All language subtitles for Days Days

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Translator: Dimas Daffa Yanuardi aka EveryAgent A Member of IDFLโ„ข SubsCrew 2 00:00:04,024 --> 00:00:08,024 -- Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent -- Greetings from ENGLISH LITERATURE Students, UBSI Kramat 98 3 00:00:08,048 --> 00:00:12,048 Thank you to the donors: - Gendhutz, Indra Adi, Buyung Asmara Qondhi, King Mickey - 4 00:00:12,072 --> 00:00:16,072 Want your name included in the subtitle? Donate min. 10k to: https://trakteer.id/EveryAgent/tip 5 00:00:16,375 --> 00:00:20,291 PERFECT DAYS 6 00:10:38,958 --> 00:10:40,582 Halo. 7 00:10:40,958 --> 00:10:42,624 Sorry, there was traffic jam. 8 00:10:42,792 --> 00:10:45,166 I hate the morning shift. 9 00:10:45,583 --> 00:10:47,666 There was always vomit everywhere. 10 00:10:49,000 --> 00:10:52,082 Like the other day at Nanago Dori Park... 11 00:10:52,292 --> 00:10:53,291 ...in Hatagaya. 12 00:10:53,375 --> 00:10:55,124 It was truly terrible. 13 00:10:55,375 --> 00:10:57,832 There is someone who has been out for a long time. 14 00:10:58,625 --> 00:11:01,374 The horror level is 8 out of 10! 15 00:11:03,125 --> 00:11:04,957 Are you listening to me? 16 00:11:14,875 --> 00:11:18,582 No need to bother, Mr. Hiyarama. It'll get dirty again later. 17 00:12:37,042 --> 00:12:38,416 Mom! 18 00:12:52,125 --> 00:12:53,499 What is it? 19 00:12:59,542 --> 00:13:01,249 Are you here with your mother? 20 00:13:03,458 --> 00:13:05,041 Everything will be fine. 21 00:13:17,958 --> 00:13:19,291 Josuke? 22 00:13:22,042 --> 00:13:24,124 Mom is looking for you! 23 00:13:24,958 --> 00:13:26,291 Where are you from? 24 00:13:27,083 --> 00:13:30,374 Mom is looking for you everywhere! 25 00:13:32,000 --> 00:13:34,707 Didn't Mom say not to go too far? 26 00:13:35,208 --> 00:13:37,374 Mom is looking all over the park. 27 00:13:37,875 --> 00:13:39,416 I'm sorry Mom, dear. 28 00:13:40,208 --> 00:13:41,666 Now he was crying too. 29 00:13:43,500 --> 00:13:45,041 I'm sorry mom. 30 00:13:45,708 --> 00:13:47,291 Now it's fine. 31 00:18:24,125 --> 00:18:25,999 How does this work? 32 00:18:35,500 --> 00:18:37,207 Thank you very much. 33 00:22:50,875 --> 00:22:52,457 Hello, welcome. 34 00:25:10,542 --> 00:25:11,957 Welcome back! 35 00:25:19,583 --> 00:25:21,791 For your hard work! 36 00:25:37,250 --> 00:25:38,874 Yes! He hit the ball! 37 00:25:39,500 --> 00:25:40,832 He's in, right? 38 00:25:41,250 --> 00:25:42,832 He's in! Did you see? 39 00:25:43,375 --> 00:25:45,082 Hey, what are you doing? 40 00:25:47,375 --> 00:25:50,624 Playing bets? Where's the fun? 41 00:25:50,750 --> 00:25:52,416 Kat-chan! Back off! 42 00:25:52,958 --> 00:25:58,166 Always respect other people's sports teams or religions. High five! 43 00:25:58,917 --> 00:26:01,541 Now go away. All right. 44 00:26:01,792 --> 00:26:03,624 They cheated. 45 00:26:04,208 --> 00:26:07,124 They steal great players from other teams. 46 00:33:05,375 --> 00:33:06,499 Good grief! 47 00:33:06,667 --> 00:33:08,457 Aya! You come! 48 00:33:08,625 --> 00:33:11,874 What a surprise! The rating is 10 out of 10! 49 00:33:12,125 --> 00:33:14,041 Wait a moment! This is the last place. 50 00:33:14,167 --> 00:33:15,957 I'm about to finish! 51 00:33:21,250 --> 00:33:23,124 Turns out you can work fast. 52 00:33:23,333 --> 00:33:25,832 There's a girl waiting for me. I'm done for today. 