All language subtitles for Blutige.Anfaenger.S06E04.Backen.ist.Gold.6.4.P0017428.F01.M01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,880 --> 00:00:05,320 Charlotte von Merseburg Anastasia Sadowski 2 00:00:08,720 --> 00:00:10,720 Umut Gül Tulani Coulibaly 3 00:00:35,000 --> 00:00:39,360 Herzlich willkommen zu "Kochen ist Silber, Backen ist Gold". 4 00:00:39,400 --> 00:00:42,080 Noch drei Kandidaten sind im Rennen. 5 00:00:42,120 --> 00:00:48,320 Mateo Heise, Heide Knust und Danny Knobel. 6 00:00:48,360 --> 00:00:52,600 Ihr charmanter Moderator und Juror, wie immer, Kurt Babelsberg. 7 00:00:52,640 --> 00:00:56,200 Wer bleibt im Rennen um die Goldene Backschüssel? 8 00:00:56,240 --> 00:00:59,520 Und da sind wir wieder, ihr Lieben. 9 00:00:59,560 --> 00:01:00,920 Eure drei Kuchen 10 00:01:00,960 --> 00:01:04,880 sind sowohl optisch als auch geschmacklich fantastisch. 11 00:01:04,920 --> 00:01:09,040 Aber einer von euch muss trotzdem leider, leider heute gehen. 12 00:01:11,400 --> 00:01:12,600 Mateo. 13 00:01:16,800 --> 00:01:21,120 Die Zitrone sieht großartig aus. Technisch hervorragend. 14 00:01:21,160 --> 00:01:23,840 Der Teig fluffig, luftig. 15 00:01:23,880 --> 00:01:28,000 Die Creme wunderbar ausgewogen, saftig, nicht zu süß. 16 00:01:28,040 --> 00:01:30,280 Eine feine Säurenote. 17 00:01:30,320 --> 00:01:34,640 Dieser Kuchen könnte der beste Kuchen der gesamten Staffel werden. 18 00:01:34,680 --> 00:01:37,000 Ganz toll. - Danke. 19 00:01:37,040 --> 00:01:41,080 Danny und Heide, ihr habt es mir wirklich schwer gemacht. 20 00:01:41,120 --> 00:01:43,960 Seid ihr doch zwei faszinierende Bäcker. 21 00:01:44,000 --> 00:01:49,120 Aber so leid es mir tut, auf Wiedersehen, Danny. 22 00:01:50,120 --> 00:01:55,120 Wir sehen uns Samstag zum großen Finale um die Goldene Backschüssel. 23 00:01:55,160 --> 00:01:59,240 Mit dabei sind Heide und Mateo und das dürfte spannend werden. 24 00:01:59,280 --> 00:02:01,400 Das kann ich Ihnen versprechen. 25 00:02:01,440 --> 00:02:05,000 Lassen Sie es sich schmecken. - Und wir sind raus. 26 00:02:05,040 --> 00:02:08,840 Wenn der Scheinwerfer mich blendet, kann ich nichts sehen. 27 00:02:08,880 --> 00:02:10,640 Was für ein Scheiß. 28 00:02:10,680 --> 00:02:13,320 Danny, Kopf hoch. War wirklich lecker. 29 00:02:15,800 --> 00:02:18,760 Sahra, nächstes Mal nehmen wir vier Kameras. 30 00:02:52,840 --> 00:02:56,160 Die sieht toll aus. - Das riecht gut. 31 00:02:56,200 --> 00:03:00,160 Wirklich selber gemacht? Ja, ist doch gar nicht so schwer. 32 00:03:00,200 --> 00:03:03,120 Man muss sich ans Rezept halten. Klar. 33 00:03:03,160 --> 00:03:05,840 Darf ich? Boah, die Lagen. 34 00:03:05,880 --> 00:03:07,240 Die Konsistenz. 35 00:03:08,240 --> 00:03:10,360 Die Creme. - Ja, Pfeiffer? 36 00:03:10,400 --> 00:03:12,280 Ist die weich. 37 00:03:13,920 --> 00:03:17,400 Exakt die richtige Balance zwischen Süße und Säure. 38 00:03:18,920 --> 00:03:22,600 Wahrscheinlich hat er das Getreide selbst gedroschen. 39 00:03:22,640 --> 00:03:25,920 Wir haben einen Todesfall an einem Fernsehstudio. 40 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 Umut, Tulani, mit mir. 41 00:03:34,640 --> 00:03:38,480 Na, was haben Sie für mich? - Für Sie immer was Besonderes. 42 00:03:38,520 --> 00:03:41,080 Für die anderen eine männliche Leiche. 43 00:03:41,120 --> 00:03:44,080 Gefunden wurde sie von einem Marcel Rietpitz. 44 00:03:44,120 --> 00:03:47,920 Der putzt hier seit sieben Jahren, ist morgens der Erste. 45 00:03:48,640 --> 00:03:51,240 Gibt es Überwachungskameras? Schön wärs. 46 00:03:51,280 --> 00:03:54,720 Nein, nichts dergleichen. - Wer ist Ansprechpartner? 47 00:03:54,760 --> 00:03:57,680 Die Produzentin ist informiert und unterwegs. 48 00:03:57,720 --> 00:03:58,800 Danke, Phillip. 49 00:04:00,400 --> 00:04:02,440 Morgen. - Guten Morgen. 50 00:04:02,480 --> 00:04:04,720 Was haben wir? Der Tote heißt... 51 00:04:04,760 --> 00:04:06,360 Danny Knobel. 52 00:04:08,720 --> 00:04:11,360 Ist Kandidat in der Backsendung gewesen. 53 00:04:13,440 --> 00:04:15,640 Männliche Leiche, 29 Jahre alt. 54 00:04:15,680 --> 00:04:17,920 Er wurde vermutlich... - Moment. 55 00:04:17,960 --> 00:04:19,160 Tulani? 56 00:04:22,840 --> 00:04:23,960 Nur zu. 57 00:04:26,680 --> 00:04:29,680 Kampfspuren am Hals und Kratzer an den Händen. 58 00:04:29,720 --> 00:04:32,120 Das deutet auf einen Kampf hin. 59 00:04:32,160 --> 00:04:36,840 Die tödliche Verletzung scheint mir die Wunde am Hinterkopf zu sein. 60 00:04:36,880 --> 00:04:39,040 Wahrscheinlich schon bewusstlos. 61 00:04:39,080 --> 00:04:41,680 Gar nicht mal schlecht. Danke. 62 00:04:42,440 --> 00:04:45,600 Man hat den Reflex, einen Sturz abzufangen. 63 00:04:45,640 --> 00:04:48,120 Aber hier liegen die Arme schlaff. 64 00:04:48,160 --> 00:04:49,760 Sehr gut, Tulani. 65 00:04:53,160 --> 00:04:56,880 Er hat Musik gehört, deswegen hat er nichts mitbekommen. 66 00:04:56,920 --> 00:05:00,200 Gibt es ein Telefon? Nein. Nicht bei der Leiche. 67 00:05:01,080 --> 00:05:02,520 Todeszeitpunkt? 68 00:05:02,560 --> 00:05:05,480 Ich würde schätzen, vor zehn bis 12 Stunden. 69 00:05:05,520 --> 00:05:07,400 Danke. Gut. Gehen wir. 70 00:05:12,200 --> 00:05:13,520 Hallo. 71 00:05:13,560 --> 00:05:15,840 Pfeiffer, Kripo Halle. 72 00:05:15,880 --> 00:05:17,640 Coulibaly. Gül. 73 00:05:18,480 --> 00:05:23,320 Sie sind Frau Sahra Aslani? - Ja, ich bin die Produzentin. 74 00:05:24,000 --> 00:05:25,240 Es ist Danny, oder? 75 00:05:26,360 --> 00:05:28,760 Wer sagt das? Marcel, unser Putzmann. 76 00:05:29,680 --> 00:05:33,360 Was ist gestern nach der Aufzeichnung hier passiert? 77 00:05:33,400 --> 00:05:36,840 Danny war sauer, weil er rausgeflogen ist. 78 00:05:37,720 --> 00:05:40,280 Und Sie? Was ich? 79 00:05:40,960 --> 00:05:45,600 Waren Sie auch sauer? Ich hätte Danny gerne behalten. 80 00:05:45,640 --> 00:05:48,080 Er hat viel mehr Follower als Mateo. 