Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,667 --> 00:00:04,367
- Previously on "Below Deck"...
2
00:00:04,367 --> 00:00:06,667
- I just feel like Rocky's here
more for fun than for career.
3
00:00:06,667 --> 00:00:08,667
- Yeah. Yes.
- Maybe if you could help her...
4
00:00:08,667 --> 00:00:10,066
- We can teach this girl.
5
00:00:10,066 --> 00:00:11,567
- You want to pay attention
to this corner, like--
6
00:00:11,567 --> 00:00:13,700
And then this need to be, like--
This whole thing tucks in there.
7
00:00:13,700 --> 00:00:15,433
So you kind of just give it
a fluff and a chop.
8
00:00:15,433 --> 00:00:17,066
- It's so much work.
9
00:00:17,066 --> 00:00:18,433
- You're quite
the talented chef.
10
00:00:18,433 --> 00:00:19,633
Tell me how you started.
11
00:00:19,633 --> 00:00:21,300
- I started
working on cruise ships.
12
00:00:21,300 --> 00:00:22,567
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
13
00:00:22,567 --> 00:00:23,734
Cruise ships
are the Walmart,
14
00:00:23,734 --> 00:00:25,433
and yachts
are the Neiman Marcus.
15
00:00:25,433 --> 00:00:27,533
This guys is clearly
not a yachtie.
16
00:00:27,533 --> 00:00:30,033
- Emile just asked me out
on a date!
17
00:00:30,033 --> 00:00:31,066
- Ah!
18
00:00:31,066 --> 00:00:32,567
- Who's the last girl
you dated?
19
00:00:32,567 --> 00:00:35,400
- I don't date. I mate.
Wine and dine, 69.
20
00:00:37,467 --> 00:00:38,700
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
21
00:00:38,700 --> 00:00:41,000
That date was like nails
on a chalkboard,
22
00:00:41,000 --> 00:00:42,200
like--
[imitates scratching]
23
00:00:42,200 --> 00:00:43,734
- Let me just give you
a kiss good-bye.
24
00:00:43,734 --> 00:00:45,734
- No, no, I don't want
to be touched. I'm good.
25
00:00:51,333 --> 00:00:53,300
- In the case of Eddie
and his girlfriend,
26
00:00:53,300 --> 00:00:57,133
it doesn't seem like absence
makes the heart grow fonder.
27
00:00:57,133 --> 00:00:58,767
- I think at this point,
I wanted to give you my notice.
28
00:00:58,767 --> 00:01:00,433
- Did you just actually quit?
29
00:01:00,433 --> 00:01:03,333
- Considering we're down--
What's your consensus on that?
30
00:01:03,333 --> 00:01:04,400
- Great.
31
00:01:04,400 --> 00:01:05,433
- I don't think
it really makes a difference.
32
00:01:05,433 --> 00:01:06,467
- Sháá.
33
00:01:08,467 --> 00:01:09,500
Damn it.
34
00:01:09,500 --> 00:01:11,000
[horn blares]
35
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
[upbeat music]
36
00:01:14,000 --> 00:01:22,000
♪♪ ♪♪
37
00:01:25,467 --> 00:01:28,233
[upbeat music]
38
00:01:28,233 --> 00:01:29,266
- God, is it gonna get cold?
39
00:01:29,266 --> 00:01:30,633
Has anybody seen
the actual weather?
40
00:01:30,633 --> 00:01:31,633
- It feels really cold.
41
00:01:31,633 --> 00:01:33,200
- Yeah.
- Let's see here.
42
00:01:33,200 --> 00:01:35,300
High of 64, low of 50.
- Ohh.
43
00:01:35,300 --> 00:01:37,000
- Of course, the one day
we have off, it's horrible.
44
00:01:37,000 --> 00:01:38,000
- Yeah.
45
00:01:40,467 --> 00:01:42,633
- Mm, fresh sheets.
46
00:01:42,633 --> 00:01:45,600
[playful music]
47
00:01:45,600 --> 00:01:48,100
♪♪ ♪♪
48
00:01:48,100 --> 00:01:50,300
Oh, I want alone time.
49
00:01:50,300 --> 00:01:53,467
- Alone time with me?
- No.
50
00:01:53,467 --> 00:01:55,633
- Oh, wrong answer.
51
00:01:55,633 --> 00:01:57,367
I had a great time
with Rocky.
52
00:01:57,367 --> 00:01:59,166
She's a girl
that you'll have to work for,
53
00:01:59,166 --> 00:02:02,033
so it will be fun
to see if I can score.
54
00:02:05,333 --> 00:02:07,400
- What do I want in a dude?
- Old.
55
00:02:07,400 --> 00:02:08,734
- In a man?
- Age.
56
00:02:08,734 --> 00:02:10,433
- Emile's just definitely
too young.
57
00:02:10,433 --> 00:02:12,133
I want a man
that sweeps me off my feet,
58
00:02:12,133 --> 00:02:13,367
can hold his own liquor,
59
00:02:13,367 --> 00:02:15,767
and these little, like,
pickup lines
60
00:02:15,767 --> 00:02:17,100
are not really doing it for me.
61
00:02:17,100 --> 00:02:18,266
I need charming.
62
00:02:18,266 --> 00:02:20,000
Experienced.
- Experienced.
63
00:02:20,000 --> 00:02:22,233
I'm very experienced.
64
00:02:24,100 --> 00:02:25,333
[snorts]
65
00:02:25,333 --> 00:02:26,700
- Could there be
a second date?