53 00:34:01,167 --> 00:34:03,124 Come on! 54 00:34:09,167 --> 00:34:11,374 Mr Hiyarama, may I borrow your car? 55 00:34:12,833 --> 00:34:16,082 I can't miss this opportunity tonight. Mr. Hiyarama, please! 56 00:34:17,875 --> 00:34:19,749 I beg you. 57 00:34:20,208 --> 00:34:22,207 Come on, please. 58 00:34:30,375 --> 00:34:32,916 This is Mr. Hiyarama, my senior at work. 59 00:34:33,792 --> 00:34:36,332 Hard worker, but very quiet. 60 00:34:36,875 --> 00:34:39,332 I don't even know what it sounds like. 61 00:34:42,208 --> 00:34:44,332 Mr. Hiyarama, this is Aya. 62 00:34:44,833 --> 00:34:46,707 Definitely a 10 out of 10! 63 00:34:47,875 --> 00:34:49,499 Stop saying that. 64 00:34:50,625 --> 00:34:52,207 Can this be done? 65 00:35:27,375 --> 00:35:29,249 Pak Hiyarama.. 66 00:35:45,792 --> 00:35:47,082 I like the sound. 67 00:35:47,500 --> 00:35:48,499 Time? 68 00:35:49,542 --> 00:35:50,541 Smith? 69 00:35:51,292 --> 00:35:52,541 Very common name. 70 00:35:58,375 --> 00:35:59,582 Pak Hiyarama,... 71 00:36:00,292 --> 00:36:02,291 ...do you really like this job? 72 00:36:02,708 --> 00:36:05,041 You have your own equipment and tools. 73 00:36:06,125 --> 00:36:09,124 How can you work so hard at a job like this? 74 00:36:11,417 --> 00:36:14,166 You don't have to answer it. 75 00:36:14,458 --> 00:36:16,166 I'm just curious. 76 00:36:16,542 --> 00:36:18,041 This person is strange. 77 00:36:18,417 --> 00:36:20,666 The scale is oddly 9 out of 10. 78 00:36:22,250 --> 00:36:24,582 I like the sound of cassette recordings. 79 00:36:27,333 --> 00:36:29,874 Yes! The cassette sounds great! 80 00:36:30,583 --> 00:36:31,957 This is my first time listening to it. 81 00:36:32,083 --> 00:36:34,041 The first time is always good! 82 00:36:49,125 --> 00:36:50,707 Drop me off there. 83 00:36:50,833 --> 00:36:52,499 Aren't we on a date? 84 00:36:52,542 --> 00:36:53,999 I have an extra shift at the bar. 85 00:36:54,042 --> 00:36:56,416 If you come, I'll be with you all night. 86 00:36:57,042 --> 00:36:59,957 I'm still waiting for my salary. 87 00:37:29,958 --> 00:37:32,832 Mr. Hiyarama, this is very important to me. 88 00:37:36,458 --> 00:37:39,957 People can't fall in love without money. 89 00:37:40,375 --> 00:37:43,874 What happened to this world? 90 00:37:43,958 --> 00:37:46,166 Is this the modern era? 91 00:37:51,375 --> 00:37:53,374 What is the price for this? 92 00:37:56,208 --> 00:37:57,916 Don't you want to know? 93 00:37:59,833 --> 00:38:01,999 I'm just curious! 94 00:38:02,125 --> 00:38:05,999 Analog is back in trend. All of this may be of great value. 95 00:38:07,833 --> 00:38:11,582 I'm really just curious! I know a suitable place in Shimokita. 96 00:38:14,625 --> 00:38:16,332 I didn't go there. 97 00:38:16,500 --> 00:38:19,707 It only takes less than 30 minutes. 98 00:38:22,208 --> 00:38:24,041 It should be here... 99 00:38:28,500 --> 00:38:30,374 Here, that's the sign. 100 00:38:31,417 --> 00:38:32,624 Excuse me. 101 00:38:39,083 --> 00:38:40,499 Halo. 102 00:38:41,583 --> 00:38:44,582 Excuse me, how much is the selling price for this? 103 00:38:46,292 --> 00:38:48,999 This one is rare, it's Lou Reed. 104 00:38:49,833 --> 00:38:50,957 For this, 12 thousand yen. 105 00:38:51,208 --> 00:38:52,207 Very? 106 00:38:54,958 --> 00:38:57,624 For this 8000. / Really? 107 00:38:57,875 --> 00:38:59,541 Where did you get these tapes? 108 00:39:00,000 --> 00:39:01,957 They belong to my seniors. 109 00:39:04,042 --> 00:39:05,916 This one is 4000 yen. 110 00:39:06,208 --> 00:39:07,541 Very? 111 00:39:08,125 --> 00:39:11,791 This one can be sold for 6000. You can make a lot of money from all this. 112 00:39:14,792 --> 00:39:16,249 This is my estimate. 