81 00:05:48,120 --> 00:05:51,720 Aber Kurt... Bitte. - Ich fasse nichts an. 82 00:05:52,880 --> 00:05:57,000 Ja, aber Kurt fand Dannys Torte am schwächsten. 83 00:05:57,040 --> 00:05:59,640 Und das ist ein Backwettbewerb. 84 00:05:59,680 --> 00:06:02,200 Backt man hier jede Woche irgendwas? 85 00:06:03,280 --> 00:06:04,760 Kurt stellt Aufgaben. 86 00:06:05,680 --> 00:06:09,920 Bestimmte Teigarten, besondere Modellierungen, Mottowoche... 87 00:06:09,960 --> 00:06:12,840 Hat sich Danny ungerecht behandelt gefühlt? 88 00:06:12,880 --> 00:06:15,400 Vermutlich. Von wem? 89 00:06:15,440 --> 00:06:19,800 Hey. Er ist rausgeflogen. Da ist jeder wütend, oder? 90 00:06:21,280 --> 00:06:23,760 Ich frage noch mal, von wem? 91 00:06:25,280 --> 00:06:26,320 Kurt. 92 00:06:27,080 --> 00:06:28,320 Und wo ist Kurt? 93 00:06:30,600 --> 00:06:32,440 * Klopfen * 94 00:06:33,400 --> 00:06:35,040 Pfeiffer, Kripo Halle. 95 00:06:35,080 --> 00:06:38,360 Herr Babelsberg, würden Sie bitte die Tür öffnen? 96 00:06:47,280 --> 00:06:48,840 Herr Babelsberg? - Ja. 97 00:06:48,880 --> 00:06:51,720 Haben Sie da was aus dem Fenster geworfen? 98 00:06:51,760 --> 00:06:53,120 Nein. 99 00:06:54,200 --> 00:06:55,200 Umut? 100 00:06:55,240 --> 00:06:58,280 Ich habe nichts aus dem Fenster geworfen. 101 00:06:59,120 --> 00:07:01,280 Alles gut bei Ihnen? - Ja. 102 00:07:01,320 --> 00:07:04,600 Äh... - Ach so, ja. 103 00:07:09,880 --> 00:07:12,000 Schlimm, das mit Danny. 104 00:07:12,040 --> 00:07:15,640 Wie kann das sein, dass das hier jeder weiß? 105 00:07:16,760 --> 00:07:19,440 Marcel, der Putzmann, hat es mir erzählt. 106 00:07:22,000 --> 00:07:26,120 Ist mir nicht leicht gefallen, Danny aus der Show zu werfen. 107 00:07:26,160 --> 00:07:30,560 Es kommt auf die Cremefüllung an. Die war einen Ticken zu weich. 108 00:07:30,600 --> 00:07:33,120 Er musste gehen. - War er wütend? 109 00:07:33,160 --> 00:07:34,280 Oh ja. 110 00:07:36,680 --> 00:07:39,440 Wo waren Sie gestern nach der Aufzeichnung? 111 00:07:39,480 --> 00:07:43,240 Ich bin nach Hause gefahren. Können Sie meine Frau fragen. 112 00:07:43,280 --> 00:07:45,120 Wann sind Sie losgefahren? 113 00:07:45,160 --> 00:07:48,240 Wann bin ich losgefahren? Weiß ich nicht mehr. 114 00:07:48,280 --> 00:07:49,560 22:30 Uhr? 115 00:07:49,600 --> 00:07:53,040 Haben Sie sich mit Danny geprügelt oder gestritten? 116 00:07:53,920 --> 00:07:57,680 Haben Sie das hier rausgeworfen? Das war hier nie drin. 117 00:08:02,640 --> 00:08:04,360 Das ist ja Danny. 118 00:08:05,400 --> 00:08:06,840 Sie hören von uns. 119 00:08:08,320 --> 00:08:09,400 Darf ich? 120 00:08:18,840 --> 00:08:19,840 Hallo? 121 00:08:21,960 --> 00:08:22,960 Hallo. 122 00:08:23,720 --> 00:08:26,440 Coulibaly von der Kriminalpolizei. Ah. 123 00:08:27,880 --> 00:08:29,040 Sie sind? 124 00:08:29,840 --> 00:08:32,720 Mateo Heise. Ich bin einer der Kandidaten. 125 00:08:32,760 --> 00:08:34,720 Schrecklich, das mit Danny. 126 00:08:34,760 --> 00:08:37,960 Woher wissen Sie das? Marcel hats mir erzählt. 127 00:08:38,000 --> 00:08:40,480 Ach, wenn Sie schon mal hier sind. 128 00:08:40,520 --> 00:08:44,840 Wann sind Sie gestern gegangen? Gegen Zehn, glaube ich. 129 00:08:44,880 --> 00:08:47,040 Ist Ihnen irgendwas aufgefallen? 130 00:08:48,280 --> 00:08:50,000 Danny war stinksauer. 131 00:08:50,040 --> 00:08:53,160 Ist er aggressiv gewesen? Nein, das nicht. 132 00:08:54,200 --> 00:08:56,240 Am Ende hat er es akzeptiert. 133 00:08:57,080 --> 00:09:00,320 Schaut euch bitte das Nudelholz genauer an. 134 00:09:00,360 --> 00:09:03,480 Warum machen Sie mit? Gibt es ein Preisgeld? 135 00:09:03,520 --> 00:09:04,920 20.000 Euro. 136 00:09:04,960 --> 00:09:09,880 Aber das ist nicht die Motivation. Die Goldene Backschüssel. 137 00:09:09,920 --> 00:09:13,040 Wer die gewinnt, hat es geschafft. Schüssel? 138 00:09:13,080 --> 00:09:16,120 Ja. Beziehungsweise... 139 00:09:17,840 --> 00:09:20,320 Ich habe es meiner Mutter versprochen, 140 00:09:20,360 --> 00:09:22,080 bevor sie gestorben ist. 141 00:09:22,120 --> 00:09:24,760 Die Social-Media-Kommentare zur Sendung 142 00:09:24,800 --> 00:09:27,640 gehen in die Richtung, dass Kurt Babelsbergs 143 00:09:27,680 --> 00:09:30,040 Entscheidung nicht verstanden wird. 144 00:09:30,080 --> 00:09:33,200 Aber die Leute sind eh alle absolute Psychos. 145 00:09:33,240 --> 00:09:36,160 Ich meine, Fallobst-Kalle, Buttercreme-Boris. 146 00:09:36,200 --> 00:09:37,840 Die sahnige Susanne. 147 00:09:37,880 --> 00:09:40,400 Und mein absoluter Favorit, Toto backt. 148 00:09:40,440 --> 00:09:43,160 Der ist echt der Schärfste. Hier. 149 00:09:43,200 --> 00:09:46,280 Das soll ein Babygesicht sein? Ja. 150 00:09:46,320 --> 00:09:49,160 Sie sind genauso attraktiv wie Ihre Kuchen. 151 00:09:49,200 --> 00:09:51,960 Für mich klingt das alles normal. Weiter. 152 00:09:52,000 --> 00:09:53,320 Normal? 153 00:09:53,360 --> 00:09:57,440 Herr Kaiser, der Typ ist obersick. Der kommentiert hier alles. 154 00:09:57,480 --> 00:10:01,000 Hat der kein Leben? Wir haben es ja jetzt verstanden. 155 00:10:01,040 --> 00:10:04,680 Interessanter ist doch vielmehr hier die Person, die... 156 00:10:05,560 --> 00:10:08,200 Was wollte ich sagen? Ähm... 157 00:10:08,240 --> 00:10:12,120 Hier ist noch ein Kommentar von Danny Knobel, um 21:52 Uhr. 158 00:10:12,160 --> 00:10:14,840 Da scheint er noch gelebt zu haben. 159 00:10:14,880 --> 00:10:17,360 Mein Ausscheiden war ungerechtfertigt. 160 00:10:17,400 --> 00:10:19,760 Ich bin Opfer einer Intrige geworden. 161 00:10:19,800 --> 00:10:24,200 Die Sendung ist einziger Betrug. Mein Kanal, morgen früh, 9 Uhr. 162 00:10:24,240 --> 00:10:28,320 Es wird spekuliert, ob es sich um einen Streit handelt. 163 00:10:28,360 --> 00:10:32,880 Es sind nur noch zwei. Mateo Heise und die Backoma Heide Knust. 