66
00:02:26,700 --> 00:02:29,467
No, I'm--
No. No.
67
00:02:29,467 --> 00:02:31,700
Give me double high five.
68
00:02:31,700 --> 00:02:33,066
Unh!
69
00:02:34,500 --> 00:02:36,266
- Got a new deckhand
coming in tomorrow.
70
00:02:36,266 --> 00:02:38,333
- Well, before
the new deckhand comes,
71
00:02:38,333 --> 00:02:40,533
if you want to move
into my room,
72
00:02:40,533 --> 00:02:42,066
now would be the only time.
73
00:02:42,066 --> 00:02:44,266
- I need a slight break
from Emile right now.
74
00:02:44,266 --> 00:02:45,567
Kate?
- I would love it.
75
00:02:45,567 --> 00:02:47,300
I encourage Connie
76
00:02:47,300 --> 00:02:50,100
to move into my room
for purely selfish reasons.
77
00:02:50,100 --> 00:02:51,600
I know that I would get along
with Connie,
78
00:02:51,600 --> 00:02:53,567
but I'm not so sure
about Don's replacement.
79
00:02:53,567 --> 00:02:55,300
- It'll be good
for Emile and I,
80
00:02:55,300 --> 00:02:57,033
because he's just
a little young right now.
81
00:02:57,033 --> 00:02:59,200
- He's so young and dumb.
82
00:02:59,200 --> 00:03:00,300
Like, he's intelligent,
83
00:03:00,300 --> 00:03:03,367
but he's not,
like, world-experience smart.
84
00:03:03,367 --> 00:03:06,033
- But one day he will, and he'll
be a really nice person.
85
00:03:06,033 --> 00:03:07,734
- Yachting will probably do it
to him.
86
00:03:07,734 --> 00:03:11,033
[upbeat music]
87
00:03:11,033 --> 00:03:12,633
- Do you want this last piece?
- No, go for it, bro.
88
00:03:12,633 --> 00:03:14,767
I've got to eat that
and finish this.
89
00:03:14,767 --> 00:03:17,700
Where's Rocky?
- I don't know.
90
00:03:17,700 --> 00:03:20,166
- She seems okay.
- Yeah.
91
00:03:20,166 --> 00:03:22,133
I think I'm gonna go
to California.
92
00:03:22,133 --> 00:03:25,200
- What's in California?
- [chuckles] Rocky's family.
93
00:03:26,734 --> 00:03:29,033
- Emile is in way over his head.
94
00:03:29,033 --> 00:03:33,066
Heart of gold
but clueless about women.
95
00:03:33,066 --> 00:03:34,200
- She's interesting.
- Yeah.
96
00:03:34,200 --> 00:03:36,367
- She's the most
interesting woman.
97
00:03:36,367 --> 00:03:37,767
- How was your date
with Emile?
98
00:03:37,767 --> 00:03:40,333
- He got super hammered.
- [laughs]
99
00:03:40,333 --> 00:03:42,633
- I do have to nip it
in the bud.
100
00:03:42,633 --> 00:03:45,100
Emile's so cute, and he's got
all these amazing things,
101
00:03:45,100 --> 00:03:47,533
but, like, almost,
and then you open your mouth,
102
00:03:47,533 --> 00:03:50,533
and I'm like...
103
00:03:50,533 --> 00:03:52,400
You know what, though?
He's really nice to me.
104
00:03:52,400 --> 00:03:54,166
- No, he's super nice.
Y'all were cute last night.
105
00:03:54,166 --> 00:03:56,066
Like, y'all were at this
little picnic table by yourself.
106
00:03:56,066 --> 00:03:57,233
- Yeah, uh-huh.
Can you stop it?
107
00:03:57,233 --> 00:03:59,734
- Hey.
- Oh, Eddie-boy.
108
00:03:59,734 --> 00:04:03,300
- I'd rather do Eddie
than Emile.
109
00:04:03,300 --> 00:04:07,000
I want a man.
I need a man.
110
00:04:07,000 --> 00:04:08,367
I wants a man.
111
00:04:10,333 --> 00:04:12,500
- It's so windy.
- It's howling.
112
00:04:12,500 --> 00:04:15,500
It's actually really stupid
to clean a boat in this wind.
113
00:04:15,500 --> 00:04:17,700
- Okay. Well...
114
00:04:17,700 --> 00:04:19,734
[upbeat music]
115
00:04:19,734 --> 00:04:21,467
- Oh!
116
00:04:21,467 --> 00:04:23,467
♪♪ ♪♪
117
00:04:23,467 --> 00:04:25,367
- Eddie, Kate, and Chef,
118
00:04:25,367 --> 00:04:27,567
I need you three
up in the wheelhouse.
119
00:04:27,567 --> 00:04:29,600
- Thank you, sir.
120
00:04:29,600 --> 00:04:30,600
- Thank you.
121
00:04:30,600 --> 00:04:34,667
- Uh, we have Kevin Johnson.
122
00:04:34,667 --> 00:04:37,633
He owns several restaurants
in Tahoe and Reno.
123
00:04:37,633 --> 00:04:38,667
Tim's his good friend.
124
00:04:38,667 --> 00:04:41,133
He works with him.
Butterfly-cut filet.
125
00:04:41,133 --> 00:04:43,133
Why do I see
a "well-done" coming?