113 00:39:17,000 --> 00:39:18,666 My goodness! 114 00:39:20,625 --> 00:39:23,291 Extraordinary! Mr. Hiyarama, let's sell all of this! 115 00:39:23,458 --> 00:39:26,082 We accept everything. Cassettes are trending. 116 00:39:26,292 --> 00:39:28,541 Especially cassettes from the 70s and 80s. 117 00:39:28,708 --> 00:39:31,749 We have to sell it, your entire collection. 118 00:39:31,917 --> 00:39:34,249 Twelve thousand just for this tape! 119 00:39:34,958 --> 00:39:36,707 Now is the perfect time! 120 00:39:37,417 --> 00:39:39,707 OK, just one. We'll just sell one. 121 00:39:39,833 --> 00:39:43,041 Then I can go to the bar to meet Aya. This is a very important night for me. 122 00:39:51,208 --> 00:39:53,207 This is a very important night for me! 123 00:39:54,083 --> 00:39:55,832 If I miss this opportunity... 124 00:39:57,375 --> 00:40:00,332 No love life if we're broke? Is that so? 125 00:40:38,333 --> 00:40:39,332 Very? 126 00:40:40,917 --> 00:40:43,541 Thank you very much! 127 00:40:45,583 --> 00:40:47,582 You saved me! I go first! 128 00:40:50,667 --> 00:40:52,457 You're the best, Mr. Hiyarama! 129 00:40:59,458 --> 00:41:00,832 Thank you for coming. 130 00:51:14,250 --> 00:51:15,457 Until found. 131 00:54:07,792 --> 00:54:09,332 Thank You! 132 00:54:11,042 --> 00:54:12,291 Pak Hiyarama.. 133 00:54:12,417 --> 00:54:15,916 I don't think it's possible for me to be with Aya. Chances are 2 out of 10. 134 00:54:16,083 --> 00:54:17,874 But that doesn't mean I give up. 135 00:54:34,792 --> 00:54:36,332 Pak Hiyarama.. 136 00:54:36,750 --> 00:54:38,457 You're not married yet, right? 137 00:54:40,583 --> 00:54:42,249 Alone at your age.. 138 00:54:45,042 --> 00:54:46,582 Don't you ever feel lonely? 139 00:54:50,958 --> 00:54:52,124 Takashi! 140 00:54:52,417 --> 00:54:53,707 It's you! 141 00:54:53,833 --> 00:54:55,041 Takashi! 142 00:54:56,542 --> 00:54:59,041 We haven't seen each other for a long time. / Takashi! 143 00:55:00,083 --> 00:55:01,374 How are you? 144 00:55:02,250 --> 00:55:04,874 I am looking for you. 145 00:55:05,083 --> 00:55:06,999 Very? / Yes. 146 00:55:07,583 --> 00:55:11,207 Mr. Hiyarama, this is Dera-chan, my good friend. 147 00:55:11,625 --> 00:55:14,041 As you can see, he likes my ears. 148 00:55:15,917 --> 00:55:18,541 Every time he meets me, he holds it. 149 00:55:18,833 --> 00:55:21,749 He always finds me. 10 out of 10. 150 00:55:23,042 --> 00:55:25,207 Dera-chan likes my ears,... 151 00:55:25,417 --> 00:55:28,957 ...and I'm just the accessory, right? 152 00:55:29,458 --> 00:55:31,124 Yes. / Isn't it? 153 00:55:31,333 --> 00:55:32,457 Oh! 154 00:55:32,625 --> 00:55:34,082 Oh! 155 00:56:29,833 --> 00:56:30,832 Halo! 156 00:56:34,542 --> 00:56:36,374 I want to return this. 157 00:56:38,333 --> 00:56:39,666 Here he is. 158 00:56:46,000 --> 00:56:47,832 Can I listen to it again? 159 00:57:26,000 --> 00:57:27,457 Thank You. 160 00:57:31,583 --> 00:57:33,582 Did Takashi tell you something? 161 00:59:32,667 --> 00:59:34,082 Welcome. 162 00:59:48,333 --> 00:59:50,166 For your hard work! 163 01:03:31,333 --> 01:03:32,332 Halo. 164 01:03:32,458 --> 01:03:33,457 Halo. 165 01:03:57,583 --> 01:03:58,832 Thank You. 166 01:06:06,583 --> 01:06:08,082 100 YEN FOR THE BOOKS 167 01:06:32,833 --> 01:06:35,707 Aya Koda should be more famous. 168 01:06:36,125 --> 01:06:41,332 He uses common word choices, but is still special. 