All language subtitles for Brilliant Minds.s01e03 The Lost Biker.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,437 --> 00:00:07,840 Think back to an early memory. 2 00:00:07,841 --> 00:00:10,275 What do you remember? 3 00:00:10,276 --> 00:00:13,312 Was it something incredible you saw? 4 00:00:13,313 --> 00:00:16,849 A distinct smell? A sound? 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,751 Or was it a feeling? 6 00:00:18,752 --> 00:00:21,754 Joy? Sadness? 7 00:00:21,755 --> 00:00:23,255 Fear? 8 00:00:23,256 --> 00:00:25,090 [ Birds chirping ] 9 00:00:25,091 --> 00:00:26,425 Dad? 10 00:00:26,426 --> 00:00:29,361 Where'd you go? 11 00:00:29,362 --> 00:00:31,296 When we experience something, 12 00:00:31,297 --> 00:00:33,832 neurons in our brains are activated. 13 00:00:33,833 --> 00:00:36,368 The memory is recorded. 14 00:00:36,369 --> 00:00:38,837 But if we don't reactivate the memory, 15 00:00:38,838 --> 00:00:41,807 the synapses gradually weaken. 16 00:00:41,808 --> 00:00:44,443 Over time, memories fade. 17 00:00:44,444 --> 00:00:46,111 [ Sighs ] 18 00:00:46,112 --> 00:00:48,514 Just as easily as the brain remembers, 19 00:00:48,515 --> 00:00:50,583 it also forgets. 20 00:00:56,890 --> 00:01:00,826 If we don't take the time to revisit our memories, 21 00:01:00,827 --> 00:01:05,531 write them down, care for them, 22 00:01:05,532 --> 00:01:09,803 we might wake up one day to find they've wilted away. 23 00:01:10,904 --> 00:01:13,173 [ Knock on door ] 24 00:01:14,441 --> 00:01:16,709 [ Knock on door ] - Open up. 25 00:01:16,710 --> 00:01:19,745 [ Knocking continues ] 26 00:01:19,746 --> 00:01:22,449 Wyatt got shot. 27 00:01:24,684 --> 00:01:26,785 [ Sighs, grunts ] 28 00:01:26,786 --> 00:01:28,787 Good to see you, Doc. 29 00:01:28,788 --> 00:01:31,491 [ Classical music plays ] 30 00:01:35,528 --> 00:01:38,897 Okay. Um... hi. 31 00:01:38,898 --> 00:01:40,466 [ Wyatt groans ] 32 00:01:40,467 --> 00:01:42,234 Well, it's a flesh wound. 33 00:01:42,235 --> 00:01:45,270 So, um, uh, a few stitches, 34 00:01:45,271 --> 00:01:48,173 and then you'll all be on your way. 35 00:01:48,174 --> 00:01:49,742 [ Wyatt sighs ] 36 00:01:49,743 --> 00:01:51,510 How's the new carburetor on your bike? 37 00:01:51,511 --> 00:01:53,579 The choke heating up the engine fast enough? 38 00:01:53,580 --> 00:01:56,482 Yeah. Uh, I do not have to coax it to start anymore. 39 00:01:56,483 --> 00:01:57,483 Good, good. 40 00:01:57,484 --> 00:01:59,251 And your next tune-up's on me. 41 00:01:59,252 --> 00:02:00,652 All right? Just bring in your bike. 42 00:02:00,653 --> 00:02:02,654 I'll even throw in a new suspension. 43 00:02:02,655 --> 00:02:05,424 Last time I checked, you were due for an upgrade. 44 00:02:05,425 --> 00:02:08,394 I appreciate it, Wyatt. I do. 45 00:02:08,395 --> 00:02:13,265 I'm afraid to ask- How is the other guy? 46 00:02:13,266 --> 00:02:14,600 It's not what you think. 47 00:02:14,601 --> 00:02:16,769 [ Chuckles ] I was cleaning my gun. 48 00:02:16,770 --> 00:02:18,370 I sometimes get this tremor 49 00:02:18,371 --> 00:02:20,739 and I accidentally pulled the trigger. 50 00:02:20,740 --> 00:02:23,442 - Tell me about this tremor. - It's nothing. 51 00:02:23,443 --> 00:02:24,943 It's probably from riding long distances. 52 00:02:24,944 --> 00:02:27,680 I'm right as rain. 53 00:02:27,681 --> 00:02:29,281 You're right. 54 00:02:29,282 --> 00:02:31,550 I mean, probably there's nothing to worry about, 55 00:02:31,551 --> 00:02:34,920 but I did just go on ahead and pull your own bullet out of you. 56 00:02:34,921 --> 00:02:37,423 So why don't you just come in to Bronx General? 57 00:02:37,424 --> 00:02:38,724 We'll run some tests. 58 00:02:38,725 --> 00:02:39,825 We'll call it an abundance of caution. 59 00:02:39,826 --> 00:02:41,260 No. I'm good. 60 00:02:41,261 --> 00:02:42,327 You say "gunshot" in a hospital, 61 00:02:42,328 --> 00:02:43,962 cops descend like vultures. 62 00:02:43,963 --> 00:02:45,531 There's a reason we come straight to you. 63 00:02:45,532 --> 00:02:47,733 What gunshot? Look, when the engine 64 00:02:47,734 --> 00:02:49,601 on my bike died, you ran a full diagnostic. 65 00:02:49,602 --> 00:02:52,271 You ordered a part and you fixed it in a few days. 66 00:02:52,272 --> 00:02:54,573 A neuro exam is my diagnostic. 67 00:02:54,574 --> 00:02:58,578 It'll help us figure out what, if anything, is going on. 68 00:03:00,313 --> 00:03:02,614 No cops. [ Man slurps ] 69 00:03:02,615 --> 00:03:06,552 This is good tea. Begonia? 70 00:03:06,553 --> 00:03:11,891 Uh, it's rose hips, but similar flavor profile. 71 00:03:24,004 --> 00:03:25,404 [ Horns honking ] 72 00:03:25,405 --> 00:03:27,039 โ™ช Yeah, yeah, yeah* 73 00:03:27,040 --> 00:03:29,041 โ™ช I'm-a see what it do when it's too much* 74 00:03:29,042 --> 00:03:30,709 โ™ช I'm-a see what it do when it's too much* 75 00:03:30,710 --> 00:03:32,745 โ™ช Yeah, it can all go away* 76 00:03:32,746 --> 00:03:35,347 โ™ช It can all go away, just shut your eyes* 77 00:03:35,348 --> 00:03:37,016 โ™ช It can all go away* 78 00:03:37,017 --> 00:03:39,418 โ™ช It can all go away, just shut your eyes* 79 00:03:39,419 --> 00:03:41,286 โ™ช It can all go away* - [ Wailing ] 80 00:03:41,287 --> 00:03:42,855 โ™ช It can all go away, just shut your eyes* 81 00:03:42,856 --> 00:03:44,656 โ™ช It can all go away* - Van. 82 00:03:44,657 --> 00:03:46,658 โ™ช It can all go away* 83 00:03:46,659 --> 00:03:48,360 โ™ช Just shut your eyes, it can all go away* 84 00:03:48,361 --> 00:03:50,329 - Van. - Oh, hey. Good morning, Ericka. 85 00:03:50,330 --> 00:03:51,630 - Bad news. - What? 86 00:03:51,631 --> 00:03:54,534 - Emily's back. - Who's Emily? 87 00:03:58,338 --> 00:04:00,506 Emily. Hi. I'm Dr. Wolf. 88 00:04:00,507 --> 00:04:02,341 Why are you holding a plant? 89 00:04:02,342 --> 00:04:06,512 Oh, uh, this is Gertrude. She is a resurrection fern. 90 00:04:06,513 --> 00:04:07,646 She looks dead to me. 91 00:04:07,647 --> 00:04:08,981 - [ Laughs ] - She's not dead. 92 00:04:08,982 --> 00:04:11,083 She's... just a little sick. 93 00:04:11,084 --> 00:04:13,452 Are you treating me or Gertrude? 94 00:04:13,453 --> 00:04:16,021 Well, uh, lucky for you, I can multitask. 95 00:04:16,022 --> 00:04:17,456 And judging by your weight alone, 96 00:04:17,457 --> 00:04:18,657 you seem perfectly healthy to me. 97 00:04:18,658 --> 00:04:20,325 Well, most of the time she is. 98 00:04:20,326 --> 00:04:21,927 But this morning, she was on her iPad, 99 00:04:21,928 --> 00:04:24,329 and the next thing we know, she was on the floor, not breathing. 100 00:04:24,330 --> 00:04:25,664 Yeah. From what we've gathered, 101 00:04:25,665 --> 00:04:27,399 it appears that when she gets too excited, 102 00:04:27,400 --> 00:04:28,934 it triggers seizures. - But not all the time. 103 00:04:28,935 --> 00:04:31,403 We took her to Taylor Swift and she was fine. 104 00:04:31,404 --> 00:04:33,372 - Uh, Taylor? -"Love Story." 105 00:04:33,373 --> 00:04:34,606 -"Bad Blood." -"Shake It Off." 106 00:04:34,607 --> 00:04:36,408 Uh, you all need to calm down. 107 00:04:36,409 --> 00:04:37,910 Also one of her songs. 108 00:04:37,911 --> 00:04:39,411 Are you sure you're not a secret Swiftie? 109 00:04:39,412 --> 00:04:40,646 I don't know what that is. 110 00:04:40,647 --> 00:04:42,448 And yet I'm certain I'm not one. 111 00:04:42,449 --> 00:04:44,584 Uh, if you would excuse us. One second. 