,833 --> 00:20:52,568
- The conversation doesn't stop. - Exactly.
337
00:20:52,568 --> 00:20:54,737
It could've stopped.
338
00:20:55,371 --> 00:20:58,107
I wonder what the other participants are like.
339
00:20:58,107 --> 00:21:00,075
- Right. - I'm curious.
340
00:21:00,709 --> 00:21:01,744
I'm nervous.
341
00:21:17,960 --> 00:21:20,796
This is the one who stood up to get a tissue.
342
00:21:20,796 --> 00:21:22,798
- Right. - He's good-looking.
343
00:21:27,970 --> 00:21:29,938
It would be nice for us to cook together.
344
00:21:29,972 --> 00:21:31,340
That would be great.
345
00:21:35,978 --> 00:21:37,012
Someone's here.
346
00:21:42,117 --> 00:21:46,288
(The third participant, Seo Dong Jin arrives.)
347
00:21:48,991 --> 00:21:50,392
This makes me stand up.
348
00:21:50,392 --> 00:21:52,227
- Hello. - Hello.
349
00:21:55,097 --> 00:21:56,799
- Nice to meet you. - Yes.
350
00:21:57,032 --> 00:21:58,567
- Please sit wherever you want. - Okay.
351
00:21:59,101 --> 00:22:01,103
- I put my jacket here. - It's all right.
352
00:22:03,072 --> 00:22:04,273
Hello.
353
00:22:06,508 --> 00:22:07,543
What's your name?
354
00:22:07,543 --> 00:22:09,311
My name is Seo Dong Jin.
355
00:22:09,311 --> 00:22:10,746
- Seo Dong Jin? - Yes.
356
00:22:11,246 --> 00:22:13,115
I'm Kim Kwang Tae.
357
00:22:13,115 --> 00:22:14,383
I see. Nice to meet you.
358
00:22:14,383 --> 00:22:16,552
I'm Lee Hye Won.
359
00:22:16,952 --> 00:22:18,053
I see.
360
00:22:18,120 --> 00:22:20,022
It must be difficult to memorize all our names.
361
00:22:20,522 --> 00:22:22,124
We looked around the house already.
362
00:22:22,124 --> 00:22:23,792
You did?
363
00:22:24,026 --> 00:22:25,094
You can take a look around...
364
00:22:25,094 --> 00:22:26,895
or stay here talking with us.
365
00:22:26,929 --> 00:22:28,297
I'll talk first.
366
00:22:28,564 --> 00:22:29,765
Okay. Good.
367
00:22:32,701 --> 00:22:34,303
My stomach is rumbling.
368
00:22:35,037 --> 00:22:36,205
I think I heard it.
369
00:22:36,238 --> 00:22:37,272
No.
370
00:22:42,478 --> 00:22:43,846
Isn't this place lovely?
371
00:22:44,680 --> 00:22:45,681
Yes.
372
00:22:45,814 --> 00:22:47,716
He seems to feel bitter.
373
00:22:47,950 --> 00:22:49,017
No.
374
00:22:51,086 --> 00:22:53,722
We have drinks in the fridge. Would you like some?
375
00:22:54,022 --> 00:22:56,125
- I'll go get it. - The fridge is over there.
376
00:22:56,125 --> 00:22:57,259
Okay.
377
00:23:02,798 --> 00:23:03,932
The house is really nice.
378
00:23:03,966 --> 00:23:05,167
I want to live in a house like this later.
379
00:23:05,200 --> 00:23:07,403
I know. Living in a house like this after getting married...
380
00:23:07,403 --> 00:23:08,871
- would be nice. - Right.
381
00:23:09,071 --> 00:23:10,539
To live in a house like this,
382
00:23:11,540 --> 00:23:13,642
- I should work hard. - I should make a lot of money.
383
00:23:47,543 --> 00:23:48,744
I think someone is here.
384
00:23:53,248 --> 00:23:56,251
(The fourth participant, Lee Ju Won, arrives.)
385
00:23:56,318 --> 00:23:58,754
- Hello. - Hello.
386
00:23:59,021 --> 00:24:00,756
- You can come this way. - Hello.
387
00:24:01,523 --> 00:24:02,624
- I see. - Hello.
388
00:24:03,392 --> 00:24:04,993
- You can sit wherever you want. - Okay.
389
00:24:08,030 --> 00:24:09,198
(Hesitant)
390
00:24:09,231 --> 00:24:10,365
- Should I sit there? - Sure.
391
00:24:10,365 --> 00:24:12,768
- You can remove them. - Okay. Gosh.
392
00:24:14,069 --> 00:24:16,872
- It's nice to meet you. - It's nice to meet you.
393
00:24:16,872 --> 00:24:18,106
- Hello. - Hello.
394
00:24:20,776 --> 00:24:22,244
I used to wear that hairstyle a lot too.
395
00:24:22,277 --> 00:24:23,679
Is he a rapper?
396
00:24:23,712 --> 00:24:25,514
Not a lot of people can pull off that hairstyle.
397
00:24:25,547 --> 00:24:26,949
- You can only pull that off... - Right. He's handsome.
398
00:24:26,982 --> 00:24:28,383
- if you're handsome. - Yes.
399
00:24:28,383 --> 00:24:30,486
He does resemble Kim Seon Ho.
400
00:24:30,519 --> 00:24:31,687
I do see the resemblance.
401
00:24:33,789 --> 00:24:34,790
What's your name?
402
00:24:34,790 --> 00:24:36,291
My name is Lee Ju Won.
403
00:24:36,291 --> 00:24:37,693
- Lee Ju Won? - Yes.
404
00:24:37,726 --> 00:24:40,329
- What's your name? - My name is Kim Kwang Tae.
405
00:24:40,329 --> 00:24:41,730
- Kim Kwang Tae. - Yes.
406
00:24:41,763 --> 00:24:43,765
My name is Seo Dong Jin.
407
00:24:43,799 --> 00:24:45,434
Seo Dong Jin.
408
00:24:45,467 --> 00:24:47,102
My name is Lee Hye Won.
409
00:24:48,303 --> 00:24:49,771
- Lee Hye Won. - Yes.
410
00:24:51,540 --> 00:24:53,075
Aren't you sitting too far from us?
411
00:24:53,809 --> 00:24:54,943
Should I move there?
412
00:24:55,310 --> 00:24:57,012
You can do whatever makes you comfortable.
413
00:24:58,046 --> 00:24:59,114
Lee Ju Won.
414
00:24:59,882 --> 00:25:01,016
I should write that down.
415
00:25:01,116 --> 00:25:02,818
- Just in case I forget your name. - Okay.
416
00:25:04,086 --> 00:25:05,254
I should write that down.
417
00:25:05,821 --> 00:25:06,955
Lee Ju Won.
418
00:25:10,092 --> 00:25:11,493
- You must be hungry. - Where's the water?
419
00:25:11,527 --> 00:25:12,761
- The water... - The water? That way.
420
00:25:12,794 --> 00:25:14,296
- Let me show you around. - I see.
421
00:25:14,563 --> 00:25:16,231
I'm acting like the owner of the house.
422
00:25:18,967 --> 00:25:20,636
This is the kitchen.
423
00:25:21,236 --> 00:25:23,071
It's nicely decorated.
424
00:25:35,217 --> 00:25:37,553
- It's awkward just with us here. - Right.
425
00:25:38,687 --> 00:25:40,622
It's awkward without the house owner.
426
00:25:41,223 --> 00:25:43,058
It's awkward without the house owner.
427
00:25:49,731 --> 00:25:52,000
Hye Won's reaction is definitely different around him.
428
00:25:52,067 --> 00:25:53,869
Both of them are feeling awkward around each other.
429
00:25:53,869 --> 00:25:55,003
I think they are each other's exes.
430
00:25:55,037 --> 00:25:57,039
Or they just don't find each other attractive.
431
00:25:57,339 --> 00:25:58,373
You don't think so?
432
00:25:58,774 --> 00:26:00,776
Where do you live, Ju Won?
433
00:26:00,976 --> 00:26:03,779
- I live in Mapo-Gu, Seoul. - Seoul?
434
00:26:03,812 --> 00:26:05,280
- Mapo-Gu? - Yes.
435
00:26:05,781 --> 00:26:08,283
You give off the vibe of a musician.
436
00:26:08,350 --> 00:26:10,519
- You live in Mapo-Gu. - Is that so? A lot of musicians...
437
00:26:10,552 --> 00:26:12,020
- live around there. - Like Hongdae.
438
00:26:12,054 --> 00:26:13,822
- There are a lot of studios. - A lot of musicians live there.
439
00:26:13,822 --> 00:26:15,624
Where do you all live?
440
00:26:15,857 --> 00:26:18,260
I live in Yangjae now.
441
00:26:18,293 --> 00:26:19,561
- Yangjae? - I see.
442
00:26:20,362 --> 00:26:21,863
Where do you live?
443
00:26:21,863 --> 00:26:23,198
I live in Seongsu.
444
00:26:23,231 --> 00:26:24,866
- Seongsu? I see. Seongsu. - Yes.
445
00:26:24,866 --> 00:26:27,002
- Where do you live? - I live in Hoegi.
446
00:26:27,035 --> 00:26:28,403
- I know that neighbourhood. - I do.
447
00:26:28,470 --> 00:26:30,038
- It's close to Seongsu. - Right.
448
00:26:30,639 --> 00:26:32,107
- We're all from different areas. - Right.
449
00:26:32,107 --> 00:26:34,242
- But we all live in Seoul. - Yes.
450
00:26:34,977 --> 00:26:37,446
Who was the first one to arrive here?
451
00:26:37,879 --> 00:26:39,815
- I was first. She came next. - The house owner.
452
00:26:40,115 --> 00:26:42,217
I see. I had a feeling that you were.
453
00:26:42,284 --> 00:26:44,486
When I came, no one was here. So I looked around the house alone.
454
00:26:44,519 --> 00:26:45,854
Then I started to show the house around.
455
00:26:45,854 --> 00:26:47,055
Did you all check out the house?
456
00:26:47,055 --> 00:26:48,256
- Yes. - Is that so?
457
00:26:48,323 --> 00:26:49,524
Would you like to look around?
458
00:26:50,726 --> 00:26:53,095
Well, should I go now?
459
00:26:55,764 --> 00:26:57,599
- I'll go after we talk a bit. - Okay. Sure.
460
00:26:57,599 --> 00:26:59,234
It might be exhausting for him.
461
00:27:00,068 --> 00:27:01,236
It's like working out.
462
00:27:01,803 --> 00:27:03,505
- This house has two stories. - I bet.
463
00:27:03,872 --> 00:27:05,073
It's actually better that way.
464
00:27:22,257 --> 00:27:24,059
I think someone is here.
465
00:27:29,464 --> 00:27:31,099
- Hello. - Hello.
466
00:27:32,501 --> 00:27:33,869
- Hello. - Hello.
467
00:27:33,869 --> 00:27:35,671
- Hello. - Are we saying hi through a mirror?
468
00:27:43,245 --> 00:27:44,379
Hello.
469
00:27:44,379 --> 00:27:47,482
(The fifth participant, Song Da Hye, arrives.)
470
00:27:47,549 --> 00:27:48,650
- Gosh. She's beautiful. - Yes.
471
00:27:48,684 --> 00:27:50,686
- She's the one who cried a lot. - Yes.
472
00:27:50,719 --> 00:27:51,720
Da Hye...
473
00:27:51,753 --> 00:27:54,389
- resembles Go Min Si. - She does.
474
00:27:55,023 --> 00:27:56,958
What? Wait. Why does she look familiar?
475
00:27:57,025 --> 00:27:58,193
Why does she look familiar?
476
00:27:58,960 --> 00:28:00,028
Right?
477
00:28:01,296 --> 00:28:03,065
- Sit wherever you want. - I see.
478
00:28:03,999 --> 00:28:05,100
Gosh.
479
00:28:05,567 --> 00:28:07,969
- It was uncomfortable for us too. - Right?
480
00:28:08,570 --> 00:28:10,038
Hello.
481
00:28:10,205 --> 00:28:12,340
- Hello. - Hello.
482
00:28:15,844 --> 00:28:17,779
Gosh. Hello.
483
00:28:19,681 --> 00:28:20,982
What's your name?
484
00:28:21,216 --> 00:28:23,218
My name is Song Da Hye.
485
00:28:23,251 --> 00:28:24,286
- I see. Da Hye. - Da Hye.
486
00:28:24,286 --> 00:28:25,353
- Da Hye. - Song...
487
00:28:25,353 --> 00:28:27,055
- Song. Yes. - Song Da Hye.
488
00:28:27,322 --> 00:28:29,357
I've been writing the names down, so I don't forget them.
489
00:28:29,357 --> 00:28:31,359
I also have a hard time memorizing names.
490
00:28:31,526 --> 00:28:33,128
I'll do my best to memorize them.
491
00:28:33,695 --> 00:28:34,696
It's hot.
492
00:28:36,031 --> 00:28:37,866
- So this is what you've been doing. - Yes.
493
00:28:37,866 --> 00:28:39,367
- We could only share names. - Just the names.
494
00:28:39,367 --> 00:28:41,436
- You only shared your names? - Right.
495
00:28:42,137 --> 00:28:43,839
- And what to cook for dinner. - I see.
496
00:28:43,839 --> 00:28:45,774
- What to cook. - Right. We have to cook dinner.
497
00:28:46,641 --> 00:28:48,543
Do you all cook?
498
00:28:49,511 --> 00:28:51,680
- I... - I like to cook.
499
00:28:52,748 --> 00:28:53,749
- I see. - Do you cook?
500
00:28:53,782 --> 00:28:55,383
Yes. I like to cook too.
501
00:28:55,383 --> 00:28:57,285
- Everyone likes to cook. - That's good.
502
00:28:57,552 --> 00:29:00,222
What's your best dish?
503
00:29:00,255 --> 00:29:02,691
Like the dish you're confident about.
504
00:29:02,858 --> 00:29:05,794
It's a type of stew. But when I cook, I actually...
505
00:29:07,262 --> 00:29:09,264
use the store-bought sauces from Dadam.
506
00:29:09,531 --> 00:29:10,766
- Pardon? - Dadam.
507
00:29:10,799 --> 00:29:12,300
- The sauces? - Yes.
508
00:29:12,434 --> 00:29:13,568
- So... - That's the best.
509
00:29:13,568 --> 00:29:14,936
- But when I cook, - I see.
510
00:29:14,970 --> 00:29:16,371
- I add more things to that. - It's my first time hearing that.
511
00:29:16,371 --> 00:29:17,906
- I add more ingredients to that. - Right.
512
00:29:17,939 --> 00:29:19,474
- Then that's cooking. - Right.
513
00:29:19,541 --> 00:29:20,675
- That's just adding. - No.
514
00:29:20,709 --> 00:29:22,144
No. But still.
515
00:29:22,177 --> 00:29:24,346
- I have my own recipe. - I was joking.
516
00:29:24,546 --> 00:29:27,015
I can make it tastier than restaurant food with Dadam.
517
00:29:27,449 --> 00:29:28,984
The food is tastiest with that.
518
00:29:30,585 --> 00:29:31,987
I bet you like to cook.
519
00:29:32,020 --> 00:29:33,588
I like to cook.
520
00:29:33,588 --> 00:29:34,689
- Right? I can tell. - Yes.
521
00:29:34,856 --> 00:29:36,324
- Everyone likes to cook. - I like to cook too.
522
00:29:36,324 --> 00:29:38,326
- I'm good at cooking ramyeon. - I see. Ramyeon?
523
00:29:38,426 --> 00:29:39,561
- I'm a master at that. - That's the perfect breakfast...
524
00:29:39,561 --> 00:29:40,762
after drinking.
525
00:29:42,497 --> 00:29:43,932
- I'll look forward to that. - Sure.
526
00:29:44,232 --> 00:29:45,567
Well, I'm good at cooking ramyeon.
527
00:29:46,268 --> 00:29:47,469
By the way,
528
00:29:48,069 --> 00:29:51,206
I'm really curious about everyone's age.
529
00:29:52,007 --> 00:29:54,176
- Everyone here... - We can only share names, right?
530
00:29:54,209 --> 00:29:55,777
- None at all. - For now.
531
00:29:56,945 --> 00:29:58,446
I'm sure we'll get to share that soon.
532
00:29:59,347 --> 00:30:00,882
Maybe tomorrow or the day after.
533
00:30:19,234 --> 00:30:20,302
Someone's here.
534
00:30:29,611 --> 00:30:30,846
Hello.
535
00:30:45,260 --> 00:30:47,429
- Hello. - Hello.
536
00:30:48,096 --> 00:30:50,465
(The sixth participant, Lee Seo Kyung, arrives.)
537
00:30:50,498 --> 00:30:51,666
Would you like to sit here?
538
00:30:51,700 --> 00:30:52,868
- Sure. - Do you want to sit there?
539
00:30:52,868 --> 00:30:55,237
- It's nice to meet you. - It's nice to meet you.
540
00:30:58,039 --> 00:31:00,308
- It's nice to meet you. - It's nice to meet you.
541
00:31:03,511 --> 00:31:04,813
- What's your name? - Me?
542
00:31:05,046 --> 00:31:06,548
My name is Lee Seo Kyung.
543
00:31:06,581 --> 00:31:07,949
- Lee Seo Kyung. - Lee Seo Kyung.
544
00:31:08,550 --> 00:31:09,885
We keep getting new names to memorize.
545
00:31:09,885 --> 00:31:11,086
(Memorizing them is hard.)
546
00:31:16,825 --> 00:31:18,526
- She's cute. - She's cute.
547
00:31:18,627 --> 00:31:20,328
She reminds me of a little chick.
548
00:31:20,428 --> 00:31:22,430
I bet there are at least two former couples.
549
00:31:22,764 --> 00:31:23,965
Was that too obvious?
550
00:31:24,032 --> 00:31:25,133
It was way too obvious.
551
00:31:52,327 --> 00:31:55,830
I think Seo Kyung is my ex's type.
552
00:31:59,067 --> 00:32:02,003
I couldn't make it look obvious. So I just...
553
00:32:02,504 --> 00:32:03,805
pretended I was clueless.
554
00:32:08,777 --> 00:32:09,911
- What's your MBTI? - MBTI.
555
00:32:09,945 --> 00:32:10,979
Should we guess it?
556
00:32:11,046 --> 00:32:12,781
- Should we guess his MBTI? - Okay.
557
00:32:13,181 --> 00:32:14,849
Pardon? Oh, sure. Do whatever you want.
558
00:32:15,517 --> 00:32:16,818
I'm getting a feeling that...
559
00:32:16,818 --> 00:32:19,287
- his type might be ISFP. - ISFP.
560
00:32:20,488 --> 00:32:22,190
I don't believe in those types.
561
00:32:22,390 --> 00:32:25,060
But I go back and forth between ENFP and ENTP.
562
00:32:25,694 --> 00:32:26,728
I was completely wrong.
563
00:32:27,529 --> 00:32:29,698
You did get all the letters wrong.
564
00:32:29,931 --> 00:32:31,132
- Completely. - Seriously.
565
00:32:31,533 --> 00:32:32,834
I shouldn't make any guesses now.
566
00:32:33,702 --> 00:32:35,036
He gave up after one try.
567
00:32:36,738 --> 00:32:38,006
We haven't talked yet.
568
00:32:38,039 --> 00:32:39,374
- Right. - Right.
569
00:32:39,374 --> 00:32:40,709
I get the feeling...
570
00:32:41,276 --> 00:32:42,944
- you're an introvert. - Yes.
571
00:32:43,745 --> 00:32:45,213
- Are you an intuitive type? - Yes.
572
00:32:45,981 --> 00:32:47,182
- Are you a thinker? - Gosh, no.
573
00:32:47,215 --> 00:32:48,583
- You're a feeling type. - Yes.
574
00:32:48,717 --> 00:32:50,218
- Mine is INFJ. - I see. INFJ.
575
00:32:50,251 --> 00:32:52,921
- But I'm partially a thinker too. - You're partially a thinker too.
576
00:32:52,954 --> 00:32:54,889
- We have the same type. - Really?
577
00:32:54,889 --> 00:32:56,491
I'm partially a thinker too.
578
00:32:57,625 --> 00:32:59,194
Mine is ENFJ.
579
00:32:59,527 --> 00:33:00,962
- ENFJ. - ENFJ.
580
00:33:00,996 --> 00:33:02,030
ENFJ.
581
00:33:02,263 --> 00:33:03,865
Mine is INTP.
582
00:33:03,865 --> 00:33:05,734
- INTP. - INTP.
583
00:33:06,301 --> 00:33:07,535
INTP?
584
00:33:08,870 --> 00:33:11,139
- I don't know the differences. - Same here.
585
00:33:11,139 --> 00:33:12,741
- Really? - I was pretending I knew.
586
00:33:12,774 --> 00:33:15,543
If you don't know a lot about MBTI, doesn't that hint that you're old?
587
00:33:17,779 --> 00:33:18,813
No.
588
00:33:18,813 --> 00:33:20,382
Then are you hinting that you're young?
589
00:33:20,548 --> 00:33:21,683
- Me? - Who knows?
590
00:33:21,716 --> 00:33:23,084
But my guess was completely wrong.
591
00:33:23,218 --> 00:33:24,386
Right.
592
00:34:07,228 --> 00:34:08,763
- Someone's here. - So I called it.
593
00:34:09,531 --> 00:34:13,768
(The seventh participant, Cho Hwi Hyun, arrives.)
594
00:34:13,802 --> 00:34:15,236
- Hello. - Hello.
595
00:34:15,403 --> 00:34:17,739
All right. He's not ordinary. He's wearing pink.
596
00:34:17,872 --> 00:34:20,075
- Everyone is handsome and pretty. - Look at him.
597
00:34:20,075 --> 00:34:21,910
- He's really handsome. - He's handsome.
598
00:34:22,077 --> 00:34:23,978
I don't know if he's going to be happy or not.
599
00:34:24,012 --> 00:34:25,246
But he's my type.
600
00:34:25,280 --> 00:34:26,781
(But he's my type.)
601
00:34:26,815 --> 00:34:28,149
- I doubt that... - I'm serious.
602
00:34:28,183 --> 00:34:29,384
- he'll be happy. - We're just sharing our types.
603
00:34:29,384 --> 00:34:30,385
Right.
604
00:34:30,418 --> 00:34:32,153
He's totally my type.
605
00:34:34,155 --> 00:34:35,623
(The seventh participant, Cho Hwi Hyun, arrives.)
606
00:34:35,657 --> 00:34:36,658
- Hello. - Hello.