169 01:07:00,417 --> 01:07:01,916 Good evening, Mr. Hiyarama. 170 01:07:03,542 --> 01:07:05,041 The usual message? 171 01:07:07,042 --> 01:07:08,707 What are you reading now? 172 01:07:10,833 --> 01:07:12,874 Aya Koda "Pohon". 173 01:07:13,625 --> 01:07:15,041 The essay? 174 01:07:15,542 --> 01:07:17,041 Have you read it? 175 01:07:17,792 --> 01:07:19,374 You're very educated. 176 01:07:19,917 --> 01:07:21,832 No, I don't think so. 177 01:07:22,625 --> 01:07:24,832 Here's your potato salad... 178 01:07:26,000 --> 01:07:28,291 ...and here's to a long day. 179 01:07:30,083 --> 01:07:33,416 Mom, we didn't get the appetizer. 180 01:07:33,750 --> 01:07:35,791 I'm sure I have. 181 01:07:36,375 --> 01:07:38,916 We never got that much. 182 01:07:39,083 --> 01:07:42,249 That is not true. We're all equal here, right? 183 01:07:45,583 --> 01:07:47,832 I had to look up the word "equality" in the dictionary. 184 01:07:47,958 --> 01:07:50,666 Women don't like talkative men. 185 01:07:52,083 --> 01:07:54,082 Have you always had wrinkles here? 186 01:07:56,208 --> 01:07:58,374 No, the only one. There. 187 01:08:01,833 --> 01:08:04,041 Mama, do you have fried tofu? 188 01:08:05,125 --> 01:08:08,499 No, it's finished. I'll make it later if you buy it. 189 01:08:08,792 --> 01:08:11,832 His wife left him, you know. 190 01:08:12,208 --> 01:08:14,499 How could he be so cheerful? 191 01:08:15,958 --> 01:08:17,082 Are you talking about me? 192 01:08:17,208 --> 01:08:18,541 There isn't any. 193 01:08:19,458 --> 01:08:23,124 How can you be cheerful when your wife left you? 194 01:08:23,333 --> 01:08:26,624 That is easy. Finally I can live alone again without burdens. 195 01:08:27,208 --> 01:08:29,041 It makes all men happy. 196 01:08:31,083 --> 01:08:34,291 It's a relief to be able to get rid of fussy women. 197 01:08:34,625 --> 01:08:36,249 You pretend to be strong. 198 01:08:37,208 --> 01:08:40,457 Soon you will confide in Mama how lonely you are. 199 01:08:40,667 --> 01:08:42,957 Just boring stories. 200 01:08:44,292 --> 01:08:46,207 Want another drink? 201 01:08:46,625 --> 01:08:47,999 Please. 202 01:08:55,375 --> 01:08:57,999 Why can't everything stay the same? 203 01:08:59,417 --> 01:09:00,666 Mama. 204 01:09:00,875 --> 01:09:02,374 Sing us that song. 205 01:09:02,667 --> 01:09:03,791 Our favorite. 206 01:09:05,458 --> 01:09:06,666 Oh yes! 207 01:09:09,292 --> 01:09:12,416 But Mr. Hiyarama had just arrived. 208 01:09:12,792 --> 01:09:14,541 Don't disappoint us. / Please! 209 01:09:14,958 --> 01:09:16,749 Well, that's it. 210 01:09:17,792 --> 01:09:19,291 Come on. 211 01:09:20,083 --> 01:09:22,749 Since you've already got the guitar out... Come on. 212 01:09:23,542 --> 01:09:25,082 This is a beautiful song. 213 01:09:35,458 --> 01:09:41,624 I got to the place 214 01:09:43,833 --> 01:09:46,832 in New Orleans 215 01:09:49,458 --> 01:09:54,291 to a place called a brothel 216 01:09:57,875 --> 01:10:02,082 "House of the Rising Sun" 217 01:10:04,208 --> 01:10:10,249 The man I love 218 01:10:12,750 --> 01:10:16,499 he didn't come back. 219 01:10:18,125 --> 01:10:24,291 That's when I left 220 01:10:26,667 --> 01:10:30,666 your homeland. 221 01:10:33,167 --> 01:10:37,916 I got on the train, 222 01:10:41,417 --> 01:10:44,832 and in a matter of seconds... 223 01:13:15,125 --> 01:13:17,416 And two lemonades! 224 01:13:17,625 --> 01:13:20,207 You've arrived, just wait a moment! 225 01:13:26,042 --> 01:13:27,999 For your hard work! 226 01:14:18,375 --> 01:14:19,374 Uncle. 