164 00:10:32,920 --> 00:10:34,760 Die ist ganz süß. 165 00:10:34,800 --> 00:10:37,560 Findet unser Psycho Toto backt auch. 166 00:10:37,600 --> 00:10:41,600 Ihre Enkel können froh sein, eine tolle Oma wie Sie zu haben. 167 00:10:41,640 --> 00:10:44,200 Ihre Torten überzeugen mich am meisten. 168 00:10:44,240 --> 00:10:46,800 Nur beim Fondant sollten Sie aufpassen. 169 00:10:46,840 --> 00:10:49,800 Toto backt. Wir haben es jetzt verstanden. 170 00:10:49,840 --> 00:10:52,720 Können Sie einfach Ihre Arbeit weitermachen? 171 00:10:53,600 --> 00:10:56,040 Die Oma scheint harmlos zu sein. 172 00:10:56,080 --> 00:10:58,160 Aber warum gerade Apfelkuchen? 173 00:10:58,960 --> 00:11:02,240 Das war der Lieblingskuchen von meinem Dietmar. 174 00:11:02,280 --> 00:11:04,600 Deinem verstorbenen Mann. - Ja. 175 00:11:04,640 --> 00:11:09,680 Manchmal, wenn er nachts von der Schicht aus dem Chemiewerk kam, 176 00:11:09,720 --> 00:11:13,520 und der Apfelkuchen stand zum Abkühlen draußen, 177 00:11:13,560 --> 00:11:16,520 hat er heimlich ein Stück abgeknabbert. 178 00:11:17,800 --> 00:11:19,280 Mein lieber Dietmar. 179 00:11:22,360 --> 00:11:23,360 Dietmar. 180 00:11:25,080 --> 00:11:28,600 Einen besseren Mann hätte ich mir nicht backen können. 181 00:11:29,440 --> 00:11:30,800 Emotionen, nicht? 182 00:11:31,280 --> 00:11:33,080 Liebe Zuschauer, Emotionen. 183 00:11:33,120 --> 00:11:35,200 Wir dürfen sehr gespannt sein. 184 00:11:35,240 --> 00:11:37,400 Gut, weitermachen. 185 00:11:37,440 --> 00:11:40,560 (Kurt) Aber wir haben auch noch andere... 186 00:11:40,600 --> 00:11:43,120 Einmal bitte zur Überprüfung an die KT. 187 00:11:43,160 --> 00:11:44,600 Ich kümmer mich. Danke. 188 00:11:44,640 --> 00:11:48,000 Wie kommt das Handy in den Trailer von Babelsberg? 189 00:11:49,960 --> 00:11:52,080 * Hupen * 190 00:11:56,320 --> 00:12:00,600 Was haltet ihr davon, eure Ärsche von meinem Parkplatz zu bewegen? 191 00:12:00,640 --> 00:12:02,960 Verzieht euch, ich rufe die Bullen. 192 00:12:03,000 --> 00:12:06,480 Das können Sie sich sparen. Pfeiffer, Kripo Halle. 193 00:12:07,320 --> 00:12:09,960 So ein Ding kann ich auch drucken. 194 00:12:10,000 --> 00:12:13,200 Es geht um den Todesfall. Wir hätten paar Fragen. 195 00:12:13,240 --> 00:12:14,760 Netter Versuch. 196 00:12:14,800 --> 00:12:16,680 Hört mal zu, ihr Pappnasen. 197 00:12:16,720 --> 00:12:20,360 Wenn ich wieder komme, ist der Parkplatz leer. Capito? 198 00:12:20,400 --> 00:12:22,120 Scheiß Stalker. 199 00:12:27,720 --> 00:12:29,240 Let's go, baby. 200 00:12:40,600 --> 00:12:41,880 Entzückend. 201 00:12:45,160 --> 00:12:48,920 Das Handy, das Umut gesichert hat, gehörte unserem Toten. 202 00:12:48,960 --> 00:12:51,640 Wir haben einen Beschluss zur Auswertung. 203 00:12:51,680 --> 00:12:54,800 Was haben Sie? Kurt Babelsberg ist vorbestraft. 204 00:12:55,600 --> 00:12:59,000 Unser Bäckerkönig ist alkoholisiert Auto gefahren, 205 00:12:59,040 --> 00:13:01,000 hat dann einen Unfall gebaut. 206 00:13:01,040 --> 00:13:03,480 Das mündete in Widerstandshandlungen. 207 00:13:03,520 --> 00:13:04,840 Einzige Vorstrafe. 208 00:13:04,880 --> 00:13:07,400 Er war weltweit als Konditor unterwegs, 209 00:13:07,440 --> 00:13:09,400 bevor er im Fernsehen landete. 210 00:13:09,440 --> 00:13:13,640 Der Moderator eines Erfolgsformats erschlägt seinen Kandidaten? 211 00:13:13,680 --> 00:13:15,040 Na ja. 212 00:13:15,080 --> 00:13:19,480 Danny Knobel hat online gedroht, einen Betrug auffliegen zu lassen. 213 00:13:20,200 --> 00:13:22,960 Was ist mit Mateo Heise und Heide Knust? 214 00:13:23,000 --> 00:13:26,280 Die Dame verdient als Influencerin ihr Geld. 215 00:13:26,320 --> 00:13:28,920 Und hat sich unserer Befragung entzogen. 216 00:13:28,960 --> 00:13:31,440 Wie weit sind wir mit der Tatwaffe? 217 00:13:32,440 --> 00:13:35,600 Höchstwahrscheinlich dieses Nudelholz vom Set. 218 00:13:35,640 --> 00:13:38,200 Ernsthaft? Es wurde gereinigt. 219 00:13:38,240 --> 00:13:42,520 Keine DNA-Spuren, aber in der Wunde wurden Holzsplitter gefunden, 220 00:13:42,560 --> 00:13:43,800 die passen. 221 00:13:43,840 --> 00:13:47,360 Außerdem hat Landsberg fremde DNA gefunden. 222 00:13:47,400 --> 00:13:50,320 Wir sollten alle Kandidaten mal durchchecken. 223 00:13:53,520 --> 00:13:56,240 Versuchen wir, eine Anordnung zu bekommen. 224 00:13:56,280 --> 00:13:57,280 Sehr gut. 225 00:13:59,520 --> 00:14:00,880 Sehr gut. 226 00:14:09,680 --> 00:14:12,000 Hallo, kann ich Ihnen helfen? 227 00:14:12,040 --> 00:14:15,600 Lassen Sie Mutti zum Teig. - Wir sind nicht fertig. 228 00:14:15,640 --> 00:14:17,760 Ich muss da durch. 229 00:14:17,800 --> 00:14:20,600 So geht das nicht. - Also, das... 230 00:14:20,640 --> 00:14:22,560 Ich will auch weitermachen. 231 00:14:22,600 --> 00:14:25,800 Was ist denn los mit euch? - Philipp, schon gut. 232 00:14:25,840 --> 00:14:27,280 Wir sind durch. 233 00:14:29,080 --> 00:14:31,640 Was für ein Griff. Oh. 234 00:14:32,440 --> 00:14:34,160 Was für ein Kindergarten. 235 00:14:36,880 --> 00:14:39,240 Ich wusste nichts von dem Mord. 236 00:14:39,280 --> 00:14:42,320 Na, sonst hätte ich ja ganz anders reagiert. 237 00:14:42,360 --> 00:14:45,240 Ich dachte, Sie gehören zu den Irren. 238 00:14:45,280 --> 00:14:48,520 Was denn für Irre? - Ach, Idioten. 239 00:14:50,000 --> 00:14:53,400 Die kein Leben haben. Den ganzen Tag Fernseh gucken. 240 00:14:53,440 --> 00:14:54,960 Ich meine... 241 00:14:55,000 --> 00:14:56,960 Wer guckt schon Backsendungen? 242 00:14:57,000 --> 00:14:59,400 * Sie lacht gehässig. * 243 00:15:00,760 --> 00:15:04,800 Wieso machen Sie das überhaupt? Geld. 244 00:15:05,760 --> 00:15:07,600 Ich bin nur ehrlich. 245 00:15:07,640 --> 00:15:11,200 Wenn Sie ein Sensibelchen suchen, gehen Sie zu Mateo. 246 00:15:11,960 --> 00:15:15,160 Sie und Herr Knobel. Wie waren Sie miteinander? 247 00:15:15,200 --> 00:15:18,840 Haben Sie sich gut verstanden? Es gab nie Streit. 