607
00:34:37,425 --> 00:34:38,460
- Hello. - Hello.
608
00:34:38,493 --> 00:34:40,228
- Hello. - Hello.
609
00:34:40,261 --> 00:34:41,563
- Where? - Hello.
610
00:34:41,596 --> 00:34:43,031
- Hello. - Hello.
611
00:34:43,431 --> 00:34:44,799
I think you should sit here.
612
00:34:44,833 --> 00:34:46,301
Right. Why don't you move here?
613
00:34:46,334 --> 00:34:47,368
I'll move there.
614
00:34:47,368 --> 00:34:48,503
- That chair is... - I think you should sit there.
615
00:34:48,503 --> 00:34:49,604
Made for him.
616
00:34:50,905 --> 00:34:52,207
- That chair was made for you. - Gosh.
617
00:34:52,240 --> 00:34:54,008
- There's a pink chair. - That chair was made for you.
618
00:34:54,008 --> 00:34:55,009
I see. Hello.
619
00:34:55,009 --> 00:34:56,010
- Hello. - Hello.
620
00:34:56,044 --> 00:34:57,378
It's like your legs are invisible.
621
00:34:59,180 --> 00:35:01,049
- This is way too much. - He's also wearing pink slippers.
622
00:35:01,082 --> 00:35:02,117
Right.
623
00:35:02,717 --> 00:35:03,751
It's nice to meet you.
624
00:35:03,785 --> 00:35:05,420
- Hello. - Nice to meet you.
625
00:35:05,453 --> 00:35:06,488
Nice to meet you.
626
00:35:18,233 --> 00:35:20,001
Since you're here, can you tell us your name?
627
00:35:20,034 --> 00:35:22,203
Sure. My name is Cho Hwi Hyun.
628
00:35:22,237 --> 00:35:24,739
- Cho Hwi Hyun? - Yes. Hwi Hyun.
629
00:35:25,306 --> 00:35:27,041
What are your names?
630
00:35:27,041 --> 00:35:30,178
- My name is Lee Seo Kyung. - Seo Kyung.
631
00:35:30,578 --> 00:35:32,046
My name is Lee Hye Won.
632
00:35:32,947 --> 00:35:34,048
My name is Song Da Hye.
633
00:35:34,949 --> 00:35:36,484
My name is Kim Kwang Tae.
634
00:35:38,453 --> 00:35:39,954
My name is Seo Dong Jin.
635
00:35:40,054 --> 00:35:41,222
- Dong Jin. - Yes.
636
00:35:41,723 --> 00:35:43,458
My name is Lee Ju Won.
637
00:35:43,491 --> 00:35:44,492
- Ju Won. - Yes.
638
00:35:44,492 --> 00:35:45,727
Nice to meet you.
639
00:35:45,760 --> 00:35:47,395
- Hwi Hyun. - Yes.
640
00:35:49,264 --> 00:35:52,233
Hwi Hyun looks like an idol star.
641
00:35:52,867 --> 00:35:54,235
He has fair skin too.
642
00:35:54,369 --> 00:35:56,871
Then he wore a pink outfit.
643
00:35:56,971 --> 00:35:58,139
It looked really good on him.
644
00:35:59,307 --> 00:36:02,410
He looked attractive because he pulled off the outfit well.
645
00:36:03,244 --> 00:36:04,579
Was it Dong Jin?
646
00:36:04,679 --> 00:36:07,081
He pushed back his hair like a Hong Kong movie star.
647
00:36:07,182 --> 00:36:10,218
He had broad shoulders and a nice build too.
648
00:36:10,718 --> 00:36:13,755
He was sitting there quietly.
649
00:36:13,888 --> 00:36:16,157
I got more curious about him.
650
00:36:18,193 --> 00:36:20,662
Everyone has a different vibe.
651
00:36:20,762 --> 00:36:21,763
- Right. - Yes.
652
00:36:51,659 --> 00:36:53,761
I think someone is here. She's here.
653
00:36:55,463 --> 00:36:56,531
Hello.
654
00:36:59,033 --> 00:37:00,401
Hello.
655
00:37:00,435 --> 00:37:02,136
(The eighth participant, Lee Yu Jung, arrives.)
656
00:37:02,136 --> 00:37:04,205
- Hello. - Hello.
657
00:37:05,974 --> 00:37:07,642
- Hello. - Hello.
658
00:37:08,142 --> 00:37:09,744
- Hello. - Hello.
659
00:37:10,278 --> 00:37:11,312
Hello.
660
00:37:18,987 --> 00:37:20,054
This way.
661
00:37:23,491 --> 00:37:26,761
- Hello. - Hello.
662
00:37:29,564 --> 00:37:30,565
What's your name?
663
00:37:30,698 --> 00:37:33,801
- My name is Lee Yu Jung. - I see.
664
00:37:33,835 --> 00:37:36,170
- There are a lot of Lees. - All the Lees are sitting there.
665
00:37:36,204 --> 00:37:37,372
What are your names?
666
00:37:37,872 --> 00:37:40,108
- Could you go first? - My name?
667
00:37:40,141 --> 00:37:41,643
My name is Cho Hwi Hyun.
668
00:37:41,676 --> 00:37:43,878
- Hwi Hyun? I see. - Hwi Hyun. Yes.
669
00:37:43,911 --> 00:37:46,314
- My name is Lee Seo Kyung. - Seo Kyung.
670
00:37:46,414 --> 00:37:47,815
My name is Lee Hye Won.
671
00:37:47,849 --> 00:37:48,883
- Hye Won. - Yes.
672
00:37:49,217 --> 00:37:52,253
- My name is Song Da Hye. - I see. Song Da Hye.
673
00:37:52,253 --> 00:37:54,722
- My name is Kim Kwang Tae. - I see.
674
00:37:55,823 --> 00:37:58,559
- My name is Seo Dong Jin. - I see.
675
00:37:59,327 --> 00:38:01,029
- My name is Lee Ju Won. - I see.
676
00:38:02,030 --> 00:38:03,398
I don't think I can memorize everyone's names.
677
00:38:03,431 --> 00:38:04,532
Right.
678
00:38:04,565 --> 00:38:06,701
- I still haven't memorized them. - I wrote them down.
679
00:38:07,702 --> 00:38:09,237
She's beautiful.
680
00:38:09,737 --> 00:38:12,774
By the way, the atmosphere in the house changed completely...
681
00:38:12,807 --> 00:38:14,142
after Yu Jung joined them.
682
00:38:14,242 --> 00:38:15,743
I know what it is.
683
00:38:16,077 --> 00:38:17,578
- It's... - Because she's way too pretty?
684
00:38:17,578 --> 00:38:18,713
- Yes. It's like that. - Right.
685
00:38:18,713 --> 00:38:20,448
There's that overwhelming feeling.
686
00:38:20,448 --> 00:38:22,817
She grabs the attention of both men and women.
687
00:38:22,850 --> 00:38:23,885
She was also the last one to join them.
688
00:38:23,885 --> 00:38:24,952
Right.
689
00:38:37,432 --> 00:38:41,469
I think my ex would find Yu Jung attractive.
690
00:38:42,303 --> 00:38:45,907
She's very pretty but easygoing at the same time.
691
00:38:46,908 --> 00:38:49,177
I think he might like that about her.
692
00:38:50,411 --> 00:38:53,181
The ideal type my ex has...
693
00:38:54,549 --> 00:38:58,119
Personally, I think...
694
00:38:59,387 --> 00:39:00,388
it's Yu Jung.
695
00:39:02,323 --> 00:39:04,425
I did feel a bit insecure about that.
696
00:39:10,698 --> 00:39:11,733
Same here.
697
00:39:12,600 --> 00:39:15,536
So some of us might have their exes here now.
698
00:39:15,536 --> 00:39:17,405
- Right. - Thinking about that...
699
00:39:17,805 --> 00:39:19,874
- You can barely tell, right? - Right.
700
00:39:20,408 --> 00:39:22,143
Everyone is a great actor here...
701
00:39:22,577 --> 00:39:23,878
- if their exes are here. - Who knows?
702
00:39:23,911 --> 00:39:25,813
- Right? - If there are...
703
00:39:26,781 --> 00:39:28,983
The reality is finally sinking it now.
704
00:39:28,983 --> 00:39:30,251
- Is it? - Yes.
705
00:39:30,284 --> 00:39:33,054
- Now that everyone is here? - Yes. It didn't hit me until now.
706
00:39:33,488 --> 00:39:35,056
Then can we open this up?
707
00:39:35,623 --> 00:39:36,991
- Did you open it yet? - No.
708
00:39:36,991 --> 00:39:38,259
- Once everyone got here... - We waited for everyone to arrive.
709
00:39:38,259 --> 00:39:39,927
- I see. - Then should we open that first?
710
00:39:39,927 --> 00:39:41,062
- Sounds good. - That's for us, right?
711
00:39:41,062 --> 00:39:42,663
- Should we? - Can you read it for us?
712
00:39:44,298 --> 00:39:45,967
- I'm so curious. - Here it goes.
713
00:39:52,240 --> 00:39:53,508
(Housing handbook)
714
00:39:53,508 --> 00:39:54,942
(You're not allowed to reveal or mention your ex on purpose.)
715
00:39:54,976 --> 00:39:56,344
(You're not allowed to date anyone until the final decision.)
716
00:39:56,344 --> 00:39:57,812
(You're not allowed to give away information other than your name.)
717
00:39:57,812 --> 00:39:59,213
(You're not allowed to share social media accounts or numbers.)
718
00:39:59,213 --> 00:40:00,681
(You're not allowed to contact each other personally.)
719
00:40:00,681 --> 00:40:02,049
(A pair of a man and a woman will take turns...)
720
00:40:02,083 --> 00:40:03,351
(to clean the house every day.)
721
00:40:03,618 --> 00:40:06,254
- Let's keep the house clean. - Yes.
722
00:40:07,121 --> 00:40:09,490
- Let's keep it clean. - Let's keep it clean.
723
00:40:10,558 --> 00:40:12,560
- That one is new. - The cleaning duty?
724
00:40:12,827 --> 00:40:13,995
- Because of the news articles. - They have to clean now.
725
00:40:14,028 --> 00:40:15,897
- There were news articles. - That's funny.
726
00:40:15,930 --> 00:40:16,931
That's important.
727
00:40:16,931 --> 00:40:18,266
So 4 men and 4 women...
728
00:40:18,299 --> 00:40:20,034
- A total of eight people moved in. - Yes.
729
00:40:20,101 --> 00:40:21,803
Their personalities...
730
00:40:22,236 --> 00:40:23,638
- are so different. - They all look different.
731
00:40:23,638 --> 00:40:24,639
- Right. - Totally.
732
00:40:24,672 --> 00:40:26,808
Seriously. All of their styles are so different.
733
00:40:26,808 --> 00:40:28,376
- They're all different. - Totally.
734
00:40:28,409 --> 00:40:32,513
That might be why it's harder to figure out their exes.
735
00:40:32,680 --> 00:40:34,916
I can't match Ju Won with any of the female participants...
736
00:40:34,949 --> 00:40:36,317
- so far. - No one?
737
00:40:36,350 --> 00:40:39,220
- I'm so clueless. - Gosh. Seriously.
738
00:40:39,220 --> 00:40:41,689
But when Dong Jin showed up,
739
00:40:41,722 --> 00:40:43,658
- Hye Won's vibe... - Right. It was a bit off.
740
00:40:43,658 --> 00:40:45,259
- was awkward. - Right.
741
00:40:45,259 --> 00:40:46,994
It's awkward between Dong Jin and Hye Won.
742
00:40:47,028 --> 00:40:49,597
I get the feeling that they might be each other's exes.
743
00:40:49,597 --> 00:40:51,032
I'm about 10 percent sure.
744
00:40:51,332 --> 00:40:53,000
- Only 10 percent? - I won't say 100 percent.
745
00:40:53,034 --> 00:40:54,869
- You've gotten very timid. - Right.
746
00:40:55,803 --> 00:40:57,205
- Gosh, this is so fun. - Yes.
747
00:41:05,446 --> 00:41:07,315
(Lee Yu Jung)
748
00:41:07,348 --> 00:41:09,116
(Cho Hwi Hyun)
749
00:41:09,217 --> 00:41:11,085
(Lee Seo Kyung)
750
00:41:11,185 --> 00:41:12,987
(Seo Dong Jin)
751
00:41:13,120 --> 00:41:14,956
(Lee Hye Won)
752
00:41:15,056 --> 00:41:16,791
(Kim Kwang Tae)
753
00:41:16,891 --> 00:41:18,759
(Song Da Hye)
754
00:41:18,893 --> 00:41:20,695
(Lee Ju Won)
755
00:41:33,541 --> 00:41:36,177
(EXchange 3)
756
00:41:36,844 --> 00:41:40,548
(Episode 1. Start again)
757
00:41:40,681 --> 00:41:42,950
Then should we pick our rooms?
758
00:41:43,184 --> 00:41:44,819
- The rooms. - You can discuss among yourselves.
759
00:41:44,852 --> 00:41:45,853
- Should we go and take a look? - Should we go?
760
00:41:45,853 --> 00:41:47,188
- Should we go up and look? - Yes.
761
00:41:48,990 --> 00:41:50,858
- The rooms... - The rooms...
762
00:41:50,892 --> 00:41:52,493
(The ladies go up to pick their rooms.)
763
00:41:52,527 --> 00:41:54,662
- They're on the 2nd floor. - On the 2nd floor?
764
00:41:55,463 --> 00:41:56,597
This is a beautiful house.
765
00:41:57,698 --> 00:41:59,567
Wait. Are these two rooms ours?
766
00:41:59,600 --> 00:42:01,702
Yes. There are two rooms here.
767
00:42:02,370 --> 00:42:03,404
The rooms are adjacent.
768
00:42:03,404 --> 00:42:06,073
(Amazed)
769
00:42:07,408 --> 00:42:08,676
Bunk beds.
770
00:42:08,676 --> 00:42:12,179
(The 1st room for ladies on the 2nd floor)
771
00:42:13,180 --> 00:42:16,117
There are bunk beds. This is cool.
772
00:42:16,617 --> 00:42:17,752
- Right here? - Yes.
773
00:42:17,785 --> 00:42:21,055
(And next to the first room...)
774
00:42:22,823 --> 00:42:26,327
(The 2nd room for ladies on the 2nd floor)
775
00:42:26,661 --> 00:42:29,530
This room is nice because it has a window.
776
00:42:31,098 --> 00:42:34,201
This is the living room on the second floor.
777
00:42:34,201 --> 00:42:35,202
(Impressed)
778
00:42:35,536 --> 00:42:36,938
This is so cute.
779
00:42:36,971 --> 00:42:38,639
(The living room on the 2nd floor)
780
00:42:38,639 --> 00:42:39,974
This is definitely trendy.
781
00:42:44,645 --> 00:42:46,013
Gosh. Look what we have here.
782
00:42:46,080 --> 00:42:47,582
- A terrace. - A veranda.
783
00:42:48,516 --> 00:42:51,352
(The terrace on the 2nd floor)
784
00:42:55,389 --> 00:42:57,658
(Going past the living room on the 2nd floor...)
785
00:42:58,059 --> 00:43:00,661
(The room for men on the 2nd floor)
786
00:43:01,429 --> 00:43:03,197
- This is cute. - Right?
787
00:43:04,532 --> 00:43:05,967
What are we supposed to do here?
788
00:43:06,467 --> 00:43:08,235
- I wonder about that too. - Did you try going out there?
789
00:43:08,235 --> 00:43:09,303
It's my first time coming out here.
790
00:43:09,303 --> 00:43:10,304
(Peeking)
791
00:43:10,338 --> 00:43:11,339
- What's this place? - Gosh.
792
00:43:11,372 --> 00:43:12,440
(They discover a new spot between their room and the terrace.)
793
00:43:12,473 --> 00:43:14,976
Gosh. Seriously. This is nice.
794
00:43:16,310 --> 00:43:18,713
(In the inner corner of their room...)
795
00:43:19,580 --> 00:43:22,450
(past the closet and the bathroom...)
796
00:43:23,384 --> 00:43:25,886
(Attic on the 2nd floor)
797
00:43:28,389 --> 00:43:31,258
(A secret space is connected to the terrace too.)
798
00:43:32,493 --> 00:43:34,595
This is so private and nice.
799
00:43:35,329 --> 00:43:37,832
But we can't come here if someone's sleeping there.
800
00:43:37,832 --> 00:43:38,966
- Goodness. - What's this?
801
00:43:40,835 --> 00:43:42,370
- I see. We can open the window. - Yes.
802
00:43:42,970 --> 00:43:44,305
Can we press all the buttons? We can, right?
803
00:43:44,305 --> 00:43:45,506
- This is nice. - Yes.
804
00:43:45,506 --> 00:43:46,741
It'll be nice to open this up at night with some lights.
805
00:43:46,741 --> 00:43:47,808
Right.
806
00:43:50,578 --> 00:43:53,581
(This attic...)
807
00:43:54,348 --> 00:43:56,584
(can be a private space for two.)
808
00:43:59,553 --> 00:44:02,990
(Or it can be a private space for one.)
809
00:44:06,427 --> 00:44:09,563
(I can do this.)
810
00:44:10,698 --> 00:44:12,800
Thank you. Gosh, the second floor is beautiful.
811
00:44:13,801 --> 00:44:14,969
This place is nice too.
812
00:44:14,969 --> 00:44:16,203
- We can eat here... - Yes.
813
00:44:16,237 --> 00:44:17,405
And drink upstairs.
814
00:44:18,205 --> 00:44:20,007
(Next to the 1st-floor living room...)
815
00:44:21,242 --> 00:44:25,680
(The dining room)
816
00:44:26,847 --> 00:44:30,851
(In this dining room, )
817
00:44:31,285 --> 00:44:32,353
Good job, everyone.
818
00:44:32,787 --> 00:44:35,423
(they will have meals over fun conversations every day.)
819
00:44:36,991 --> 00:44:38,025
This is beautiful.
820
00:44:38,059 --> 00:44:39,393
(As they leave the dining room...)
821
00:44:40,027 --> 00:44:42,596
(and walk through the living room...)
822
00:44:44,298 --> 00:44:46,467
- This is nice. - The guys have better rooms.
823
00:44:46,834 --> 00:44:48,903
- It looks cozy. - Your rooms had bunk beds.
824
00:44:48,903 --> 00:44:50,404
- Yes. - Right.
825
00:44:52,306 --> 00:44:53,307
I want to take it.
826
00:44:53,974 --> 00:44:55,509
What do you say? Should we play a game?
827
00:44:55,776 --> 00:44:57,011
- Over the rooms? - Over the rooms.
828
00:44:57,011 --> 00:44:59,880
I see. So 2 of the rooms on the 2nd floor are for women.
829
00:44:59,914 --> 00:45:01,215
There's only 1 room on the 2nd floor for men.
830
00:45:01,215 --> 00:45:03,184
- Then they must go after that room. - Totally.
831
00:45:04,218 --> 00:45:06,120
- I'd totally pick the other room. - Why?
832
00:45:06,120 --> 00:45:08,823
I get the feeling they will drink until late night...
833
00:45:08,823 --> 00:45:10,925
- on the second floor. - Right.
834
00:45:10,925 --> 00:45:11,992
So it might get noisy?
835
00:45:11,992 --> 00:45:13,694
The smallest sounds can wake me up.
836
00:45:13,694 --> 00:45:15,362
- I see. - So I'd stay on the first floor.
837
00:45:15,396 --> 00:45:16,363
Are you a thinking type?
838
00:45:17,264 --> 00:45:18,265
Yes, I am.
839
00:45:19,734 --> 00:45:22,937
But wouldn't you be curious if you hear them having fun...
840
00:45:22,970 --> 00:45:24,038
and sharing fun stories?
841
00:45:25,506 --> 00:45:27,675
- Right. I must sleep at night. - Is that so?
842
00:45:27,675 --> 00:45:28,743
So that's how you roll.
843
00:45:30,311 --> 00:45:31,779
- So no one wants... - We should discuss it.
844
00:45:31,812 --> 00:45:33,180
- a specific room, right? - Is there one for you?
845
00:45:33,180 --> 00:45:34,415
So no one cares,
846
00:45:34,448 --> 00:45:35,883
- right? - Right. I'm fine with anything.
847
00:45:35,883 --> 00:45:38,152
- I see. - I would like to take this room.
848
00:45:38,185 --> 00:45:39,386
- Is that so? - Then you can take this room.
849
00:45:39,386 --> 00:45:40,721
- I like getting a lot of sunlight. - Right.
850
00:45:40,721 --> 00:45:43,157
- If you want it, you can take it. - Sure.
851
00:45:43,257 --> 00:45:44,925
- This room looks well-lit. - Then...
852
00:45:45,059 --> 00:45:46,994
Then we can flip our hands to play a game.
853
00:45:47,027 --> 00:45:49,497
Whoever flips the same side with her can join her.
854
00:45:49,530 --> 00:45:51,198
- Should we do that? - That solves it, right?
855
00:45:51,198 --> 00:45:52,533
- Flip or don't. - Flip or don't.
856
00:45:53,367 --> 00:45:54,869
- Flip or don't. - Flip or don't.
857
00:45:55,636 --> 00:45:57,905
- I see. You and me together. - This is great.
858
00:45:57,905 --> 00:45:59,306
- You and me. - Let's be roommates.
859
00:46:00,641 --> 00:46:02,443
- The top bunk or the bottom bunk? - Which one do you prefer?
860
00:46:02,443 --> 00:46:04,478
(Da Hye and Yu Jung's room)
861
00:46:04,512 --> 00:46:05,846
- The bottom bunk is convenient, - Is that so?
862
00:46:05,846 --> 00:46:08,616
But do you want the bottom bunk? You can take it.
863
00:46:08,783 --> 00:46:09,950
- No. - It's okay.
864
00:46:09,950 --> 00:46:11,886
The bottom bunk is more convenient.
865
00:46:12,219 --> 00:46:13,821
- It's okay with me. - How about rock-paper-scissors?
866
00:46:13,854 --> 00:46:14,889
- Okay. - Just in case.
867
00:46:14,889 --> 00:46:16,123
Rock-paper-scissors.
868
00:46:16,157 --> 00:46:18,359
- Okay. I take the top bunk. - I'll take the bottom bunk.
869
00:46:18,392 --> 00:46:20,060
I've dreamed of using the top bunk.
870
00:46:21,328 --> 00:46:23,397
I didn't say it, but actually,
871
00:46:23,430 --> 00:46:24,799
- Yes. - I wanted to use this room.