227 01:14:20,125 --> 01:14:21,457 Where are you from? 228 01:14:22,458 --> 01:14:23,832 I've been waiting for you for a long time. 229 01:14:29,333 --> 01:14:30,999 Which door is your house? 230 01:14:32,250 --> 01:14:33,957 Upstairs or downstairs? 231 01:14:41,958 --> 01:14:43,374 Niko? 232 01:14:47,708 --> 01:14:50,874 You're big! 233 01:16:45,875 --> 01:16:46,999 Uncle,... 234 01:16:47,542 --> 01:16:48,749 ...you're going to work? 235 01:16:51,417 --> 01:16:53,166 can i come along 236 01:16:56,792 --> 01:16:58,666 Uncle should let me come along. 237 01:16:58,750 --> 01:17:01,582 I don't know what I would do if I was alone. 238 01:17:26,083 --> 01:17:27,874 Enter from the next door. 239 01:17:35,000 --> 01:17:36,457 Would you like coffee? 240 01:17:38,583 --> 01:17:39,582 Of. 241 01:17:40,667 --> 01:17:41,874 The same as me? 242 01:17:42,000 --> 01:17:42,999 Of. 243 01:17:50,792 --> 01:17:51,791 Thank You. 244 01:18:05,875 --> 01:18:07,707 Do you want to set it? / Yes. 245 01:18:08,708 --> 01:18:10,166 No, no. 246 01:18:11,167 --> 01:18:12,332 This side. 247 01:18:12,500 --> 01:18:14,249 Like this? / Yes. 248 01:18:14,500 --> 01:18:16,791 The tape is on this side. 249 01:18:41,875 --> 01:18:43,707 What is Sky Tree tower? 250 01:18:44,958 --> 01:18:46,624 Oh, benar. 251 01:19:05,917 --> 01:19:08,041 So, this is a cassette? 252 01:19:09,000 --> 01:19:10,707 From ancient times? 253 01:19:10,958 --> 01:19:12,249 From ancient times. 254 01:19:13,750 --> 01:19:16,041 Can I play this on my iPhone? 255 01:19:16,500 --> 01:19:18,207 What is it written? 256 01:19:18,667 --> 01:19:20,416 Van Morrison. 257 01:19:21,125 --> 01:19:22,957 Is this on Spotify? 258 01:19:26,292 --> 01:19:27,874 Uncle doesn't know. 259 01:19:30,000 --> 01:19:31,332 Where's that? 260 01:19:32,833 --> 01:19:34,332 What? 261 01:19:34,875 --> 01:19:36,416 That shop. 262 01:19:38,042 --> 01:19:39,666 It's not a shop. 263 01:22:03,125 --> 01:22:04,541 Ah, that! 264 01:22:06,750 --> 01:22:10,124 You mean this? My camera is quite old. 265 01:22:10,708 --> 01:22:11,957 Look! 266 01:22:14,542 --> 01:22:15,749 How could that be? 267 01:22:16,083 --> 01:22:17,624 You do not remember? 268 01:22:18,583 --> 01:22:20,624 You gave it to me, Uncle. 269 01:22:25,708 --> 01:22:27,832 Oh yes. / Lie. 270 01:22:29,208 --> 01:22:30,999 You don't remember, do you? 271 01:22:41,917 --> 01:22:44,666 Is the tree your friend? 272 01:22:45,917 --> 01:22:47,166 Friend? 273 01:22:47,750 --> 01:22:48,749 Is it true? 274 01:22:55,167 --> 01:22:56,166 You are right. 275 01:22:57,292 --> 01:22:59,207 This is my friend.. Tree. 276 01:24:35,750 --> 01:24:37,207 Uncle? 277 01:24:40,833 --> 01:24:42,291 can i borrow this book 278 01:24:42,500 --> 01:24:43,666 Which one? 279 01:24:45,000 --> 01:24:47,124 "Eleven Short Stories." 280 01:24:49,167 --> 01:24:50,249 Of course. 281 01:24:51,042 --> 01:24:54,291 This boy, Victor, from the tale "The Polam Turtle"... 282 01:24:54,917 --> 01:24:56,332 He's like me. 283 01:24:57,750 --> 01:25:00,416 I understand what he is going through. 284 01:25:11,125 --> 01:25:12,457 can i help 285 01:25:12,792 --> 01:25:14,166 Very? 286 01:25:31,833 --> 01:25:32,832 Thank You. 287 01:25:54,333 --> 01:25:58,207 Uncle, why don't you and mother get along? 288 01:26:01,125 --> 01:26:02,499 He told you that? 289 01:26:04,208 --> 01:26:06,291 Every time I talk about you... 290 01:26:07,208 --> 01:26:08,832 ...he changed the topic. 