112 00:04:47,654 --> 00:04:49,888 We've treated Emily multiple times. 113 00:04:49,889 --> 00:04:51,790 The episodes are recurring. She collapses... 114 00:04:51,791 --> 00:04:54,560 EEGs, MRIs, every lab you can imagine. 115 00:04:54,561 --> 00:04:56,095 Everything's normal. - We've tried her 116 00:04:56,096 --> 00:04:58,964 on oxcarbazepine, carbamazepine, topiramate. Nothing works. 117 00:04:58,965 --> 00:05:01,834 Okay. Describe the episodes for me in detail. 118 00:05:01,835 --> 00:05:03,469 - Um... - Well... 119 00:05:03,470 --> 00:05:06,138 We haven't actually seen one of Emily's seizures. 120 00:05:06,139 --> 00:05:08,474 And yet you've prescribed medication? 121 00:05:08,475 --> 00:05:10,776 - Well, Dr. Porter suggested- - Who? Oh, yes. 122 00:05:10,777 --> 00:05:12,911 I remember. The attending who left to go work for Big Pharma. 123 00:05:12,912 --> 00:05:15,414 Seems like he was really invested in his patients. 124 00:05:15,415 --> 00:05:17,716 I think we've established that I do things a bit differently. 125 00:05:17,717 --> 00:05:20,452 So spend time with Emily, provoke the episode, 126 00:05:20,453 --> 00:05:22,788 evaluate, diagnose, then treat- 127 00:05:22,789 --> 00:05:25,657 in that order. 128 00:05:25,658 --> 00:05:27,727 - Yes, sir. - Yes, sir. 129 00:05:29,729 --> 00:05:31,764 - Good morning, Doctor. - Oh. Doctor. 130 00:05:31,765 --> 00:05:34,133 There's a group of rather intimidating men 131 00:05:34,134 --> 00:05:37,469 wearing leather jackets in the waiting room looking for you. 132 00:05:37,470 --> 00:05:39,738 - That must be Wyatt. - Friend of yours? 133 00:05:39,739 --> 00:05:43,442 Uh, no. My patient. And my mechanic. 134 00:05:43,443 --> 00:05:46,445 - Is he in a gang? - If by "gang," 135 00:05:46,446 --> 00:05:48,781 you mean a group of distinguished gentleman 136 00:05:48,782 --> 00:05:50,616 who share a passionate enthusiasm 137 00:05:50,617 --> 00:05:52,885 for motorcycle riding, then yes, he's in a gang. 138 00:05:52,886 --> 00:05:54,553 - [ Groans ] - Called the Hudson Riders. 139 00:05:54,554 --> 00:05:55,954 You know what? Don't worry about it. 140 00:05:55,955 --> 00:05:58,090 Try misting that. Usually does the trick. 141 00:05:58,091 --> 00:06:00,859 I know. I took her into the shower with me this morning. 142 00:06:00,860 --> 00:06:02,027 Dad's tip. 143 00:06:02,028 --> 00:06:04,930 That, and some quality time. 144 00:06:04,931 --> 00:06:06,498 Speaking of which, 145 00:06:06,499 --> 00:06:09,101 I'd really like to catch up outside of work. 146 00:06:09,102 --> 00:06:11,036 How about a nice lunch? 147 00:06:11,037 --> 00:06:12,771 Oh, it's a busy week. 148 00:06:12,772 --> 00:06:14,707 Many patients. - Come on. 149 00:06:14,708 --> 00:06:16,809 It's been months since we've had one-on-one time. 150 00:06:16,810 --> 00:06:21,480 I'll bring bagels and cream cheese... 151 00:06:21,481 --> 00:06:22,748 Russ & Daughters? 152 00:06:22,749 --> 00:06:26,585 You just let me know when works. 153 00:06:26,586 --> 00:06:28,587 How long have you noticed the tremor? 154 00:06:28,588 --> 00:06:30,222 Tremor? Is that what he told you? 155 00:06:30,223 --> 00:06:31,924 No. 156 00:06:31,925 --> 00:06:34,159 Wyatt didn't shoot himself because of a tremor. 157 00:06:34,160 --> 00:06:38,197 He shot himself because he forgot his gun was loaded. 158 00:06:38,198 --> 00:06:39,999 Yeah. About a month ago, 159 00:06:40,000 --> 00:06:43,669 he started repeating stories, you know, jokes. 160 00:06:43,670 --> 00:06:46,572 Then it got worse in the last two weeks. 161 00:06:46,573 --> 00:06:49,008 So what? I forgot a few things. 162 00:06:49,009 --> 00:06:50,809 By "a few things," you mean? 163 00:06:50,810 --> 00:06:54,179 Well, let's just say we have nine air fryers in our basement 164 00:06:54,180 --> 00:06:57,149 because he keeps forgetting he already ordered one. 165 00:06:57,150 --> 00:06:58,951 I like to make chicken nuggets. 166 00:06:58,952 --> 00:07:01,887 By the time the third air fryer showed up, 167 00:07:01,888 --> 00:07:03,689 I mean, I knew something was off. 168 00:07:03,690 --> 00:07:07,226 Okay. Anything else unusual? 169 00:07:07,227 --> 00:07:10,629 [ Sighs ] 170 00:07:10,630 --> 00:07:13,065 All right, I get these headaches sometimes. 171 00:07:13,066 --> 00:07:15,734 I'm more tired than usual. 172 00:07:15,735 --> 00:07:18,971 Things that happen to everyone. 173 00:07:18,972 --> 00:07:21,073 Babe, I don't get why you're so scared. 174 00:07:21,074 --> 00:07:23,676 Because she's concerned about you, Wyatt. 175 00:07:23,677 --> 00:07:25,110 And she wants to make sure you're okay. 176 00:07:25,111 --> 00:07:28,547 I'm sure you would do the same thing for Rosie. 177 00:07:28,548 --> 00:07:32,785 Uh, let's, uh, get you into a brain MRI 178 00:07:32,786 --> 00:07:36,556 and we'll see what it reveals. 179 00:07:36,842 --> 00:07:38,791 [ Knocking ] 180 00:07:38,792 --> 00:07:41,860 Any chance you take walk-ins? 181 00:07:41,861 --> 00:07:44,096 Um, Maya forgot her soccer bag. - Hm. 182 00:07:44,097 --> 00:07:45,731 You're still taking her to practice, remember? 183 00:07:45,732 --> 00:07:48,867 Yep, I remember. 184 00:07:48,868 --> 00:07:51,303 I assume this is a bad time to resume our conversation. 185 00:07:51,304 --> 00:07:53,806 Depends. Which one? 186 00:07:53,807 --> 00:07:57,142 The one you've been avoiding. 187 00:07:57,143 --> 00:07:59,912 Any decisions? 188 00:07:59,913 --> 00:08:02,147 - Morris... - [ Knocking ] 189 00:08:02,148 --> 00:08:04,616 Oh. Hey, Wolf. It's, uh... 190 00:08:04,617 --> 00:08:06,852 Morris. I'd recognize that voice anywhere. 191 00:08:06,853 --> 00:08:08,754 How's the genomic testing? - Yeah. Good. 192 00:08:08,755 --> 00:08:10,322 Yeah, we just got funding for testing on mice at Irving. 193 00:08:10,323 --> 00:08:12,091 Amazing. 194 00:08:12,092 --> 00:08:13,992 Well, if you ever clone your wife successfully, let me know, 195 00:08:13,993 --> 00:08:17,930 because the world definitely could use multiple Carols. 196 00:08:17,931 --> 00:08:21,767 [ Chuckles ] Sorry. This cannot be replicated. 197 00:08:21,768 --> 00:08:23,803 Yeah, she's one of one. 198 00:08:26,039 --> 00:08:28,774 I'll let you guys get back to work. 199 00:08:28,775 --> 00:08:31,276 Well, it's nice to see Morris. 200 00:08:31,277 --> 00:08:33,112 Still not nice to see Morris? 201 00:08:33,113 --> 00:08:34,713 - [ Sighs ] - This is upsetting for me. 202 00:08:34,714 --> 00:08:36,181 Couples counseling's not helping? 203 00:08:36,182 --> 00:08:38,017 Oh, psychiatrists make the worst patients. 204 00:08:38,018 --> 00:08:39,718 You have been married for 15 years, 205 00:08:39,719 --> 00:08:40,986 together for, what, 20? 206 00:08:40,987 --> 00:08:42,955 That has to mean more than one mistake. 207 00:08:42,956 --> 00:08:44,890 Mnh-mnh. Nope. I'm not taking advice 208 00:08:44,891 --> 00:08:47,026 from a man holding a dead plant. - Okay, it's not dead and- 209 00:08:47,027 --> 00:08:52,331 Code red. MRI. Third floor. Code red. MRI. Third floor. 210 00:08:52,332 --> 00:08:54,933 Wait! Wait! Wait! Wait! 211 00:08:54,934 --> 00:08:56,969 - Get your hands off me! - Hey, hey! 212 00:08:56,970 --> 00:08:59,672 Whoa, whoa! Wyatt. Wyatt. Hey. Hey, Wyatt, this is your doctor. 