248 00:15:18,880 --> 00:15:20,840 Er war wütend. Ja. 249 00:15:21,600 --> 00:15:24,000 Aber nicht auf mich. - Auf wen dann? 250 00:15:24,040 --> 00:15:28,040 Da fragen Sie mal lieber unsere Produzentin, Frau Aslani. 251 00:15:28,080 --> 00:15:30,760 Bei der sind gestern die Fetzen geflogen. 252 00:15:32,880 --> 00:15:34,720 Wissen Sie, worum es ging? 253 00:15:35,840 --> 00:15:37,320 Da lief irgendwas. 254 00:15:39,960 --> 00:15:41,840 Was Sexuelles. 255 00:15:57,080 --> 00:15:58,600 Herr Kaiser? Mhm. 256 00:15:59,360 --> 00:16:00,800 Wir haben was gefunden. 257 00:16:00,840 --> 00:16:02,680 Wir sind die Dateien 258 00:16:02,720 --> 00:16:05,560 auf dem Smartphone des Opfers durchgegangen. 259 00:16:05,600 --> 00:16:10,120 Vielleicht ist das die Bombe, die Danny Knobel platzen lassen wollte. 260 00:16:12,280 --> 00:16:13,960 Was kippt die da rein? 261 00:16:18,240 --> 00:16:20,120 Die Mittagspause ist vorbei. 262 00:16:20,160 --> 00:16:22,120 Weiter gehts. - Jetzt schon? 263 00:16:23,360 --> 00:16:24,920 Okay. 264 00:16:26,560 --> 00:16:28,840 Noch ein bisschen. Mh. 265 00:16:28,880 --> 00:16:31,280 Ja. Und danke schön. 266 00:16:31,320 --> 00:16:32,320 Ah. 267 00:16:34,320 --> 00:16:38,280 Der erste Platz bei den Zimtsternmeisterschaften 1998. 268 00:16:38,320 --> 00:16:41,120 Müssen Sie erst mal schaffen. - Ja. 269 00:16:41,160 --> 00:16:45,000 Danny soll sehr wütend gewesen sein über Ihre Entscheidung. 270 00:16:45,040 --> 00:16:48,120 Das ist normal. Er hat Kratzspuren am Hals. 271 00:16:48,160 --> 00:16:50,800 Sie haben sich wirklich nicht geprügelt? 272 00:16:51,680 --> 00:16:55,600 Hier auf dem Gelände sind ständig Verrückte. Fans! 273 00:16:55,640 --> 00:16:59,080 Gucken Sie bei denen mal. Die schreiben auch Briefe. 274 00:16:59,120 --> 00:17:01,960 Ich habe selber welche. Kommen Sie. 275 00:17:02,000 --> 00:17:03,840 Hier. Stalker. 276 00:17:05,800 --> 00:17:06,800 Ja. 277 00:17:09,640 --> 00:17:12,200 Ich bin der Zucker. Du bist die Butter. 278 00:17:12,240 --> 00:17:14,280 Wie Liebe der lebenden Mutter. 279 00:17:14,320 --> 00:17:17,600 Verrührt, gebacken in Hitze, auf ewig verbunden. 280 00:17:17,640 --> 00:17:20,000 Mit der Goldenen Schüssel auf dem Thron 281 00:17:20,040 --> 00:17:22,920 treffen zum Schluss sich Vater und Sohn. 282 00:17:22,960 --> 00:17:24,880 Haben Sie einen Verdacht? 283 00:17:24,920 --> 00:17:26,440 So Follower. 284 00:17:26,480 --> 00:17:29,720 Sahnige Susanne, Buttercreme-Boris, keine Ahnung. 285 00:17:29,760 --> 00:17:30,960 Ja. 286 00:17:31,000 --> 00:17:33,560 Noch mal zum Telefon von unserem Opfer. 287 00:17:33,600 --> 00:17:37,840 Wie ist das hier reingekommen? - Ich habe es entdeckt. 288 00:17:37,880 --> 00:17:40,840 Dann habe ich gesehen, dass es von Danny ist. 289 00:17:40,880 --> 00:17:44,840 Dann haben Sie geklopft und ich war in Panik. 290 00:17:46,040 --> 00:17:47,160 Okay. 291 00:17:50,480 --> 00:17:51,720 Schönen Tag noch. 292 00:18:05,320 --> 00:18:07,640 Die Mittagspause ist vorbei. 293 00:18:07,680 --> 00:18:11,320 Denny Knobel hat Ihnen das gezeigt. - Mhm. 294 00:18:12,120 --> 00:18:16,440 Wieso haben Sie nicht reagiert? - Ich weiß nicht, was Sie meinen. 295 00:18:16,480 --> 00:18:19,280 Wenn meine Kollegin zu mir kommt und sagt, 296 00:18:19,320 --> 00:18:23,480 ein Kollege manipuliert Beweise, würde ich mich dazu verhalten. 297 00:18:23,520 --> 00:18:25,080 Habe ich doch. 298 00:18:25,120 --> 00:18:28,400 Ich wollte das Ganze am nächsten Tag revidieren. 299 00:18:28,440 --> 00:18:32,000 Wir haben diese SMS auf dem Handy des Opfers gefunden. 300 00:18:32,040 --> 00:18:35,480 Wurde an Sie geschickt. Können Sie das mal vorlesen? 301 00:18:38,680 --> 00:18:43,240 Du hattest deine Chance. Verstehe nicht, warum du nichts unternimmst. 302 00:18:44,200 --> 00:18:46,600 Heide Knust manipuliert Dannys Kuchen. 303 00:18:46,640 --> 00:18:49,960 Sie wissen es und Sie machen nichts. 304 00:18:50,000 --> 00:18:52,120 Das ist nicht so einfach. 305 00:18:52,160 --> 00:18:55,440 Doch, ist es verdammt einfach. 306 00:18:55,480 --> 00:18:59,400 Heide verhandelt einen Deal mit diesem Backgerätehersteller. 307 00:18:59,440 --> 00:19:02,520 Meinen Sie, die kriegt den, wenn das rauskommt? 308 00:19:05,360 --> 00:19:07,840 Noch Fragen? - Nein, danke. Aber... 309 00:19:08,920 --> 00:19:11,760 Wir würden gerne noch einen DNA-Abgleich machen. 310 00:19:12,480 --> 00:19:14,720 Von mir? Wieso? 311 00:19:14,760 --> 00:19:18,480 Wir versuchen, in dem Fall weiterzukommen. Okay? 312 00:19:21,800 --> 00:19:24,920 Die Vernehmung kann... Will das noch jemand? 313 00:19:24,960 --> 00:19:27,640 Ach so. Ja. Wenn keiner will... 314 00:19:29,640 --> 00:19:31,000 Gibt es Neuigkeiten? 315 00:19:31,040 --> 00:19:34,200 Ich habe die Funkzellenauswertung bekommen. 316 00:19:34,240 --> 00:19:39,040 Mateo Heise, Heide Knust, Sahra Aslani und Kurt Babelsberg 317 00:19:39,080 --> 00:19:43,040 waren zwischen 22 und 23 Uhr in derselben Funkzelle gemeldet. 318 00:19:43,080 --> 00:19:46,160 Da war das Team schon längst weg. Landsberg... 319 00:19:47,720 --> 00:19:49,160 Damit... La... 320 00:19:54,760 --> 00:19:59,280 Damit würden alle Beteiligten als Tatverdächtige in Betracht kommen. 321 00:19:59,320 --> 00:20:03,400 Landsberg grenzt den Todeszeitpunkt zwischen 22 und 24 Uhr ein. 322 00:20:03,440 --> 00:20:06,680 Der Babelsberg hat uns anonyme Briefe mitgegeben. 323 00:20:06,720 --> 00:20:08,760 Forensik läuft. 324 00:20:09,480 --> 00:20:12,640 Hat er eine Idee, wer diese Briefe geschickt hat? 325 00:20:12,680 --> 00:20:16,600 Er kennt keine Namen, aber er hat uns Profile genannt. 326 00:20:16,640 --> 00:20:20,000 Butter-Boris, sahnige Susanne. 327 00:20:20,040 --> 00:20:24,440 Toto backt. Der ist mir auch schon aufgefallen. 328 00:20:24,480 --> 00:20:26,520 Der ist wirklich übelst weird. 329 00:20:26,560 --> 00:20:29,320 Den sollten wir unter die Lupe nehmen. 330 00:20:29,360 --> 00:20:34,040 Dann brauchen Sie Klarnamen. - Hervorragende Arbeit für heute. 