872
00:46:24,832 --> 00:46:25,966
- Really? - Yes.
873
00:46:25,966 --> 00:46:27,168
I'm glad that you wanted this room.
874
00:46:27,201 --> 00:46:28,769
- The other room is nice too. - Right.
875
00:46:28,803 --> 00:46:30,971
- But if I had to choose, - Me too.
876
00:46:30,971 --> 00:46:32,807
I wanted to use this room. It makes me feel at ease.
877
00:46:32,807 --> 00:46:34,642
- You can see the trees too. - Right.
878
00:46:34,875 --> 00:46:36,610
- You have green here. - This is what INFJs like.
879
00:46:36,644 --> 00:46:38,946
- Right. - I like it.
880
00:46:40,447 --> 00:46:42,983
- That's a room for men. - The men's room is here.
881
00:46:42,983 --> 00:46:45,986
One on the 1st floor and the other one on the 2nd floor.
882
00:46:47,855 --> 00:46:49,490
What if all of them want this room?
883
00:46:50,257 --> 00:46:51,458
(While Yu Jung is having fun imagining)
884
00:46:51,492 --> 00:46:52,960
One of the men's rooms is here.
885
00:46:52,993 --> 00:46:54,328
Right. I saw that.
886
00:46:54,995 --> 00:46:56,497
Play or lose, rock-paper-scissors.
887
00:46:56,530 --> 00:46:58,165
(The men are deciding on the rooms by playing rock-paper-scissors.)
888
00:46:58,199 --> 00:47:01,035
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
889
00:47:01,368 --> 00:47:03,571
- You choose first. - I'll go to the second floor.
890
00:47:03,604 --> 00:47:04,605
The second floor.
891
00:47:04,605 --> 00:47:06,373
(Kwang Tae chose the 2nd floor as Yu Jung expected.)
892
00:47:06,407 --> 00:47:09,009
I chose the second floor.
893
00:47:09,176 --> 00:47:11,445
I spent a long time living in dorms.
894
00:47:11,812 --> 00:47:14,348
I've lived with lots of friends too.
895
00:47:14,715 --> 00:47:16,450
So I prefer a loud atmosphere.
896
00:47:16,784 --> 00:47:20,387
I didn't like having a room to myself.
897
00:47:22,323 --> 00:47:23,457
I really can't decide.
898
00:47:23,490 --> 00:47:24,491
(It's Ju Won's turn to choose.)
899
00:47:24,491 --> 00:47:26,260
- Those two rooms are so different. - Yes.
900
00:47:28,429 --> 00:47:31,999
You'd end up sharing the first floor with only your roommate, right?
901
00:47:32,032 --> 00:47:33,434
- There's nothing more, right? - Yes.
902
00:47:33,467 --> 00:47:35,302
We can all share the second floor.
903
00:47:35,336 --> 00:47:38,606
The girls are on the second floor too.
904
00:47:38,639 --> 00:47:40,140
- Right. - Yes.
905
00:47:41,542 --> 00:47:44,311
- I'll go to the 1st floor. Yes. - The 1st floor?
906
00:47:45,079 --> 00:47:46,680
(Ju Won and Kwang Tae chose different floors.)
907
00:47:46,680 --> 00:47:47,715
- The first floor? - Yes.
908
00:47:47,715 --> 00:47:49,483
- I think we should play again. - Is that so?
909
00:47:49,483 --> 00:47:50,885
Yes. Rock-paper-scissors.
910
00:47:51,285 --> 00:47:53,087
(Dong Jin wins, and Hwi Hyun loses.)
911
00:47:53,120 --> 00:47:54,722
He wanted to choose last,
912
00:47:54,722 --> 00:47:56,857
- and his wish came true. - I didn't see that coming.
913
00:47:56,991 --> 00:47:57,992
It's difficult, right?
914
00:47:58,158 --> 00:48:00,361
- Can I take a look? - Yes. Take your time.
915
00:48:00,394 --> 00:48:02,062
- You can take a closer look. - All right.
916
00:48:03,163 --> 00:48:04,431
I'll check the second floor.
917
00:48:11,872 --> 00:48:13,073
It's one, right?
918
00:48:42,603 --> 00:48:45,372
- Hold on. He's crying. - Is he crying?
919
00:48:45,472 --> 00:48:46,473
What? Really?
920
00:48:53,580 --> 00:48:57,985
(He sheds tears alone.)
921
00:48:58,719 --> 00:49:00,220
It was a little hard.
922
00:49:05,259 --> 00:49:07,695
I didn't think I would feel this way.
923
00:49:10,831 --> 00:49:12,199
Seeing my ex...
924
00:49:13,033 --> 00:49:14,969
getting along with other guys...
925
00:49:15,903 --> 00:49:19,907
didn't make me feel that good.
926
00:49:21,508 --> 00:49:24,745
It would be selfish of me...
927
00:49:25,079 --> 00:49:26,280
if I wished she didn't.
928
00:49:27,581 --> 00:49:30,084
I would be being selfish in this relationship until the end.
929
00:49:30,617 --> 00:49:32,386
I just want her...
930
00:49:33,988 --> 00:49:34,989
Well...
931
00:49:36,223 --> 00:49:37,925
I want her to follow her heart.
932
00:49:40,260 --> 00:49:41,328
That's it.
933
00:49:45,366 --> 00:49:47,534
(Sighing)
934
00:50:00,714 --> 00:50:03,283
(He sorts himself out and leaves the room on the 2nd floor.)
935
00:50:07,554 --> 00:50:11,392
(He has mixed feelings already.)
936
00:50:13,260 --> 00:50:15,362
He's upset already.
937
00:50:15,396 --> 00:50:17,765
He looks so manly and strong,
938
00:50:17,798 --> 00:50:19,700
- but he's a softie. - He's soft-hearted.
939
00:50:20,034 --> 00:50:22,803
It seems like their relationships are all complicated.
940
00:50:22,803 --> 00:50:24,004
They keep showing us strings.
941
00:50:24,004 --> 00:50:27,474
I think Dong Jin and Hye Won had twisted relationships.
942
00:50:27,508 --> 00:50:28,709
- Complex relationships. - I see.
943
00:50:28,742 --> 00:50:31,912
I'm 95 percent sure about that.
944
00:50:32,312 --> 00:50:33,747
- I'm ninety percent sure. - Ninety percent?
945
00:50:33,781 --> 00:50:36,683
Well, lots of EXchange fanatics...
946
00:50:36,717 --> 00:50:38,986
- EXchange fanatics? - must be feeling this way...
947
00:50:38,986 --> 00:50:41,221
- about Dong Jin and Hye Won too. - This...
948
00:50:41,221 --> 00:50:42,689
It doesn't seem like they broke up for common reasons.
949
00:50:42,723 --> 00:50:44,258
- Right? They have stories. - There's something more.
950
00:50:44,258 --> 00:50:45,692
- They must have a story. - I'm sure they do.
951
00:50:45,726 --> 00:50:49,163
Also, Hye Won sounded so firm...
952
00:50:49,196 --> 00:50:50,931
- in the interview. - I know.
953
00:50:51,098 --> 00:50:53,734
EXchange 3 makes my heart flutter, but it's also cruel.
954
00:50:54,134 --> 00:50:55,636
- That's why I like it. - It's cruel.
955
00:50:55,636 --> 00:50:57,304
That's why we watch it and love it.
956
00:50:59,373 --> 00:51:00,374
Thank you.
957
00:51:00,407 --> 00:51:01,408
(The men came out to the yard on the first floor.)
958
00:51:01,408 --> 00:51:03,577
I like how sunny it is.
959
00:51:04,645 --> 00:51:05,913
Where can we see...
960
00:51:06,947 --> 00:51:08,082
N Seoul Tower?
961
00:51:08,282 --> 00:51:12,486
(Terrace on the 1st floor)
962
00:51:17,157 --> 00:51:18,492
Oh, my.
963
00:51:20,160 --> 00:51:21,929
- What is this? - Even the chairs are pink.
964
00:51:22,262 --> 00:51:23,564
What is this place?
965
00:51:24,098 --> 00:51:27,034
- They match your outfit. - I love it.
966
00:51:27,434 --> 00:51:29,103
I should take a photo of this.
967
00:51:29,103 --> 00:51:30,571
- There's an ashtray here. - It's nice.
968
00:51:30,604 --> 00:51:33,307
This is where you smoke. I like it.
969
00:51:33,907 --> 00:51:38,812
(Resting area of the 1st-floor terrace)
970
00:51:42,116 --> 00:51:43,350
Everyone went out.
971
00:51:45,552 --> 00:51:47,221
- The weather is so nice. - Yes.
972
00:51:47,221 --> 00:51:49,123
- It makes you want to stay outside. - Right.
973
00:51:49,123 --> 00:51:50,390
It's amazing.
974
00:51:50,390 --> 00:51:51,892
- Is there something in the back? - Wooden floor?
975
00:51:51,892 --> 00:51:53,093
Can we wear these there?
976
00:51:53,093 --> 00:51:54,595
- They took them off here. - Is that it?
977
00:51:54,595 --> 00:51:56,864
- Are those the shoes? - They're the shoes for outdoors.
978
00:51:57,798 --> 00:51:58,932
I won't go out.
979
00:51:59,032 --> 00:52:00,467
I'll take a look.
980
00:52:01,235 --> 00:52:02,236
Okay.
981
00:52:05,405 --> 00:52:07,474
- Let me go to the bathroom. - Yes, go ahead.
982
00:52:24,158 --> 00:52:26,827
I'm starting to get hungry. Aren't you hungry?
983
00:52:26,827 --> 00:52:28,162
Yes, I'm hungry too.
984
00:52:50,717 --> 00:52:52,986
- Did you choose your room? - Yes. I've made my decision.
985
00:52:52,986 --> 00:52:54,555
- Which floor? - I choose the second floor.
986
00:52:54,555 --> 00:52:55,589
- The second floor? - Yes.
987
00:52:55,622 --> 00:52:58,158
- Okay. Let's have fun up there. - Yes.
988
00:52:58,325 --> 00:53:02,863
(Kwang Tae and Dong Jin's room)
989
00:53:03,096 --> 00:53:04,932
- Did you choose your room? Where? - Yes.
990
00:53:04,932 --> 00:53:06,700
- I'll go to the 2nd floor. - The 2nd floor?
991
00:53:07,434 --> 00:53:08,902
- Let's see. - Which bed do you want to use?
992
00:53:08,936 --> 00:53:10,103
Wait.
993
00:53:10,304 --> 00:53:13,006
- I don't mind using either. - Any bed?
994
00:53:13,674 --> 00:53:15,442
Shall we take the bed on our own sides?
995
00:53:15,475 --> 00:53:17,744
- Yes. I'll use this one. - And I'll use this one.
996
00:53:19,079 --> 00:53:20,380
(Everyone's rooms are determined.)
997
00:53:20,414 --> 00:53:21,548
The sun is quite strong.
998
00:53:21,582 --> 00:53:23,951
- It's cooler outside. - Yes. It's really cool outside.
999
00:53:27,955 --> 00:53:28,989
Oh, dear.
1000
00:53:30,157 --> 00:53:31,258
Are you sighing already?
1001
00:53:31,658 --> 00:53:32,693
It's a little...
1002
00:53:33,560 --> 00:53:37,030
- You feel a little relaxed now. - Yes. A little.
1003
00:53:37,598 --> 00:53:39,399
Shall we decide...
1004
00:53:39,433 --> 00:53:41,568
- We decide who should cook. - who will cook today?
1005
00:53:41,602 --> 00:53:43,203
How many should it be?
1006
00:53:43,370 --> 00:53:44,905
How about...
1007
00:53:44,905 --> 00:53:46,240
- four people go grocery shopping, - Four people.
1008
00:53:46,240 --> 00:53:48,008
And the other four cook?
1009
00:53:48,141 --> 00:53:49,343
Would it be a good idea?
1010
00:53:50,277 --> 00:53:52,879
Let's play rock-paper-scissors and split into winners and losers.
1011
00:53:53,313 --> 00:53:55,148
- Two winners for guys and girls? - Yes.
1012
00:53:55,182 --> 00:53:56,617
Just two winners for guys and girls each.
1013
00:53:56,617 --> 00:53:58,185
- Yes. - I like that idea.
1014
00:53:58,218 --> 00:54:00,354
- Let's do it. - Okay.
1015
00:54:00,554 --> 00:54:04,124
Rock-paper-scissors.
1016
00:54:04,157 --> 00:54:05,425
(Ju Won loses.)
1017
00:54:05,425 --> 00:54:08,295
Rock-paper-scissors.
1018
00:54:08,328 --> 00:54:09,830
(Kwang Tae and Hwi Hyun win.)
1019
00:54:09,930 --> 00:54:11,965
- I'll learn from you. - Let's cook well together.
1020
00:54:11,965 --> 00:54:13,200
I'll try to learn hard.
1021
00:54:14,234 --> 00:54:16,203
(What did you think about the dinner arrangements?)
1022
00:54:16,236 --> 00:54:19,006
For some reason, I thought I didn't want my ex...
1023
00:54:19,273 --> 00:54:21,074
to go with Kwang Tae.
1024
00:54:21,642 --> 00:54:23,644
I know my ex well.
1025
00:54:23,777 --> 00:54:27,948
I thought if she got into someone,
1026
00:54:28,849 --> 00:54:32,352
it would be Kwang Tae.
1027
00:54:33,220 --> 00:54:35,155
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
1028
00:54:35,656 --> 00:54:37,457
- She won. - You won.
1029
00:54:37,491 --> 00:54:38,859
- So I cook? - Yes.
1030
00:54:38,892 --> 00:54:42,429
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
1031
00:54:42,963 --> 00:54:44,431
- You two. - Rock-paper-scissors.
1032
00:54:44,564 --> 00:54:45,599
I won.
1033
00:54:46,099 --> 00:54:48,702
Did you want to cook?
1034
00:54:48,702 --> 00:54:51,371
- It wasn't that, but... - Did you want to use your secret?
1035
00:54:51,371 --> 00:54:53,507
Okay. I'll use my secret.
1036
00:54:53,974 --> 00:54:55,542
She's in charge of today's stew.
1037
00:54:55,542 --> 00:54:57,544
- In charge of stew? - I'm in charge of stew.
1038
00:54:57,577 --> 00:55:00,080
- What kind of stew... - Let me see what stew to make.
1039
00:55:00,080 --> 00:55:01,448
There's soft tofu stew...
1040
00:55:01,448 --> 00:55:03,083
- I love soft tofu. - and doenjang stew.
1041
00:55:03,116 --> 00:55:04,284
- Soft tofu? - I like that.
1042
00:55:04,284 --> 00:55:05,819
- Then let me make soft tofu stew. - That sounds good.
1043
00:55:05,852 --> 00:55:06,887
Yes. Soft tofu stew.
1044
00:55:06,887 --> 00:55:08,889
Don't we need to make a list?
1045
00:55:08,889 --> 00:55:09,990
Yes. Let's see what to buy.
1046
00:55:09,990 --> 00:55:11,325
- To write down what to buy. - Yes.
1047
00:55:11,325 --> 00:55:13,193
- Check what we have. - Let's plan...
1048
00:55:13,193 --> 00:55:14,695
- Okay. - There are lots of ingredients.
1049
00:55:14,695 --> 00:55:16,263
- Right. I saw them too. - Yes.
1050
00:55:16,697 --> 00:55:17,898
If you look in here...
1051
00:55:17,931 --> 00:55:18,999
(They check the kitchen before going grocery shopping.)
1052
00:55:19,032 --> 00:55:20,534
- We have cooking wine. - Okay.
1053
00:55:20,634 --> 00:55:22,969
- Olive oil and oyster sauce too. - Yes.
1054
00:55:22,969 --> 00:55:24,538
If we have oyster sauce...
1055
00:55:24,538 --> 00:55:25,939
If I have oyster sauce, I can make anything.
1056
00:55:25,972 --> 00:55:28,241
- Buy some snacks too. - Okay.
1057
00:55:28,975 --> 00:55:31,044
Let me make a list of snacks.
1058
00:55:31,078 --> 00:55:32,746
- The snacks you like. - Our favourite snacks.
1059
00:55:32,779 --> 00:55:34,047
- I want the puff pastry snack. - The puff pastry snack.
1060
00:55:34,081 --> 00:55:35,515
The puff pastry snack. I'm writing it down.
1061
00:55:35,549 --> 00:55:36,950
- Okay. - Grape gummy.
1062
00:55:36,950 --> 00:55:38,652
- Grape flavour. - I want potato sticks.
1063
00:55:38,685 --> 00:55:40,120
- Potato sticks. - Potato sticks.
1064
00:55:40,220 --> 00:55:43,123
- All of you... - Matdongsan and Sable.
1065
00:55:43,156 --> 00:55:44,391
Matdongsan?
1066
00:55:45,225 --> 00:55:46,893
- Matdongsan? - Shall we get some cheese too?
1067
00:55:46,927 --> 00:55:48,295
- I like cheese. - That sounds good.
1068
00:55:48,328 --> 00:55:50,564
Are there meat or stir-fried dishes...
1069
00:55:50,597 --> 00:55:51,765
- you want? - Any dish?
1070
00:55:51,865 --> 00:55:53,233
I love all kinds of meat.
1071
00:55:53,233 --> 00:55:54,835
- Beef... - Spicy stir-fried pork.
1072
00:55:54,868 --> 00:55:57,170
- Pork belly. - Pork belly or beef is good too.
1073
00:55:57,204 --> 00:55:58,839
How about spicy stir-fried pork?
1074
00:55:58,872 --> 00:56:00,207
- Shall we make stir-fried pork? - Yes.
1075
00:56:00,240 --> 00:56:01,675
Okay. Stir-fried pork.
1076
00:56:02,242 --> 00:56:04,177
- It seems done. - That's enough.
1077
00:56:04,177 --> 00:56:05,979
- Spicy stir-fried pork. - It was simpler than I thought.
1078
00:56:06,012 --> 00:56:07,047
All right.
1079
00:56:07,080 --> 00:56:09,082
- See you. - We'll be back.
1080
00:56:09,983 --> 00:56:11,718
- Who should drive? - Should I drive?
1081
00:56:11,718 --> 00:56:12,719
Yes.
1082
00:56:13,387 --> 00:56:14,488
The fall is here.
1083
00:56:15,989 --> 00:56:18,992
- I'll push it backward a little. - Go ahead. Make it comfortable.
1084
00:56:18,992 --> 00:56:20,127
Shall we go now?
1085
00:56:20,160 --> 00:56:24,831
(They take off to go grocery shopping.)
1086
00:56:27,100 --> 00:56:31,371
(Meanwhile, in the house)
1087
00:56:33,540 --> 00:56:35,242
(Blank)
1088
00:56:37,778 --> 00:56:40,447
(Bored)
1089
00:56:43,116 --> 00:56:45,285
It still feels surreal to me.
1090
00:56:46,386 --> 00:56:48,221
- Surreal? - I find this situation...
1091
00:56:48,455 --> 00:56:49,790
- It's a little... - a little funny.
1092
00:56:49,790 --> 00:56:51,291
The situation is a little funny.
1093
00:56:51,625 --> 00:56:52,659
I know.
1094
00:56:57,864 --> 00:56:59,666
You have thick hair.
1095
00:56:59,699 --> 00:57:00,834
- Me? - Yes.
1096
00:57:02,202 --> 00:57:03,236
It's the perm.
1097
00:57:05,238 --> 00:57:06,840
Did you want the perm, or did someone make you do it?
1098
00:57:06,873 --> 00:57:07,908
I wanted it.
1099
00:57:08,675 --> 00:57:10,911
- I've had it for a long time. - Really?
1100
00:57:10,911 --> 00:57:13,013
You look like an artist.
1101
00:57:14,915 --> 00:57:16,883
- Because of the hair? - You have that vibe.
1102
00:57:18,585 --> 00:57:21,388
I'm curious about everyone. I wonder how old they are.
1103
00:57:21,621 --> 00:57:24,257
- Right. When can we reveal that? - I know.
1104
00:57:24,658 --> 00:57:26,827
I think we should keep it a secret for today.
1105
00:57:26,827 --> 00:57:27,828
Right.
1106
00:57:28,161 --> 00:57:30,530
Maybe we'll find out tomorrow or the day after tomorrow.
1107
00:57:31,598 --> 00:57:34,601
- They might take long. - It might take 2 to 3 hours.
1108
00:57:35,135 --> 00:57:36,136
Do you think so?
1109
00:57:36,236 --> 00:57:37,471
Should we use two carts?
1110
00:57:37,604 --> 00:57:38,738
Yes. Shall we?
1111
00:57:38,738 --> 00:57:40,574
- What is this? - I'll get snacks.
1112
00:57:40,574 --> 00:57:41,875
- That sounds good. - Okay.
1113
00:57:42,042 --> 00:57:43,810
- Shall we get ingredients? - Should we get the ingredients?
1114
00:57:43,810 --> 00:57:45,445
There are lots of snacks here.
1115
00:57:45,445 --> 00:57:47,881
(Kwang Tae and Da Hye are in charge of ingredients.)
1116
00:57:47,914 --> 00:57:49,115
The fish section is here.
1117
00:57:50,383 --> 00:57:51,751
It's not really necessary, though.
1118
00:57:52,118 --> 00:57:53,153
- For soft tofu stew? - Yes.
1119
00:57:53,153 --> 00:57:54,788
- But it tastes good with it. - Right.
1120
00:57:54,888 --> 00:57:55,989
Do you think they're purged?
1121
00:57:55,989 --> 00:57:57,390
Purged ones are here.
1122
00:57:57,557 --> 00:57:59,493
- There are purged ones? - The purged ones.
1123
00:57:59,493 --> 00:58:00,794
- Can we have them? - These?
1124
00:58:00,827 --> 00:58:01,928
Short-necked clam would be good too...
1125
00:58:01,928 --> 00:58:03,497
- if we were making clam soup. - Right.
1126
00:58:03,663 --> 00:58:05,932
- We just add some salt to that. - It's so good.
1127
00:58:06,700 --> 00:58:08,201
- Green onions. - Don't you need zucchini...
1128
00:58:08,201 --> 00:58:09,469
for the soft tofu stew?
1129
00:58:09,803 --> 00:58:11,238
- I do. Yes. - Right?
1130
00:58:12,138 --> 00:58:13,740
We should get soft tofu too.
1131
00:58:13,740 --> 00:58:14,875
One should be enough, right?
1132
00:58:14,908 --> 00:58:16,042
Yes. Just one.
1133
00:58:19,779 --> 00:58:22,182
Two packages should do, right?