213 00:08:59,673 --> 00:09:01,907 It's Dr. Nash. Hey, hey, hey, look at me. 214 00:09:01,908 --> 00:09:04,176 Look at me. You're okay. Breathe. 215 00:09:04,177 --> 00:09:06,946 Breathe. - [ Breathes deeply ] 216 00:09:13,319 --> 00:09:14,759 What happened after the MRI? 217 00:09:15,221 --> 00:09:17,122 I don't know. I got disoriented. 218 00:09:17,123 --> 00:09:18,657 I thought the cops were shaking me down 219 00:09:18,658 --> 00:09:20,359 with that flashlight in the eyes. 220 00:09:20,360 --> 00:09:23,862 Hey, how's the kid doing? - Uh, nothing but a bruised ego. 221 00:09:23,863 --> 00:09:26,398 Dr. Nash will be fine. - That's right, Mr. James. 222 00:09:26,399 --> 00:09:29,301 Right now you're our biggest concern. 223 00:09:29,302 --> 00:09:33,806 What we detected here is a tumor extending into 224 00:09:33,807 --> 00:09:35,774 and obstructing your brain's third ventricle, 225 00:09:35,775 --> 00:09:38,744 causing a buildup of cerebrospinal fluid 226 00:09:38,745 --> 00:09:41,747 and growing into critical structures. 227 00:09:41,748 --> 00:09:43,749 Fortunately, these types of tumors 228 00:09:43,750 --> 00:09:46,685 are likely benign, not cancerous. 229 00:09:46,686 --> 00:09:50,122 I can remove it. - So he'll get better? 230 00:09:50,123 --> 00:09:52,257 Stop forgetting? 231 00:09:52,258 --> 00:09:56,795 Unfortunately, it's more complicated than that. 232 00:09:56,796 --> 00:09:58,430 That's right. 233 00:09:58,431 --> 00:10:00,099 The tumor is invading areas of your brain 234 00:10:00,100 --> 00:10:02,034 where memories are made. 235 00:10:02,035 --> 00:10:03,769 That's why you've been so forgetful. 236 00:10:03,770 --> 00:10:05,904 Resecting the tumor will save your life, 237 00:10:05,905 --> 00:10:07,806 if I can get it all. 238 00:10:07,807 --> 00:10:10,976 But it could also do greater damage to those areas. 239 00:10:10,977 --> 00:10:17,083 You may likely lose the ability to form new memories. 240 00:10:18,118 --> 00:10:20,819 It is a high-risk procedure. 241 00:10:20,820 --> 00:10:24,056 Anterograde amnesia is the best case scenario here. 242 00:10:24,057 --> 00:10:25,691 Okay, will he still remember me? 243 00:10:25,692 --> 00:10:27,893 Yes. The memories he already has, 244 00:10:27,894 --> 00:10:30,729 the ones that make him who he is today- 245 00:10:30,730 --> 00:10:32,298 They should be safe. 246 00:10:33,306 --> 00:10:36,902 And if I don't want to get the surgery, 247 00:10:36,903 --> 00:10:39,772 how long do I have? - As the tumor grows 248 00:10:39,773 --> 00:10:43,742 and the pressure from the fluid increases... 249 00:10:43,743 --> 00:10:44,843 could be weeks. 250 00:10:44,844 --> 00:10:47,713 Months, if we're lucky. 251 00:10:47,714 --> 00:10:49,715 - How soon can he remove it? - As soon as you're ready, Wyatt. 252 00:10:49,716 --> 00:10:52,385 Immediately would be my recommendation. 253 00:10:54,988 --> 00:10:57,723 Wyatt... 254 00:10:57,724 --> 00:11:01,727 I know this comes as a complete shock, 255 00:11:01,728 --> 00:11:04,463 and I know that it will impact your day to day, 256 00:11:04,464 --> 00:11:07,032 your livelihood, 257 00:11:07,033 --> 00:11:10,102 but it does not have to ruin your entire life. 258 00:11:10,103 --> 00:11:12,871 You'll still be able to fix bikes. 259 00:11:12,872 --> 00:11:14,874 And I can help you at the shop. 260 00:11:17,210 --> 00:11:19,445 Are you not hearing the doctors? - Mm. 261 00:11:19,446 --> 00:11:22,181 You're gonna be okay. You can live. 262 00:11:22,182 --> 00:11:24,750 We can still do all the things we wanted to do. 263 00:11:24,751 --> 00:11:27,853 Go to the Grand Canyon. Northern lights. 264 00:11:27,854 --> 00:11:29,388 Tuscany. - Oh, honey. 265 00:11:29,389 --> 00:11:30,923 Why go to those places if I can't even remember them? 266 00:11:30,924 --> 00:11:32,991 I'll help you. I'll be your memory. 267 00:11:32,992 --> 00:11:35,794 Oh, and end up resenting me? No, thanks. 268 00:11:35,795 --> 00:11:37,996 I don't want a babysitter every second of every day 269 00:11:37,997 --> 00:11:39,999 for the rest of my life. 270 00:11:40,000 --> 00:11:42,936 I have no interest in living a life that I can't remember. 271 00:11:43,042 --> 00:11:46,872 He's refusing the surgery. For Wyatt, 272 00:11:46,873 --> 00:11:49,041 losing the ability to form new memories 273 00:11:49,042 --> 00:11:50,376 is a fate worse than death. 274 00:11:50,377 --> 00:11:52,011 Well, it's a lot to digest. 275 00:11:52,012 --> 00:11:54,146 I'm worried that his tumor may be impeding him 276 00:11:54,147 --> 00:11:55,547 from making a sound medical decision. 277 00:11:55,548 --> 00:11:57,282 Well, say no more. I'll do a psych eval, 278 00:11:57,283 --> 00:12:01,253 make sure he has capacity. - Thank you. 279 00:12:01,254 --> 00:12:04,056 Dr. Wolf. Emily's parents want to see you. 280 00:12:04,057 --> 00:12:05,791 We're really trying to get to the bottom of it. 281 00:12:05,792 --> 00:12:08,160 Hi. You wanted to see me? 282 00:12:08,161 --> 00:12:10,963 Your interns have been trying to provoke our daughter 283 00:12:10,964 --> 00:12:12,998 to have a seizure for hours. 284 00:12:12,999 --> 00:12:16,068 They've done everything from flashing lights into her face, 285 00:12:16,069 --> 00:12:17,903 to doing backflips in front of her. 286 00:12:17,904 --> 00:12:20,305 - The backflips were impressive. - Thank you. 287 00:12:20,306 --> 00:12:22,207 Yeah, uh, none of it is working. 288 00:12:22,208 --> 00:12:24,810 Right. These things are incredibly complex. 289 00:12:24,811 --> 00:12:25,911 They take time. 290 00:12:25,912 --> 00:12:27,880 Yeah, but these episodes are scary 291 00:12:27,881 --> 00:12:29,548 and waiting around while you try to cause one, 292 00:12:29,549 --> 00:12:31,850 it's traumatizing. - I understand. 293 00:12:31,851 --> 00:12:34,353 Um, nobody wants to see you scared, 294 00:12:34,354 --> 00:12:37,523 but in order for us to better understand her condition, 295 00:12:37,524 --> 00:12:39,925 observing her brain's uncontrolled electrical activity 296 00:12:39,926 --> 00:12:41,593 while it's happening, 297 00:12:41,594 --> 00:12:43,462 that's gonna give us the most insight 298 00:12:43,463 --> 00:12:47,199 into how we can manage or prevent any more seizures. 299 00:12:47,200 --> 00:12:49,001 I am asking you to trust us 300 00:12:49,002 --> 00:12:51,337 so that we can get to the bottom of this and- 301 00:12:51,338 --> 00:12:53,840 and help your daughter feel better. 302 00:12:57,977 --> 00:13:02,614 Can you tell us again exactly what led up to her last episode? 303 00:13:02,615 --> 00:13:06,352 Uh, it was early. Like, 7:15 in the morning? 304 00:13:06,353 --> 00:13:08,320 Yeah. Emily was in her room 305 00:13:08,321 --> 00:13:10,089 on her iPad doing her math homework. 306 00:13:10,090 --> 00:13:11,524 Mm-hmm. 307 00:13:14,461 --> 00:13:17,129 Really? Emily, were you... 308 00:13:17,130 --> 00:13:20,499 You were just up bright and early doing homework? 309 00:13:20,500 --> 00:13:22,634 I wasn't doing homework. 310 00:13:22,635 --> 00:13:25,504 I was watching The Three Stooges. 311 00:13:25,505 --> 00:13:28,140 My parents banned screen time till my grades got up. 312 00:13:28,141 --> 00:13:30,209 But what can I say? I'm a sucker for slapstick. 