331 00:20:34,080 --> 00:20:37,920 Wir warten noch auf die DNA-Probe von Kurt Babelsberg 332 00:20:37,960 --> 00:20:42,040 und das mit den Klarnamen hier, das machen wir morgen. 333 00:20:42,080 --> 00:20:44,040 So. Schönen Feierabend. 334 00:20:44,080 --> 00:20:47,040 Haben Sie mal zwei Minuten? - Ja, klar. 335 00:20:52,440 --> 00:20:54,400 Ich muss Ihnen was sagen. - Ja? 336 00:20:55,640 --> 00:20:57,480 Toto backt. Das bin ich. 337 00:20:59,400 --> 00:21:00,640 Nicht Ihr Ernst. 338 00:21:01,640 --> 00:21:04,080 Als die Kleine nicht schlafen konnte, 339 00:21:04,120 --> 00:21:06,840 hab ich mir die Wiederholung reingezogen. 340 00:21:07,760 --> 00:21:11,840 * Sie lacht laut. * Ist ja geil. 341 00:21:12,640 --> 00:21:15,120 Dann bringen Sie mal einen Kuchen mit. 342 00:21:15,160 --> 00:21:17,680 Sie sollen ein richtiger Experte sein. 343 00:21:18,840 --> 00:21:20,840 Alles okay bei Ihnen? Ja, klar. 344 00:21:20,880 --> 00:21:23,840 Okay, schönen Feierabend. Schönen Feierabend. 345 00:21:23,880 --> 00:21:24,880 Tschüss. 346 00:21:24,920 --> 00:21:26,480 Tschüss. 347 00:21:35,600 --> 00:21:37,560 * Handy vibriert. * 348 00:21:45,040 --> 00:21:46,320 Ja? 349 00:21:47,760 --> 00:21:49,200 Ja, ich habe das Geld. 350 00:21:50,040 --> 00:21:52,800 Aber ich brauche was von dir. Ein Bild. 351 00:21:56,640 --> 00:21:58,840 Ja, ich weiß, es ist gefährlich. 352 00:21:58,880 --> 00:22:02,560 Ich brauche das Bild, damit ich weiß, dass es echt ist. 353 00:22:04,360 --> 00:22:05,520 Okay. 354 00:22:20,960 --> 00:22:25,120 Also, Herr Kaiser hat mich gebeten, dazu zu kommen, weil... 355 00:22:25,160 --> 00:22:29,040 Also, wenn man Menschen besonders nahe steht, 356 00:22:29,080 --> 00:22:32,760 die Betroffene oder Beteiligten an einem Verfahren sind, 357 00:22:32,800 --> 00:22:36,000 dann zieht man sich aus den Ermittlungen zurück. 358 00:22:36,040 --> 00:22:37,840 Ganz genau. Alles klar? 359 00:22:37,880 --> 00:22:40,320 Es kann aber auch vorkommen, 360 00:22:40,360 --> 00:22:44,960 dass man sich emotional an Menschen wendet, die man nicht kennt. 361 00:22:45,000 --> 00:22:47,840 Denen man noch nie... - Ich bin Toto backt. 362 00:22:48,920 --> 00:22:50,040 Oh, fuck. 363 00:22:50,080 --> 00:22:55,080 Herr Kaiser ist aber keinem persönlich begegnet, 364 00:22:55,120 --> 00:22:57,240 also ist er auch nicht befangen. 365 00:22:57,280 --> 00:23:01,560 Ich möchte betonen, dass mein Interesse lediglich dem Backen galt, 366 00:23:01,600 --> 00:23:03,760 niemals den betroffenen Personen. 367 00:23:03,800 --> 00:23:08,040 Es gibt also auch keinerlei Grund, warum man Herrn Kaiser 368 00:23:08,080 --> 00:23:10,760 von den Ermittlungen ausschließen sollte. 369 00:23:10,800 --> 00:23:13,720 Anastasia, Umut, Sie vernehmen Heide Knust. 370 00:23:13,760 --> 00:23:16,040 Ich muss mal aufs Klo. 371 00:23:16,080 --> 00:23:19,960 Ich habe mein Hobby privat ausgeübt und niemals während... 372 00:23:21,160 --> 00:23:23,400 Niemals während der Dienstzeit. 373 00:23:25,080 --> 00:23:27,440 Ich habe Ihnen als Aufmerksamkeit 374 00:23:27,480 --> 00:23:30,280 einen Kürbis-Kardamom-Kuchen gebacken. 375 00:23:30,320 --> 00:23:31,760 Greifen Sie bitte zu. 376 00:23:33,320 --> 00:23:34,720 Ich, ähm... 377 00:23:43,320 --> 00:23:44,760 Schmeckts? 378 00:23:46,000 --> 00:23:48,240 Der ist so wunderbar, Herr Kaiser. 379 00:23:48,280 --> 00:23:50,800 Super. Wahnsinn, Herr Kaiser. 380 00:23:53,560 --> 00:23:56,320 Ist eurer auch so trocken? Ist da Sand drin? 381 00:23:57,320 --> 00:23:58,560 Sehr gut. 382 00:23:58,600 --> 00:24:01,160 Ich habe Frau Knust belehrt, 383 00:24:01,200 --> 00:24:03,800 dass sie als Verdächtige vernommen wird. 384 00:24:03,840 --> 00:24:07,240 Du hast mir noch was ganz anderes erklärt. 385 00:24:09,640 --> 00:24:11,360 Eigentlich nur das. 386 00:24:13,880 --> 00:24:17,880 Gut. Frau Knust. 387 00:24:18,680 --> 00:24:22,960 Hat Danny Knobel Ihnen gedroht? Mir? Diese Pfeife? 388 00:24:23,000 --> 00:24:25,040 Nein, nein. 389 00:24:25,840 --> 00:24:29,520 Er hat gewusst, dass Sie seinen Kuchen manipuliert haben. 390 00:24:32,320 --> 00:24:34,760 Ich habe überhaupt nichts manipuliert. 391 00:24:34,800 --> 00:24:38,760 Sie wussten, dass Danny Knobel Sie auffliegen lassen wollte. 392 00:24:38,800 --> 00:24:41,000 Haben Sie ihn deshalb erschlagen? 393 00:24:42,760 --> 00:24:45,240 Ich habe ein Alibi. Ach ja? 394 00:24:46,280 --> 00:24:48,600 Warum sagen Sie uns das erst jetzt? 395 00:24:50,120 --> 00:24:55,200 Wo waren Sie denn? Und mit wem? Ich hatte Sex. 396 00:24:56,160 --> 00:24:58,720 Im Auto auf dem Parkplatz um die Ecke. 397 00:25:01,520 --> 00:25:03,160 Mit wem hatten Sie Sex? 398 00:25:03,200 --> 00:25:05,800 Wir bräuchten Namen und Kontaktdaten. 399 00:25:05,840 --> 00:25:12,720 War so ein junger Kerl. Groß, blond, Dreitagebart, stattlich. 400 00:25:13,600 --> 00:25:15,360 Phillip. 401 00:25:17,120 --> 00:25:18,320 Gut. 402 00:25:19,320 --> 00:25:21,480 Wir werden Ihr Alibi überprüfen. 403 00:25:21,520 --> 00:25:25,120 Bin ich dann jetzt fertig? Bitte schön. 404 00:25:25,160 --> 00:25:27,680 Phillip? Ach, übrigens. 405 00:25:27,720 --> 00:25:30,920 Ich weiß nicht, warum Sie mich verdächtigen. 406 00:25:30,960 --> 00:25:35,680 Das da ist Mateos Schüssel und nicht Dannys Schüssel. 407 00:25:36,320 --> 00:25:37,360 Guten Abend. 408 00:25:42,680 --> 00:25:44,640 Mann, Mann, Mann. Der Philipp. 409 00:25:44,680 --> 00:25:48,600 Der lässt einfach nix anbrennen. Das ist echt unser Philipp? 410 00:25:49,960 --> 00:25:51,640 Nein, natürlich nicht. 411 00:25:51,680 --> 00:25:54,320 Das hast du nicht geglaubt, oder? Nein. 412 00:25:56,320 --> 00:25:57,480 Nein. 413 00:25:59,840 --> 00:26:00,960 Natürlich nicht. 414 00:26:02,240 --> 00:26:06,200 Heide Knust hat recht. Es ist Mateo Heises Schüssel gewesen. 