1134
00:58:22,582 --> 00:58:23,717
- Three? - Three?
1135
00:58:24,217 --> 00:58:25,752
- Let's get three. - Okay.
1136
00:58:25,785 --> 00:58:27,721
Even if we get too much tofu, that's okay.
1137
00:58:27,721 --> 00:58:30,290
- We can eat it in other ways. - It won't be bland, right?
1138
00:58:30,290 --> 00:58:31,324
No.
1139
00:58:31,324 --> 00:58:33,226
- Help me a little. - I will.
1140
00:58:33,260 --> 00:58:34,427
Please help.
1141
00:58:35,662 --> 00:58:36,863
Look at Kwang Tae.
1142
00:58:36,863 --> 00:58:38,031
He's so sociable.
1143
00:58:38,064 --> 00:58:40,534
- Kwang Tae keeps catching my eye. - Yes?
1144
00:58:40,600 --> 00:58:41,868
I like that type of people.
1145
00:58:41,868 --> 00:58:43,537
I think he'll become my favourite.
1146
00:58:43,537 --> 00:58:46,006
- He made good first impressions. - Yes, he did.
1147
00:58:46,006 --> 00:58:47,340
- Yes, he looks nice. - Yes.
1148
00:58:47,374 --> 00:58:49,242
- He seems easygoing. - Yes.
1149
00:58:49,509 --> 00:58:50,577
How much is it?
1150
00:58:50,944 --> 00:58:52,746
It's expensive, right?
1151
00:58:53,280 --> 00:58:54,347
Do you want it?
1152
00:58:54,447 --> 00:58:55,882
- Shall we get it? - I do like it.
1153
00:58:55,916 --> 00:58:56,983
Then let's get it.
1154
00:58:57,350 --> 00:58:59,286
It goes well with beer.
1155
00:58:59,286 --> 00:59:00,620
- Of course. - Yes.
1156
00:59:01,221 --> 00:59:03,056
- Shall we get banana-flavoured milk? - Yes.
1157
00:59:04,658 --> 00:59:05,992
Two packages will be enough.
1158
00:59:09,529 --> 00:59:10,564
Do you...
1159
00:59:10,697 --> 00:59:11,932
like truffles?
1160
00:59:11,965 --> 00:59:14,000
- Sure. They're so fragrant. - Is that so?
1161
00:59:14,034 --> 00:59:16,536
I thought you might like this.
1162
00:59:18,605 --> 00:59:20,507
- It goes with your outfit now. - It does?
1163
00:59:20,507 --> 00:59:21,575
Because it's black?
1164
00:59:23,577 --> 00:59:24,744
The puff pastry snack.
1165
00:59:24,778 --> 00:59:26,012
Right. The puff pastry snack.
1166
00:59:28,014 --> 00:59:29,883
- The puff pastry snack. - Hye Won likes it.
1167
00:59:29,883 --> 00:59:31,284
- Yes. Hye Won. - Hye Won.
1168
00:59:31,718 --> 00:59:33,553
Isn't it too much? We might have leftovers.
1169
00:59:33,620 --> 00:59:34,888
Are you worried about leftovers?
1170
00:59:34,888 --> 00:59:38,758
But it's not just for today, so it should be okay.
1171
00:59:39,759 --> 00:59:43,797
(Meanwhile, Da Hye gets some premade sauces.)
1172
00:59:43,830 --> 00:59:46,533
Potato sticks, Matdongsan, and nachos.
1173
00:59:46,833 --> 00:59:48,468
Where are nachos? They're here.
1174
00:59:49,469 --> 00:59:51,271
You found nachos. Potato sticks...
1175
00:59:51,304 --> 00:59:52,505
They're here.
1176
00:59:53,640 --> 00:59:54,808
It was right in front of us.
1177
00:59:54,808 --> 00:59:56,376
Yes. They only have this much.
1178
00:59:56,409 --> 00:59:57,944
- Just two packages. - It's good.
1179
01:00:00,513 --> 01:00:02,015
No more snacks.
1180
01:00:02,682 --> 01:00:04,818
- We'll keep eating them. - Right.
1181
01:00:04,851 --> 01:00:05,852
How charismatic.
1182
01:00:06,052 --> 01:00:07,220
- Yes. - It's okay.
1183
01:00:07,253 --> 01:00:09,089
We only went grocery shopping, but this was fun.
1184
01:00:09,122 --> 01:00:10,423
(They go back home with what they bought.)
1185
01:00:10,423 --> 01:00:11,491
It's a little funny.
1186
01:00:12,993 --> 01:00:14,594
(The house is full of other luggage.)
1187
01:00:14,594 --> 01:00:15,662
Then...
1188
01:00:16,329 --> 01:00:17,397
Shall we start moving them?
1189
01:00:17,430 --> 01:00:18,598
I don't feel confident.
1190
01:00:19,699 --> 01:00:20,767
Do we have an elevator?
1191
01:00:20,800 --> 01:00:23,003
No, we don't.
1192
01:00:23,703 --> 01:00:24,704
Oh, my.
1193
01:00:26,006 --> 01:00:27,207
How can you lift that at once?
1194
01:00:27,240 --> 01:00:28,908
- Let's move them one by one. - Are you all right?
1195
01:00:28,908 --> 01:00:30,310
- Thank you. - Will you turn on the AC?
1196
01:00:30,310 --> 01:00:31,344
Wait.
1197
01:00:32,278 --> 01:00:35,348
(There are lots of suitcases.)
1198
01:00:36,983 --> 01:00:38,218
My hamstrings.
1199
01:00:38,551 --> 01:00:39,586
- Dong Jin. - Yes.
1200
01:00:39,619 --> 01:00:41,154
- We should've gone shopping. - I know.
1201
01:00:44,124 --> 01:00:45,392
- Done, right? - Yes.
1202
01:00:46,259 --> 01:00:47,394
Then...
1203
01:00:48,028 --> 01:00:49,429
- Thanks. - Now my suitcase.
1204
01:00:49,562 --> 01:00:51,131
Let's unpack upstairs and meet up.
1205
01:00:51,164 --> 01:00:52,599
- Shall we? - All right.
1206
01:00:54,868 --> 01:00:56,903
Can I leave the eggs in the house first?
1207
01:00:56,903 --> 01:00:58,004
- Yes. - Sure.
1208
01:00:58,004 --> 01:00:59,305
I'll leave the alcohol first.
1209
01:01:01,508 --> 01:01:02,642
They're not here.
1210
01:01:03,309 --> 01:01:04,544
- Where is everyone? - Are they running...
1211
01:01:04,577 --> 01:01:05,845
around the terrace?
1212
01:01:05,845 --> 01:01:07,347
It looks...
1213
01:01:08,281 --> 01:01:09,449
It seems like they're back.
1214
01:01:10,350 --> 01:01:11,351
- You're back. - You're home.
1215
01:01:11,351 --> 01:01:12,352
Yes.
1216
01:01:12,452 --> 01:01:14,454
We were unpacking.
1217
01:01:14,487 --> 01:01:16,823
We'll bring the groceries.
1218
01:01:16,890 --> 01:01:17,991
Okay.
1219
01:01:19,492 --> 01:01:21,094
It must be hard.
1220
01:01:21,094 --> 01:01:22,862
(Yu Jung is happy to see them as she was bored.)
1221
01:01:22,896 --> 01:01:24,064
She opened the door.
1222
01:01:26,366 --> 01:01:27,701
Welcome.
1223
01:01:28,134 --> 01:01:29,302
We're back.
1224
01:01:29,335 --> 01:01:30,503
We bought more than we thought.
1225
01:01:30,503 --> 01:01:31,905
- Oh, my. - You bought so much.
1226
01:01:31,971 --> 01:01:33,139
Thanks.
1227
01:01:33,506 --> 01:01:34,974
I'll put it in the fridge right away.
1228
01:01:36,743 --> 01:01:38,945
Yu Jun and Hwi Hyun.
1229
01:01:39,079 --> 01:01:40,613
- Right? - Yes.
1230
01:01:40,613 --> 01:01:41,815
I can see it a little.
1231
01:01:42,315 --> 01:01:45,618
When the grocery team came back,
1232
01:01:45,719 --> 01:01:48,221
Yu Jung came out, looking excited to see them.
1233
01:01:48,221 --> 01:01:49,522
- And she took Hwi Hyun's bags. - Yes.
1234
01:01:49,556 --> 01:01:51,091
- She took them naturally. - It was so natural.
1235
01:01:51,124 --> 01:01:52,292
They look good together, though.
1236
01:01:52,292 --> 01:01:53,927
Their faces make them look good together.
1237
01:01:55,328 --> 01:01:57,997
Can we just change before we cook?
1238
01:01:58,031 --> 01:01:59,199
- Yes. - I like that idea.
1239
01:01:59,199 --> 01:02:00,600
- Go change quickly. - Okay.
1240
01:02:01,601 --> 01:02:02,936
Shall we start cooking at 5pm?
1241
01:02:03,136 --> 01:02:04,304
Okay.
1242
01:02:12,812 --> 01:02:14,380
Do you know where the knives or scissors are?
1243
01:02:14,414 --> 01:02:15,582
Knives or scissors?
1244
01:02:16,549 --> 01:02:17,717
I don't know.
1245
01:02:19,385 --> 01:02:21,054
- Do you want to cut them? - Yes.
1246
01:02:22,756 --> 01:02:23,823
I have no idea.
1247
01:02:23,923 --> 01:02:25,458
I'll look for them. You can go change.
1248
01:02:28,394 --> 01:02:29,863
I'll stay in this outfit.
1249
01:02:31,965 --> 01:02:33,533
You will? Here they are.
1250
01:02:36,870 --> 01:02:39,472
Now that I see it, we bought a lot.
1251
01:02:48,014 --> 01:02:50,350
This is clever. Who bought the banana-flavoured milk?
1252
01:02:50,350 --> 01:02:51,384
Me.
1253
01:02:51,451 --> 01:02:52,719
I'm going to have some now.
1254
01:02:53,386 --> 01:02:54,687
Why don't you have a bottle now?
1255
01:02:54,988 --> 01:02:57,724
I only had half a roll of gimbap for lunch.
1256
01:02:57,757 --> 01:02:59,125
I didn't have lunch at all.
1257
01:02:59,659 --> 01:03:01,427
- You must be starving. - Yes.
1258
01:03:03,563 --> 01:03:04,764
What do I do?
1259
01:03:04,798 --> 01:03:07,100
(Meanwhile, Da Hye and Yu Jung's room)
1260
01:03:08,535 --> 01:03:09,702
What should I do about this?
1261
01:03:11,371 --> 01:03:12,806
What do I do?
1262
01:03:12,806 --> 01:03:14,674
(She's struggling with her luggage.)
1263
01:03:15,408 --> 01:03:17,243
(Thud)
1264
01:03:17,777 --> 01:03:18,845
This is killing me.
1265
01:03:21,080 --> 01:03:22,549
This must be too hot, right?
1266
01:03:23,783 --> 01:03:26,286
What?
1267
01:03:26,486 --> 01:03:28,755
These seem the best for now.
1268
01:03:28,755 --> 01:03:29,856
My goodness.
1269
01:03:29,889 --> 01:03:31,758
You can wear them. I won't wear mine.
1270
01:03:32,492 --> 01:03:33,693
- It's fascinating. - Right?
1271
01:03:33,693 --> 01:03:36,196
- How can we have the same clothes? - I know.
1272
01:03:36,196 --> 01:03:38,264
Let's wear them sometime on the same day.
1273
01:03:38,431 --> 01:03:39,632
Let's do that.
1274
01:03:39,666 --> 01:03:40,733
It should be fun.
1275
01:03:40,733 --> 01:03:42,468
(They seem like compatible roommates.)
1276
01:03:42,468 --> 01:03:43,603
I feel bad for Dong Jin,
1277
01:03:43,636 --> 01:03:45,238
but everyone looks happy except him.
1278
01:03:46,239 --> 01:03:47,874
- I know. Except for Dong Jin. - Well,
1279
01:03:47,907 --> 01:03:49,142
I'm sorry, Dong Jin.
1280
01:03:49,409 --> 01:03:52,212
It's like Dong Jin is the only main character.
1281
01:03:52,245 --> 01:03:53,680
- He's sad. - He keeps looking down.
1282
01:03:53,680 --> 01:03:56,115
- The sad lead. - Hye Won is a little like that too.
1283
01:03:56,316 --> 01:03:59,219
- Hye Won too? - She appears cheerful,
1284
01:03:59,719 --> 01:04:01,554
- She seems a little uncomfortable. - but she's hiding her feelings.
1285
01:04:01,554 --> 01:04:02,722
Right. She seems uncomfortable.
1286
01:04:02,722 --> 01:04:03,790
I think...
1287
01:04:03,790 --> 01:04:06,392
Hye Won is very sensitive.
1288
01:04:06,492 --> 01:04:08,394
- Yes. I get that vibe too. - So...
1289
01:04:08,561 --> 01:04:13,366
I feel like she has her heart broken often.
1290
01:04:13,366 --> 01:04:15,335
But interestingly,
1291
01:04:15,368 --> 01:04:17,103
- He's quiet now. - Ju Won gives off a similar vibe.
1292
01:04:17,136 --> 01:04:19,739
He doesn't make it obvious that he's uncomfortable,
1293
01:04:19,806 --> 01:04:21,741
but he doesn't try...
1294
01:04:21,741 --> 01:04:23,710
- to look joyful either. - Right.
1295
01:04:23,743 --> 01:04:25,578
It'd be easy to read him.
1296
01:04:25,678 --> 01:04:26,846
It could be...
1297
01:04:27,113 --> 01:04:29,749
because his ex is not here.
1298
01:04:29,782 --> 01:04:32,252
- Is that so? - That could be the case.
1299
01:04:32,285 --> 01:04:34,120
That's why he could be a little awkward.
1300
01:04:34,287 --> 01:04:37,390
We try to guess, but we always get it wrong.
1301
01:04:37,991 --> 01:04:39,158
What I know for sure is...
1302
01:04:39,158 --> 01:04:40,460
No. Let's keep watching.
1303
01:04:40,493 --> 01:04:42,929
(He gives up guessing to protect their final bit of dignity.)
1304
01:04:47,834 --> 01:04:52,138
(Rustling)
1305
01:04:55,141 --> 01:04:56,509
There it is.
1306
01:04:56,509 --> 01:04:58,411
(Someone is already busy preparing for dinner.)
1307
01:04:58,845 --> 01:05:02,682
(Unofficial house owner, Kwang Tae)
1308
01:05:03,082 --> 01:05:05,285
(The seafood they bought from the store)
1309
01:05:10,490 --> 01:05:15,028
(He takes out cooking utensils as if he's used to it.)
1310
01:05:29,509 --> 01:05:32,412
(Today's main ingredient)
1311
01:05:33,947 --> 01:05:35,548
I feel more comfortable than before.
1312
01:05:35,581 --> 01:05:37,517
- Yes. Now that we've changed. - Yes.
1313
01:05:37,550 --> 01:05:39,385
(Seo Kyung and Hye Won are coming downstairs.)
1314
01:05:39,786 --> 01:05:41,487
He's already here.
1315
01:05:42,989 --> 01:05:44,090
Are you alone?
1316
01:05:44,123 --> 01:05:45,992
Yes. I just set it up a little.
1317
01:05:46,326 --> 01:05:47,894
Let's prepare the ingredients when everyone is here.
1318
01:05:47,927 --> 01:05:49,896
- But... - I'll marinate the meat.
1319
01:05:52,098 --> 01:05:53,833
Is there hand soap here?
1320
01:05:53,866 --> 01:05:55,702
(Hwi Hyun joins them.)
1321
01:05:57,971 --> 01:05:59,238
Is everyone here already?
1322
01:05:59,639 --> 01:06:01,240
- We're only missing Da Hye. - Yes.
1323
01:06:05,011 --> 01:06:08,348
(He starts marinating the meat.)
1324
01:06:08,514 --> 01:06:10,883
- Do you eyeball ingredients? - Yes.
1325
01:06:11,617 --> 01:06:14,554
I won't do much. I'll just season it a little.
1326
01:06:15,121 --> 01:06:16,356
It looks delicious already.
1327
01:06:20,326 --> 01:06:23,062
I don't like it sweet, so I won't make it sweet.
1328
01:06:23,796 --> 01:06:25,098
I like it less sweet too.
1329
01:06:28,101 --> 01:06:29,869
- This much? - This is not sweet?
1330
01:06:29,869 --> 01:06:30,970
- You're adding this much. - Because...
1331
01:06:30,970 --> 01:06:31,971
You're like Paik Jong Won.
1332
01:06:32,005 --> 01:06:33,706
- If you want to make it sweet, - Mr. Paik.
1333
01:06:33,806 --> 01:06:35,575
The ratio should be 1 to 1.
1334
01:06:36,009 --> 01:06:37,243
- But it's a lot. - It should be okay...
1335
01:06:37,276 --> 01:06:38,511
because we have a lot of meat.
1336
01:06:39,512 --> 01:06:41,514
- We don't have hand soap here? - Okay.
1337
01:06:43,383 --> 01:06:44,617
I'm sorry I'm a little late.
1338
01:06:46,085 --> 01:06:47,387
- No, it's okay. - Oh, dear.
1339
01:06:47,987 --> 01:06:49,188
- What were you doing? - It's all right.
1340
01:06:49,222 --> 01:06:50,356
- Take your time. - I was marinating it.
1341
01:06:50,390 --> 01:06:51,524
You were marinating it?
1342
01:06:51,557 --> 01:06:53,226
- Make it delicious. - Okay.
1343
01:06:53,259 --> 01:06:54,427
I'll look forward to it.
1344
01:06:57,096 --> 01:06:58,798
Where are the ingredients for soft tofu stew?
1345
01:06:58,831 --> 01:07:01,067
- I've put the ingredients here. - Here.
1346
01:07:01,100 --> 01:07:02,235
Thanks.
1347
01:07:03,136 --> 01:07:04,804
Now we need to prepare the ingredients.
1348
01:07:05,605 --> 01:07:08,641
(Da Hye is in charge of soft tofu stew.)
1349
01:07:09,542 --> 01:07:11,611
Are you going to cut the zucchini into big slices or small slices?
1350
01:07:11,644 --> 01:07:12,945
Just like this.
1351
01:07:12,945 --> 01:07:14,113
Okay.
1352
01:07:14,580 --> 01:07:17,784
(They'll prepare the vegetables together.)
1353
01:07:18,684 --> 01:07:21,220
I've checked it earlier, and it was a little...
1354
01:07:21,354 --> 01:07:22,588
I'll look forward to it.
1355
01:07:22,622 --> 01:07:24,057
- What? - I'm looking forward to it.
1356
01:07:24,057 --> 01:07:25,324
This isn't my kitchen, though.
1357
01:07:25,391 --> 01:07:26,793
I could cook well if I was at home.
1358
01:07:28,995 --> 01:07:30,930
- Do you need to be in your kitchen? - Of course.
1359
01:07:33,099 --> 01:07:34,867
My knife is so good, by the way.
1360
01:07:34,867 --> 01:07:36,903
- I could be more helpful. - Yes. They're so sharp.
1361
01:07:37,637 --> 01:07:38,738
I could...
1362
01:07:38,738 --> 01:07:40,373
(Fast)
1363
01:07:41,174 --> 01:07:42,442
- His knife skills. - Goodness.
1364
01:07:44,777 --> 01:07:45,945
Is he really a chef?
1365
01:07:45,945 --> 01:07:47,480
I know. He gives off that vibe, right?
1366
01:07:47,613 --> 01:07:50,983
I feel like cooking isn't just a hobby for him.
1367
01:07:50,983 --> 01:07:52,318
Cooking means more than that to him.
1368
01:07:52,351 --> 01:07:54,087
- He doesn't just do it as a hobby. - Right.
1369
01:07:54,220 --> 01:07:55,788
If he cooks for a living,
1370
01:07:55,788 --> 01:07:57,623
this is the best time for him to show off his charm.
1371
01:07:57,657 --> 01:07:59,392
- The ultimate moment. - Time to turn on his charm.
1372
01:07:59,392 --> 01:08:01,394
He could go slowly, but he's going faster on purpose.
1373
01:08:01,427 --> 01:08:02,762
- Of course, on purpose. - Deliberately.
1374
01:08:02,762 --> 01:08:03,996
- He's showing it off. - Yes.
1375
01:08:04,030 --> 01:08:05,598
- He's bragging a little. Right. - Yes.
1376
01:08:05,598 --> 01:08:07,567
He must be a chef or a Nanta actor.
1377
01:08:07,600 --> 01:08:08,801
(A chef or a Nanta actor)
1378
01:08:08,835 --> 01:08:10,503
Right? A Nanta actor.
1379
01:08:11,137 --> 01:08:12,805
Nanta actors have amazing knife skills.
1380
01:08:14,373 --> 01:08:16,342
They chop up everything like lettuce.
1381
01:08:16,375 --> 01:08:17,743
Lettuce?
1382
01:08:18,845 --> 01:08:20,113
- His knife skills. - Goodness.
1383
01:08:22,348 --> 01:08:23,616
My gosh.
1384
01:08:23,649 --> 01:08:25,451
He seems professional, right?
1385
01:08:25,485 --> 01:08:26,519
Right?
1386
01:08:26,552 --> 01:08:28,855
(His fast cutting speed)
1387
01:08:30,823 --> 01:08:31,991
Crocs shoes...
1388
01:08:32,024 --> 01:08:33,759
Oh, my. You're so cold-hearted.
1389
01:08:35,428 --> 01:08:36,829
What's with the sound of the knife?
1390
01:08:37,797 --> 01:08:39,265
I think...
1391
01:08:39,298 --> 01:08:41,167
- What is this? - Kwang Tae cooks for a living.
1392
01:08:41,300 --> 01:08:42,735
- His job? - Yes.
1393
01:08:42,768 --> 01:08:44,804
- You think he's a chef? - If I have to guess.
1394
01:08:44,804 --> 01:08:45,905
(The cutting sound has them guessing he's in the restaurant business.)
1395
01:08:45,938 --> 01:08:47,006
I have a feeling.
1396
01:08:48,508 --> 01:08:49,809
You don't like multi-grain rice?
1397
01:08:50,209 --> 01:08:51,644
Multi-grain rice? I like it.
1398
01:08:52,011 --> 01:08:53,479
- I don't believe you. - It's savoury.
1399
01:08:54,413 --> 01:08:56,015
What is the right amount?
1400
01:08:56,149 --> 01:08:57,850
- You add one cup of this. - Okay.
1401
01:08:57,917 --> 01:08:59,852
As for this rice...