313 00:13:30,210 --> 00:13:32,511 - Me too. - The Three who? 314 00:13:32,512 --> 00:13:35,114 Larry, Curly, Moe. The... 315 00:13:35,115 --> 00:13:38,550 Nothing? Look who doesn't know pop culture now. 316 00:13:38,551 --> 00:13:41,453 Emily, what do you say we show these dilettantes a thing 317 00:13:41,454 --> 00:13:43,956 or two about classic comedy, huh? 318 00:13:43,957 --> 00:13:47,327 [ Monitor beeping, Curly laughing] 319 00:13:48,628 --> 00:13:51,597 [ Laughs ] 320 00:13:51,598 --> 00:13:55,300 Who's your favorite Stooge? I'm partial to Curly myself. 321 00:13:55,301 --> 00:13:58,537 Hands down. No one does physical comedy better. 322 00:13:58,538 --> 00:14:00,606 Just look at him. [ Laughs ] 323 00:14:00,607 --> 00:14:02,675 Cotton! 324 00:14:02,676 --> 00:14:04,244 [ Both laugh ] 325 00:14:06,279 --> 00:14:09,581 [ Laughter ] 326 00:14:09,582 --> 00:14:12,384 [ Monitor beeping rapidly ] 327 00:14:12,385 --> 00:14:15,521 Emily? Emily. 328 00:14:15,522 --> 00:14:17,356 Emily? - Van! 329 00:14:17,357 --> 00:14:20,359 [ Sustained beep on monitor ] - Uh, she's not breathing. 330 00:14:20,360 --> 00:14:22,294 Neither is Van. But I feel a pulse. 331 00:14:22,295 --> 00:14:23,662 There's no pulse. 332 00:14:23,663 --> 00:14:25,698 - I'm getting the pads. - Wait, wait. Just wait. 333 00:14:25,699 --> 00:14:28,167 Give it five seconds. This will run its course. 334 00:14:28,168 --> 00:14:29,703 It has before. 335 00:14:34,007 --> 00:14:35,275 We need to call a code. 336 00:14:37,043 --> 00:14:39,044 [ Monitor beeping steadily ] - Emily? 337 00:14:39,045 --> 00:14:40,212 - Van. - Okay. 338 00:14:40,213 --> 00:14:41,580 He's coming back. 339 00:14:41,581 --> 00:14:44,350 Slowly. You okay? 340 00:14:44,351 --> 00:14:45,652 Yeah. 341 00:14:51,057 --> 00:14:53,392 [ Breathes deeply ] 342 00:14:53,393 --> 00:14:55,661 - How are your vitals? - They're fine. I just- 343 00:14:55,662 --> 00:14:58,597 I didn't eat anything today, so I was light-headed. 344 00:14:58,598 --> 00:15:01,134 We're not done talking about this. 345 00:15:03,103 --> 00:15:06,172 Um, Mr. and Mrs. Madden. 346 00:15:10,010 --> 00:15:13,645 Um, I owe you an apology on behalf 347 00:15:13,646 --> 00:15:15,447 of my predecessor, Dr. Porter. 348 00:15:15,448 --> 00:15:17,182 He gave you a misdiagnosis. 349 00:15:17,183 --> 00:15:19,718 It turns out Emily isn't suffering from seizures 350 00:15:19,719 --> 00:15:21,520 or reflexive epilepsy. 351 00:15:21,521 --> 00:15:25,324 But when something makes her laugh very hard, 352 00:15:25,325 --> 00:15:29,161 her heart slows until it stops entirely. 353 00:15:29,162 --> 00:15:30,729 It was never neurological. 354 00:15:30,730 --> 00:15:32,564 She has laughter-induced heart block. 355 00:15:32,565 --> 00:15:35,167 The good news is that this gives us a much clearer idea 356 00:15:35,168 --> 00:15:37,302 about what's causing her episodes, 357 00:15:37,303 --> 00:15:39,672 and we can take actions to prevent a collapse, 358 00:15:39,673 --> 00:15:42,007 or, worse, a malignant arrhythmia. 359 00:15:42,008 --> 00:15:43,442 We can focus on a course of treatment now. 360 00:15:43,443 --> 00:15:45,444 I'd like you to hang tight for a little bit. 361 00:15:45,445 --> 00:15:47,312 We'll keep Emily here for observation 362 00:15:47,313 --> 00:15:50,382 until we can come up with a reliable solution. 363 00:15:50,383 --> 00:15:51,684 - Thank you. - My pleasure. 364 00:15:51,685 --> 00:15:53,319 I'll be back with you soon. 365 00:15:54,554 --> 00:15:58,290 I don't want to tell Emily's parents 366 00:15:58,291 --> 00:16:00,125 that she can't laugh for the rest of her life. 367 00:16:00,126 --> 00:16:03,363 So let's come up with a permanent fix soon. 368 00:16:06,232 --> 00:16:09,068 Dude, what the hell happened in there? 369 00:16:09,069 --> 00:16:10,469 Can we just not talk about it, Dana? 370 00:16:10,470 --> 00:16:12,071 Yeah, come on, Van. 371 00:16:12,072 --> 00:16:13,439 You know you always freak out with patience. 372 00:16:13,440 --> 00:16:14,807 Meanwhile, I nearly got choked out today, 373 00:16:14,808 --> 00:16:16,608 barely flinched. It's cool, though. 374 00:16:16,609 --> 00:16:19,478 You're a delicate flower. - You know, if you ask Wolf, 375 00:16:19,479 --> 00:16:23,082 he would say that most flora are very resilient. 376 00:16:23,083 --> 00:16:24,616 [ Elevator bell dings ] 377 00:16:24,617 --> 00:16:27,052 [ Elevator doors open ] 378 00:16:27,053 --> 00:16:28,121 Hmm. 379 00:16:29,589 --> 00:16:33,126 Are you familiar with the concept of plant memory? 380 00:16:35,395 --> 00:16:38,797 Yeah, I thought you'd never ask. 381 00:16:38,798 --> 00:16:42,768 It's the mechanism by which a plant can retain information 382 00:16:42,769 --> 00:16:45,170 through experienced stimuli- 383 00:16:45,171 --> 00:16:49,441 through its roots, its leaves, its flowers. 384 00:16:49,442 --> 00:16:55,247 Helps them to adapt to new environments and stay alive. 385 00:16:55,248 --> 00:16:58,851 You think a 12-year-old girl could do the same thing? 386 00:16:58,852 --> 00:17:02,121 I see you've introduced John Doe to your plant. 387 00:17:02,122 --> 00:17:04,089 Thank you. 388 00:17:04,090 --> 00:17:05,791 I did the psych eval on Wyatt James. 389 00:17:05,792 --> 00:17:08,193 I didn't know you were affiliated with a biker gang. 390 00:17:08,194 --> 00:17:09,661 I'm not affiliated. Just... 391 00:17:09,662 --> 00:17:11,697 they fix my bike in exchange for medical treatment. 392 00:17:11,698 --> 00:17:14,400 We barter. - Barter? 393 00:17:14,401 --> 00:17:19,138 Well, the man is well aware of the risks of refusing surgery. 394 00:17:19,139 --> 00:17:21,640 There's no signs of confusion. 395 00:17:21,641 --> 00:17:24,677 Wolf, he has capacity to make this decision. 396 00:17:24,678 --> 00:17:25,811 I had to discharge him. 397 00:17:25,812 --> 00:17:27,680 But we can save his life. 398 00:17:27,681 --> 00:17:29,214 Well, maybe he doesn't want 399 00:17:29,215 --> 00:17:31,383 the kind of life we can give him. 400 00:17:31,384 --> 00:17:34,153 Imagine waking up every morning, 401 00:17:34,154 --> 00:17:35,888 no idea what happened the day before, 402 00:17:35,889 --> 00:17:38,824 let alone 10 minutes ago. 403 00:17:38,825 --> 00:17:40,292 Does that sound like a life to you? 404 00:17:40,293 --> 00:17:42,362 - Depends on the day. - [ Chuckles ] 405 00:17:44,931 --> 00:17:48,133 If you were in Wyatt's shoes, 406 00:17:48,134 --> 00:17:50,436 what would you want your last memory to be? 407 00:17:50,437 --> 00:17:51,737 Mm. Easy. 408 00:17:51,738 --> 00:17:53,872 Me, Morris, and Maya. 409 00:17:53,873 --> 00:17:56,909 A mess of Italian food. 410 00:17:56,910 --> 00:18:00,480 Good wine, good laughs. 411 00:18:01,748 --> 00:18:05,551 Well, that sounds like a memory worth fighting for. 412 00:18:05,552 --> 00:18:07,419 You know, as much as it would hurt 413 00:18:07,420 --> 00:18:10,322 to never make another memory with them, 414 00:18:10,323 --> 00:18:13,360 at least they'd get to make new memories with me. 415 00:18:15,195 --> 00:18:17,863 [ Knocking ] 416 00:18:17,864 --> 00:18:19,498 Oh, look at you, 417 00:18:19,499 --> 00:18:21,767 making house calls like an old-timey doctor. 418 00:18:21,768 --> 00:18:23,702 Well, except on my bike. 419 00:18:23,703 --> 00:18:26,939 Not a horse. - [ Laughs ] 420 00:18:26,940 --> 00:18:28,474 I'm purging. 421 00:18:28,475 --> 00:18:30,876 Make things easier on Rosie after I'm gone. 422 00:18:30,877 --> 00:18:32,478 Hey, you want my copy 423 00:18:32,479 --> 00:18:34,880 of "Zen and the Art of Motorcycle Maintenance"? 