126
00:04:43,133 --> 00:04:44,433
- Do you know
what I'm gonna do?
127
00:04:44,433 --> 00:04:46,500
I'm gonna do beef cheeks.
128
00:04:46,500 --> 00:04:48,500
- This is the second charter
in a row
129
00:04:48,500 --> 00:04:50,734
that Leon wants
to serve beef cheeks.
130
00:04:50,734 --> 00:04:53,033
Maybe he should start
thinking outside the box,
131
00:04:53,033 --> 00:04:56,300
Kobe beef, filet,
anything else but beef cheeks.
132
00:04:56,300 --> 00:04:58,100
- Wife's named Brittani.
133
00:04:58,100 --> 00:05:00,333
You don't see too many ladies
drinking Johnnie Walker
134
00:05:00,333 --> 00:05:02,467
and 1942 tequila.
135
00:05:02,467 --> 00:05:04,133
That's impressive.
136
00:05:04,133 --> 00:05:06,333
Water activities--
the weather may not cooperate.
137
00:05:06,333 --> 00:05:07,667
- If the wind is whipping,
it's gonna be tough
138
00:05:07,667 --> 00:05:09,333
pulling the Jet Skis
off the top.
139
00:05:09,333 --> 00:05:12,600
- Yeah, it's gonna be iffy.
140
00:05:12,600 --> 00:05:14,033
- When you have bad weather,
141
00:05:14,033 --> 00:05:15,567
you've got to come up
with a lot of activities
142
00:05:15,567 --> 00:05:17,066
to entertain the guests,
143
00:05:17,066 --> 00:05:19,000
because deckhands
don't have to do anything
144
00:05:19,000 --> 00:05:20,400
because they
can't take out the water toys.
145
00:05:20,400 --> 00:05:21,734
But for the interior,
that means the guests
146
00:05:21,734 --> 00:05:23,467
are inside all the time,
147
00:05:23,467 --> 00:05:25,567
which only means more work
for me and Amy.
148
00:05:25,567 --> 00:05:26,600
- Done.
- Thanks.
149
00:05:26,600 --> 00:05:28,166
- Thanks, guys,
appreciate it.
150
00:05:28,166 --> 00:05:31,367
[playful music]
151
00:05:31,367 --> 00:05:33,033
- Kate, I'm gonna move stuff.
- Go for it.
152
00:05:33,033 --> 00:05:34,700
- Are you taking
the top or bottom, or what--
153
00:05:34,700 --> 00:05:36,133
- I'm bottom.
- Yeah.
154
00:05:36,133 --> 00:05:37,567
[grunts]
155
00:05:37,567 --> 00:05:39,467
I'm super excited
I have Kate as a roommate.
156
00:05:39,467 --> 00:05:40,500
It's a girl.
157
00:05:40,500 --> 00:05:42,033
I can sleep comfortably naked,
158
00:05:42,033 --> 00:05:44,066
and I don't have
to wake up any longer
159
00:05:44,066 --> 00:05:47,300
to Emile's little
tiny morning wood in my face.
160
00:05:54,300 --> 00:05:56,100
I've got a lot of things
I need to deal with
161
00:05:56,100 --> 00:05:57,200
when I get back home.
162
00:05:59,734 --> 00:06:02,600
My girlfriend cheated on me
last charter season.
163
00:06:02,600 --> 00:06:05,266
It's a fáááed-up relationship,
164
00:06:05,266 --> 00:06:08,266
but that doesn't mean
I want to give up on her.
165
00:06:12,233 --> 00:06:15,333
But right now
it's all I can think about.
166
00:06:15,333 --> 00:06:16,400
Go, do what you want.
167
00:06:16,400 --> 00:06:18,200
Do whatever you want, sweetie.
168
00:06:18,200 --> 00:06:19,600
- You okay, roomie?
169
00:06:19,600 --> 00:06:20,767
- I'm good.
170
00:06:23,667 --> 00:06:25,734
- Connie left me
for another woman.
171
00:06:25,734 --> 00:06:28,734
[upbeat music]
172
00:06:28,734 --> 00:06:34,400
♪♪ ♪♪
173
00:06:34,400 --> 00:06:37,467
- We're riding
some serious laundry waves.
174
00:06:37,467 --> 00:06:39,133
When I'm
in the laundry closet,
175
00:06:39,133 --> 00:06:41,567
I feel like I'm stuck
in this prison.
176
00:06:41,567 --> 00:06:43,066
[sighs]
177
00:06:43,066 --> 00:06:45,633
But I am not going
to be miserable
178
00:06:45,633 --> 00:06:46,734
for the rest of the season.
179
00:06:46,734 --> 00:06:48,433
I just have to keep trying.
180
00:06:48,433 --> 00:06:51,467
♪♪ I'm in the laundry room
getting weird ♪♪
181
00:06:51,467 --> 00:06:53,333
[laughs]
182
00:06:53,333 --> 00:06:54,767
[playful music]
183
00:06:54,767 --> 00:06:57,567
- Lelani, I'm good, baby girl.
I'm good.
184
00:06:57,567 --> 00:06:59,700
Daddy's a little bit busy
at work, that's all,
185
00:06:59,700 --> 00:07:00,700
but I miss you.
186
00:07:00,700 --> 00:07:03,533
I miss my girls like crazy.
187
00:07:03,533 --> 00:07:05,133
Hi, Kasha, how are you?
188
00:07:05,133 --> 00:07:07,200
I love you.
You're gonna go to a show?