1402
01:09:00,453 --> 01:09:02,488
- Fill it up to four here. - Okay.
1403
01:09:02,522 --> 01:09:03,623
Yes. We have to do this.
1404
01:09:04,590 --> 01:09:06,359
I have to fill it up, right?
1405
01:09:06,425 --> 01:09:07,960
Right. Up to number four.
1406
01:09:10,496 --> 01:09:12,431
- It's because... - Hold on. Do what with the water?
1407
01:09:12,431 --> 01:09:14,467
- My hands... Hold on. - You have to wash it.
1408
01:09:17,203 --> 01:09:18,204
(Scratching)
1409
01:09:18,237 --> 01:09:21,707
I've lived in dorms since I was 20.
1410
01:09:22,074 --> 01:09:23,176
I can't cook.
1411
01:09:23,176 --> 01:09:24,544
This may sound like an excuse.
1412
01:09:24,544 --> 01:09:27,146
It wasn't an environment where I could cook.
1413
01:09:27,180 --> 01:09:28,981
Cooking wasn't allowed in dorms.
1414
01:09:29,382 --> 01:09:31,417
I wanted to give it a try there.
1415
01:09:31,417 --> 01:09:33,586
So I came clean.
1416
01:09:33,586 --> 01:09:35,588
"I can't cook, but I want to give it a try."
1417
01:09:36,022 --> 01:09:37,123
Do want to give it a try?
1418
01:09:38,090 --> 01:09:39,392
Yes. Sounds good.
1419
01:09:40,426 --> 01:09:41,694
I just need to drain it slowly?
1420
01:09:41,727 --> 01:09:42,962
Right. Just like this.
1421
01:09:43,462 --> 01:09:44,497
I'll try.
1422
01:09:44,497 --> 01:09:45,965
- You can do it, right? - Sure.
1423
01:09:48,267 --> 01:09:52,138
(He bravely works on his own.)
1424
01:09:52,338 --> 01:09:54,307
Am I doing this right? You did this earlier.
1425
01:09:54,307 --> 01:09:55,474
Right.
1426
01:09:55,508 --> 01:09:56,509
Nothing's coming up.
1427
01:09:58,444 --> 01:10:00,346
- Am I wrong? - You're right. But...
1428
01:10:01,681 --> 01:10:03,749
It's a bit...
1429
01:10:03,749 --> 01:10:04,917
After closing my hands...
1430
01:10:06,185 --> 01:10:08,154
- Right. Bury in your hands... - I'll take a look.
1431
01:10:08,187 --> 01:10:10,022
Dig it up from the bottom.
1432
01:10:10,556 --> 01:10:12,225
- Something like this. - Like that?
1433
01:10:12,391 --> 01:10:13,426
Okay.
1434
01:10:13,426 --> 01:10:14,694
- That way... - That way, it'll...
1435
01:10:14,727 --> 01:10:15,728
Right.
1436
01:10:15,761 --> 01:10:17,396
Hold on.
1437
01:10:17,730 --> 01:10:19,365
She's taking good care of him.
1438
01:10:19,932 --> 01:10:21,000
They look good together.
1439
01:10:21,000 --> 01:10:22,001
They were right next to each other...
1440
01:10:22,034 --> 01:10:23,336
- when getting the groceries. - I know.
1441
01:10:23,336 --> 01:10:24,337
Someone's having fun,
1442
01:10:24,370 --> 01:10:26,172
- and someone's suffering. - Exactly.
1443
01:10:27,139 --> 01:10:28,207
Seriously.
1444
01:10:29,809 --> 01:10:32,745
(Staying very close)
1445
01:10:33,846 --> 01:10:35,314
- Something like this. - Like that?
1446
01:10:35,381 --> 01:10:36,415
Okay.
1447
01:10:36,415 --> 01:10:37,617
That way...
1448
01:10:37,650 --> 01:10:38,751
- That way, it'll... - Right.
1449
01:10:38,751 --> 01:10:41,420
You can just rinse the rice in the water.
1450
01:10:42,688 --> 01:10:44,056
Yes. That's right.
1451
01:10:45,258 --> 01:10:47,660
There are a lot of people who like their rice firm.
1452
01:10:47,693 --> 01:10:49,629
- This much water is needed? - Yes.
1453
01:10:49,996 --> 01:10:51,964
Good. Do I put it in right away?
1454
01:10:51,964 --> 01:10:53,599
I think you can put it in right away.
1455
01:10:53,599 --> 01:10:54,667
Or should we soak it up a bit?
1456
01:10:54,667 --> 01:10:56,836
But we need to plug it in.
1457
01:10:57,937 --> 01:10:59,605
Where could we plug it in?
1458
01:11:00,273 --> 01:11:02,875
How about here? I think we can plug out the coffee maker.
1459
01:11:02,875 --> 01:11:04,110
- Oh, really? - Yes.
1460
01:11:04,377 --> 01:11:05,745
Be careful with your hands.
1461
01:11:05,745 --> 01:11:07,246
I'll take it out and plug it back in.
1462
01:11:08,014 --> 01:11:09,248
Oh, my hands are wet.
1463
01:11:09,248 --> 01:11:12,485
Right. I'm scared. Don't do it.
1464
01:11:12,518 --> 01:11:13,519
They're dry now.
1465
01:11:14,153 --> 01:11:16,088
We don't have cooking oil.
1466
01:11:16,088 --> 01:11:17,723
(Taking a glimpse)
1467
01:11:17,757 --> 01:11:18,758
Rice.
1468
01:11:18,824 --> 01:11:20,259
- We can use sesame oil. - Wait.
1469
01:11:20,259 --> 01:11:21,594
- Shall we use sesame oil? - You started something.
1470
01:11:21,594 --> 01:11:22,595
We can use it.
1471
01:11:23,663 --> 01:11:24,764
- You did it. - Right.
1472
01:11:24,797 --> 01:11:27,300
- It's cooking, right? - Yes. It's working now.
1473
01:11:28,301 --> 01:11:30,403
- Great. - You can put in the egg rolls.
1474
01:11:30,436 --> 01:11:32,571
- Okay. - We should've bought more carrots.
1475
01:11:33,172 --> 01:11:37,343
(Will Hwi Hyun's first-ever rice be a success?)
1476
01:11:37,710 --> 01:11:39,145
Oh, right.
1477
01:11:39,178 --> 01:11:40,246
Shall I chop some more?
1478
01:11:40,479 --> 01:11:42,381
Yes. You can use that.
1479
01:11:44,083 --> 01:11:45,885
I'll chop some more.
1480
01:11:46,719 --> 01:11:50,423
(Observers appear.)
1481
01:11:50,856 --> 01:11:52,391
- Are you making egg rolls? - Yes.
1482
01:11:52,758 --> 01:11:54,327
Doesn't the pan have to be bigger?
1483
01:11:54,360 --> 01:11:56,696
I feel more comfortable with the smaller pan.
1484
01:11:56,729 --> 01:11:57,997
- The smaller pan? - Yes.
1485
01:12:09,075 --> 01:12:11,010
- Isn't this an egg scramble? - No.
1486
01:12:11,010 --> 01:12:12,178
Egg rolls are like that.
1487
01:12:12,311 --> 01:12:13,946
Even if they look weird at first...
1488
01:12:13,979 --> 01:12:16,749
Right. You just need to cook them right at the last moment.
1489
01:12:18,150 --> 01:12:19,185
We had no oil.
1490
01:12:19,418 --> 01:12:20,886
- That's great. - Thank you.
1491
01:12:21,087 --> 01:12:22,455
We had to use a lot of it.
1492
01:12:23,889 --> 01:12:25,458
Are you all watching?
1493
01:12:25,458 --> 01:12:26,592
- Yes. - Yes.
1494
01:12:26,726 --> 01:12:28,494
- That's olive oil. - It smelled very nice.
1495
01:12:28,894 --> 01:12:29,929
You must be hungry.
1496
01:12:29,929 --> 01:12:31,097
Did you make an egg scramble?
1497
01:12:31,364 --> 01:12:33,899
- Pass it to me. - Hold on.
1498
01:12:33,933 --> 01:12:36,969
- You don't trust me, do you? - It's not like that.
1499
01:12:38,637 --> 01:12:39,972
I didn't check how it tastes.
1500
01:12:39,972 --> 01:12:41,307
- It'll be good. - We'll try making one first.
1501
01:12:41,307 --> 01:12:42,441
- Okay. - If not...
1502
01:12:42,508 --> 01:12:46,011
Since we didn't get any ketchup, I seasoned it to be saltier.
1503
01:12:47,546 --> 01:12:50,483
- It looks like a snack at a bar. - It looks good.
1504
01:12:50,850 --> 01:12:52,051
To side with drinks.
1505
01:12:53,819 --> 01:12:55,521
(Smirking)
1506
01:12:56,021 --> 01:12:57,723
Hye Won must be the ex.
1507
01:12:57,757 --> 01:12:59,725
Seo Kyung must be someone he's interested in.
1508
01:12:59,759 --> 01:13:01,560
- Someone he's interested in? - That's possible.
1509
01:13:01,560 --> 01:13:03,162
- That's a possibility. - Hye Won said this earlier.
1510
01:13:03,195 --> 01:13:06,632
Seo Kyung is the type her ex might like.
1511
01:13:08,167 --> 01:13:09,802
That's why that happened.
1512
01:13:13,506 --> 01:13:18,144
(Dong Jin makes the egg rolls.)
1513
01:13:19,945 --> 01:13:21,981
(Smirking)
1514
01:13:28,020 --> 01:13:29,722
I think you can start setting the table.
1515
01:13:29,722 --> 01:13:30,756
Oh, really?
1516
01:13:30,823 --> 01:13:32,024
- Spoons and chopsticks? - We'll finish here...
1517
01:13:32,057 --> 01:13:33,292
- and I'll give it a try. - Right.
1518
01:13:33,325 --> 01:13:34,293
We just need that.
1519
01:13:34,293 --> 01:13:35,761
I'll finish it up.
1520
01:13:35,861 --> 01:13:37,430
How do you do this?
1521
01:13:37,897 --> 01:13:40,299
- Do you want to give it a try? - Will I ruin it if I do it?
1522
01:13:40,633 --> 01:13:41,967
No. You can do it.
1523
01:13:42,668 --> 01:13:44,103
(Taking a look)
1524
01:13:44,136 --> 01:13:46,539
- Do you want to give it a try? - Will I ruin it if I do it?
1525
01:13:46,572 --> 01:13:47,907
No. You can do it.
1526
01:13:47,940 --> 01:13:49,074
You did really well.
1527
01:13:49,275 --> 01:13:50,443
He did all the work.
1528
01:13:51,143 --> 01:13:52,912
The egg roll looks great.
1529
01:13:52,945 --> 01:13:55,047
- It looks really good. - I think that's all we need.
1530
01:13:56,315 --> 01:13:57,483
He made all of it.
1531
01:13:58,384 --> 01:13:59,518
He helped out.
1532
01:14:02,455 --> 01:14:04,356
It's 100 percent right.
1533
01:14:04,423 --> 01:14:06,859
He said it's 100 percent right.
1534
01:14:06,892 --> 01:14:08,227
He said it's 100 percent right.
1535
01:14:08,294 --> 01:14:10,729
- It's finally here. - He finally called it.
1536
01:14:10,763 --> 01:14:12,198
We never say anything is 100 percent right.
1537
01:14:12,231 --> 01:14:13,466
He said it's 100 percent right.
1538
01:14:14,433 --> 01:14:16,001
Maybe it's 99 percent right.
1539
01:14:16,435 --> 01:14:17,470
You never know.
1540
01:14:17,937 --> 01:14:19,004
It smells great.
1541
01:14:19,004 --> 01:14:20,473
- Right. - Right.
1542
01:14:20,873 --> 01:14:23,042
- Awesome. - The egg roll looks great.
1543
01:14:23,075 --> 01:14:25,344
- We can cut it once it cools down. - Amazing.
1544
01:14:27,179 --> 01:14:28,180
Here it is.
1545
01:14:28,547 --> 01:14:29,615
Right.
1546
01:14:35,454 --> 01:14:36,522
Pour in everything.
1547
01:14:38,757 --> 01:14:40,392
- Good. - Is that too much?
1548
01:14:40,392 --> 01:14:41,760
I love onions.
1549
01:14:41,861 --> 01:14:43,295
- Shall we add in more then? - No.
1550
01:14:46,632 --> 01:14:48,501
- Let's make this again. - Sounds good.
1551
01:14:48,501 --> 01:14:50,803
(The main dish is almost ready.)
1552
01:14:54,974 --> 01:14:55,975
The rice is ready.
1553
01:14:55,975 --> 01:14:56,976
- Try stirring it. - It looks...
1554
01:14:56,976 --> 01:14:58,143
- really good. - We just need to stir it.
1555
01:14:58,177 --> 01:15:01,280
(His first-ever rice is a success.)
1556
01:15:01,313 --> 01:15:02,314
A round of applause.
1557
01:15:05,417 --> 01:15:07,553
- You were a master. - We made it together.
1558
01:15:07,720 --> 01:15:10,155
- We were a cooking team. - I feel so grateful.
1559
01:15:10,189 --> 01:15:11,991
- It's like we're at a restaurant. - You did all this?
1560
01:15:12,024 --> 01:15:13,692
Doesn't this make it look like we're at a restaurant?
1561
01:15:13,726 --> 01:15:14,760
It looks so pretty.
1562
01:15:17,296 --> 01:15:19,164
- Photos must be taken for this. - Unbelievable.
1563
01:15:19,164 --> 01:15:20,165
This is insane.
1564
01:15:21,100 --> 01:15:22,368
- Let's take our seats. - Yes.
1565
01:15:22,401 --> 01:15:23,536
Thank you for the food.
1566
01:15:23,569 --> 01:15:24,770
May we sit?
1567
01:15:25,104 --> 01:15:26,171
It's like a housewarming party.
1568
01:15:26,171 --> 01:15:27,206
(Taking a glance)
1569
01:15:29,108 --> 01:15:30,609
- Shall I sit here? - Anywhere should be fine.
1570
01:15:30,643 --> 01:15:33,145
The leftovers could be great to cure hangovers.
1571
01:15:35,214 --> 01:15:37,683
I'm 100-percent certain I'm going to drop food on my clothes.
1572
01:15:38,717 --> 01:15:40,853
(Yu Jung and Kwang Tae brought plates.)
1573
01:15:40,886 --> 01:15:41,954
Thank you.
1574
01:15:44,023 --> 01:15:45,024
Sit wherever you want.
1575
01:15:58,304 --> 01:15:59,305
Enjoy your meal.
1576
01:15:59,305 --> 01:16:00,873
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
1577
01:16:00,873 --> 01:16:02,308
- Enjoy your meal. - Thank you.
1578
01:16:02,308 --> 01:16:03,676
- Let's have a drink. - Thank you.
1579
01:16:03,676 --> 01:16:05,711
- Shall we clink our glasses? - Yes.
1580
01:16:05,711 --> 01:16:07,413
- Someone should make a toast. - It's great to meet you all.
1581
01:16:07,413 --> 01:16:08,547
It's great to...
1582
01:16:08,547 --> 01:16:11,450
- Today... - Right.
1583
01:16:11,483 --> 01:16:12,518
He was the captain.
1584
01:16:12,551 --> 01:16:13,752
- The main chef? - Our host.
1585
01:16:13,852 --> 01:16:16,088
I happened to become the host since I got here first.
1586
01:16:16,088 --> 01:16:18,023
- He got here first. - Well...
1587
01:16:19,625 --> 01:16:21,060
Let's enjoy our three weeks here.
1588
01:16:21,060 --> 01:16:23,362
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
1589
01:16:24,096 --> 01:16:25,197
Thank you for you hard work.
1590
01:16:35,808 --> 01:16:37,343
Everyone's downing it.
1591
01:16:40,179 --> 01:16:42,081
- This looks really good. - Really?
1592
01:16:42,114 --> 01:16:43,816
- Everything looks good. - I'm very worried.
1593
01:16:43,849 --> 01:16:44,850
We used that too.
1594
01:16:44,850 --> 01:16:47,086
I had a taste earlier. It was really good.
1595
01:16:47,086 --> 01:16:48,087
Really?
1596
01:16:51,557 --> 01:16:53,258
- Enjoy your meal. - Thank you for the food.
1597
01:16:53,258 --> 01:16:55,394
- Enjoy your meal. - I'm hungry.
1598
01:16:58,731 --> 01:17:00,799
It's so good. It really is.
1599
01:17:02,001 --> 01:17:03,836
- It's delicious. - It's delicious.
1600
01:17:03,836 --> 01:17:04,837
Thank you.
1601
01:17:06,672 --> 01:17:07,706
It's really good.
1602
01:17:07,706 --> 01:17:08,841
(Everyone starts with a bite of the hot soup.)
1603
01:17:08,841 --> 01:17:10,376
- It's really good. - Really?
1604
01:17:13,245 --> 01:17:14,780
Shall I scoop you some?
1605
01:17:14,813 --> 01:17:16,548
- It's good. - That might happen.
1606
01:17:17,049 --> 01:17:18,250
(Nodding)
1607
01:17:21,020 --> 01:17:23,922
- Use this plate. - It's natural.
1608
01:17:23,922 --> 01:17:25,491
It's so good.
1609
01:17:25,524 --> 01:17:27,426
- You can use this plate. - Right.
1610
01:17:27,426 --> 01:17:29,128
(Kwang Tae ran for another plate.)
1611
01:17:29,728 --> 01:17:31,430
- It isn't too spicy. - Since it's salty...
1612
01:17:31,797 --> 01:17:33,165
- Can you reach this? - Yes.
1613
01:17:33,165 --> 01:17:34,933
- Shall I move this to the side? - No. It's fine.
1614
01:17:34,967 --> 01:17:36,635
I feel like if this moves here,
1615
01:17:38,637 --> 01:17:39,805
we can make space.
1616
01:17:42,107 --> 01:17:44,410
- It's just right like this. - There's a lot more space now.
1617
01:17:44,443 --> 01:17:45,511
Help yourself.
1618
01:17:52,718 --> 01:17:54,887
Kwang Tae is great at taking care of people.
1619
01:17:55,020 --> 01:17:58,557
Right. Kwang Tae is very charming.
1620
01:17:59,024 --> 01:18:02,428
- It's restaurant-quality. - It tastes even better than before.
1621
01:18:04,430 --> 01:18:05,464
Thank you.
1622
01:18:05,931 --> 01:18:08,801
(Yu Jung also takes a bite of the spicy stir-fried pork.)
1623
01:18:11,136 --> 01:18:13,005
It's delicious. Everything tastes so good.
1624
01:18:13,906 --> 01:18:14,873
I'm relieved.
1625
01:18:14,873 --> 01:18:16,975
- It's so good. - The rice is great too.
1626
01:18:17,509 --> 01:18:19,278
- Right. - Firm rice.
1627
01:18:19,311 --> 01:18:21,413
- It's very firm. - What a relief.
1628
01:18:23,549 --> 01:18:25,084
- The egg rolls are good. - Are they?
1629
01:18:25,084 --> 01:18:26,085
Right.
1630
01:18:27,086 --> 01:18:28,220
We made them together.
1631
01:18:33,859 --> 01:18:35,294
Shall we clink our glasses again?
1632
01:18:36,762 --> 01:18:39,231
- Cheers! - Cheers!
1633
01:18:41,400 --> 01:18:42,401
(Clinking)
1634
01:18:46,338 --> 01:18:48,173
(Gulping down)
1635
01:18:52,177 --> 01:18:53,812
- Does this moment feel real? - Sorry?
1636
01:18:54,012 --> 01:18:55,647
Does this moment feel real to all of you?
1637
01:18:56,181 --> 01:18:58,217
- I'm starting to feel things. - Right?
1638
01:18:58,217 --> 01:18:59,351
- Right. - Right.
1639
01:18:59,718 --> 01:19:01,820
We're getting comfortable with each other so quickly.
1640
01:19:04,690 --> 01:19:06,225
Do you feel comfortable here?
1641
01:19:06,258 --> 01:19:08,761
No. I feel uncomfortable.
1642
01:19:09,261 --> 01:19:10,929
She knows how to make him suffer.
1643
01:19:15,667 --> 01:19:17,069
You seem the most comfortable here.
1644
01:19:17,336 --> 01:19:18,570
That's not true.
1645
01:19:22,341 --> 01:19:24,076
I think she'll be lying around in two days.
1646
01:19:28,680 --> 01:19:30,115
Do you all have work tomorrow?
1647
01:19:30,415 --> 01:19:31,550
I don't have work.
1648
01:19:32,651 --> 01:19:35,053
- Us three have work. - Right.
1649
01:19:35,154 --> 01:19:36,922
- I have work too. - So it's you three?
1650
01:19:36,922 --> 01:19:38,090
We'll leave together.
1651
01:19:38,090 --> 01:19:39,658
- It's the four of you. - That's a lot.
1652
01:19:39,858 --> 01:19:41,360
I'm also leaving in the morning.
1653
01:19:41,794 --> 01:19:43,796
I also have something to do.
1654
01:19:43,796 --> 01:19:46,598
But I think I'll be back early. Are you staying in?
1655
01:19:46,598 --> 01:19:48,000
- I'm also leaving. - Are you?
1656
01:19:48,967 --> 01:19:51,470
Da Hye looks familiar.
1657
01:19:51,470 --> 01:19:53,772
Right. I also think I've seen her.
1658
01:19:53,806 --> 01:19:56,842
Hold on. Wasn't she in a girl group?
1659
01:19:59,878 --> 01:20:01,747
- Hold on! - What is it?
1660
01:20:02,047 --> 01:20:04,016
- What is it? - A girl group of four? Hold on.
1661
01:20:04,049 --> 01:20:05,851
- I told you. - Hold on.
1662
01:20:05,851 --> 01:20:08,220
I thought of the girl group. She's from Bestie.
1663
01:20:08,821 --> 01:20:09,855
I told you.
1664
01:20:11,957 --> 01:20:13,592
I think you're right.
1665
01:20:13,592 --> 01:20:15,994
I told you. I remember seeing her.
1666
01:20:17,963 --> 01:20:21,667
(Da Hye also has plans.)
1667
01:20:21,733 --> 01:20:22,768
Are you staying in?
1668
01:20:22,801 --> 01:20:24,269
- I'm also leaving. - Are you?
1669
01:20:24,303 --> 01:20:25,571
I should leave too.
1670
01:20:26,805 --> 01:20:28,407
You're not leaving us for good, are you?
1671
01:20:29,141 --> 01:20:30,843
What time should we eat?