415 00:26:06,240 --> 00:26:09,640 Aber warum kickt Babelsberg dann Danny Knobel raus 416 00:26:09,680 --> 00:26:12,240 und nicht Mateo Heise? 417 00:26:12,280 --> 00:26:15,880 Vielleicht hatte Mateo Heise was gegen ihn in der Hand? 418 00:26:17,200 --> 00:26:18,800 Wir haben was übersehen. 419 00:26:18,840 --> 00:26:21,920 Schauen wir uns das Video noch mal an. 420 00:26:34,600 --> 00:26:37,280 Er denkt, er isst einen Zitronenkuchen 421 00:26:37,320 --> 00:26:40,040 und er reagiert überhaupt nicht. 422 00:26:42,080 --> 00:26:45,360 Und verzieht keine Miene. Er schmeckt das nicht. 423 00:26:46,920 --> 00:26:48,600 Schaut mal seine Nase. 424 00:26:49,800 --> 00:26:51,160 Die ist viel größer. 425 00:26:51,920 --> 00:26:55,240 Vielleicht hat er sich seine Nase operieren lassen. 426 00:26:55,280 --> 00:26:56,480 Ja, und? 427 00:26:56,520 --> 00:26:59,480 Es kann sein, dass die Nerven geschädigt sind. 428 00:26:59,520 --> 00:27:00,600 Wie? 429 00:27:00,640 --> 00:27:04,720 Es kann zu Schwellungen und Entzündungen kommen. 430 00:27:04,760 --> 00:27:08,800 Die den Geschmacks- und Geruchssinn dauerhaft beeinträchtigen. 431 00:27:08,840 --> 00:27:11,360 Vielleicht schmeckt er deswegen nichts. 432 00:27:12,440 --> 00:27:16,480 Wir wissen jetzt, wem die DNA gehört, die wir gefunden haben. 433 00:27:16,520 --> 00:27:20,200 Zu wem? Kurt Babelsberg. 434 00:27:20,960 --> 00:27:23,720 Sie kümmern sich um die Verhaftung. 435 00:27:23,760 --> 00:27:26,480 Wir bereiten uns auf die Vernehmung vor. 436 00:27:26,520 --> 00:27:29,640 Es ist noch Kuchen da, oder schmeckt der nicht? 437 00:27:29,680 --> 00:27:31,520 Doch, super, Herr Kaiser. 438 00:27:35,200 --> 00:27:38,080 Woher stammen die Kratzspuren an Ihrem Hals? 439 00:27:39,000 --> 00:27:41,520 Von Mateo. Von Mateo? 440 00:27:41,560 --> 00:27:43,120 Ja, von Mateo. 441 00:27:43,160 --> 00:27:46,240 Ich habe ihn erwischt, wie er versucht hat, 442 00:27:46,280 --> 00:27:47,720 eine Bürste zu klauen. 443 00:27:48,960 --> 00:27:51,000 Was machst du an meinen Sachen? 444 00:27:51,040 --> 00:27:53,800 Ich habe ihn dann festgehalten. 445 00:27:53,840 --> 00:27:55,640 Was soll das? 446 00:27:55,680 --> 00:27:58,280 Haben Sie dafür einen Zeugen? - Nein. 447 00:27:58,320 --> 00:28:01,160 Fragen Sie mal den Mateo. - Herr Babelsberg. 448 00:28:01,200 --> 00:28:04,160 Haben Sie Danny Knobel erschlagen? - Nein. 449 00:28:04,200 --> 00:28:08,000 Sie haben sich mit ihm geprügelt. Er wollte Sie demütigen. 450 00:28:08,040 --> 00:28:11,200 Sie haben ihn am Hintereingang erschlagen. 451 00:28:12,120 --> 00:28:16,560 Herr Babelsberg, wir haben fremde DNA-Spuren gefunden. 452 00:28:16,600 --> 00:28:20,200 Wir haben diese DNA mit Ihrer DNA abgeglichen. 453 00:28:20,240 --> 00:28:23,920 Die Übereinstimmung liegt bei 99,9 Prozent. 454 00:28:27,520 --> 00:28:29,360 Warum soll ich ihn töten? 455 00:28:29,400 --> 00:28:31,920 Weil er etwas über Sie veröffentlichen wollte. 456 00:28:31,960 --> 00:28:34,120 Viele Leute drohen uns. 457 00:28:34,160 --> 00:28:37,640 Wie viele kennen Ihr Geheimnis? Was für ein Geheimnis? 458 00:28:37,680 --> 00:28:39,400 Sie schmecken nichts. 459 00:28:41,240 --> 00:28:44,160 Nicht mal ein halbes Fläschchen Rumaroma. 460 00:28:45,840 --> 00:28:49,400 Wusste Ihre Produzentin Bescheid? Ich sage nichts mehr. 461 00:28:51,520 --> 00:28:54,640 Umut, lassen Sie Frau Aslani kommen. Till? 462 00:28:56,360 --> 00:28:58,920 Sie warten hier. Danke. 463 00:29:01,560 --> 00:29:04,360 Wir behalten Babelsberg erst mal hier. 464 00:29:04,400 --> 00:29:05,560 Okay. - Ey! 465 00:29:06,440 --> 00:29:09,000 Sie haben Kurt verhaftet? Ganz ruhig. 466 00:29:09,040 --> 00:29:13,000 Sie haben seine Bürste geklaut? Kurt hat nichts gemacht. 467 00:29:13,040 --> 00:29:16,240 Es ist wichtig, dass diese Sendung stattfindet. 468 00:29:16,280 --> 00:29:17,600 Für wen? Für mich. 469 00:29:17,640 --> 00:29:20,040 Die Sendung wird nicht stattfinden. 470 00:29:20,800 --> 00:29:22,960 Er hat ein Alibi. Welches Alibi? 471 00:29:23,000 --> 00:29:24,240 Mich. 472 00:29:24,920 --> 00:29:26,760 Ich war bei ihm, dauernd. 473 00:29:26,800 --> 00:29:30,520 Wenn Sie lügen, machen Sie sich selbst strafbar. 474 00:29:30,560 --> 00:29:31,840 Verstanden? 475 00:29:34,680 --> 00:29:37,040 Was würden Sie für Ihre Familie tun? 476 00:29:44,400 --> 00:29:47,360 Haben wir was zum Tod von Mateo Heises Mutter? 477 00:29:47,400 --> 00:29:50,240 Die Mutter ist im Hospiz gestorben. 478 00:29:50,280 --> 00:29:53,200 Wissen wir was zum Vater? Der ist unbekannt. 479 00:29:56,800 --> 00:29:59,520 Hast du die Briefe von Kurt Babelsberg da? 480 00:29:59,560 --> 00:30:02,200 Redest du mit mir? Ja. 481 00:30:16,960 --> 00:30:19,800 Und zum Schluss treffen sich Vater und Sohn. 482 00:30:28,600 --> 00:30:30,280 Herr Kaiser? Anastasia. 483 00:30:35,240 --> 00:30:37,120 Ich wollte nur sagen, 484 00:30:38,520 --> 00:30:41,600 ich finde, Sie sind kein kranker Psycho. 485 00:30:45,280 --> 00:30:47,560 Ich finde Sie eigentlich voll nett. 486 00:30:47,600 --> 00:30:50,440 Also beruflich, nicht privat. 487 00:30:52,040 --> 00:30:55,120 Wobei Sie privat bestimmt auch total nett sind. 488 00:30:55,160 --> 00:30:57,680 Für Ihre Frau zum Beispiel. 489 00:30:57,720 --> 00:31:00,960 Und ich finde, Sie sind gar nicht obersick. 490 00:31:01,000 --> 00:31:04,280 Also null Komma null. Also... Wars das? 491 00:31:04,320 --> 00:31:08,520 Danke. Frau Aslani, danke schön. Kommen Sie bitte rein. 492 00:31:09,120 --> 00:31:11,480 Nehmen Sie bitte Platz. Anastasia. 493 00:31:12,600 --> 00:31:13,880 Frau Aslani. 494 00:31:15,360 --> 00:31:19,680 Herr Babelsberg hat also seinen Geschmackssinn verloren? 495 00:31:19,720 --> 00:31:23,560 Hat er das zugegeben? - Bisher nicht. 496 00:31:23,600 --> 00:31:28,040 Kurt ist so charismatisch, aber seine Eitelkeit ist seine Schwäche. 497 00:31:28,080 --> 00:31:29,920 Seit wann wissen Sie davon? 