189
00:07:07,200 --> 00:07:08,367
What type of show
are you gonna see?
190
00:07:08,367 --> 00:07:09,667
Is your bedroom
all neat and tidy?
191
00:07:09,667 --> 00:07:11,200
Getting ready to go?
192
00:07:11,200 --> 00:07:13,400
I can't even put in words
how much I love them.
193
00:07:13,400 --> 00:07:17,100
They're my inspiration in life
to go on and push forward.
194
00:07:17,100 --> 00:07:19,166
Bye-bye, love you.
Kiss, kiss.
195
00:07:19,166 --> 00:07:21,233
Ciao, bye.
Bye.
196
00:07:21,233 --> 00:07:24,000
They're my world,
without a doubt.
197
00:07:24,000 --> 00:07:28,066
[upbeat music]
198
00:07:28,066 --> 00:07:30,600
- Okay, guys.
We have less than an hour.
199
00:07:30,600 --> 00:07:34,333
- Hey, Eddie, one of the carts
just blew off the dock.
200
00:07:34,333 --> 00:07:38,400
- Fááá, five knots.
- It's howling.
201
00:07:38,400 --> 00:07:41,100
- I need everybody on deck
in their whites in ten.
202
00:07:41,100 --> 00:07:42,200
- Copy.
203
00:07:42,200 --> 00:07:46,100
♪♪ ♪♪
204
00:07:46,100 --> 00:07:47,600
- Okay, I'm going.
205
00:07:50,000 --> 00:07:51,333
- Put on that stew face.
206
00:07:51,333 --> 00:07:54,633
It's time to earn that tip.
207
00:07:54,633 --> 00:07:56,266
- Five minutes, everybody.
Five minutes.
208
00:07:56,266 --> 00:07:58,433
[cork pops]
- Opa!
209
00:07:58,433 --> 00:08:00,000
- Oh, it's pretty windy,
and it's pretty cold.
210
00:08:00,000 --> 00:08:01,333
- All right,
they're on their way.
211
00:08:01,333 --> 00:08:04,300
- Look at that.
That is sick.
212
00:08:04,300 --> 00:08:06,133
- As soon as they get on,
fly down there.
213
00:08:06,133 --> 00:08:08,266
Get that fáááing luggage
on board.
214
00:08:08,266 --> 00:08:10,233
Everything's got to move
really fast.
215
00:08:10,233 --> 00:08:13,000
- I cannot wait to get on
this boat and have a good time.
216
00:08:13,000 --> 00:08:14,467
- We're not cold.
217
00:08:15,700 --> 00:08:17,166
- Okay.
218
00:08:17,166 --> 00:08:19,233
- Good morning.
- How you doing?
219
00:08:19,233 --> 00:08:20,700
- Come on on.
220
00:08:20,700 --> 00:08:22,166
- Hi, nice to meet you.
- How are you? Captain Lee.
221
00:08:22,166 --> 00:08:23,300
- Hi, nice to meet you.
- How you doing? Kevin.
222
00:08:23,300 --> 00:08:24,367
Nice meeting you.
- Hi.
223
00:08:24,367 --> 00:08:25,600
- Captain Lee.
- How you doing?
224
00:08:25,600 --> 00:08:27,333
- Welcome aboard "Eros."
- Yes.
225
00:08:27,333 --> 00:08:28,767
- It's a little breezy,
but we'll get through it.
226
00:08:28,767 --> 00:08:30,100
Kate is your chief stew.
227
00:08:30,100 --> 00:08:31,433
She'll show you
around the boat,
228
00:08:31,433 --> 00:08:32,734
and we're gonna
get under way shortly.
229
00:08:32,734 --> 00:08:34,300
So you guys
ready to have a good time?
230
00:08:34,300 --> 00:08:36,600
- Yeah, let's do this.
[all cheering]
231
00:08:36,600 --> 00:08:39,467
all: Cheers.
- Okay, go ahead, Kate.
232
00:08:39,467 --> 00:08:42,200
- All right, right this way.
It's a beautiful boat.
233
00:08:42,200 --> 00:08:45,000
- Emile, Connie, Eddie,
get the luggage.
234
00:08:45,000 --> 00:08:47,233
- This is the main salon.
- Wow.
235
00:08:47,233 --> 00:08:49,734
- If the weather
gets any more inclement,
236
00:08:49,734 --> 00:08:51,400
you can always dine right here.
237
00:08:51,400 --> 00:08:53,400
- Up. Fááá.
238
00:08:53,400 --> 00:08:56,000
- This master is a split level.
- Wow.
239
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
- Oh, my God.
- Beautiful panoramic view.
240
00:08:59,000 --> 00:09:01,300
- Wow, I'm home.
I'm home.
241
00:09:01,300 --> 00:09:02,667
- Make yourself comfortable.
242
00:09:02,667 --> 00:09:05,033
We'll see how they feel
after being stuck inside
243
00:09:05,033 --> 00:09:06,333
for a few days.
244
00:09:06,333 --> 00:09:08,333
What kind of shots
do you guys want to do?
245
00:09:08,333 --> 00:09:10,533
- I'll do a shot of Don Julio.
246
00:09:13,367 --> 00:09:15,200
- I don't think they were able
to source that out.
247
00:09:15,200 --> 00:09:16,300
- Oh, you're killing me.
248
00:09:16,300 --> 00:09:17,700
I put it
on my preference sheet.