424 00:18:34,881 --> 00:18:37,416 No. You'll miss it. 425 00:18:37,417 --> 00:18:40,652 Doc, I'm not letting you cut open my head. 426 00:18:40,653 --> 00:18:42,654 If I wake up tomorrow and I can't remember a thing, 427 00:18:42,655 --> 00:18:46,225 it's because I had too much of a good time the night before. 428 00:18:46,226 --> 00:18:47,526 [ Chuckles ] 429 00:18:47,527 --> 00:18:50,863 I'm not here to convince you, Wyatt. 430 00:18:50,864 --> 00:18:54,833 I'm just here to talk it out. 431 00:18:54,834 --> 00:18:56,636 My mom had dementia. 432 00:18:58,672 --> 00:19:02,908 Forgot everyone, including her own kids. 433 00:19:02,909 --> 00:19:04,410 It's a terrible disease. 434 00:19:04,411 --> 00:19:05,944 But this isn't that. 435 00:19:05,945 --> 00:19:08,580 Well, some days it feels like it is. 436 00:19:08,581 --> 00:19:11,383 These past few months, it feels like I'm living 437 00:19:11,384 --> 00:19:12,686 a game of Whac-A-Mole. 438 00:19:15,522 --> 00:19:18,390 Things are there just one second, 439 00:19:18,391 --> 00:19:21,293 and the next, they're gone. 440 00:19:21,294 --> 00:19:23,696 I walk into a room and I have no idea 441 00:19:23,697 --> 00:19:26,899 where I came from or even why I'm there. 442 00:19:26,900 --> 00:19:28,934 It's not easy on me, 443 00:19:28,935 --> 00:19:31,471 but it's way harder on Rosie. 444 00:19:35,642 --> 00:19:39,445 It's like a thick fog comes in at night. 445 00:19:39,446 --> 00:19:42,414 I can't think clearly. 446 00:19:42,415 --> 00:19:44,384 It feels like I could lose everything... 447 00:19:47,387 --> 00:19:50,456 ...and be left out on my own in limbo. 448 00:19:50,457 --> 00:19:54,828 For a few seconds, I'm stuck. 449 00:20:03,603 --> 00:20:06,905 I don't want to be trapped for the rest of my life. 450 00:20:06,906 --> 00:20:09,975 I wouldn't want that either. 451 00:20:09,976 --> 00:20:12,379 Then I guess we talked it out. 452 00:20:17,384 --> 00:20:20,452 Do you mind if I ask the significance? 453 00:20:20,453 --> 00:20:24,289 It's the date my daughter was born- Hailey. 454 00:20:24,290 --> 00:20:26,859 Best damn day of my life. 455 00:20:26,860 --> 00:20:28,994 I haven't seen her in years. 456 00:20:28,995 --> 00:20:31,296 My fault, not hers. 457 00:20:31,297 --> 00:20:34,299 Messy split with her mom. 458 00:20:34,300 --> 00:20:37,302 God, I wish I could turn back the clock. 459 00:20:37,303 --> 00:20:39,605 Don't we all. 460 00:20:39,606 --> 00:20:42,074 But we can't move backwards. 461 00:20:42,075 --> 00:20:43,742 We can't unmake every mistake. 462 00:20:43,743 --> 00:20:46,879 We can only move forward. 463 00:20:46,880 --> 00:20:51,016 Wyatt, getting this surgery will mean the people who love you, 464 00:20:51,017 --> 00:20:52,851 maybe even Hailey one day, 465 00:20:52,852 --> 00:20:55,588 will still be able to make memories with you. 466 00:21:06,066 --> 00:21:09,069 Oliver. Moment of your time. 467 00:21:09,070 --> 00:21:12,104 [ Sighs ] You missed the staff meeting. 468 00:21:12,105 --> 00:21:13,505 I was with a patient. 469 00:21:13,506 --> 00:21:14,773 Wyatt James, I'm assuming? 470 00:21:14,774 --> 00:21:16,909 I saw he's scheduled for surgery. 471 00:21:16,910 --> 00:21:18,844 You changed his mind. - He changed his mind. 472 00:21:18,845 --> 00:21:21,580 And you just happened to be at his house? 473 00:21:21,581 --> 00:21:23,382 You want to give me a big speech now 474 00:21:23,383 --> 00:21:24,883 and how house calls are against hospital protocol? 475 00:21:24,884 --> 00:21:28,487 I hadn't prepared one, but I'm happy to improvise. 476 00:21:28,488 --> 00:21:31,457 Or I'll just bite my tongue and say 477 00:21:31,458 --> 00:21:33,926 that I'm glad your mechanic made the right choice. 478 00:21:33,927 --> 00:21:36,362 [ Unenthusiastically ] Yeah. 479 00:21:36,363 --> 00:21:37,731 Didn't he? 480 00:21:39,833 --> 00:21:42,101 Removing the tumor will prevent Wyatt 481 00:21:42,102 --> 00:21:44,737 from making any new memories. 482 00:21:44,738 --> 00:21:46,805 I came up with a plan to help him adapt. 483 00:21:46,806 --> 00:21:51,043 But [Sighs] what if that's too great a cruelty? 484 00:21:51,044 --> 00:21:53,545 What if it's a gift? 485 00:21:53,546 --> 00:21:56,515 Now is when you choose to be an optimist? 486 00:21:56,516 --> 00:21:58,918 Not all memories are worth revisiting. 487 00:22:04,991 --> 00:22:07,626 Oh, Olly, look at this. 488 00:22:07,627 --> 00:22:09,828 It's a resurrection fern. 489 00:22:09,829 --> 00:22:12,831 Oh! See? 490 00:22:12,832 --> 00:22:14,566 It's dry. Feel it. 491 00:22:14,567 --> 00:22:16,502 Without water, it can go dormant 492 00:22:16,503 --> 00:22:18,504 until the rain returns, 493 00:22:18,505 --> 00:22:23,175 and then it'll rise from its little sedimentary grave. 494 00:22:23,176 --> 00:22:25,144 They're survivors. 495 00:22:25,145 --> 00:22:28,814 Just like us. 496 00:22:28,815 --> 00:22:33,118 You know, in Japanese culture, ferns represent family. 497 00:22:33,119 --> 00:22:35,721 The leaves are stronger together, 498 00:22:35,722 --> 00:22:38,124 protecting and supporting each other. 499 00:22:42,862 --> 00:22:46,098 Dana, how quickly can you find someone on the Internet? 500 00:22:46,099 --> 00:22:48,401 How quickly can you say the name? 501 00:22:49,302 --> 00:22:54,206 Afternoon, Jenny. A Team ready for a craniotomy? 502 00:22:54,207 --> 00:22:56,709 Tell Randall to prep the O.R. Scrubbing in 20. 503 00:22:56,710 --> 00:22:59,745 - Doctor, the patient isn't- - How we doing, Mr. James? 504 00:22:59,746 --> 00:23:01,715 I can't find him anywhere. 505 00:23:06,399 --> 00:23:10,656 When you said, "Let's make one last memory," 506 00:23:10,657 --> 00:23:12,591 you didn't say we were gonna get toasted. 507 00:23:12,592 --> 00:23:15,060 Best doctor I've ever had. - Don't get too excited. 508 00:23:15,061 --> 00:23:18,697 Your daughter tends bar here. 509 00:23:18,698 --> 00:23:22,835 Are you serious? A heads-up would have been nice. 510 00:23:22,836 --> 00:23:24,670 It was a game time decision, Wyatt. 511 00:23:24,671 --> 00:23:27,239 I figured before you lose the ability to make new memories, 512 00:23:27,240 --> 00:23:29,041 you might want to remember a reunion with Hayley. 513 00:23:29,042 --> 00:23:31,910 [ Cellphone rings ] 514 00:23:31,911 --> 00:23:35,881 Yeah? 515 00:23:35,882 --> 00:23:37,816 It's for you. 516 00:23:37,817 --> 00:23:39,084 Hello? 517 00:23:39,085 --> 00:23:41,253 You better have a damn good explanation 518 00:23:41,254 --> 00:23:43,489 why you're within arm's reach of a pre-op patient 519 00:23:43,490 --> 00:23:45,991 who left the hospital against medical advice 520 00:23:45,992 --> 00:23:47,726 and without authorization. - I authorized it. 521 00:23:47,727 --> 00:23:49,561 Wyatt has some things 522 00:23:49,562 --> 00:23:51,130 he needs to take care of before the surgery. 523 00:23:51,131 --> 00:23:53,866 So you took him without notifying anyone? 524 00:23:53,867 --> 00:23:55,200 Where the hell are you?! 525 00:23:55,201 --> 00:23:57,136 Um, at a roadside establishment 526 00:23:57,137 --> 00:23:59,004 called The Rock Pile Bar and Nightclub. 527 00:23:59,005 --> 00:24:00,773 You took him to a bar? 528 00:24:00,774 --> 00:24:02,107 Yeah, well, look, there's a method to my madness, Carol. 