498 00:31:29,960 --> 00:31:33,840 Ich habe nie verstanden, warum er sich hat operieren lassen. 499 00:31:33,880 --> 00:31:36,040 Beantworten Sie bitte die Frage. 500 00:31:37,360 --> 00:31:39,600 Ich weiß es schon die ganze Zeit. 501 00:31:40,320 --> 00:31:42,320 Aber die Sendung läuft so gut. 502 00:31:42,360 --> 00:31:45,400 Es ist nicht so, dass er nichts mehr schmeckt. 503 00:31:45,440 --> 00:31:48,960 Wer hat es als Erster raus bekommen? Herr Knobel? 504 00:31:51,880 --> 00:31:55,680 Ich habe ihm Geld geboten, aber er war nicht zu beruhigen. 505 00:31:55,720 --> 00:31:59,440 Babelsberg war nicht zufällig bei dem Gespräch mit dabei? 506 00:32:00,360 --> 00:32:03,480 Die beiden haben sich geprügelt. In meinem Büro. 507 00:32:03,520 --> 00:32:04,760 Bitte? 508 00:32:04,800 --> 00:32:09,400 Ihnen ist nicht die Idee gekommen, dass Babelsberg ihn erschlagen hat? 509 00:32:09,440 --> 00:32:13,240 Nein, nein. Kurt kann niemanden umbringen. 510 00:32:14,040 --> 00:32:18,040 Die haben sich geprügelt, aber der kann niemanden erschlagen. 511 00:32:21,360 --> 00:32:25,480 Wir glauben, dass Mateo Heise hinter den Briefen steckt. 512 00:32:25,520 --> 00:32:28,840 Mateo Heise hält Kurt Babelsberg für seinen Vater. 513 00:32:28,880 --> 00:32:32,360 Er hat die Bürste aus dem Trailer gestohlen. 514 00:32:32,400 --> 00:32:35,120 Deshalb haben wir das DNA-Labor angerufen, 515 00:32:35,160 --> 00:32:37,280 das mit Privatpersonen arbeitet. 516 00:32:37,320 --> 00:32:40,680 Ein Mann, auf den die Beschreibung passt, war dort. 517 00:32:40,720 --> 00:32:44,840 Er hat noch keinen Kuchen. - Gibt kleine und große Stücke. 518 00:32:44,880 --> 00:32:45,960 Danke. 519 00:32:46,000 --> 00:32:48,520 Mit der Goldenen Schüssel auf dem Thron 520 00:32:48,560 --> 00:32:51,200 treffen zum Schlusse sich Vater und Sohn. 521 00:32:51,240 --> 00:32:54,080 Er wollte einen Vaterschaftstest beantragen. 522 00:32:54,120 --> 00:32:58,200 Korrekt. Aber dafür braucht man die Zustimmung beider Parteien. 523 00:32:58,240 --> 00:33:00,680 Deswegen haben sie ihn weggeschickt. 524 00:33:00,720 --> 00:33:04,040 Gute Theorie. - Und? 525 00:33:05,520 --> 00:33:07,720 Wunderbar. - Okay. 526 00:33:07,760 --> 00:33:09,560 Wir wissen, was zu tun ist. 527 00:33:09,600 --> 00:33:13,880 Ich brauche ein Bild von Babelsberg, wie er den Kuchen probiert. 528 00:33:13,920 --> 00:33:15,320 Ja. - Danke. 529 00:33:15,360 --> 00:33:19,760 Stellt euch vor, man würde Babelsberg so ein Stück geben. 530 00:33:20,680 --> 00:33:25,080 Wenn er den nicht sofort ausspuckt, dann schmeckt der Typ nichts. 531 00:33:30,080 --> 00:33:34,280 Sie können ruhig ehrlich sein, wenns nicht schmeckt. 532 00:33:34,320 --> 00:33:36,920 Schmeckt faszinierend, Herr Kaiser. 533 00:33:36,960 --> 00:33:39,800 Vielleicht ein Hauch zu viel Kardamom. 534 00:33:39,840 --> 00:33:42,720 Und Anastasia verträgt kein Kardamom. 535 00:33:42,760 --> 00:33:45,600 Sie bekommt dann immer... Genau. 536 00:33:45,640 --> 00:33:48,280 Es ist nichts Persönliches. 537 00:33:51,640 --> 00:33:53,920 Gehts wieder, Frau Pfeiffer? - Ja. 538 00:33:53,960 --> 00:33:57,720 Wie weit sind Sie mit dem Bild? Kommt. 539 00:34:02,280 --> 00:34:03,840 Phil, danke. 540 00:34:03,880 --> 00:34:06,680 Herr Babelsberg, danke für Ihre Geduld. 541 00:34:16,600 --> 00:34:17,600 Ja, und? 542 00:34:17,640 --> 00:34:20,160 Wir wissen, dass Sie nichts schmecken. 543 00:34:20,200 --> 00:34:22,200 Ich schmecke nicht nichts. 544 00:34:22,240 --> 00:34:24,360 Na, rosig kann es nicht sein. 545 00:34:25,240 --> 00:34:28,320 Ein halbes Fläschchen Rumaroma, so ein Gesicht. 546 00:34:28,360 --> 00:34:30,320 Machen Sie sich nur lustig. 547 00:34:30,360 --> 00:34:34,040 Sie sitzen auch vor dem Fernseher. - Geht nicht um mich. 548 00:34:34,080 --> 00:34:35,520 Ein Beispiel mal. 549 00:34:35,560 --> 00:34:38,760 Wenn man eine zu große Nase hat, muss man Witze 550 00:34:38,800 --> 00:34:41,720 über seine Nase machen, damit allen klar ist, 551 00:34:41,760 --> 00:34:43,280 dass sie falsch ist. 552 00:34:43,320 --> 00:34:44,800 Das ärgert Sie. 553 00:34:47,080 --> 00:34:49,360 Ja. Anderes Beispiel. 554 00:34:49,400 --> 00:34:53,600 Wenn man sich nicht die Falten wegmachen lässt, reden die Leute. 555 00:34:53,640 --> 00:34:56,080 Der Babelsberg ist aber alt geworden. 556 00:34:56,120 --> 00:34:57,840 The baking dead, ha ha. 557 00:34:57,880 --> 00:35:02,600 Wenn man sie wegmachen lässt, guck mal, wie fake der Babelsberg ist. 558 00:35:03,880 --> 00:35:06,640 Man wird immer beurteilt, von allen. 559 00:35:06,680 --> 00:35:09,680 Dann haben Sie vielleicht den falschen Beruf. 560 00:35:09,720 --> 00:35:11,760 Urteilen gehört dazu. 561 00:35:11,800 --> 00:35:14,800 Über Torten, Gebäck, aber nicht über Menschen. 562 00:35:16,240 --> 00:35:18,760 Wenn ich gewusst hätte, was rauskommt, 563 00:35:18,800 --> 00:35:20,600 hätte ich es nicht gemacht. 564 00:35:23,240 --> 00:35:24,480 Kennen Sie die? 565 00:35:24,520 --> 00:35:26,960 Nein. Die kenne ich überhaupt nicht. 566 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 Das ist Martina Heise. 567 00:35:29,040 --> 00:35:31,600 Mateos Mutter. - Ah. 568 00:35:31,640 --> 00:35:34,480 Hatten Sie ein sexuelles Verhältnis mit ihr? 569 00:35:34,520 --> 00:35:36,240 Die kenne ich nicht. 570 00:35:37,280 --> 00:35:40,240 Dass Mateo noch denkt, ich bin sein Papa. 571 00:35:52,280 --> 00:35:55,680 Tulani und ich haben mit dem Hospiz gesprochen, 572 00:35:55,720 --> 00:35:58,160 in denen Heises Mutter verstorben ist. 573 00:35:58,200 --> 00:36:01,360 Seine Mutter hat starke Schmerzmittel bekommen. 574 00:36:01,400 --> 00:36:04,360 Menschen fangen dann an, zu fantasieren. 575 00:36:04,400 --> 00:36:06,320 Dinge erzählen. 576 00:36:06,360 --> 00:36:10,280 Laut Pflegepersonal haben Mateo Heise und seine Mutter 577 00:36:11,760 --> 00:36:13,640 immer diese Show gesehen. 578 00:36:13,680 --> 00:36:16,800 Ich habe mit dem Umfeld der Familie telefoniert. 