249
00:09:17,700 --> 00:09:19,400
- Everybody put it on their
preference sheet, I think.
250
00:09:19,400 --> 00:09:22,100
- I guess they didn't
take that seriously.
251
00:09:22,100 --> 00:09:24,033
- Um, this is not good.
252
00:09:24,033 --> 00:09:25,700
- I was having
a nice time here,
253
00:09:25,700 --> 00:09:27,166
and you got
to go screw everything up.
254
00:09:27,166 --> 00:09:29,166
Thanks a lot.
255
00:09:29,166 --> 00:09:30,600
- We have Patrón,
lots of Patrón.
256
00:09:30,600 --> 00:09:31,734
No?
- Eh.
257
00:09:31,734 --> 00:09:33,667
- Let me go check
the upstairs bar.
258
00:09:36,333 --> 00:09:37,734
- Have you seen another tequila
besides Patrón and that?
259
00:09:37,734 --> 00:09:39,000
- Tequila?
- Yeah.
260
00:09:39,000 --> 00:09:40,233
- Herradura?
261
00:09:40,233 --> 00:09:41,600
- No, I have it
down in the bar,
262
00:09:41,600 --> 00:09:43,500
but he wanted 1942,
but I couldn't get it.
263
00:09:43,500 --> 00:09:45,300
I've noticed guests
put a lot of things
264
00:09:45,300 --> 00:09:48,233
on their preference sheets
that they never ask for.
265
00:09:48,233 --> 00:09:50,233
So if something's difficult
to get,
266
00:09:50,233 --> 00:09:52,100
I'm not gonna
bend over backwards
267
00:09:52,100 --> 00:09:53,567
with our short amount of time.
268
00:09:53,567 --> 00:09:56,066
But now that Kevin's here
and asking for it,
269
00:09:56,066 --> 00:09:57,700
I realize it's important.
270
00:09:57,700 --> 00:10:01,700
Yes, hello, I was wondering
if you have Don Julio 1942?
271
00:10:01,700 --> 00:10:03,700
It's kind of an emergency.
272
00:10:05,633 --> 00:10:07,667
- We're gonna
do both bowlines first.
273
00:10:07,667 --> 00:10:10,467
As soon as they're clear,
I'm moving.
274
00:10:10,467 --> 00:10:12,400
Where it's gonna get tricky is,
I'm gonna have
275
00:10:12,400 --> 00:10:14,433
to angle past that sign
a little bit
276
00:10:14,433 --> 00:10:16,567
before I kick it over,
because once we get broadside,
277
00:10:16,567 --> 00:10:18,567
we get a 25- or 30-knot gust--
278
00:10:18,567 --> 00:10:20,233
- We're gonna be in trouble.
- It could be, yeah.
279
00:10:20,233 --> 00:10:22,033
- Hey, I ever show you
this trick before?
280
00:10:22,033 --> 00:10:24,400
- Oh, here.
all: Oh!
281
00:10:24,400 --> 00:10:26,567
- Your frickin' thumb
came off.
282
00:10:26,567 --> 00:10:29,066
- Let me know when
the deck crew's in position.
283
00:10:29,066 --> 00:10:30,266
- We're ready to go.
284
00:10:30,266 --> 00:10:33,600
- All right, let's go.
- All right, Emile.
285
00:10:33,600 --> 00:10:36,033
- Ugh.
286
00:10:36,033 --> 00:10:37,500
- Emile, you got
both bowlines clear?
287
00:10:37,500 --> 00:10:40,233
- I'm working on it.
- What's taking so long?
288
00:10:41,667 --> 00:10:43,333
- 40, 50 feet
off the starboard,
289
00:10:43,333 --> 00:10:45,066
we have a rock jetty,
290
00:10:45,066 --> 00:10:47,233
and if the wind's
blowing the wrong direction,
291
00:10:47,233 --> 00:10:50,033
it'll carry us onto that jetty
if we don't clear in time.
292
00:10:50,033 --> 00:10:51,233
- Lee, is everything okay
up there?
293
00:10:51,233 --> 00:10:52,300
Does he need a hand?
294
00:10:52,300 --> 00:10:54,133
- He's fáááing killing me.
295
00:10:54,133 --> 00:10:55,467
- Strawberry daiquiri.
- Thank you so much.
296
00:10:55,467 --> 00:10:56,567
- Oh, you're so welcome.
297
00:10:56,567 --> 00:10:58,266
- Sucks there's no '42,
though.
298
00:10:58,266 --> 00:11:00,433
- We're try--
Like...
299
00:11:00,433 --> 00:11:03,667
[inhales] Should've rechecked
that provision order.
300
00:11:03,667 --> 00:11:05,200
Sorry we couldn't
get that out here.
301
00:11:05,200 --> 00:11:07,367
There are certain things
that are kind of standard.
302
00:11:07,367 --> 00:11:08,633
- Right.
- And then when there's
303
00:11:08,633 --> 00:11:10,266
really unique items,
it's harder to get it.
304
00:11:10,266 --> 00:11:13,300
Ooh, my goodness.
Wow.
305
00:11:13,300 --> 00:11:15,567
[laughter]
306
00:11:15,567 --> 00:11:17,367
- Both bowlines off.
307
00:11:17,367 --> 00:11:18,567
- Let's hustle.
308
00:11:18,567 --> 00:11:20,033
That wind's got us
already off the dock.
309
00:11:20,033 --> 00:11:23,133
- Starboard side 45 foot
off jetty.