529 00:24:02,108 --> 00:24:06,278 Wolf, get Wyatt back here now! 530 00:24:06,279 --> 00:24:08,681 I will, just as soon as we take care of this thing. 531 00:24:08,682 --> 00:24:09,748 Okay? I love you. Bye. 532 00:24:09,749 --> 00:24:12,685 - Wolf? - Where is he? 533 00:24:12,686 --> 00:24:15,688 You guys seriously want to put a 12-year-old on beta-blockers 534 00:24:15,689 --> 00:24:16,755 for the rest of her life? 535 00:24:16,756 --> 00:24:18,123 They're non-invasive. 536 00:24:18,124 --> 00:24:19,758 They're also proven to work in similar cases 537 00:24:19,759 --> 00:24:22,261 by reducing the abnormal neurocardiogenic reflex. 538 00:24:22,262 --> 00:24:24,663 I take them for anxiety, and I am thriving. 539 00:24:24,664 --> 00:24:27,599 Along with increasing her fluids and salt, 540 00:24:27,600 --> 00:24:30,936 could work. - Van's got a point. 541 00:24:30,937 --> 00:24:32,971 Parents just want their kids to be happy. 542 00:24:32,972 --> 00:24:34,773 I mean, imagine if Emily was your daughter. 543 00:24:34,774 --> 00:24:36,275 Would you want her to spend the rest of her life on mute? 544 00:24:36,276 --> 00:24:38,310 If it's between that or no life at all? 545 00:24:38,311 --> 00:24:40,079 Ask any parent and they'll say hard "yes." 546 00:24:40,080 --> 00:24:43,182 I get that. Okay? I do. 547 00:24:43,183 --> 00:24:45,317 But coming from someone 548 00:24:45,318 --> 00:24:47,753 who blocks out as much of the world as I can 549 00:24:47,754 --> 00:24:51,924 because you're right, Jacob- I freak out around patients, 550 00:24:51,925 --> 00:24:57,830 but I know firsthand that that's no way to live, okay? 551 00:24:57,831 --> 00:24:59,832 Especially not for a kid. 552 00:24:59,833 --> 00:25:02,568 Wolf wouldn't want Emily's only option to be diluting joy 553 00:25:02,569 --> 00:25:05,604 just because her brain's different. 554 00:25:05,605 --> 00:25:08,273 Technically, neurocardiogenic syncope appears 555 00:25:08,274 --> 00:25:10,075 to be a problem with the brain. 556 00:25:10,076 --> 00:25:12,111 Okay, but we all know now 557 00:25:12,112 --> 00:25:14,747 that this is more a problem with Emily's heart. 558 00:25:14,748 --> 00:25:17,016 We don't need to suppress her brain. 559 00:25:17,017 --> 00:25:19,218 We need to support her heart. 560 00:25:19,219 --> 00:25:21,688 [ Doors close, rock music plays ] 561 00:25:22,756 --> 00:25:26,225 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No pre-op whiskey for you. 562 00:25:26,226 --> 00:25:29,029 - You expect me to do this sober? - I do. 563 00:25:36,603 --> 00:25:39,638 [ Scoffs ] You gotta be kidding me. 564 00:25:39,639 --> 00:25:41,974 What are you doing here? 565 00:25:41,975 --> 00:25:43,776 - Hailey. - [ Sighs ] 566 00:25:43,777 --> 00:25:47,379 Uh, I'm Wyatt's neurologist. I'm Dr. Wolf. 567 00:25:47,380 --> 00:25:51,016 Look, I know that our dropping in may come as a bit of a shock, 568 00:25:51,017 --> 00:25:53,852 but your dad is undergoing lifesaving brain surgery today, 569 00:25:53,853 --> 00:25:56,388 and he needed to see you to speak to you before- 570 00:25:56,389 --> 00:25:58,023 I have nothing to say to him, 571 00:25:58,024 --> 00:26:00,026 except best of luck with the lobotomy. 572 00:26:03,430 --> 00:26:06,665 Can- Can I do the talking, then? 573 00:26:06,666 --> 00:26:08,734 I owe you that at least. 574 00:26:08,735 --> 00:26:13,138 Hailey, I let a lot of years go by, 575 00:26:13,139 --> 00:26:19,044 and, uh, I-I got scared... 576 00:26:19,045 --> 00:26:20,814 to make things right. 577 00:26:20,854 --> 00:26:26,285 But, Hailey, I want you to know that my one regret in life 578 00:26:26,286 --> 00:26:29,288 is missing so much of yours. 579 00:26:29,289 --> 00:26:33,792 And all I can say is, it's not your fault. 580 00:26:33,793 --> 00:26:36,995 I was selfish. 581 00:26:36,996 --> 00:26:40,165 You deserved better. 582 00:26:40,166 --> 00:26:43,302 You deserved a better dad. 583 00:26:43,303 --> 00:26:47,039 And for what it's worth, 584 00:26:47,040 --> 00:26:50,143 I love you, and I'm sorry. 585 00:26:53,246 --> 00:26:56,348 Yeah, well, you're about 10 years too late. 586 00:26:56,349 --> 00:26:58,751 Hey, I know, I know. I'm with you. 587 00:26:58,752 --> 00:27:01,453 I'm with you. He should have done this a long time ago. 588 00:27:01,454 --> 00:27:03,689 But that surgery that I mentioned, 589 00:27:03,690 --> 00:27:05,891 it's gonna result in permanent memory deficits. 590 00:27:05,892 --> 00:27:08,327 Your dad is not gonna be able to make any new memories 591 00:27:08,328 --> 00:27:10,796 after the operation. 592 00:27:10,797 --> 00:27:14,433 So he's risking his well-being, his life, 593 00:27:14,434 --> 00:27:19,338 everything to be here for you. 594 00:27:19,339 --> 00:27:21,974 This will be Wyatt's last memory. 595 00:27:21,975 --> 00:27:24,210 Right here, right now. 596 00:27:26,813 --> 00:27:29,382 Well, in that case... 597 00:27:41,828 --> 00:27:49,068 I-I grew up without you in any of my memories- 598 00:27:49,069 --> 00:27:54,106 um, recitals, birthdays, 599 00:27:54,107 --> 00:27:58,277 holidays, prom, graduation. 600 00:27:58,278 --> 00:28:00,846 I spent my entire life trying to forget that you exist. 601 00:28:00,847 --> 00:28:03,315 So here you go. 602 00:28:03,316 --> 00:28:07,119 Your last memory of me is this- 603 00:28:07,120 --> 00:28:11,257 I will never, ever forgive you. 604 00:28:18,591 --> 00:28:21,934 You all right? You want to sit down? 605 00:28:21,935 --> 00:28:23,936 No, it's nothing. Just give me a second. 606 00:28:23,937 --> 00:28:26,138 [ Breathes deeply ] 607 00:28:26,139 --> 00:28:27,873 I'm sorry about that. 608 00:28:27,874 --> 00:28:30,242 I'm usually better at family reunions. 609 00:28:30,243 --> 00:28:31,877 She said what she needed to say. 610 00:28:31,878 --> 00:28:35,114 I needed to hear it. I should remember that. 611 00:28:35,115 --> 00:28:37,883 Wyatt. Hey. Here. Sit down. I better examine you. 612 00:28:37,884 --> 00:28:40,019 Okay? Come here. 613 00:28:40,020 --> 00:28:41,954 Tell me, what are you- What are you feeling right now? 614 00:28:41,955 --> 00:28:43,856 What's going on? - I don't know. Something's off. 615 00:28:43,857 --> 00:28:45,557 My head is killing me, and I feel like I have 616 00:28:45,558 --> 00:28:48,028 the shakes from a bender. [ Vehicle approaching ] 617 00:28:50,597 --> 00:28:51,964 Unbelievable. 618 00:28:51,965 --> 00:28:53,899 Do you have the opposite of a savior complex? 619 00:28:53,900 --> 00:28:55,167 You cannot go on a joyride with my patient! 620 00:28:55,168 --> 00:28:56,835 Not now. He's ataxic. 621 00:28:56,836 --> 00:28:59,246 He's got worsening headache and lethargy. Here. 622 00:28:59,722 --> 00:29:02,908 His hydrocephalus is worsening. 623 00:29:02,909 --> 00:29:04,943 We gotta get him to an O.R.- stat! 624 00:29:04,944 --> 00:29:07,913 How fast can you drive? 625 00:29:07,914 --> 00:29:09,214 What's happening? 626 00:29:09,215 --> 00:29:12,052 Where are you taking him? - Bronx General. 627 00:29:13,153 --> 00:29:14,320 [ Vehicle door closes ] 628 00:29:18,224 --> 00:29:19,925 [ Suspenseful music plays ] 629 00:29:19,926 --> 00:29:22,327 Wyatt. Breathe. Breathe faster. 630 00:29:22,328 --> 00:29:24,163 Sit him up more upright. Get him to hyperventilate. 631 00:29:24,164 --> 00:29:26,031 Bring down his ICP. - I am aware of how to manage 632 00:29:26,032 --> 00:29:27,333 elevated intracranial pressure. 