1672
01:20:31,310 --> 01:20:32,344
Dinner?
1673
01:20:32,344 --> 01:20:33,712
- We should have dinner. - What time are you all back?
1674
01:20:33,712 --> 01:20:35,080
- Before 6pm for me. - Right.
1675
01:20:35,113 --> 01:20:36,648
- Before 6pm? - Before 6pm.
1676
01:20:36,682 --> 01:20:39,151
Then we can have dinner at around 7pm.
1677
01:20:39,184 --> 01:20:40,219
Sounds good.
1678
01:20:40,519 --> 01:20:43,856
Shall we have some fruit and cheese with drinks for the second round?
1679
01:20:43,889 --> 01:20:45,524
Fruit, cheese, and snacks?
1680
01:20:45,557 --> 01:20:47,226
- Snacks too. - We can do that.
1681
01:20:47,259 --> 01:20:49,394
- We have a lot of snacks. - We bought a lot.
1682
01:20:49,761 --> 01:20:51,363
I want something sweet now.
1683
01:20:51,396 --> 01:20:52,598
- You do, right? - Yes.
1684
01:20:52,931 --> 01:20:54,800
- Do you like sweets? - Yes.
1685
01:20:55,634 --> 01:20:57,002
I love candy.
1686
01:20:57,002 --> 01:20:58,103
Candy?
1687
01:20:58,937 --> 01:21:00,639
Shall we clean up?
1688
01:21:00,939 --> 01:21:04,076
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
1689
01:21:04,443 --> 01:21:05,444
(The bell rings at that moment.)
1690
01:21:05,477 --> 01:21:07,045
- First... - Something's here.
1691
01:21:07,246 --> 01:21:09,181
Shall we do things after answering it?
1692
01:21:09,181 --> 01:21:10,182
Yes.
1693
01:21:10,382 --> 01:21:11,750
- What? - Isn't it a letter?
1694
01:21:11,750 --> 01:21:13,719
- Ex Introduction. - It happens after the meal.
1695
01:21:13,719 --> 01:21:16,388
This is the perfect time for Ex Introduction.
1696
01:21:17,155 --> 01:21:20,359
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
1697
01:21:20,559 --> 01:21:21,760
(The bell rings at that moment.)
1698
01:21:21,760 --> 01:21:23,262
- First... - Something's here.
1699
01:21:23,629 --> 01:21:25,497
Shall we do things after answering it?
1700
01:21:25,497 --> 01:21:26,498
Yes.
1701
01:21:26,665 --> 01:21:29,167
What? What's here?
1702
01:21:31,803 --> 01:21:33,372
Will it be something like a mission card?
1703
01:21:33,405 --> 01:21:34,439
I'm excited.
1704
01:21:36,008 --> 01:21:37,943
What is it? How does it look?
1705
01:21:43,115 --> 01:21:44,116
What?
1706
01:21:47,185 --> 01:21:49,054
- Boxes? - Packages?
1707
01:21:49,554 --> 01:21:50,622
Packages?
1708
01:21:50,656 --> 01:21:53,392
- Why? What are all these? - What is going on?
1709
01:21:55,260 --> 01:21:56,261
What?
1710
01:22:02,567 --> 01:22:07,572
(Mysterious packages are left in front of the front door.)
1711
01:22:13,512 --> 01:22:15,047
(You are free to open the package. However, you must open it alone.)
1712
01:22:15,047 --> 01:22:16,581
(Kim Kwang Tae)
1713
01:22:16,615 --> 01:22:17,950
(Lee Hye Won)
1714
01:22:17,983 --> 01:22:20,686
(You are free to open the package. However, you must open it alone.)
1715
01:22:20,819 --> 01:22:25,190
(The Breakup Package your ex has sent you has arrived.)
1716
01:22:25,624 --> 01:22:28,093
- The Breakup Package! - The Breakup Package.
1717
01:22:28,093 --> 01:22:30,329
Things are intense right from the start.
1718
01:22:30,362 --> 01:22:32,464
- Right from the first night. - They're starting out with items.
1719
01:22:32,464 --> 01:22:33,732
It must feel weird.
1720
01:22:33,765 --> 01:22:35,233
- That's right. - To get those.
1721
01:22:35,267 --> 01:22:38,503
Sending back things makes it seem...
1722
01:22:38,503 --> 01:22:40,305
like you're drawing the line.
1723
01:22:40,305 --> 01:22:42,307
This wasn't expected.
1724
01:22:42,474 --> 01:22:44,343
Gosh. This is Season Three.
1725
01:22:45,677 --> 01:22:49,915
(The Breakup Package your ex has sent you has arrived.)
1726
01:22:49,982 --> 01:22:50,983
What?
1727
01:22:55,887 --> 01:22:58,523
Can I have 1 or 2 people help?
1728
01:22:58,557 --> 01:23:00,792
Can I have 1 or 2 people help?
1729
01:23:00,826 --> 01:23:01,927
I'll go.
1730
01:23:02,127 --> 01:23:03,729
Everyone's going out.
1731
01:23:04,663 --> 01:23:05,664
Are they heavy?
1732
01:23:05,697 --> 01:23:07,265
They're not heavy, but there were quite a lot of them.
1733
01:23:07,299 --> 01:23:08,467
- What's that? - What's that?
1734
01:23:08,467 --> 01:23:09,768
- Well... - Are they packages?
1735
01:23:09,801 --> 01:23:11,303
Everyone gets a present.
1736
01:23:11,303 --> 01:23:12,637
- What? - They all have our names.
1737
01:23:12,637 --> 01:23:13,972
What is this?
1738
01:23:14,773 --> 01:23:15,774
What is this?
1739
01:23:18,143 --> 01:23:21,046
The participants receive mysterious packages.
1740
01:23:21,246 --> 01:23:23,015
- I'll go, Hye Won. - Sorry?
1741
01:23:23,048 --> 01:23:24,049
I'll go.
1742
01:23:26,885 --> 01:23:27,886
What is this?
1743
01:23:28,086 --> 01:23:29,888
- Are there a lot? - What?
1744
01:23:29,888 --> 01:23:32,224
- That looks like a lot. - Are you moving, Da Hye?
1745
01:23:33,825 --> 01:23:34,960
That's huge.
1746
01:23:34,960 --> 01:23:36,795
- Who's the owner of the big one? - It's mine.
1747
01:23:36,928 --> 01:23:38,764
- I'll carry this one. - What did you order?
1748
01:23:38,797 --> 01:23:39,898
- What is that? - It isn't heavy.
1749
01:23:39,931 --> 01:23:41,099
- It isn't heavy though. - Right.
1750
01:23:41,099 --> 01:23:42,567
- What is that? - Take it inside.
1751
01:23:42,601 --> 01:23:44,469
- I'll take the one on top. - It isn't heavy at all.
1752
01:23:44,469 --> 01:23:45,504
It's mine.
1753
01:23:45,504 --> 01:23:46,571
What is this?
1754
01:23:47,305 --> 01:23:48,607
It's the size of a home appliance.
1755
01:23:48,640 --> 01:23:50,008
What is all this?
1756
01:23:50,108 --> 01:23:51,843
Did we only get these?
1757
01:23:51,843 --> 01:23:52,844
Yes.
1758
01:23:53,378 --> 01:23:54,646
I think that's all we got.
1759
01:23:55,213 --> 01:23:58,350
(Nothing was in the mail.)
1760
01:23:58,850 --> 01:24:01,053
- We have to open it on our own. - You have to open it on your own.
1761
01:24:01,053 --> 01:24:02,421
It's written on top.
1762
01:24:03,055 --> 01:24:05,290
It says we're free to open it. Does that mean you don't have to?
1763
01:24:05,323 --> 01:24:06,525
Really?
1764
01:24:06,925 --> 01:24:08,727
But it makes you want to open it.
1765
01:24:08,760 --> 01:24:10,595
(You are free to open the package. However, you must open it alone.)
1766
01:24:10,595 --> 01:24:12,464
(Cho Hwi Hyun)
1767
01:24:12,964 --> 01:24:14,299
This is what I would do.
1768
01:24:15,801 --> 01:24:18,336
I would keep it closed that day and ask the others.
1769
01:24:18,336 --> 01:24:19,905
I would ask what it was.
1770
01:24:19,938 --> 01:24:22,541
I think I would open it later when I'm feeling unstable.
1771
01:24:22,574 --> 01:24:24,076
- After some time. - After some time?
1772
01:24:24,109 --> 01:24:28,013
I don't think I would open it on the first day.
1773
01:24:28,046 --> 01:24:29,347
I don't think I can wait.
1774
01:24:29,347 --> 01:24:31,183
I would open it right away too.
1775
01:24:31,216 --> 01:24:33,618
I would head straight to my room and open it up.
1776
01:24:33,652 --> 01:24:36,154
Even if it looks upsetting,
1777
01:24:36,188 --> 01:24:37,756
I don't think I can resist opening it.
1778
01:24:37,756 --> 01:24:39,191
That might be really upsetting.
1779
01:24:39,958 --> 01:24:43,929
She cut me off from her Melon account after breaking up.
1780
01:24:44,896 --> 01:24:47,799
So all of my playlists...
1781
01:24:47,799 --> 01:24:49,067
- Did you lose all of them? - Well...
1782
01:24:49,101 --> 01:24:51,303
She logged me out from the account.
1783
01:24:51,436 --> 01:24:54,806
I think that will happen with a lot of OTT accounts these days.
1784
01:24:54,806 --> 01:24:56,942
- Right. While sharing an account. - That will happen a lot.
1785
01:24:56,975 --> 01:24:58,176
While sharing an account.
1786
01:24:58,543 --> 01:25:01,213
- On our own? - I don't think Da Hye can do that.
1787
01:25:02,647 --> 01:25:04,749
- How can you open it on your own? - What is this?
1788
01:25:05,550 --> 01:25:06,918
Isn't your ex in there?
1789
01:25:07,819 --> 01:25:09,721
(She knocks on the package in frustration.)
1790
01:25:15,760 --> 01:25:16,962
I should take a look.
1791
01:25:18,897 --> 01:25:20,799
I don't think I can open it now.
1792
01:25:21,967 --> 01:25:23,435
You're free to open it if you want.
1793
01:25:24,636 --> 01:25:27,639
(Hwi Hyun is lost in thought by the pink chair.)
1794
01:25:27,806 --> 01:25:29,107
I think it's empty.
1795
01:25:30,175 --> 01:25:34,012
(Everyone tries shaking the package.)
1796
01:25:34,746 --> 01:25:36,014
I should take a look.
1797
01:25:36,047 --> 01:25:38,016
I want to open it right now. I'm curious.
1798
01:25:45,590 --> 01:25:47,759
- I'll open it in the kitchen. - I'm going to open it.
1799
01:25:50,929 --> 01:25:54,566
(Yu Jung went up to the empty living room upstairs.)
1800
01:26:06,011 --> 01:26:07,312
(Pausing)
1801
01:26:07,312 --> 01:26:08,680
- I'm sorry. - It's okay.
1802
01:26:11,349 --> 01:26:12,484
(Checking)
1803
01:27:04,603 --> 01:27:10,141
(She checks again, looking upset.)
1804
01:27:13,044 --> 01:27:15,447
(What was in the package?)
1805
01:27:15,480 --> 01:27:18,083
They were the shoes I bought my ex.
1806
01:27:19,351 --> 01:27:24,089
(Yu Jung's Breakup Package, a pair of shoes)
1807
01:27:24,256 --> 01:27:26,958
My ex loves shoes.
1808
01:27:27,325 --> 01:27:30,562
He said his feet would hurt after a long walk.
1809
01:27:30,929 --> 01:27:32,864
We were looking for comfortable shoes.
1810
01:27:32,897 --> 01:27:34,899
While window shopping together,
1811
01:27:34,933 --> 01:27:36,968
we found a pair that he seemed to like.
1812
01:27:37,135 --> 01:27:40,472
I got him the shoes as a Christmas present.
1813
01:27:42,841 --> 01:27:50,048
(The gift I gave returned as a Breakup Package.)
1814
01:28:19,377 --> 01:28:23,848
I was curious. I wondered why it had to be those shoes.
1815
01:28:24,115 --> 01:28:27,686
I wondered why it had to be them out of the many gifts I gave him.
1816
01:28:30,088 --> 01:28:32,724
Perhaps, it was something that meant a lot to him.
1817
01:28:33,625 --> 01:28:38,330
Or it was something that meant nothing to him.
1818
01:28:38,363 --> 01:28:40,565
(It was something meaningful or something meaningless.)
1819
01:28:42,100 --> 01:28:44,135
That must feel weird.
1820
01:28:44,235 --> 01:28:46,171
I think Ju Won would be interested in shoes.
1821
01:28:46,171 --> 01:28:49,441
I think he's the only one that what wear those.
1822
01:28:49,474 --> 01:28:50,575
Right. Ju Won.
1823
01:28:50,775 --> 01:28:53,311
- This really is strange. - Right.
1824
01:28:55,246 --> 01:28:58,350
(Kwang Tae came into the kitchen on his own.)
1825
01:29:23,007 --> 01:29:27,312
(Kwang Tae's Breakup Package was filled with a few photos.)
1826
01:29:39,557 --> 01:29:46,231
(He checks the few photos again and again.)
1827
01:30:17,595 --> 01:30:22,167
(Dong Jin hasn't opened his package yet.)
1828
01:30:31,976 --> 01:30:37,182
(Dong Jin is lost in thought with the package next to him.)
1829
01:31:07,679 --> 01:31:08,746
Have you opened yours?
1830
01:31:09,047 --> 01:31:10,181
No. I haven't yet.
1831
01:31:10,181 --> 01:31:11,549
- Really? - Have you?
1832
01:31:11,549 --> 01:31:12,784
- I have opened mine. - You have?
1833
01:31:12,817 --> 01:31:13,852
- I checked mine. - I see.
1834
01:31:14,018 --> 01:31:16,521
- You won't check yours? - I won't.
1835
01:31:17,722 --> 01:31:20,725
(He closes the closets without any reason.)
1836
01:31:21,559 --> 01:31:23,928
He must still have lingering feelings.
1837
01:31:24,062 --> 01:31:25,797
He must be very careful.
1838
01:31:33,071 --> 01:31:37,575
(He checks the package one more time.)
1839
01:31:43,047 --> 01:31:49,387
(He covers it up with his clothes.)
1840
01:31:55,994 --> 01:32:01,799
(Dong Jin's Breakup Package has not been opened.)
1841
01:32:02,333 --> 01:32:04,235
(Why didn't you open your package?)
1842
01:32:04,269 --> 01:32:06,704
I didn't open it because I could guess what might be inside.
1843
01:32:07,972 --> 01:32:11,376
I thought it'd be items that remind me of my ex.
1844
01:32:11,643 --> 01:32:13,378
Knowing that,
1845
01:32:14,178 --> 01:32:16,247
I couldn't open it easily.
1846
01:32:17,215 --> 01:32:19,050
If I open the box,
1847
01:32:19,584 --> 01:32:22,687
I thought it'd affect the mindset I had at first.
1848
01:32:22,954 --> 01:32:24,222
That's why.
1849
01:32:24,455 --> 01:32:27,425
I didn't open it because I didn't want to get confused.
1850
01:32:27,425 --> 01:32:28,793
(He didn't open the box on purpose as he didn't want to get confused.)
1851
01:32:28,793 --> 01:32:31,462
(Do you think you will never open it?)
1852
01:32:31,462 --> 01:32:34,165
For now, I don't think I will.
1853
01:32:36,801 --> 01:32:38,169
I think I won't open it.
1854
01:32:40,004 --> 01:32:42,574
There were pictures of Max that grew bigger.
1855
01:32:44,175 --> 01:32:47,312
(Pictures of Max the cat they raised together)
1856
01:32:47,345 --> 01:32:50,315
We were taking a walk...
1857
01:32:50,348 --> 01:32:52,684
when a kitten jumped out, meowing.
1858
01:32:52,817 --> 01:32:56,220
We kept looking at the kitten, trying to find its mother.
1859
01:32:56,321 --> 01:32:59,257
But the mother cat didn't show up for 3 to 4 hours.
1860
01:32:59,357 --> 01:33:00,692
"How can we leave the kitten here?"
1861
01:33:00,725 --> 01:33:01,893
"Let's keep it."
1862
01:33:02,260 --> 01:33:04,095
We raised the kitten after that.
1863
01:33:04,462 --> 01:33:08,633
(The day when they took in Max)
1864
01:33:08,633 --> 01:33:09,801
Do you want me to stop?
1865
01:33:10,568 --> 01:33:12,904
I think...
1866
01:33:12,971 --> 01:33:16,774
Max made our bond stronger.
1867
01:33:17,208 --> 01:33:18,743
- Oh, my goodness. - Oh, my.
1868
01:33:19,177 --> 01:33:20,278
- When you share a pet, - It's like they raised it together.
1869
01:33:20,311 --> 01:33:21,813
It feels like your baby.
1870
01:33:24,349 --> 01:33:25,883
I really miss Max.
1871
01:33:25,883 --> 01:33:27,218
(I really miss Max.)
1872
01:33:27,318 --> 01:33:29,954
I wonder if Max would recognize me now.
1873
01:33:29,954 --> 01:33:31,222
(Would Max recognize me?)
1874
01:33:31,723 --> 01:33:34,058
(What do the photos of Max sent by your ex mean?)
1875
01:33:34,425 --> 01:33:35,627
"You should miss those times."
1876
01:33:35,793 --> 01:33:37,962
It's been one day only, but I've been doing good here.
1877
01:33:38,129 --> 01:33:40,231
And this might be her way of complaining about that.
1878
01:33:40,498 --> 01:33:42,300
By returning this,
1879
01:33:44,302 --> 01:33:46,704
she might've wanted to say, "Leave the past in the past."
1880
01:33:47,171 --> 01:33:50,341
(Ju Won and Hwi Hyun's room on the 1st floor)
1881
01:33:51,275 --> 01:33:53,478
- That box is too big. - I know.
1882
01:33:53,511 --> 01:33:55,113
One of them got two.
1883
01:33:56,814 --> 01:33:57,849
What is it?
1884
01:34:03,154 --> 01:34:04,355
What is it?
1885
01:34:06,524 --> 01:34:07,625
(Well...)
1886
01:34:10,194 --> 01:34:11,763
What would this be?
1887
01:34:13,297 --> 01:34:17,168
(They're opening the package next to their beds.)
1888
01:34:22,607 --> 01:34:24,676
(Realizing)
1889
01:34:29,113 --> 01:34:30,214
What's this?
1890
01:34:35,420 --> 01:34:36,454
- I see. - What's this?
1891
01:34:40,758 --> 01:34:42,960
- It hits me as I'm looking at this. - Right.
1892
01:34:48,132 --> 01:34:49,434
I wasn't 100 percent sure,
1893
01:34:49,467 --> 01:34:51,102
but it was something I expected a little.
1894
01:34:52,103 --> 01:34:54,772
I bought the book to make her feel better...
1895
01:34:54,939 --> 01:34:56,974
when we had an argument.
1896
01:34:57,175 --> 01:34:58,810
It did remind me of that day.
1897
01:34:59,177 --> 01:35:01,212
"Why did she return the book?"
1898
01:35:01,512 --> 01:35:04,015
"Does she just want me to take it back?"
1899
01:35:04,549 --> 01:35:06,084
That's what I thought.
1900
01:35:07,018 --> 01:35:08,019
You shouldn't lie down...
1901
01:35:08,019 --> 01:35:09,387
- as soon as you eat. - What's that?
1902
01:35:09,387 --> 01:35:11,189
Handmade candies.
1903
01:35:11,556 --> 01:35:13,191
Were they in the box?
1904
01:35:13,224 --> 01:35:14,292
- Yes. - Really?
1905
01:35:14,325 --> 01:35:16,260
I said I liked candies.
1906
01:35:16,761 --> 01:35:18,096
You said you liked sweet things.
1907
01:35:18,096 --> 01:35:19,297
Gosh.
1908
01:35:24,969 --> 01:35:26,504
- This is what's inside. - It's a bear.
1909
01:35:28,706 --> 01:35:31,008
(What was in the package?)
1910
01:35:31,008 --> 01:35:32,176
When I...
1911
01:35:32,376 --> 01:35:36,314
was seeing my ex, I did so many part-time jobs.
1912
01:35:36,681 --> 01:35:39,050
I was working in a handmade candy shop as well.
1913
01:35:39,517 --> 01:35:42,553
I loved the candies so much that I gave them to her as a gift.
1914
01:35:43,087 --> 01:35:45,923
One package of those candies was inside.
1915
01:35:46,958 --> 01:35:50,962
That's the only item I got her.
1916
01:35:51,896 --> 01:35:53,831
If there were 2 or 3 items that reminded her of the old days,
1917
01:35:53,865 --> 01:35:56,901
she could pick her favourite moment.
1918
01:35:56,934 --> 01:35:58,636
"I remember this. I remember that."
1919
01:35:58,970 --> 01:36:01,405
She might think about the old days and reminisce,
1920
01:36:01,439 --> 01:36:03,508
but there's nothing else. It's the only one.
1921
01:36:03,708 --> 01:36:05,543
That's why I put it in.
1922
01:36:05,543 --> 01:36:07,645
(The only present I gave my ex is handmade candies.)
1923
01:36:07,712 --> 01:36:10,114
When I got the package and opened it,
1924
01:36:10,148 --> 01:36:11,482
this was the first thought I had.
1925
01:36:11,983 --> 01:36:13,885
"There would be nothing inside the package for my ex."
1926
01:36:13,885 --> 01:36:16,220
"It won't make a sound even when she shakes the box."
1927
01:36:16,254 --> 01:36:17,722
Receiving the box,
1928
01:36:19,323 --> 01:36:21,893
I could imagine...
1929
01:36:23,761 --> 01:36:25,062
how embarrassed...
1930
01:36:25,129 --> 01:36:26,430
and miserable...
1931
01:36:26,864 --> 01:36:28,166
she must've felt.
1932
01:36:34,472 --> 01:36:38,042
(Who is Hwi Hyun's ex who received an empty box?)
1933
01:36:38,075 --> 01:36:39,177
Gosh.
1934
01:36:39,310 --> 01:36:40,611
Can we open it?
1935
01:36:40,645 --> 01:36:42,480
(Who is Hwi Hyun's ex who received an empty box?)
1936
01:36:42,513 --> 01:36:43,815
She received an empty box.
1937
01:36:44,615 --> 01:36:47,251
- Hwi Hyun's ex got an empty one. - Yes.
1938
01:36:47,518 --> 01:36:48,820
It means Yu Jung isn't his ex.