291 01:26:11,417 --> 01:26:12,124 undefined 292 01:26:12,125 --> 01:26:13,332 So. 293 01:26:16,750 --> 01:26:18,749 Did you quarrel with your mother? 294 01:26:19,000 --> 01:26:19,999 Something like that. 295 01:26:23,958 --> 01:26:26,291 Do you always run away from home? 296 01:26:27,375 --> 01:26:28,832 This is my first time. 297 01:26:30,708 --> 01:26:34,999 It was always my plan to stay with Uncle. 298 01:26:36,625 --> 01:26:38,707 What does that mean? 299 01:27:00,000 --> 01:27:01,374 Halo. 300 01:27:03,292 --> 01:27:04,291 Please. 301 01:27:05,417 --> 01:27:07,582 Thank You. Am I coming here? 302 01:27:08,375 --> 01:27:10,957 See you in 10 minutes. / That's too short. 303 01:27:11,167 --> 01:27:12,916 Then 20 minutes. 304 01:27:20,875 --> 01:27:22,041 Yes. I understand. 305 01:27:23,667 --> 01:27:25,416 Yes, good. 306 01:27:31,958 --> 01:27:33,249 Are you hungry? 307 01:27:34,042 --> 01:27:36,166 Then we'll have lunch. / Hooray! 308 01:27:38,917 --> 01:27:40,582 Put the towel here. / Thank You. 309 01:27:54,417 --> 01:27:57,624 Uncle and mother are nothing alike. 310 01:27:58,708 --> 01:27:59,999 You mean? 311 01:28:01,250 --> 01:28:06,041 He said Uncle and we live in different worlds. 312 01:28:07,292 --> 01:28:08,832 That's probably true. 313 01:28:09,250 --> 01:28:10,624 Is it true? 314 01:28:12,625 --> 01:28:17,166 This world consists of many different worlds. 315 01:28:18,333 --> 01:28:22,582 Some are related and some are not. 316 01:28:24,250 --> 01:28:25,749 My world... 317 01:28:27,167 --> 01:28:29,416 ...and your mother's world is very different. 318 01:28:31,250 --> 01:28:32,582 What about my world? 319 01:28:33,208 --> 01:28:35,416 Where in the world am I? 320 01:28:48,083 --> 01:28:51,124 This river flows into the ocean? 321 01:28:51,667 --> 01:28:53,707 Yes, to the ocean. 322 01:28:55,250 --> 01:28:56,624 Are you going there? 323 01:29:00,458 --> 01:29:01,666 Next time. 324 01:29:02,167 --> 01:29:03,624 When is it? 325 01:29:05,375 --> 01:29:06,916 Next time, next time. 326 01:29:07,583 --> 01:29:09,207 When exactly? 327 01:29:10,375 --> 01:29:11,999 Next time, next time. 328 01:29:13,208 --> 01:29:14,707 Now yes now. 329 01:29:15,625 --> 01:29:17,166 Next time, next time. 330 01:29:19,292 --> 01:29:20,749 Now yes now. 331 01:29:35,292 --> 01:29:37,207 Next time, next time. 332 01:29:37,708 --> 01:29:39,249 Now yes now. 333 01:29:40,125 --> 01:29:41,957 Next time, next time. 334 01:29:42,333 --> 01:29:43,666 Now yes now. 335 01:30:27,375 --> 01:30:28,582 Sister. 336 01:30:29,875 --> 01:30:31,291 Long time no see. 337 01:30:34,917 --> 01:30:36,749 So you live here? 338 01:30:38,250 --> 01:30:41,374 I don't mean anything bad. Niko, get your things. 339 01:30:41,708 --> 01:30:43,832 Don't want to! / That's not an option. 340 01:30:43,958 --> 01:30:44,957 Uncle! 341 01:30:45,625 --> 01:30:46,624 Hurry up. 342 01:30:47,208 --> 01:30:48,249 Uncle! 343 01:30:50,417 --> 01:30:52,499 Come visit whenever you want. 344 01:30:53,583 --> 01:30:55,749 I haven't even finished reading your book. 345 01:30:57,250 --> 01:30:58,374 Just bring it. 346 01:31:04,042 --> 01:31:06,166 I will be like Victor. 347 01:31:08,083 --> 01:31:09,582 Won't. 348 01:31:10,750 --> 01:31:12,624 Do not say like that. / Niko! 349 01:31:37,333 --> 01:31:39,124 Here's to your trouble. 350 01:31:41,375 --> 01:31:43,082 Your favorite chocolate. 351 01:31:51,042 --> 01:31:52,207 He is a good child. 352 01:31:53,542 --> 01:31:55,082 I'm not sure about that. 353 01:31:57,792 --> 01:31:58,832 Our father... 