633 00:29:27,334 --> 00:29:29,368 Thank you so much. Turn on the radio. 634 00:29:29,369 --> 00:29:31,603 - What? Do you want the... - Yes. Radio. Music. 635 00:29:31,604 --> 00:29:34,473 โ™ช Boomshakalaka-laka, boom-chick-a-boom* 636 00:29:34,474 --> 00:29:37,009 - This is what you listen to? - It's my workout mix. 637 00:29:37,010 --> 00:29:39,011 Plus, we need something fast to manage his ICP. 638 00:29:39,012 --> 00:29:40,312 Wyatt, hey, I want you 639 00:29:40,313 --> 00:29:42,247 to breathe to the beat of the music. 640 00:29:42,248 --> 00:29:43,849 It's the only way we can bring down the pressure in your brain. 641 00:29:43,850 --> 00:29:45,150 Okay? Wyatt. Breathe- in, out. 642 00:29:45,151 --> 00:29:46,485 [ Bluetooth dings ] - New message 643 00:29:46,486 --> 00:29:48,420 from Dustin Abs Class Equinox. 644 00:29:48,421 --> 00:29:51,357 "Last night was so hot. You free tonight?" 645 00:29:51,358 --> 00:29:53,292 - What? - Would you like to reply? 646 00:29:53,293 --> 00:29:55,361 โ™ช Boomshakalaka-laka-laka, boom-laka* 647 00:29:55,362 --> 00:29:58,263 Wyatt, wake up! Wyatt, breathe for me, huh? 648 00:29:58,264 --> 00:30:00,299 He's obtunded. Can't you drive any faster? 649 00:30:00,300 --> 00:30:03,068 At this point, it wouldn't make a difference. Unless... 650 00:30:03,069 --> 00:30:04,436 Take out a spinal needle. 651 00:30:04,437 --> 00:30:06,205 We'll do a transorbital ventricular puncture. 652 00:30:06,206 --> 00:30:08,640 What? We're in a moving vehicle. 653 00:30:08,641 --> 00:30:11,877 I could accidentally stab his eyeball. 654 00:30:11,878 --> 00:30:14,380 Why do you have a spinal needle in your car? 655 00:30:14,381 --> 00:30:16,115 Why are you asking questions that don't matter right now? 656 00:30:16,116 --> 00:30:17,583 Look, if you do this correctly, 657 00:30:17,584 --> 00:30:19,118 you're gonna go through the orbit just above the eye 658 00:30:19,119 --> 00:30:20,386 to remove cerebrospinal fluid 659 00:30:20,387 --> 00:30:22,254 and decrease intracranial pressure. 660 00:30:22,255 --> 00:30:24,223 Now, take your needle. - Maybe try to avoid potholes. 661 00:30:24,224 --> 00:30:26,392 Carefully puncture at the roof of the orbit 662 00:30:26,393 --> 00:30:27,993 just medial to the midpupillary line 663 00:30:27,994 --> 00:30:29,895 and aim 45 degrees horizontally. 664 00:30:29,896 --> 00:30:32,932 Whatever you do, don't swerve. 665 00:30:37,003 --> 00:30:38,437 [ Air hissing ] 666 00:30:38,438 --> 00:30:40,272 He lost consciousness 15 minutes ago. I lowered 667 00:30:40,273 --> 00:30:43,042 his ICP with a transorbital ventricular puncture. 668 00:30:43,043 --> 00:30:46,445 He's arousable, but not coherent. 669 00:30:46,446 --> 00:30:48,915 If I lose him, it's on you. 670 00:30:50,517 --> 00:30:51,984 [ Door closes ] 671 00:30:51,985 --> 00:30:54,019 A pacemaker? 672 00:30:54,020 --> 00:30:56,021 We were discussing potential treatments, 673 00:30:56,022 --> 00:30:58,157 and I started to think- Instead of trying 674 00:30:58,158 --> 00:30:59,458 to keep Emily from laughing, 675 00:30:59,459 --> 00:31:01,293 a pacemaker could override her heart's 676 00:31:01,294 --> 00:31:03,195 inappropriate response to laughter. 677 00:31:03,196 --> 00:31:05,164 And what did Dr. Wolf think? 678 00:31:05,165 --> 00:31:06,432 He is your attending. 679 00:31:06,433 --> 00:31:08,434 He insisted that I speak to you. 680 00:31:08,435 --> 00:31:11,437 And he told me to show you these. 681 00:31:11,438 --> 00:31:13,572 Thank you. 682 00:31:13,573 --> 00:31:17,676 A pacemaker for laughter-induced heart block is not unheard of. 683 00:31:17,677 --> 00:31:21,013 But it's an unorthodox procedure for someone her age. 684 00:31:21,014 --> 00:31:22,114 Better than taking beta-blockers 685 00:31:22,115 --> 00:31:23,950 for the rest of her life. 686 00:31:26,152 --> 00:31:28,088 Respectfully, Chief. 687 00:31:30,724 --> 00:31:35,728 I'll call cardiology and get her on the cath lab schedule. 688 00:31:35,729 --> 00:31:37,996 Strong work, Dr. Markus. 689 00:31:37,997 --> 00:31:40,332 Thank you. 690 00:31:40,333 --> 00:31:44,169 One more thing. Dr. Wolf insisting that I weigh in? 691 00:31:44,170 --> 00:31:48,475 Please. Next time, don't cover for him. 692 00:31:54,080 --> 00:31:57,349 I'll never forgive the bastard if he dies on me. 693 00:31:57,350 --> 00:31:59,518 Wyatt is in very capable hands. 694 00:31:59,519 --> 00:32:01,653 Dr. Nichols is one of the- 695 00:32:01,654 --> 00:32:04,224 He's an excellent surgeon. 696 00:32:05,725 --> 00:32:08,461 [ Footsteps approaching ] 697 00:32:16,269 --> 00:32:21,707 Your dad talks about you every day. 698 00:32:21,708 --> 00:32:25,611 It'll mean everything to him that you're here. 699 00:32:25,612 --> 00:32:28,113 Let's hope he lives to see it. 700 00:32:28,114 --> 00:32:31,317 [ Door closes ] 701 00:32:35,455 --> 00:32:38,791 The delay in surgery meant our work was more complicated, 702 00:32:38,792 --> 00:32:42,761 but we were able to remove the tumor. 703 00:32:42,762 --> 00:32:44,430 Due to the damage the tumor caused 704 00:32:44,431 --> 00:32:47,366 to key structures responsible for forming memory, 705 00:32:47,367 --> 00:32:50,736 our predictions of memory loss are likely accurate. 706 00:32:50,737 --> 00:32:54,807 But he's alive. 707 00:32:54,808 --> 00:32:58,377 He's alive and he's okay. 708 00:32:58,378 --> 00:33:01,647 He's coming out of anesthesia now... 709 00:33:01,648 --> 00:33:05,384 โ™ช Some days โ™ช 710 00:33:05,385 --> 00:33:08,654 Memories are powerful windows into the past. 711 00:33:08,655 --> 00:33:13,625 They can fill us with joy or overwhelm us with grief. 712 00:33:13,626 --> 00:33:16,695 A moment in time we want to keep to ourselves. 713 00:33:16,696 --> 00:33:19,765 Other times, they're shared experiences. 714 00:33:19,766 --> 00:33:22,301 And when we struggle to remember them, 715 00:33:22,302 --> 00:33:26,071 it takes a village to fill in the gaps. 716 00:33:26,072 --> 00:33:27,806 Hey, tough guy. 717 00:33:27,807 --> 00:33:29,675 If you're watching this, 718 00:33:29,676 --> 00:33:31,477 it means your stubborn ass went through with the surgery. 719 00:33:31,478 --> 00:33:34,146 And yes, you watched this video yesterday 720 00:33:34,147 --> 00:33:37,282 and probably the day before. No shame in your game. 721 00:33:37,283 --> 00:33:39,151 If you're wondering what else is going on, 722 00:33:39,152 --> 00:33:42,121 check the notebook next to your bed. 723 00:33:42,122 --> 00:33:43,455 That's where you'll record all 724 00:33:43,456 --> 00:33:45,824 of the riveting details of your day 725 00:33:45,825 --> 00:33:48,627 to help future you remember. 726 00:33:48,628 --> 00:33:52,498 - โ™ช I'm trying to understand โ™ช - For Wyatt, 727 00:33:52,499 --> 00:33:56,568 it was important to be the keeper of his own memories. 728 00:33:56,569 --> 00:34:01,306 But Wyatt also had to accept the help from his village. 