1939
01:36:48,853 --> 01:36:50,188
- She got shoes. - Yes.
1940
01:36:50,221 --> 01:36:51,322
If it's Da Hye,
1941
01:36:51,355 --> 01:36:53,524
it means she received a big empty box. That's terrible.
1942
01:36:53,558 --> 01:36:55,459
- That's so sad. - She won't be happy about it.
1943
01:36:55,560 --> 01:36:57,562
But why do I feel like it would be the case?
1944
01:36:57,695 --> 01:37:00,932
He might've sent a big empty box on purpose.
1945
01:37:07,138 --> 01:37:10,875
(Who is Hwi Hyun's ex who received an empty box?)
1946
01:37:10,875 --> 01:37:11,943
Gosh.
1947
01:37:12,109 --> 01:37:13,511
Can we open it?
1948
01:37:13,511 --> 01:37:15,479
(Who is Hwi Hyun's ex who received an empty box?)
1949
01:37:15,713 --> 01:37:17,348
When we...
1950
01:37:17,815 --> 01:37:20,885
were dating, my family was financially struggling.
1951
01:37:21,185 --> 01:37:24,388
I was the only one who made money to support them.
1952
01:37:25,056 --> 01:37:28,226
I couldn't sleep much. I went to school after working in the morning.
1953
01:37:28,326 --> 01:37:31,262
I went to work in a fried chicken place after work.
1954
01:37:31,262 --> 01:37:33,998
I worked part-time in an udon place on weekends at 11pm.
1955
01:37:34,432 --> 01:37:37,001
I worked as a wedding assistant too.
1956
01:37:37,335 --> 01:37:39,804
I worked in a barbecue restaurant.
1957
01:37:39,804 --> 01:37:41,072
I worked in a beer place...
1958
01:37:41,105 --> 01:37:43,207
where they grilled little pollacks and squids for the customers.
1959
01:37:43,207 --> 01:37:45,843
I worked in Daiso as well.
1960
01:37:46,310 --> 01:37:48,179
Of course, I worked in a convenience store too.
1961
01:37:50,681 --> 01:37:51,816
I...
1962
01:37:51,849 --> 01:37:53,517
lived in a dormitory.
1963
01:37:53,551 --> 01:37:55,820
I paid 150 dollars a month, which isn't a lot.
1964
01:37:55,853 --> 01:37:59,023
But even 150 dollars felt big to me.
1965
01:38:00,057 --> 01:38:01,626
I spent all the money I earned on food.
1966
01:38:01,759 --> 01:38:03,728
Transportation cost a lot as well.
1967
01:38:04,095 --> 01:38:07,298
Thinking about it, we never went to a fancy place on our date.
1968
01:38:07,798 --> 01:38:09,901
We had rabokki in a famous snack bar in front of the school.
1969
01:38:09,934 --> 01:38:12,803
We had soju and shrimp-flavoured cracker near Cheonggye Stream.
1970
01:38:12,837 --> 01:38:14,472
Yes. That's what we did.
1971
01:38:17,475 --> 01:38:20,478
I thought I should be struggling alone...
1972
01:38:20,811 --> 01:38:22,546
and not make her worry.
1973
01:38:23,180 --> 01:38:25,383
So I didn't tell her until the last moment...
1974
01:38:25,383 --> 01:38:27,585
when I only had 60 cents in my bank account.
1975
01:38:29,587 --> 01:38:32,056
That was the only money I had...
1976
01:38:32,223 --> 01:38:34,558
after treating her to a dessert at that time.
1977
01:38:35,993 --> 01:38:37,395
(A gift you remember)
1978
01:38:37,428 --> 01:38:38,796
There's nothing I gave her.
1979
01:38:39,597 --> 01:38:40,731
There's nothing.
1980
01:38:46,604 --> 01:38:48,139
I can't think of anything.
1981
01:38:48,139 --> 01:38:49,607
(Who is Hwi Hyun's ex who received an empty box?)
1982
01:38:49,640 --> 01:38:50,775
There's nothing.
1983
01:38:50,808 --> 01:38:53,978
(Who is Hwi Hyun's ex who received an empty box?)
1984
01:38:55,012 --> 01:38:56,147
Oh, my.
1985
01:38:56,347 --> 01:38:58,316
He went through a lot.
1986
01:38:58,349 --> 01:39:00,284
- I know. - Yes. He looked very bright.
1987
01:39:00,318 --> 01:39:03,454
But he had a tough life, working so hard.
1988
01:39:03,454 --> 01:39:06,290
I think he would want to do nice things for her...
1989
01:39:06,324 --> 01:39:07,825
when he meets her again now...
1990
01:39:07,858 --> 01:39:08,960
- as he couldn't do... - Yes.
1991
01:39:08,960 --> 01:39:10,361
- much for her. - That's true.
1992
01:39:10,394 --> 01:39:11,429
- So... - If he came here...
1993
01:39:11,429 --> 01:39:12,663
to get back together.
1994
01:39:12,663 --> 01:39:14,332
- Even if he doesn't want to, - Even if he doesn't want to,
1995
01:39:14,365 --> 01:39:16,000
he'd want to do nice things for her.
1996
01:39:16,000 --> 01:39:17,335
Because he couldn't do it back then.
1997
01:39:17,335 --> 01:39:19,136
Is that why he was nice to Seo Kyung?
1998
01:39:19,804 --> 01:39:20,805
I think it's Seo Kyung.
1999
01:39:20,805 --> 01:39:21,939
I also think it's Seo Kyung.
2000
01:39:22,139 --> 01:39:23,808
I think it's Da Hye.
2001
01:39:23,808 --> 01:39:25,476
- Let's all make a guess. - But...
2002
01:39:25,543 --> 01:39:28,579
- this is Season Three. - That's what I'm talking about.
2003
01:39:28,612 --> 01:39:30,414
And we're just making wild guesses without a basis.
2004
01:39:30,414 --> 01:39:31,649
(We're just making wild guesses without a basis.)
2005
01:39:31,682 --> 01:39:32,683
- I... - I can say it too.
2006
01:39:32,683 --> 01:39:33,985
"I also think it's Seo Kyung."
2007
01:39:34,051 --> 01:39:35,152
It's because...
2008
01:39:35,186 --> 01:39:38,155
when Da Hye opens the big box,
2009
01:39:38,189 --> 01:39:39,890
I feel like it'd be empty.
2010
01:39:40,324 --> 01:39:42,760
And when she cried,
2011
01:39:42,760 --> 01:39:45,997
she might have thought...
2012
01:39:45,997 --> 01:39:48,699
about those hard times...
2013
01:39:48,733 --> 01:39:50,368
- when she was with him. - Even when he...
2014
01:39:50,401 --> 01:39:51,969
- was struggling, - Yes.
2015
01:39:51,969 --> 01:39:53,170
- they were dating. - Yes.
2016
01:39:53,471 --> 01:39:56,007
- I think it's Da Hye. - Da Hye?
2017
01:39:56,073 --> 01:39:57,141
You persuaded me.
2018
01:39:57,141 --> 01:39:58,376
I persuaded you?
2019
01:39:58,509 --> 01:40:01,145
So does everyone think it's either Da Hye or Seo Kyung?
2020
01:40:01,178 --> 01:40:02,680
I don't think it'd be Hye Won.
2021
01:40:07,651 --> 01:40:14,658
(A week ago)
2022
01:40:14,692 --> 01:40:18,429
(A restaurant in Yeonnam-dong)
2023
01:40:39,683 --> 01:40:40,751
What are you doing here?
2024
01:40:43,020 --> 01:40:44,055
Hi.
2025
01:40:46,123 --> 01:40:47,892
- You were right. It's Da Hye. - No. It's edited.
2026
01:40:47,892 --> 01:40:49,293
- Come on. - Darn it.
2027
01:40:49,293 --> 01:40:50,461
We were fooled many times.
2028
01:40:50,461 --> 01:40:52,997
We were fooled again. It happens every time.
2029
01:40:52,997 --> 01:40:54,231
I know. We were fooled again.
2030
01:40:56,100 --> 01:40:57,234
What are you doing here?
2031
01:40:59,437 --> 01:41:00,471
Hi.
2032
01:41:06,110 --> 01:41:07,311
Give me a second.
2033
01:41:11,048 --> 01:41:12,216
It's annoying.
2034
01:41:15,352 --> 01:41:16,454
Hold on.
2035
01:41:16,587 --> 01:41:17,755
(Hwi Hyun's ex will be revealed now.)
2036
01:41:17,755 --> 01:41:18,756
It's...
2037
01:41:18,789 --> 01:41:24,428
(Hwi Hyun's ex will be revealed now.)
2038
01:41:30,935 --> 01:41:32,002
Hi.
2039
01:41:32,903 --> 01:41:33,971
What are you doing here?
2040
01:41:33,971 --> 01:41:35,239
What do you mean?
2041
01:41:35,272 --> 01:41:37,141
(Hwi Hyun's ex)
2042
01:41:37,141 --> 01:41:40,377
(Hye Won)
2043
01:41:40,544 --> 01:41:41,679
- What? - What?
2044
01:41:42,012 --> 01:41:43,214
- What? - What?
2045
01:41:44,181 --> 01:41:45,349
- What? - What?
2046
01:41:45,349 --> 01:41:46,750
(What?)
2047
01:41:46,917 --> 01:41:48,619
- Wait. What? - Is it Hye Won?
2048
01:41:48,652 --> 01:41:50,521
- Is it Hye Won? - Is Hye Won his ex?
2049
01:41:51,021 --> 01:41:52,923
- But this is... - What?
2050
01:41:54,058 --> 01:41:55,693
Why did Dong Jin cry?
2051
01:41:57,428 --> 01:41:59,730
- I know. - That's what I'm talking about.
2052
01:42:00,097 --> 01:42:03,300
When Dong Jin was with Hye Won, why did he...
2053
01:42:03,334 --> 01:42:06,003
- Were they just awkward? - They were just awkward.
2054
01:42:06,003 --> 01:42:07,338
- That might've been the case. - Gosh.
2055
01:42:07,338 --> 01:42:08,606
I'm not going to guess anymore.
2056
01:42:08,639 --> 01:42:10,841
Our reasoning is useless.
2057
01:42:10,841 --> 01:42:12,309
I thought I was 100 percent right.
2058
01:42:12,309 --> 01:42:13,711
I thought I was 90 percent right...
2059
01:42:14,211 --> 01:42:16,213
- about Dong Jin and Hye Won. - Okay.
2060
01:42:20,217 --> 01:42:21,385
Give me a second.
2061
01:42:22,153 --> 01:42:24,455
Why do you ask me what I'm doing here? You called me.
2062
01:42:25,256 --> 01:42:26,357
That's...
2063
01:42:28,058 --> 01:42:29,627
My lips are dry.
2064
01:42:30,728 --> 01:42:32,163
It's been a very long time, Hye Won.
2065
01:42:32,663 --> 01:42:33,797
I know.
2066
01:42:35,466 --> 01:42:36,667
Hold on.
2067
01:42:37,902 --> 01:42:38,969
It's...
2068
01:42:39,503 --> 01:42:40,604
This is really awkward.
2069
01:42:45,609 --> 01:42:46,810
I think...
2070
01:42:48,746 --> 01:42:50,047
you're calmer now.
2071
01:42:52,016 --> 01:42:53,918
I'm nervous about meeting you too.
2072
01:42:53,918 --> 01:42:55,152
- You are? - Yes.
2073
01:42:56,053 --> 01:42:57,955
- It's been a year. - Yes.
2074
01:42:58,389 --> 01:42:59,857
But you look like a different person.
2075
01:43:00,090 --> 01:43:01,258
- Am I that different? - Yes.
2076
01:43:01,258 --> 01:43:02,760
(It's not just their relationship that changed.)
2077
01:43:02,760 --> 01:43:04,495
You've never seen me in an outfit like this, right?
2078
01:43:04,495 --> 01:43:05,496
No.
2079
01:43:05,529 --> 01:43:07,598
- When we were dating, - Yes.
2080
01:43:07,731 --> 01:43:08,899
I always...
2081
01:43:09,266 --> 01:43:11,302
wore short-sleeved T-shirts. It was 30 dollars per 5 pieces.
2082
01:43:11,302 --> 01:43:14,271
They were the same T-shirts in different colours. Remember?
2083
01:43:14,305 --> 01:43:16,006
But you looked good in them.
2084
01:43:16,707 --> 01:43:20,177
I think you only saw me wearing something not so good.
2085
01:43:21,178 --> 01:43:23,547
I wanted to show myself in a neat outfit like this too.
2086
01:43:25,115 --> 01:43:26,217
Because things are better...
2087
01:43:26,217 --> 01:43:27,685
than before.
2088
01:43:29,420 --> 01:43:31,522
That's great. I'm happy for you.
2089
01:43:38,696 --> 01:43:40,097
How have you been?
2090
01:43:40,431 --> 01:43:41,865
I've been doing great.
2091
01:43:41,899 --> 01:43:43,467
I didn't think about you at all.
2092
01:43:44,168 --> 01:43:45,903
I had so much fun, doing so well.
2093
01:43:48,572 --> 01:43:50,774
- What have you been doing? - Do you have to know that?
2094
01:43:51,709 --> 01:43:52,943
I'm curious.
2095
01:43:53,377 --> 01:43:57,114
Don't be curious. You're not supposed to know after breaking up.
2096
01:43:59,984 --> 01:44:01,719
That's very cold.
2097
01:44:04,355 --> 01:44:06,457
Should I not be cold then?
2098
01:44:07,391 --> 01:44:08,659
There's no reason for that.
2099
01:44:08,692 --> 01:44:10,728
I can't tell you what to do.
2100
01:44:11,228 --> 01:44:12,630
That's what a breakup is.
2101
01:44:13,864 --> 01:44:14,865
Right.
2102
01:44:16,734 --> 01:44:18,168
I've never seen this side of you.
2103
01:44:18,969 --> 01:44:21,805
Those days when Cho Hwi Hyun was my world are gone.
2104
01:44:25,342 --> 01:44:27,144
Right. Back then...
2105
01:44:28,112 --> 01:44:30,180
I met my ex for the first time...
2106
01:44:30,681 --> 01:44:32,249
when I joined a theater club...
2107
01:44:32,249 --> 01:44:35,719
and went to watch a play with the members to get closer.
2108
01:44:36,153 --> 01:44:38,922
She was one of the actors in the play.
2109
01:44:38,922 --> 01:44:39,923
(November 2019, the day when Hwi Hyun met Hye Won)
2110
01:44:39,923 --> 01:44:42,660
My ex was performing at that time.
2111
01:44:42,693 --> 01:44:45,929
I happened to watch it by chance. That's how I got to know him.
2112
01:44:46,897 --> 01:44:50,100
When I saw him, I did think I wanted to get closer,
2113
01:44:50,267 --> 01:44:52,636
but we were still strangers even after that.
2114
01:44:53,504 --> 01:44:55,506
After two years,
2115
01:44:55,506 --> 01:44:58,442
I thought I would regret it if I didn't get closer to him.
2116
01:44:59,109 --> 01:45:01,178
So I decided to contact him.
2117
01:45:01,178 --> 01:45:02,680
I sent him a message first.
2118
01:45:03,547 --> 01:45:05,983
I was perplexed by the message.
2119
01:45:06,083 --> 01:45:08,252
It was just three words. "I'm a fan."
2120
01:45:09,386 --> 01:45:12,056
I wanted to say that I saw him performing.
2121
01:45:12,056 --> 01:45:14,458
That's why I sent a message like that.
2122
01:45:14,958 --> 01:45:17,861
He said, "Do you want to take me out to lunch as my senior?"
2123
01:45:17,928 --> 01:45:19,129
So we met right away.
2124
01:45:19,997 --> 01:45:22,933
She opened the door of the café and came in.
2125
01:45:23,467 --> 01:45:24,668
She was the only person I could see.
2126
01:45:24,668 --> 01:45:27,171
Everything around her faded out.
2127
01:45:27,571 --> 01:45:30,140
I wrote what I wanted to say on my laptop.
2128
01:45:30,507 --> 01:45:33,143
But I couldn't even say it. I was just stunned.
2129
01:45:34,645 --> 01:45:37,448
He broke all the standards...
2130
01:45:37,481 --> 01:45:39,216
I had about my ideal type.
2131
01:45:39,316 --> 01:45:42,219
I liked tanned guys. But he had a fair complexion.
2132
01:45:42,319 --> 01:45:44,521
I liked older guys, but he was younger than me.
2133
01:45:44,922 --> 01:45:47,524
I liked serious guys,
2134
01:45:47,558 --> 01:45:49,460
but he was bubbly.
2135
01:45:49,860 --> 01:45:52,596
I got to love a kind of person I'd never met before...
2136
01:45:52,596 --> 01:45:53,630
thanks to him.
2137
01:45:53,630 --> 01:45:55,799
(She loved a man who was a complete opposite of her ideal type.)
2138
01:45:55,799 --> 01:45:58,936
Actually, I didn't have...
2139
01:45:58,969 --> 01:46:00,804
my ideal dating age range before.
2140
01:46:01,205 --> 01:46:04,174
But after meeting her, when someone asks about my ideal type,
2141
01:46:04,174 --> 01:46:05,509
I say it's someone older than me.
2142
01:46:06,009 --> 01:46:07,344
(In Korea University, Hwi Hyun studied media, )
2143
01:46:07,344 --> 01:46:08,946
(and Hye Won studied political science and diplomacy.)
2144
01:46:08,979 --> 01:46:11,849
(They became college sweethearts just like that.)
2145
01:46:11,849 --> 01:46:13,917
I was just happy to be with him.
2146
01:46:13,917 --> 01:46:16,854
He was very playful...
2147
01:46:17,054 --> 01:46:19,223
and bubbly.
2148
01:46:19,556 --> 01:46:22,326
We were always on the same energy level.
2149
01:46:22,426 --> 01:46:23,427
Who are you?
2150
01:46:26,597 --> 01:46:27,664
What are you doing over there?
2151
01:46:27,664 --> 01:46:28,665
The exam is over.
2152
01:46:30,901 --> 01:46:37,775
(A date at Ttukseom Hangang Park)
2153
01:46:37,841 --> 01:46:40,444
Every time I start dating someone,
2154
01:46:40,477 --> 01:46:43,447
I believe that he will be my last.
2155
01:46:43,480 --> 01:46:46,250
I hoped I would stay with him forever...
2156
01:46:46,250 --> 01:46:47,751
at that time as well.
2157
01:46:47,751 --> 01:46:49,787
(I hoped I would stay with Hwi Hyun forever as well.)
2158
01:46:49,820 --> 01:46:51,422
When we started dating,
2159
01:46:52,890 --> 01:46:56,560
I wasn't financially struggling that much.
2160
01:46:57,060 --> 01:47:00,998
I still had some savings I had when I was serving in the military.
2161
01:47:01,632 --> 01:47:04,234
But after I spent all the money,
2162
01:47:04,802 --> 01:47:06,136
things became hard.
2163
01:47:06,637 --> 01:47:10,274
I know that he wanted to treat me well...
2164
01:47:10,307 --> 01:47:13,310
even if he had to spend all his money.
2165
01:47:13,744 --> 01:47:17,114
And I thought we'd stay together for a long time anyway.
2166
01:47:17,147 --> 01:47:19,216
So even though I paid more,
2167
01:47:19,416 --> 01:47:22,586
I knew he'd do anything for me...
2168
01:47:22,586 --> 01:47:25,456
when he got a job...
2169
01:47:25,456 --> 01:47:27,224
and things got better later.
2170
01:47:27,257 --> 01:47:29,960
(I knew he'd want to do nice things for me when he could afford to.)
2171
01:47:32,596 --> 01:47:36,099
I'm tearing up, thinking about it.
2172
01:47:50,647 --> 01:47:53,350
I was the most upset when he said...
2173
01:47:53,717 --> 01:47:55,919
that he didn't deserve me.
2174
01:47:55,919 --> 01:47:57,721
(She was upset when he said, "I don't deserve to meet you.")
2175
01:47:57,721 --> 01:48:00,157
"I don't think I deserve to meet you."
2176
01:48:00,190 --> 01:48:02,226
He said something like this.
2177
01:48:02,259 --> 01:48:07,331
Every time I heard it, I felt so bad.
2178
01:48:07,364 --> 01:48:08,365
So...
2179
01:48:11,468 --> 01:48:15,339
I dated him because I just liked who he was.
2180
01:48:16,106 --> 01:48:18,342
But because of his financial situation,
2181
01:48:18,775 --> 01:48:21,278
he was struggling so much...
2182
01:48:21,311 --> 01:48:24,248
and didn't want to see me.
2183
01:48:29,086 --> 01:48:30,621
It was just heartbreaking.
2184
01:48:30,654 --> 01:48:33,557
Thinking that he was having a hard time,
2185
01:48:33,557 --> 01:48:36,093
I felt so bad for him, and my heart was broken.
2186
01:48:36,093 --> 01:48:37,995
(Hye Won felt so bad, watching him struggling.)
2187
01:48:40,731 --> 01:48:41,765
She was considerate.
2188
01:48:42,399 --> 01:48:44,735
- I hope things work out now. - Yes.
2189
01:48:49,306 --> 01:48:50,541
I went to school...
2190
01:48:50,574 --> 01:48:52,743
and worked part-time when I didn't have class.
2191
01:48:53,443 --> 01:48:57,514
I really couldn't make time to go out with her.
2192
01:48:59,182 --> 01:49:00,250
I wondered...
2193
01:49:00,250 --> 01:49:03,554
if it was right for me to see someone.
2194
01:49:03,554 --> 01:49:04,621
At that time, I thought...
2195
01:49:06,256 --> 01:49:09,860
it was such a shame...
2196
01:49:09,927 --> 01:49:12,062
that I met someone I liked the most...
2197
01:49:12,262 --> 01:49:15,299
when I hit my lowest point.
2198
01:49:17,968 --> 01:49:19,903
(And they broke up.)
2199
01:49:19,937 --> 01:49:22,973
It was because of the lie...
2200
01:49:23,006 --> 01:49:25,108
rather than the situation.
2201
01:49:25,142 --> 01:49:27,511
If I had said that things were not working out...
2202
01:49:27,878 --> 01:49:31,381
because of the circumstances, I'm sure she would've not let me go.
2203
01:49:32,482 --> 01:49:33,684
I'm sure she would've done it.
2204
01:49:34,017 --> 01:49:38,889
So I just said I didn't like her anymore.
2205
01:49:39,456 --> 01:49:41,391
I said harsh words like that.