310
00:11:23,133 --> 00:11:25,500
- 35 feet starboard.
311
00:11:25,500 --> 00:11:27,433
- Stand clear, jetty.
- All right.
312
00:11:27,433 --> 00:11:30,233
- Deck crew,
let's get these fenders in.
313
00:11:30,233 --> 00:11:32,500
♪♪ ♪♪
314
00:11:32,500 --> 00:11:34,567
- Get it out of the way.
I can't fáááing see.
315
00:11:34,567 --> 00:11:37,033
I can't see.
Move it.
316
00:11:39,233 --> 00:11:41,734
- Coming up...
- We have a new deckhand coming.
317
00:11:41,734 --> 00:11:43,567
- I'm really excited.
318
00:11:43,567 --> 00:11:45,500
- It'll be nice
to have extra hands on deck,
319
00:11:45,500 --> 00:11:47,300
hopefully really big hands.
320
00:11:49,033 --> 00:11:50,700
- Do you see him?
321
00:11:56,433 --> 00:11:59,467
- Deck crew,
let's get these fenders in.
322
00:11:59,467 --> 00:12:01,567
- Get it out of the way.
I can't fáááing see.
323
00:12:01,567 --> 00:12:04,333
I can't see.
Move it.
324
00:12:04,333 --> 00:12:05,734
Somebody come up
and give Emile a hand
325
00:12:05,734 --> 00:12:08,700
with that fender, please.
- On my way.
326
00:12:08,700 --> 00:12:10,600
- Fááá.
327
00:12:10,600 --> 00:12:13,066
- Being shorthanded
on deck has really fáááed us.
328
00:12:13,066 --> 00:12:14,667
Fortunately, we've got
somebody showing up today,
329
00:12:14,667 --> 00:12:16,600
so some relief is on the way.
330
00:12:16,600 --> 00:12:18,467
- Get it yet?
- I just started deflating it.
331
00:12:18,467 --> 00:12:20,433
- What the fááá?
How did you start deflating it?
332
00:12:20,433 --> 00:12:23,333
- Pulled it up like a dumbass
that was in a hurry.
333
00:12:23,333 --> 00:12:24,633
- Well, you're gonna
have to do better.
334
00:12:28,400 --> 00:12:30,266
- We're still getting
strong gusts of wind,
335
00:12:30,266 --> 00:12:32,400
so the Jet Skis--
we can't take them down.
336
00:12:32,400 --> 00:12:34,734
But we are quite close
to Hope Town.
337
00:12:36,667 --> 00:12:41,200
- He wants 1942 more than
he wants to be on this yacht.
338
00:12:45,734 --> 00:12:48,734
[upbeat music]
339
00:12:48,734 --> 00:12:50,667
♪♪ ♪♪
340
00:12:50,667 --> 00:12:52,233
- Hey, Rocky, do you mind
hitting the laundry room
341
00:12:52,233 --> 00:12:53,300
for a little bit?
342
00:12:53,300 --> 00:12:54,533
- Rocky's on the way.
343
00:12:54,533 --> 00:12:56,133
- ♪♪ I want to be on Broadway ♪♪
344
00:12:56,133 --> 00:12:59,367
♪♪ Ahh ♪♪
345
00:12:59,367 --> 00:13:03,333
- Okay, Eddie.
All stop.
346
00:13:03,333 --> 00:13:07,767
♪♪ ♪♪
347
00:13:07,767 --> 00:13:09,233
Lock it in.
348
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
[upbeat music]
349
00:13:14,000 --> 00:13:15,100
♪♪ ♪♪
350
00:13:15,100 --> 00:13:18,266
- Hello, do you have
1942 Don Julio tequila?
351
00:13:18,266 --> 00:13:22,000
Yes, hello, I was wondering if
you have 1942 Don Julio tequila.
352
00:13:22,000 --> 00:13:25,133
I have a guest
who really wants it.
353
00:13:25,133 --> 00:13:29,133
Yes, hello, I was wondering
if you have 1942 tequila.
354
00:13:29,133 --> 00:13:30,333
$350?
355
00:13:30,333 --> 00:13:32,400
I'm gonna get Don Julio.
356
00:13:32,400 --> 00:13:36,033
I don't care
if I have to charter a plane
357
00:13:36,033 --> 00:13:38,500
to fly one over
from the United States.
358
00:13:38,500 --> 00:13:40,367
That's what we will have to do.
359
00:13:41,533 --> 00:13:42,700
Fááá.
360
00:13:44,734 --> 00:13:47,467
- The remote
for the curtains is here.
361
00:13:47,467 --> 00:13:49,400
So, close.
362
00:13:49,400 --> 00:13:51,133
"All."
363
00:13:51,133 --> 00:13:54,133
- Then all we need is somebody
to figure out the TV for us.
364
00:13:54,133 --> 00:13:55,734
- Oh, I can show you that.
365
00:13:55,734 --> 00:13:58,367
- We can get it up,
but we just can't get it on.
366
00:13:58,367 --> 00:13:59,667
That sounded wrong.
367
00:13:59,667 --> 00:14:03,166
[laughter]
368
00:14:03,166 --> 00:14:04,600
- Coming in hot.
- Coming in hot.
369
00:14:04,600 --> 00:14:06,567
- Are you
our ding-a-ling-a-ling?
370
00:14:06,567 --> 00:14:07,567
- Boat's ready
for Hope Town.