729 00:34:01,307 --> 00:34:03,676 โ™ช Where does it end? โ™ช 730 00:34:03,677 --> 00:34:06,879 โ™ช Where does it begin? โ™ช 731 00:34:06,880 --> 00:34:10,684 โ™ช Oh, I fear I'll never know โ™ช 732 00:34:12,786 --> 00:34:14,520 -In order to truly heal, 733 00:34:14,521 --> 00:34:18,390 Wyatt had to make peace with his past... 734 00:34:18,391 --> 00:34:20,693 โ™ช Everything comes all at once โ™ช 735 00:34:20,694 --> 00:34:23,328 - Hey. - Hmm? 736 00:34:23,329 --> 00:34:25,898 I want you to know that I love you, Dad. 737 00:34:25,899 --> 00:34:31,537 And I know it hasn't been easy, but I do forgive you. 738 00:34:31,538 --> 00:34:38,510 โ™ช Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh โ™ช 739 00:34:38,511 --> 00:34:40,646 Can you remind me again tomorrow? 740 00:34:40,647 --> 00:34:45,250 - โ™ช Some days โ™ช - Yeah, I'll try. 741 00:34:45,251 --> 00:34:47,386 โ™ช Some days โ™ช 742 00:34:47,387 --> 00:34:51,691 ...but most importantly, find joy in his present. 743 00:34:53,860 --> 00:34:56,629 Pick one. Your choice. 744 00:34:58,698 --> 00:35:00,332 Ah! 745 00:35:00,333 --> 00:35:02,602 Because sometimes a life lived forwards 746 00:35:10,577 --> 00:35:12,087 All right, Emily, you ready? 747 00:35:12,088 --> 00:35:15,781 This time, we're gonna monitor your heart rate. 748 00:35:15,782 --> 00:35:18,550 The pacemaker should keep your heart beating, 749 00:35:18,551 --> 00:35:21,820 no matter how much Curly makes you laugh. 750 00:35:21,821 --> 00:35:24,189 No, schnapps. 751 00:35:24,190 --> 00:35:25,791 [ Bonk!] Oh... 752 00:35:25,792 --> 00:35:28,395 [ Laughs ] [ Monitor beeping steadily ] 753 00:35:30,930 --> 00:35:33,667 [ Laughing ] 754 00:35:37,570 --> 00:35:39,906 [ Monitor beeping steadily ] 755 00:35:43,743 --> 00:35:45,945 [ Laughing ] 756 00:35:49,349 --> 00:35:51,950 [ Laughs ] 757 00:35:51,951 --> 00:35:54,220 [ Emily laughing ] 758 00:36:14,341 --> 00:36:16,442 Maya forget her soccer bag again? 759 00:36:16,443 --> 00:36:17,910 You've been hard to pin down at home, 760 00:36:17,911 --> 00:36:21,915 so I thought I'd try you during billable hours. 761 00:36:25,051 --> 00:36:27,354 What's the verdict? 762 00:36:33,760 --> 00:36:35,562 Morris... 763 00:36:37,764 --> 00:36:40,599 ...as much as I want to tell myself 764 00:36:40,600 --> 00:36:43,670 that I can move on from what happened... 765 00:36:46,072 --> 00:36:48,475 ...I don't think that I can. 766 00:36:49,161 --> 00:36:52,478 Carol, if I could take it all back- 767 00:36:52,479 --> 00:36:55,547 You can't. 768 00:36:55,548 --> 00:36:58,484 And I owe it to myself... 769 00:36:58,485 --> 00:37:02,588 We- We owe it to each other 770 00:37:02,589 --> 00:37:04,924 to see what our lives are like apart. 771 00:37:09,095 --> 00:37:12,799 I think we should separate. 772 00:37:16,036 --> 00:37:17,970 What about a trial basis? 773 00:37:17,971 --> 00:37:19,638 [ Sighs ] 774 00:37:19,639 --> 00:37:22,942 Fine. We'll give it a few months. 775 00:37:26,046 --> 00:37:31,050 [ Sniffles ] 776 00:37:31,051 --> 00:37:32,851 When do we tell Maya? 777 00:37:32,852 --> 00:37:36,589 [ Breathes deeply ] 778 00:37:37,891 --> 00:37:40,060 Don't ask me to decide. 779 00:37:44,998 --> 00:37:47,633 [ Knock on door ] - Dr. Wolf. You paged? 780 00:37:47,634 --> 00:37:49,502 Dr. Markus, come on in. 781 00:37:52,372 --> 00:37:54,406 I assume I'm getting fired. 782 00:37:54,407 --> 00:37:56,008 Why would you say that? 783 00:37:56,009 --> 00:37:58,577 I couldn't do the spinal tap. collapsed in front of Emily. 784 00:37:58,578 --> 00:38:00,546 Sure, you've had some stumbles, 785 00:38:00,547 --> 00:38:02,548 but you've had wins, too. 786 00:38:02,549 --> 00:38:04,550 Your pacemaker solve for Emily 787 00:38:04,551 --> 00:38:06,852 gave her a chance to live a full life again. 788 00:38:06,853 --> 00:38:09,655 And... 789 00:38:09,656 --> 00:38:11,924 I think there may be a neurological reason 790 00:38:11,925 --> 00:38:15,694 why you stopped breathing when she did. 791 00:38:15,695 --> 00:38:17,663 I think you may have a neurological condition 792 00:38:17,664 --> 00:38:20,599 called mirror-touch synesthesia. 793 00:38:20,600 --> 00:38:23,736 People with mirror-touch literally feel what the person 794 00:38:23,737 --> 00:38:25,471 that they're talking to is feeling. 795 00:38:25,472 --> 00:38:26,839 Right now, I'm feeling 796 00:38:26,840 --> 00:38:28,674 like you're a little too excited about this. 797 00:38:28,675 --> 00:38:30,776 No. I'm sorry. It- It is... 798 00:38:30,777 --> 00:38:34,613 It's exciting. It's incredibly rare. 799 00:38:34,614 --> 00:38:35,914 Does any of this resonate for you? 800 00:38:35,915 --> 00:38:37,983 Yeah. 801 00:38:37,984 --> 00:38:40,686 I mean, I see somebody crying on the subway, 802 00:38:40,687 --> 00:38:43,422 and I just lose it. 803 00:38:43,423 --> 00:38:45,057 I see somebody eating a sandwich 804 00:38:45,058 --> 00:38:46,825 and it's like they're literally shoving food into my mouth. 805 00:38:46,826 --> 00:38:49,895 But you also feel the good things, too. 806 00:38:49,896 --> 00:38:53,966 What you see as a curse could be a real asset. 807 00:38:53,967 --> 00:38:57,070 We just need to figure out how to use it to our advantage. 808 00:38:59,739 --> 00:39:02,775 You took a real risk with Wyatt James. 809 00:39:02,776 --> 00:39:04,843 He could have died. - That's right. 810 00:39:04,844 --> 00:39:09,649 But he didn't. It was a gamble. Some risks pay off. 811 00:39:12,052 --> 00:39:15,921 Sometimes you remind me so much of your dad- 812 00:39:15,922 --> 00:39:20,726 willful, unapologetic, idealistic to a fault. 813 00:39:20,727 --> 00:39:23,062 Well, you just listed my best qualities, so... 814 00:39:23,063 --> 00:39:26,098 [ Chuckles ] 815 00:39:26,099 --> 00:39:29,635 Hm. 816 00:39:29,636 --> 00:39:33,472 Resurrection ferns. 817 00:39:33,473 --> 00:39:34,773 Without water, 818 00:39:34,774 --> 00:39:38,043 they go dormant until the rain returns 819 00:39:38,044 --> 00:39:43,850 and they rise from their little sedimentary graves. 820 00:39:49,923 --> 00:39:51,090 Hey. 821 00:39:51,091 --> 00:39:55,060 It's a resurrection fern. 822 00:39:55,061 --> 00:39:57,463 They're survivors. 823 00:39:57,464 --> 00:39:58,965 Just like us. 824 00:40:02,602 --> 00:40:06,105 It was you... 825 00:40:06,106 --> 00:40:09,475 who brought me here. 826 00:40:09,476 --> 00:40:10,877 Not Dad. 827 00:40:14,614 --> 00:40:16,882 But all the times that I brought it up, 828 00:40:16,883 --> 00:40:20,819 why didn't you ever say anything? 829 00:40:20,820 --> 00:40:22,955 I wanted you to remember that day 830 00:40:22,956 --> 00:40:26,558 the way that you wanted to remember it. 831 00:40:26,559 --> 00:40:28,895 But where was Dad? 832 00:40:30,964 --> 00:40:32,866 [ Door opens ] 833 00:40:36,603 --> 00:40:38,504 How about we water Gertrude 834 00:40:38,505 --> 00:40:41,908 and just let your dad rest, Mugwump? 835 00:40:58,992 --> 00:41:04,097 He never got off the couch that day. 836 00:41:08,168 --> 00:41:10,704 I blocked so much of it out. 837 00:41:13,740 --> 00:41:16,108 Memories are subjective. 838 00:41:16,109 --> 00:41:18,844 [ Sniffles ] 839 00:41:18,845 --> 00:41:22,748 There's no mechanism in the brain 840 00:41:22,749 --> 00:41:24,918 that can guarantee the truth of them. 841 00:41:28,755 --> 00:41:32,057 But I can tell you, Oliver... 842 00:41:32,058 --> 00:41:35,161 the love you remember feeling from your dad... 843 00:41:39,599 --> 00:41:44,570 ...that was real. 844 00:41:44,571 --> 00:41:48,173 Well... 845 00:41:48,174 --> 00:41:50,309 [Sighs] 846 00:41:50,310 --> 00:41:53,046 ...I guess I'll have to take your word for it. 847 00:41:53,096 --> 00:41:57,646 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.