2206
01:49:41,391 --> 01:49:43,226
(So he lied that he didn't like her and left.)
2207
01:49:43,493 --> 01:49:45,228
- Gosh, that's sad. - Yes.
2208
01:49:46,663 --> 01:49:48,365
He met her when he was having a hard time.
2209
01:49:48,899 --> 01:49:49,967
- Right. - Yes.
2210
01:49:51,001 --> 01:49:53,303
- That's why... Yes. - That's why she resents him.
2211
01:49:54,204 --> 01:49:56,773
I understand him, though.
2212
01:49:57,274 --> 01:49:59,977
Because there was nothing he could do for her.
2213
01:50:00,010 --> 01:50:01,945
It frustrates you the most...
2214
01:50:01,979 --> 01:50:04,381
when you're financially struggling.
2215
01:50:04,514 --> 01:50:07,217
I worked in Daehak-ro when I was in my early 20s.
2216
01:50:07,551 --> 01:50:10,053
I didn't even have 50 dollars in my account at that time.
2217
01:50:10,187 --> 01:50:11,722
I was in a similar situation.
2218
01:50:12,155 --> 01:50:13,757
My girlfriend always paid for the meal.
2219
01:50:14,257 --> 01:50:17,694
At some point, I couldn't ask her to pay anymore.
2220
01:50:17,928 --> 01:50:20,097
- It hurt my pride as a man. - Right.
2221
01:50:23,233 --> 01:50:26,103
I was shocked...
2222
01:50:26,770 --> 01:50:29,139
when he said,
2223
01:50:29,139 --> 01:50:31,241
"I honestly don't know what love is."
2224
01:50:31,274 --> 01:50:33,276
(Hwi Hyun said, "I honestly don't know what love is.")
2225
01:50:33,310 --> 01:50:35,379
After hearing that,
2226
01:50:38,248 --> 01:50:41,084
I felt that we should break up.
2227
01:50:42,052 --> 01:50:43,654
Do you remember what I said?
2228
01:50:44,087 --> 01:50:45,222
I said I didn't like you.
2229
01:50:46,256 --> 01:50:49,993
"Honestly, I'm exhausted at the end of the day."
2230
01:50:50,927 --> 01:50:53,363
"I don't think I like you enough..."
2231
01:50:53,397 --> 01:50:54,931
"to meet you despite that."
2232
01:50:57,100 --> 01:50:58,502
"I don't know what love is."
2233
01:50:58,502 --> 01:51:01,171
"But I don't think this is it." That's what you said.
2234
01:51:02,339 --> 01:51:03,940
Yes. That's what I said at our last moment.
2235
01:51:03,974 --> 01:51:07,344
(She remembers exactly what he said.)
2236
01:51:07,978 --> 01:51:10,480
I believed your last words.
2237
01:51:12,683 --> 01:51:15,485
But I never stopped liking you.
2238
01:51:16,920 --> 01:51:18,455
I thought you would've not given up...
2239
01:51:18,555 --> 01:51:20,457
if I hadn't said that I didn't like you anymore.
2240
01:51:21,058 --> 01:51:24,194
"I'm struggling so much."
2241
01:51:24,227 --> 01:51:25,495
"I feel so small."
2242
01:51:26,997 --> 01:51:31,168
"That's why I can't see you anymore." If I had said that,
2243
01:51:32,636 --> 01:51:34,438
I thought you would've held me back.
2244
01:51:35,572 --> 01:51:37,507
I decided...
2245
01:51:37,874 --> 01:51:41,144
to say those things so that you won't be able to do so.
2246
01:51:42,179 --> 01:51:45,348
So I said, "I don't like you."
2247
01:51:47,884 --> 01:51:48,885
That's what I did.
2248
01:51:49,720 --> 01:51:53,356
Yes. I wanted to let you know.
2249
01:51:56,426 --> 01:51:58,361
It was so nice in March.
2250
01:51:58,395 --> 01:51:59,596
Don't say that.
2251
01:52:00,630 --> 01:52:03,734
Even if you talk about the past, we can't go back now.
2252
01:52:04,267 --> 01:52:05,469
- You're right. - Yes.
2253
01:52:11,708 --> 01:52:13,443
I've been curious since then.
2254
01:52:13,944 --> 01:52:16,113
I'm still curious what's going on in your life.
2255
01:52:16,680 --> 01:52:18,014
- Until now? - Yes.
2256
01:52:19,116 --> 01:52:20,984
"What would she be doing?" Something like this.
2257
01:52:23,153 --> 01:52:24,521
I can't believe it.
2258
01:52:25,856 --> 01:52:27,390
I did.
2259
01:52:28,558 --> 01:52:32,863
After we broke up, you were erasing me.
2260
01:52:32,896 --> 01:52:36,466
But I didn't do anything to erase you.
2261
01:52:38,135 --> 01:52:39,402
Why are you saying this to me?
2262
01:52:42,639 --> 01:52:43,840
I know. Why am I saying this?
2263
01:52:48,879 --> 01:52:50,347
I just wanted to say that.
2264
01:52:56,820 --> 01:52:58,789
If it weren't for this show,
2265
01:52:58,822 --> 01:53:01,258
I would've never heard it.
2266
01:53:01,892 --> 01:53:03,693
I would've never said it either.
2267
01:53:04,294 --> 01:53:07,898
I thought if we were on the show,
2268
01:53:09,466 --> 01:53:11,168
I hoped that you would meet someone...
2269
01:53:11,168 --> 01:53:12,969
who makes you realize what love is.
2270
01:53:13,336 --> 01:53:15,705
Because I always wished it was me.
2271
01:53:15,806 --> 01:53:20,143
So I hoped that you would experience something like that...
2272
01:53:20,177 --> 01:53:22,712
and meet someone like that on the show.
2273
01:53:27,350 --> 01:53:30,954
The following year,
2274
01:53:31,054 --> 01:53:33,523
I won a lot of scholarships.
2275
01:53:34,057 --> 01:53:36,193
Things started to get better from then on.
2276
01:53:36,226 --> 01:53:37,794
First, I started working less.
2277
01:53:38,929 --> 01:53:42,365
As things got better, I thought about my ex.
2278
01:53:42,399 --> 01:53:45,902
Rather than good memories, all I could think...
2279
01:53:45,936 --> 01:53:48,805
was that I couldn't do anything good for her.
2280
01:53:50,006 --> 01:53:52,709
I regretted it so much.
2281
01:53:52,709 --> 01:53:54,945
(He has nothing but regrets about those days.)
2282
01:53:55,979 --> 01:53:58,548
I'm not sure about it yet.
2283
01:54:00,717 --> 01:54:03,186
Is it just lingering feelings? Do I want to get back together?
2284
01:54:03,887 --> 01:54:07,757
Or do I want to show that I'm not the same person I was...
2285
01:54:07,757 --> 01:54:10,427
when I couldn't do anything for her back then?
2286
01:54:15,465 --> 01:54:18,134
I really want to meet a new person.
2287
01:54:19,002 --> 01:54:22,272
I've been doing so well...
2288
01:54:22,305 --> 01:54:24,641
without thinking about my ex for almost a year.
2289
01:54:25,375 --> 01:54:26,910
It's already over.
2290
01:54:26,943 --> 01:54:31,815
I don't want to dig it up again.
2291
01:54:54,304 --> 01:54:57,240
(Hwi Hyun and Hye Won)
2292
01:54:57,274 --> 01:55:00,210
(From March 24, 2022 to August 24, 2022)
2293
01:55:01,011 --> 01:55:03,980
(They broke up...)
2294
01:55:04,014 --> 01:55:08,385
(1 year and 2 months ago.)
2295
01:55:12,155 --> 01:55:15,592
(I handed the Breakup Package to my ex.)
2296
01:55:16,993 --> 01:55:21,164
(No matter how much Hye Won shook it, it didn't make a sound.)
2297
01:55:23,166 --> 01:55:26,469
(She opened it nonchalantly, )
2298
01:55:28,905 --> 01:55:31,374
(but there was nothing to be returned...)
2299
01:55:31,374 --> 01:55:33,877
(from back then when they were together.)
2300
01:55:40,517 --> 01:55:44,354
(She opens the empty box again in the room.)
2301
01:55:52,262 --> 01:55:53,630
(Why do you think your ex sent you an empty box?)
2302
01:55:53,630 --> 01:55:54,664
I'm not sure.
2303
01:55:54,664 --> 01:55:57,000
(Why do you think your ex sent you an empty box?)
2304
01:55:58,301 --> 01:56:03,473
I guess he didn't send anything because he didn't keep anything.
2305
01:56:04,674 --> 01:56:05,809
We...
2306
01:56:06,810 --> 01:56:08,645
never gave a gift to each other.
2307
01:56:09,346 --> 01:56:11,147
I couldn't afford it.
2308
01:56:11,681 --> 01:56:13,183
As for my ex...
2309
01:56:14,351 --> 01:56:16,853
I should give her something...
2310
01:56:17,053 --> 01:56:19,055
when I receive something from her.
2311
01:56:19,055 --> 01:56:22,359
I think she didn't give me a present as it would've been a burden to me.
2312
01:56:22,592 --> 01:56:23,626
Gosh.
2313
01:56:29,466 --> 01:56:31,034
- This is what's inside. - It's a bear.
2314
01:56:33,636 --> 01:56:36,673
(Why did your ex return the candies?)
2315
01:56:37,340 --> 01:56:38,375
It's a thank you.
2316
01:56:39,476 --> 01:56:40,510
A thank you.
2317
01:56:40,877 --> 01:56:44,080
"I was so happy when you gave this to me."
2318
01:56:44,114 --> 01:56:47,217
I thought the candies...
2319
01:56:47,717 --> 01:56:49,719
would convey the message the best.
2320
01:56:50,153 --> 01:56:51,821
My girlfriend...
2321
01:56:52,389 --> 01:56:56,026
- has recovered from COVID, - Yes.
2322
01:56:56,092 --> 01:56:57,694
But I think she lost the sense of taste.
2323
01:56:57,961 --> 01:56:59,896
- You still love me, though. - I still love you.
2324
01:57:01,231 --> 01:57:03,633
- Look at the shape. - Strawberry.
2325
01:57:03,633 --> 01:57:04,901
If you get it right,
2326
01:57:04,934 --> 01:57:06,770
- I'll acknowledge you for real. - Grapefruit.
2327
01:57:07,337 --> 01:57:09,305
The candies I received.
2328
01:57:09,472 --> 01:57:11,007
I ate only one per day...
2329
01:57:11,941 --> 01:57:14,711
because it was so precious to me. And I couldn't finish it in the end.
2330
01:57:14,711 --> 01:57:18,014
After we broke up, the candies hardened.
2331
01:57:18,114 --> 01:57:21,251
Whenever I saw the hardened candies,
2332
01:57:21,251 --> 01:57:22,986
I always felt bad.
2333
01:57:23,053 --> 01:57:25,789
Rather than returning the hardened ones,
2334
01:57:25,822 --> 01:57:29,893
I wanted to give him new ones. That's why I gave them to him.
2335
01:57:37,467 --> 01:57:40,303
Hwi Hyun's ex is Hye Won.
2336
01:57:40,303 --> 01:57:41,604
- It's unexpected. - I had no idea.
2337
01:57:41,638 --> 01:57:42,939
I thought she was Dong Jin's ex.
2338
01:57:42,972 --> 01:57:45,975
Watching their story, I understand why the box was empty.
2339
01:57:48,511 --> 01:57:51,347
"I want to get back together with her." Even if it's not the case,
2340
01:57:51,347 --> 01:57:52,649
he would want to do nice things for her.
2341
01:57:52,682 --> 01:57:54,417
Because he's more confident now.
2342
01:57:54,417 --> 01:57:56,786
He showed up in front of her as the most confident self now.
2343
01:57:56,820 --> 01:57:58,221
But as a woman,
2344
01:57:58,221 --> 01:58:01,124
if she had heard him saying, "I don't like you. I don't love you,"
2345
01:58:01,257 --> 01:58:03,860
- It would've hurt. Right. - it would've hurt so much.
2346
01:58:03,927 --> 01:58:06,429
Despite what she said,
2347
01:58:06,429 --> 01:58:08,798
don't you think she's soft-hearted?
2348
01:58:08,798 --> 01:58:10,033
- Yes. - Right?
2349
01:58:10,066 --> 01:58:11,301
- I think there's more to find out. - Yes.
2350
01:58:11,301 --> 01:58:13,303
Did she not cut the string after saying all that?
2351
01:58:14,637 --> 01:58:16,706
I'm excited about their story.
2352
01:58:16,706 --> 01:58:18,308
- I know. Yes. - Aren't you excited?
2353
01:58:20,243 --> 01:58:23,246
(Seo Kyung opened the package in her room.)
2354
01:58:25,315 --> 01:58:27,183
Hey.
2355
01:58:27,484 --> 01:58:28,551
Wait.
2356
01:58:37,093 --> 01:58:39,696
(Sniffing)
2357
01:58:41,297 --> 01:58:43,700
The hats we wore...
2358
01:58:43,733 --> 01:58:48,004
on Halloween and a Poke Ball were in the box.
2359
01:58:49,572 --> 01:58:54,277
He could've returned it because it was a fond memory.
2360
01:58:54,310 --> 01:58:57,680
But it could mean, "Why did you give these to me?"
2361
01:58:58,715 --> 01:59:02,252
Still, I think he kept them without throwing them away...
2362
01:59:02,585 --> 01:59:05,822
because he liked the memory.
2363
01:59:05,855 --> 01:59:08,091
(She hopes that he kept it because he liked the memory.)
2364
01:59:09,726 --> 01:59:14,097
(Da Hye received the biggest Breakup Package.)
2365
01:59:39,022 --> 01:59:41,024
- I'm so curious about this. - I'm really curious.
2366
01:59:41,090 --> 01:59:42,692
She cried a lot.
2367
01:59:42,725 --> 01:59:43,893
Right.
2368
01:59:44,961 --> 01:59:49,165
(Da Hye is contemplating in front of the big box.)
2369
01:59:57,507 --> 01:59:58,775
Did you not open it yet?
2370
01:59:58,808 --> 02:00:00,843
No. Should I open...
2371
02:00:00,843 --> 02:00:02,879
- Alone. - When I'm alone?
2372
02:00:02,879 --> 02:00:05,014
- Yes. - But does it end quickly?
2373
02:00:05,048 --> 02:00:07,150
Yes. I already saw it and closed it.
2374
02:00:26,102 --> 02:00:29,405
I got a very big and light package.
2375
02:00:30,506 --> 02:00:32,075
I could guess what it was.
2376
02:00:33,309 --> 02:00:35,245
That's why I didn't want to open it.
2377
02:00:38,014 --> 02:00:39,616
There was Bandal inside.
2378
02:00:42,752 --> 02:00:45,722
I have affection for it as if it's a pet dog.
2379
02:00:45,722 --> 02:00:48,258
I would always hug it when I sleep and talk to it.
2380
02:00:50,260 --> 02:00:54,230
(Da Hye's Breakup Package, Bandal, a teddy bear)
2381
02:00:54,964 --> 02:00:56,899
Seeing him after a long time,
2382
02:00:57,967 --> 02:00:59,836
it felt so weird.
2383
02:01:00,336 --> 02:01:04,107
I couldn't sleep well at night,
2384
02:01:04,507 --> 02:01:08,811
so he gave me gifts to help me with my sleeping.
2385
02:01:09,846 --> 02:01:11,948
(Ddongdol, the 1st teddy bear, Bandal, the 2nd teddy bear, )
2386
02:01:11,981 --> 02:01:16,452
(that were in her ex's house.)
2387
02:01:16,486 --> 02:01:19,188
(Why do you think he returned the teddy bear?)
2388
02:01:19,422 --> 02:01:23,860
I think he must've wanted to return something symbolic to us.
2389
02:01:24,360 --> 02:01:28,298
It'd be hard to throw away things like that.
2390
02:01:28,965 --> 02:01:30,233
It's hard to throw them away.
2391
02:01:30,800 --> 02:01:33,269
Da Hye received the teddy bear,
2392
02:01:33,303 --> 02:01:34,704
but I guess it was in her ex's house.
2393
02:01:34,704 --> 02:01:36,806
- I guess so. - That's why he gave it back to her.
2394
02:01:38,308 --> 02:01:40,143
- Did you see yours? - Yes.
2395
02:01:40,243 --> 02:01:41,477
- Did you see it? - Yes.
2396
02:01:43,646 --> 02:01:45,081
I was perplexed.
2397
02:01:45,114 --> 02:01:46,349
(Laughing)
2398
02:01:47,016 --> 02:01:49,018
- I'm so curious. - About what?
2399
02:01:49,052 --> 02:01:50,653
Everyone.
2400
02:01:50,720 --> 02:01:52,822
Me too. I can't believe...
2401
02:01:53,022 --> 02:01:56,059
that everyone here has an ex.
2402
02:01:56,192 --> 02:01:57,894
I thought I'd know at first.
2403
02:01:57,927 --> 02:01:59,996
I thought I'd get a clue, but I can't tell.
2404
02:02:00,430 --> 02:02:02,365
I don't know what I'm doing right now.
2405
02:02:04,067 --> 02:02:05,735
I'm doing something,
2406
02:02:05,935 --> 02:02:07,670
but I don't know what I'm doing.
2407
02:02:10,273 --> 02:02:13,076
(Da Hye is touching the box again.)
2408
02:02:13,509 --> 02:02:15,978
(Sighing)
2409
02:02:16,045 --> 02:02:17,747
What do we do about this?
2410
02:02:18,047 --> 02:02:19,482
It's irritating to see.
2411
02:02:22,218 --> 02:02:24,721
- Should I put it in the corner? - Yes, let's do that.
2412
02:02:24,721 --> 02:02:27,690
No matter where you put it, it will be on your mind.
2413
02:02:31,694 --> 02:02:32,695
Yes.
2414
02:02:34,964 --> 02:02:36,332
- Cover it with my package. - Yes.
2415
02:02:37,300 --> 02:02:39,168
Yes. Cover it.
2416
02:02:40,336 --> 02:02:41,604
Put this on it.
2417
02:02:41,904 --> 02:02:43,005
So that it won't open.
2418
02:02:44,006 --> 02:02:45,074
It's good now.
2419
02:02:47,043 --> 02:02:48,311
- It's done. - Yes.
2420
02:02:49,379 --> 02:02:51,013
- Cover it. - Okay.
2421
02:02:52,048 --> 02:02:55,084
(Da Hye's package is covered by Yu Jung's package.)
2422
02:02:55,084 --> 02:03:01,257
(Yu Jung's package is covered with a book.)
2423
02:03:02,258 --> 02:03:03,760
- Shall we go to the living room? - Let's go.
2424
02:03:03,760 --> 02:03:05,395
We can just bring this.
2425
02:03:06,095 --> 02:03:08,598
It hit me as I haven't drunk for a while.
2426
02:03:08,798 --> 02:03:10,900
- It feels good. - Does it taste good?
2427
02:03:10,933 --> 02:03:12,735
I'm drinking slowly.
2428
02:03:12,769 --> 02:03:15,271
- The whiskey is quite soft. - Yes.
2429
02:03:15,338 --> 02:03:17,306
- It's delicious. - Vanilla or...
2430
02:03:17,507 --> 02:03:18,541
Can I drink this?
2431
02:03:18,574 --> 02:03:19,575
- Sure. - Sure.
2432
02:03:19,575 --> 02:03:20,576
Did you say it was sweet?
2433
02:03:20,610 --> 02:03:21,711
(The doorbell rang again.)
2434
02:03:21,711 --> 02:03:22,812
- What? - It feels weird.
2435
02:03:23,513 --> 02:03:24,547
Again?
2436
02:03:25,515 --> 02:03:27,116
- You gave them a lot of stuff... - Jordan?
2437
02:03:27,150 --> 02:03:29,051
- in episode one. - Twice a day.
2438
02:03:29,719 --> 02:03:30,820
Did you say it was sweet?
2439
02:03:31,721 --> 02:03:32,722
What?
2440
02:03:32,722 --> 02:03:35,691
(The doorbell rang again.)
2441
02:03:42,732 --> 02:03:44,000
- What? - Come in.
2442
02:03:44,000 --> 02:03:45,968
I hope it doesn't come.
2443
02:03:46,102 --> 02:03:47,837
- What is it? - I feel small for no reason.
2444
02:03:51,974 --> 02:03:54,544
(An envelope...)
2445
02:03:54,544 --> 02:03:57,547
(stuck in a mailbox)
2446
02:03:57,980 --> 02:04:02,552
(EXchange 3)
2447
02:04:21,304 --> 02:04:22,738
(It's a room where you can express your feelings with a knot.)
2448
02:04:22,772 --> 02:04:24,173
(Express your feelings with knots.)
2449
02:05:25,268 --> 02:05:29,906
(EXchange 3)
2450
02:05:30,506 --> 02:05:32,108
(Ex Introduction...)
2451
02:05:32,141 --> 02:05:34,176
(that will shake everyone's heart)
2452
02:05:34,310 --> 02:05:35,444
I have many thoughts.
2453
02:05:35,478 --> 02:05:37,046
Why? Do you want to turn it back?
2454
02:05:37,213 --> 02:05:38,314
Are you regretting it?
2455
02:05:38,814 --> 02:05:40,349
It wasn't so pleasant.
2456
02:05:41,250 --> 02:05:42,718
I thought I'd be calm.
2457
02:05:42,985 --> 02:05:44,587
Reading each letter...
2458
02:05:44,587 --> 02:05:46,188
made me tear up.
2459
02:05:46,589 --> 02:05:49,258
The moment I saw it, I got a lump in my throat.
2460
02:05:50,359 --> 02:05:52,762
But I won't be fooled this time.
2461
02:05:53,462 --> 02:05:57,300
(Ex Introduction will put an end to our fate.)
2462
02:05:57,633 --> 02:06:00,102
(She feels sorry belatedly.)
2463
02:06:01,003 --> 02:06:04,073
(I resented him.)
2464
02:06:04,674 --> 02:06:09,145
(The strings of feelings start to get tangled.)
2465
02:06:09,178 --> 02:06:11,881
It seemed that things were going well between the two.
2466
02:06:11,881 --> 02:06:14,216
It's the first day, but she doesn't stop laughing.
2467
02:06:14,550 --> 02:06:15,851
It doesn't feel good.
2468
02:06:17,053 --> 02:06:22,391
(The night feels longer as they're confused.)
2469
02:06:25,561 --> 02:06:27,063
What do I do?
2470
02:06:27,930 --> 02:06:31,634
(Why did Da Hye cry?)
178809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.