354 01:31:59,917 --> 01:32:02,749 ...he doesn't recognize anything anymore. 355 01:32:04,042 --> 01:32:06,374 Are you going to visit him at the nursing home? 356 01:32:07,375 --> 01:32:09,666 He will never be the same. 357 01:32:23,292 --> 01:32:26,832 Is it true that you work cleaning toilets? 358 01:32:50,208 --> 01:32:51,457 Uncle. 359 01:32:53,958 --> 01:32:54,957 Thank You. 360 01:35:34,583 --> 01:35:35,791 Hello, this is Takashi. 361 01:35:37,333 --> 01:35:38,999 This is Takashi, hello? 362 01:35:39,417 --> 01:35:40,666 I hear you. 363 01:35:42,542 --> 01:35:45,707 Mr. Hiyarama, you have been kind to me. I really appreciate it. 364 01:35:46,000 --> 01:35:48,041 The rating is 9 out of 10! 365 01:35:48,375 --> 01:35:52,041 That's why it's hard for me to say this, but I resign. 366 01:35:53,375 --> 01:35:54,374 What? 367 01:35:54,667 --> 01:35:56,874 I will immediately reimburse you. 368 01:35:57,667 --> 01:36:00,041 Wait, what about your sif? 369 01:36:14,083 --> 01:36:14,791 Of. 370 01:36:14,833 --> 01:36:17,332 We can't find a replacement anytime soon. 371 01:36:17,375 --> 01:36:20,416 No replacement? What should I do? 372 01:36:20,542 --> 01:36:22,749 You have to fill the shift today. 373 01:36:26,042 --> 01:36:28,457 what can Sorry, I'll be brief. 374 01:36:28,625 --> 01:36:29,999 Sorry. 375 01:36:34,083 --> 01:36:35,541 Excuse me! 376 01:36:36,667 --> 01:36:39,041 Are you new? / I'm about to finish. 377 01:37:03,583 --> 01:37:04,582 What is it? 378 01:37:06,083 --> 01:37:07,249 Where's Takashi? 379 01:37:56,208 --> 01:37:59,291 I've called three times. Why isn't anyone picking up? 380 01:37:59,625 --> 01:38:02,499 I'm just doing it for today. 381 01:38:03,083 --> 01:38:05,541 Find someone, okay? 382 01:39:54,042 --> 01:39:56,916 I'm Sato. I was told to come here immediately... 383 01:39:57,042 --> 01:39:59,666 ...and took over the shift from the previous employee. 384 01:40:00,583 --> 01:40:01,832 Should I start there? 385 01:40:01,958 --> 01:40:03,207 Of. 386 01:43:07,750 --> 01:43:09,082 Hello / Hello. 387 01:44:09,625 --> 01:44:12,457 Do you remember what this used to be? 388 01:44:19,500 --> 01:44:22,582 That means we are old. 389 01:44:56,958 --> 01:45:00,916 Patricia Highsmith knows all about anxiety. 390 01:45:01,792 --> 01:45:05,624 He showed me that fear and anxiety are different things. 391 01:45:09,125 --> 01:45:09,999 undefined 392 01:45:44,458 --> 01:45:45,957 What's wrong with you? 393 01:45:48,542 --> 01:45:49,707 You know.. 394 01:45:54,417 --> 01:45:55,582 can i come in 395 01:45:59,958 --> 01:46:00,957 Come in. 396 01:46:34,875 --> 01:46:37,166 Packed cigarettes and plastic. 397 01:47:54,625 --> 01:47:56,457 Can I have one? 398 01:48:32,583 --> 01:48:34,582 I haven't smoked for a long time. 399 01:48:45,042 --> 01:48:47,291 Did you see us at the bar earlier? 400 01:48:59,042 --> 01:49:01,582 It seems like you always go there. 401 01:49:02,792 --> 01:49:03,791 Of. 402 01:49:04,708 --> 01:49:09,374 It's been five or six years since the place opened. 403 01:49:10,875 --> 01:49:11,874 So it turns out. 404 01:49:13,625 --> 01:49:14,874 It's a beautiful place. 405 01:49:23,917 --> 01:49:25,541 I'm her ex-husband. 406 01:49:29,583 --> 01:49:32,166 I understand. 407 01:49:34,958 --> 01:49:38,499 It's been about seven years since we divorced. 408 01:49:39,833 --> 01:49:41,541 I've remarried. 409 01:49:44,083 --> 01:49:46,749 It's been seven years since I last saw him. 410 01:49:57,417 --> 01:49:58,874 I have cancer. 