579 00:36:16,840 --> 00:36:20,360 Die Mutter hat die Identität des Vaters verheimlicht. 580 00:36:20,400 --> 00:36:23,360 Für den Sohn muss es aber Thema gewesen sein. 581 00:36:23,400 --> 00:36:27,480 Eine Pflegerin erinnert sich, dass die Mutter mal geäußert hat, 582 00:36:27,520 --> 00:36:29,680 Kurt Babelsberg sei ihr Ehemann. 583 00:36:29,720 --> 00:36:32,320 Da war sie allerdings schon weggetreten. 584 00:36:32,360 --> 00:36:35,080 Vielleicht hat sie ihrem Sohn auch sowas erzählt. 585 00:36:35,120 --> 00:36:38,160 Das halten die Angestellten für möglich. 586 00:36:38,200 --> 00:36:41,640 Sie beschreiben Mateo Heise als nett und hilfsbereit, 587 00:36:41,680 --> 00:36:44,480 aber auch als etwas naiv und unreif. 588 00:36:44,520 --> 00:36:46,040 Für sein Alter. 589 00:36:46,080 --> 00:36:48,560 Wir wissen bald mehr. 590 00:36:48,600 --> 00:36:51,840 Babelsberg hat einem Vaterschaftstest zugestimmt. 591 00:36:51,880 --> 00:36:54,160 Noch ein Stück Kuchen zum Kaffee? 592 00:37:06,760 --> 00:37:09,520 Kurt. Geht die Sendung doch weiter? 593 00:37:09,560 --> 00:37:12,560 Ich wusste es. The dough must go on. 594 00:37:13,440 --> 00:37:16,160 Ohne mich. Ich mache nur noch online. 595 00:37:16,200 --> 00:37:19,080 Danke für nichts, Betrüger. - Bitte? Selber. 596 00:37:21,720 --> 00:37:22,920 Verräter. 597 00:37:28,160 --> 00:37:29,160 Ist was? 598 00:37:29,200 --> 00:37:31,640 Wollen Sie uns vielleicht was sagen? 599 00:37:31,680 --> 00:37:33,040 Nein. 600 00:37:36,720 --> 00:37:38,120 Schauen Sie mal. 601 00:37:44,280 --> 00:37:46,560 Was ist das? Was soll das? 602 00:37:46,600 --> 00:37:51,520 Sie sind zu 99,9 Prozent nicht der Sohn von Kurt Babelsberg. 603 00:38:00,000 --> 00:38:03,160 Aber 0,1 Prozent ist ja nicht nichts. 604 00:38:05,120 --> 00:38:09,640 Da ist bestimmt was falsch gelaufen. - Es tut mir leid, Mateo. 605 00:38:13,600 --> 00:38:15,840 Aber Mama hat doch nicht gelogen. 606 00:38:15,880 --> 00:38:18,440 Wenn Menschen starke Medikamente nehmen, 607 00:38:18,480 --> 00:38:20,920 vermischen sich Realität und Fantasie. 608 00:38:37,400 --> 00:38:39,040 Du bist nicht mein Papa? 609 00:38:40,440 --> 00:38:41,880 Tut mir leid. 610 00:38:49,520 --> 00:38:50,840 Herr Heise. 611 00:38:52,800 --> 00:38:55,480 Was genau ist vorgestern Abend passiert? 612 00:39:00,280 --> 00:39:01,520 Dieser Bastard. 613 00:39:01,560 --> 00:39:04,840 Danny ist aus dem Büro von Frau Aslani gekommen. 614 00:39:06,720 --> 00:39:09,960 Tut mir leid, dass du ausgeschieden bist. 615 00:39:10,000 --> 00:39:11,440 Kurt hat seine Gründe. 616 00:39:11,480 --> 00:39:13,760 Dein scheiß Kurt ist ein Betrüger. 617 00:39:15,680 --> 00:39:16,720 Danny. 618 00:39:16,760 --> 00:39:19,760 Die ganze Sendung ist der reinste Beschiss. 619 00:39:19,800 --> 00:39:23,440 Das Problem ist nicht Heide, sondern Kurt. 620 00:39:24,320 --> 00:39:28,120 Und ich kann es beweisen. - Was willst du beweisen, Mann? 621 00:39:28,160 --> 00:39:32,600 Ich lass den Typen auffliegen. Der war die längste Zeit Moderator. 622 00:39:33,880 --> 00:39:36,800 Das darfst du nicht machen. Bitte. 623 00:39:37,480 --> 00:39:41,520 Wieso? Hm? - Kurt ist mein Vater. 624 00:39:43,320 --> 00:39:45,680 Mateo, was für ein Scheiß, Mann. 625 00:39:45,720 --> 00:39:49,320 Bitte mach mir das nicht kaputt. - Du meinst das ernst. 626 00:39:49,360 --> 00:39:52,080 Er ist nicht dein Vater. - Du irrst dich. 627 00:39:53,720 --> 00:39:57,920 Gut, glaub, was du willst, aber Kurt muss weg. 628 00:39:59,480 --> 00:40:01,960 Morgen lasse ich die Bombe platzen. 629 00:40:02,000 --> 00:40:03,280 Und... 630 00:40:05,120 --> 00:40:06,520 Dein Vater? 631 00:40:07,200 --> 00:40:10,400 Mann, was für ein Schwachsinn. Geh mal zum Arzt. 632 00:40:11,280 --> 00:40:14,360 Er hat gesagt, er hat Beweise auf seinem Handy. 633 00:40:14,400 --> 00:40:17,640 Dann ist er raus. - Und Sie sind hinterher. 634 00:40:20,840 --> 00:40:22,240 Ich wollte es nicht. 635 00:40:29,120 --> 00:40:32,280 Danach habe ich das Handy in den Trailer gelegt. 636 00:40:32,320 --> 00:40:34,960 Damit er nicht mehr erpresst werden kann. 637 00:40:39,880 --> 00:40:41,200 Fürs Protokoll. 638 00:40:42,880 --> 00:40:45,240 Sie bestätigen, dass Sie Danny Knobel 639 00:40:45,280 --> 00:40:47,680 bis zum Hinterausgang gefolgt sind, 640 00:40:47,720 --> 00:40:49,920 wo Sie ihn dann erschlagen haben. 641 00:40:53,080 --> 00:40:54,120 Ja. 642 00:41:04,160 --> 00:41:07,360 Ich finde übrigens, das hat gut geklappt mit uns. 643 00:41:07,400 --> 00:41:09,480 Ja, wir haben uns gut ergänzt. 644 00:41:09,520 --> 00:41:12,480 War auf der letzten Dienststelle ganz anders. 645 00:41:14,600 --> 00:41:17,920 Sagt ihr Kaiser, dass ich schon los bin? Ja? Danke. 646 00:41:26,920 --> 00:41:28,960 Das hier ist ein Haufen Geld. 647 00:41:30,400 --> 00:41:32,800 Ich verspreche dir, es wird klappen. 648 00:41:32,840 --> 00:41:35,080 Ich habe das schon öfter gemacht. 649 00:42:02,600 --> 00:42:05,320 Was läuft hier eigentlich für ein Scheiß? 650 00:42:05,480 --> 00:42:07,000 Umut. 651 00:42:07,560 --> 00:42:08,840 Was machst du hier? 652 00:42:08,880 --> 00:42:11,800 Du triffst dich in der Nacht mit einem Typen, 653 00:42:11,840 --> 00:42:14,560 um ihm einen Haufen Kohle zu übergeben? 654 00:42:14,600 --> 00:42:16,760 Geht dich doch nichts an, oder? 655 00:42:22,840 --> 00:42:25,720 Ich will wissen, mit wem ich es zu tun habe. 656 00:42:25,760 --> 00:42:27,320 Bist du korrupt? 657 00:42:31,000 --> 00:42:33,520 Du bist deswegen versetzt worden, oder? 658 00:42:36,960 --> 00:42:39,720 Ich wurde versetzt, weil es bei der Polizei 659 00:42:39,760 --> 00:42:42,120 einen ganzen Haufen Arschlöcher gibt. 660 00:42:42,160 --> 00:42:44,040 Schade, dass du dazugehörst. 661 00:42:47,040 --> 00:42:50,480 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2024 50667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.