371
00:14:07,567 --> 00:14:09,166
- Okay, let's roll.
372
00:14:09,166 --> 00:14:11,033
- Hop on board.
Mind your head.
373
00:14:11,033 --> 00:14:12,300
- Thank you.
- My pleasure.
374
00:14:12,300 --> 00:14:14,533
Here you go, big guy.
Here you go.
375
00:14:14,533 --> 00:14:17,533
- Whoo, little splish-splash.
- Guests are off the boat.
376
00:14:17,533 --> 00:14:19,767
- Thank goodness
the guests go to Hope Town,
377
00:14:19,767 --> 00:14:22,433
because if they get bored,
then they get unhappy.
378
00:14:22,433 --> 00:14:24,767
So it's our job
to just keep them busy.
379
00:14:24,767 --> 00:14:26,433
- Hey, we got a new deckhand
coming in about an hour.
380
00:14:26,433 --> 00:14:28,133
- Yay, have you seen
a photo of him?
381
00:14:28,133 --> 00:14:29,600
- No, I have not.
382
00:14:29,600 --> 00:14:31,433
- Do you know his name?
383
00:14:31,433 --> 00:14:33,033
- Hans.
- Shut up.
384
00:14:33,033 --> 00:14:34,300
- [laughs]
385
00:14:36,767 --> 00:14:39,200
- We have
a new deckhand coming.
386
00:14:39,200 --> 00:14:41,066
- I'm really excited.
387
00:14:41,066 --> 00:14:43,500
Let's be honest--a hot deckhand
makes the days go by faster
388
00:14:43,500 --> 00:14:45,133
and the work a little easier.
389
00:14:45,133 --> 00:14:46,633
- It'll be nice
390
00:14:46,633 --> 00:14:48,133
to have extra hands on deck,
hopefully really big hands.
391
00:14:48,133 --> 00:14:49,567
- Did you hear his name?
392
00:14:49,567 --> 00:14:51,467
- Well, Eddie said Hans,
but I don't believe him.
393
00:14:51,467 --> 00:14:52,433
- [laughs]
394
00:14:52,433 --> 00:14:54,000
- His name is Fabio.
395
00:14:54,000 --> 00:14:55,700
He'll be on the back of the boat
coming in just like hair...
396
00:14:55,700 --> 00:14:57,166
[imitates whooshing]
397
00:14:57,166 --> 00:14:58,200
[laughter]
398
00:14:58,200 --> 00:14:59,734
Hello, Connie.
- Mm-hmm.
399
00:14:59,734 --> 00:15:00,734
- I need help oiling first.
400
00:15:00,734 --> 00:15:03,233
- You ready, big boy?
[laughs]
401
00:15:03,233 --> 00:15:04,500
- I know nothing
about him.
402
00:15:04,500 --> 00:15:05,500
- So who should
be more nervous?
403
00:15:05,500 --> 00:15:06,700
This is your new roommate.
404
00:15:06,700 --> 00:15:08,066
What if he snores?
- This is your new roommate.
405
00:15:08,066 --> 00:15:10,100
I hope this deckhand
comes with experience
406
00:15:10,100 --> 00:15:14,233
but not so much that he thinks
that he's above everyone else.
407
00:15:14,233 --> 00:15:16,233
- We're rolling one fender over.
It takes two seconds.
408
00:15:16,233 --> 00:15:18,633
You put it right back.
409
00:15:18,633 --> 00:15:20,600
You're just not right for this,
man, you know that, right?
410
00:15:23,633 --> 00:15:26,233
- When you're working the deck,
I am your boss.
411
00:15:26,233 --> 00:15:28,533
Emile, be ready to show him
around the boat and to his room.
412
00:15:28,533 --> 00:15:29,667
- Yes.
413
00:15:29,667 --> 00:15:31,734
- Let's try to be as hospitable
as possible.
414
00:15:31,734 --> 00:15:32,767
- Exactly.
415
00:15:32,767 --> 00:15:34,367
- And then we'll make
his life hell.
416
00:15:34,367 --> 00:15:36,500
Okay?
- Okay.
417
00:15:36,500 --> 00:15:38,767
[upbeat music]
418
00:15:38,767 --> 00:15:40,266
[indistinct chatter]
419
00:15:40,266 --> 00:15:42,633
- We could, like, hit a bar
and then go shopping.
420
00:15:42,633 --> 00:15:45,100
- Shopping? I got to get
a little buzz going,
421
00:15:45,100 --> 00:15:46,233
so I don't have to worry
422
00:15:46,233 --> 00:15:48,000
about all the stuff
that she's getting.
423
00:15:48,000 --> 00:15:49,633
- You found your sunnies.
424
00:15:49,633 --> 00:15:51,533
- Oh, jeez.
- Oh, bam.
425
00:15:51,533 --> 00:15:54,333
That's what I'm talking about.
- Round of shots.
426
00:15:54,333 --> 00:15:56,000
- Line 'em up.
- Shots, shots, shots, shots.
427
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
[all cheering]
428
00:15:58,000 --> 00:15:59,667
- Sucks there's no '42 out here.
429
00:15:59,667 --> 00:16:02,400
- Don't you know you're supposed
to be in the laundry room?
430
00:16:02,400 --> 00:16:04,266
- I'm going now, but I just
thought of a great idea.
431
00:16:04,266 --> 00:16:05,533
I'm gonna show you outside.
432
00:16:05,533 --> 00:16:06,734
Basically,
I'm writing a musical.