411 01:50:00,333 --> 01:50:02,207 The cancer has spread. 412 01:50:05,333 --> 01:50:07,832 My body was swollen from chemotherapy. 413 01:50:15,000 --> 01:50:16,416 Then I... 414 01:50:17,542 --> 01:50:20,082 ...suddenly felt that I owed him an apology. 415 01:50:20,625 --> 01:50:23,166 Nothing bad happened. 416 01:50:25,083 --> 01:50:27,291 Maybe not an apology. 417 01:50:29,458 --> 01:50:31,291 I want to thank him. 418 01:50:32,792 --> 01:50:35,082 No, it's not about that either. 419 01:50:37,875 --> 01:50:40,666 I just want to see him, that's all. 420 01:50:53,375 --> 01:50:54,749 Do you want a drink? 421 01:50:55,167 --> 01:50:57,582 I still have one more. 422 01:50:59,875 --> 01:51:01,582 In that case,... 423 01:51:02,667 --> 01:51:03,666 ...I'll take one. 424 01:51:30,208 --> 01:51:31,916 Please take care of her. 425 01:51:32,333 --> 01:51:35,791 No, we don't have that kind of relationship. / I'm counting on you. 426 01:51:37,167 --> 01:51:38,791 We don't have a relationship like that. 427 01:51:52,917 --> 01:51:53,916 Shadow.. 428 01:51:55,250 --> 01:51:57,541 Do they get darker when overwritten? 429 01:52:03,000 --> 01:52:04,374 Who knows. 430 01:52:06,125 --> 01:52:08,582 There are so many things I don't understand. 431 01:52:09,458 --> 01:52:11,457 That's how life ends. 432 01:52:12,625 --> 01:52:14,166 I think so. 433 01:52:28,625 --> 01:52:30,457 Let's find out now. 434 01:52:31,625 --> 01:52:33,041 What? 435 01:52:44,500 --> 01:52:46,499 Stand there. 436 01:52:48,333 --> 01:52:49,332 What? 437 01:52:56,542 --> 01:52:57,624 What do you see? 438 01:53:01,625 --> 01:53:03,291 Looks the same. 439 01:53:03,708 --> 01:53:05,374 Isn't it darker? 440 01:53:06,583 --> 01:53:08,166 Probably not. 441 01:53:10,458 --> 01:53:12,374 That looks darker to me. 442 01:53:14,708 --> 01:53:16,707 I don't see the difference. 443 01:53:18,417 --> 01:53:20,916 Here, look! 444 01:53:21,542 --> 01:53:23,874 The shade needs to be darker to make sense! 445 01:53:24,875 --> 01:53:26,707 You're so persistent. 446 01:53:28,833 --> 01:53:30,832 Still no changes? 447 01:53:32,375 --> 01:53:35,624 Just forget it. 448 01:53:40,958 --> 01:53:42,832 I agree. 449 01:53:54,417 --> 01:53:56,332 Want to play with shadows? 450 01:53:58,583 --> 01:54:00,874 I'm the one chasing. 451 01:54:02,042 --> 01:54:03,457 Ready? 452 01:54:04,125 --> 01:54:05,541 I start. 453 01:54:06,500 --> 01:54:08,124 Run! 454 01:54:13,333 --> 01:54:14,916 Are you okay? / This is difficult. 455 01:54:16,417 --> 01:54:17,541 Now I'm the one chasing. 456 01:54:17,667 --> 01:54:20,249 Are you sure? Ready? / I start. 457 01:54:20,625 --> 01:54:22,166 Got it! 458 01:54:30,917 --> 01:54:32,332 Very difficult. 459 01:54:33,417 --> 01:54:35,416 This is tiring. Got it! 460 01:54:37,875 --> 01:54:39,916 That's close. I stepped on you. / Is it true? 461 01:54:40,042 --> 01:54:41,082 Of. 462 01:59:22,167 --> 01:59:32,167 Translator: Dimas Daffa Yanuardi aka EveryAgent A Member of IDFLโ„ข SubsCrew 463 01:59:32,191 --> 01:59:42,191 Thank you to the donors: - Gendhutz, Indra Adi, Buyung Asmara Qondhi, King Mickey - 464 01:59:42,215 --> 01:59:52,215 Want your name included in the subtitle? Donate min. 10k to: https://trakteer.id/EveryAgent/tip 465 01:59:52,239 --> 02:00:02,239 -- Instagram, YouTube, Letterboxd, TikTok: @everyagent -- Greetings from ENGLISH LITERATURE Students, UBSI Kramat 9830087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.