433
00:16:06,734 --> 00:16:08,266
- Wow.
434
00:16:08,266 --> 00:16:10,333
- Ironing clothes,
you kind of get in a zone.
435
00:16:10,333 --> 00:16:12,400
It's like a tedious task, so
I've come up with this musical
436
00:16:12,400 --> 00:16:14,133
to help me stay positive.
437
00:16:14,133 --> 00:16:15,500
It's like, ha ha ha ha.
438
00:16:15,500 --> 00:16:17,166
♪♪ His shirt's off,
he's cleaning ♪♪
439
00:16:17,166 --> 00:16:19,000
♪♪ His shirt's off,
he's cleaning ♪♪
440
00:16:19,000 --> 00:16:21,500
♪♪ I'm stuck in laundry ♪♪
[laughs]
441
00:16:21,500 --> 00:16:22,734
- Rocky's bat-sháá.
442
00:16:22,734 --> 00:16:24,734
I have no idea what goes
through that chick's head.
443
00:16:24,734 --> 00:16:25,734
She's nuts.
444
00:16:25,734 --> 00:16:27,266
- I think we're writing
a musical.
445
00:16:27,266 --> 00:16:29,266
- Write your musical
in the laundry room.
446
00:16:29,266 --> 00:16:30,500
- [laughs]
447
00:16:30,500 --> 00:16:32,767
- One minute she's crying
and then this.
448
00:16:32,767 --> 00:16:34,433
But she's
in better spirits today,
449
00:16:34,433 --> 00:16:38,200
and I much prefer the "crazy,
singing Broadway" Rocky
450
00:16:38,200 --> 00:16:41,300
to the "bawling
in a fetal position" Rocky.
451
00:16:41,300 --> 00:16:44,767
- ♪♪ I'm writing a musical
in laundry ♪♪
452
00:16:44,767 --> 00:16:46,667
- Raquel, you took my water.
453
00:16:46,667 --> 00:16:48,333
- Oh, I'm sorry. Hey.
- Ho bag.
454
00:16:48,333 --> 00:16:49,700
- Hey, I'm totally serious
about this.
455
00:16:49,700 --> 00:16:50,767
I'm gonna make millions.
456
00:16:50,767 --> 00:16:53,066
This is a great idea.
457
00:16:53,066 --> 00:16:54,400
Boom. Musical.
458
00:16:54,400 --> 00:16:56,667
We'll have
a diving acrobat, swings.
459
00:16:56,667 --> 00:17:00,100
We're gonna have silks
on the ship, off the ship.
460
00:17:00,100 --> 00:17:02,433
Oh, my God,
I look like a psycho.
461
00:17:02,433 --> 00:17:03,567
[laughter]
462
00:17:03,567 --> 00:17:05,333
Dude, I need to focus.
463
00:17:05,333 --> 00:17:07,400
- Yeah, get back to
♪♪ ironing ♪♪
464
00:17:11,467 --> 00:17:13,400
- I'm gonna take a closer look.
465
00:17:13,400 --> 00:17:16,367
[dramatic music]
466
00:17:16,367 --> 00:17:19,000
- Is that really him?
- Will you call Kate up here?
467
00:17:19,000 --> 00:17:21,133
- Kate, can you please come
to the main deck aft?
468
00:17:24,166 --> 00:17:26,333
- Do you see him?
- Cute.
469
00:17:26,333 --> 00:17:27,333
- Oh, yeah.
470
00:17:29,500 --> 00:17:32,333
- I'll get it.
471
00:17:32,333 --> 00:17:34,700
I got it.
You're good. You're good.
472
00:17:37,066 --> 00:17:39,600
- Oh, gosh.
Totally caught us.
473
00:17:39,600 --> 00:17:41,333
- This guy is pale.
474
00:17:41,333 --> 00:17:43,200
- Emile.
- Dane.
475
00:17:43,200 --> 00:17:44,533
- Good to meet you.
- Good to meet you.
476
00:17:44,533 --> 00:17:46,667
- But he's a very cute boy,
477
00:17:46,667 --> 00:17:50,433
and in seven to ten days,
he'll be a very tan cute boy.
478
00:17:50,433 --> 00:17:51,734
- I think you'll be
bunking with me.
479
00:17:51,734 --> 00:17:53,734
- Nice, nice.
Are you the other deck?
480
00:17:53,734 --> 00:17:55,333
- Yeah,
and we've got Connie as well.
481
00:17:55,333 --> 00:17:56,767
- I think we should go
make sure he's settled.
482
00:17:56,767 --> 00:17:58,400
- This is Connie.
- Hi.
483
00:17:58,400 --> 00:18:00,200
- How you doing? Dane.
- Dane, nice to meet you.
484
00:18:00,200 --> 00:18:01,567
I'm Connie.
- Nice to meet you.
485
00:18:01,567 --> 00:18:03,533
- I just hope
he has a good personality
486
00:18:03,533 --> 00:18:06,166
and he wants to have fun
and not be a little bitch
487
00:18:06,166 --> 00:18:08,300
and eat raw eggs
every morning.
488
00:18:08,300 --> 00:18:11,033
- Chef Leon, Dane.
- How you doing?
489
00:18:11,033 --> 00:18:12,467
I'm Dane.
- Where you from?
490
00:18:12,467 --> 00:18:14,100
- North Carolina.
- Right, okay.
491
00:18:14,100 --> 00:18:15,367
I'm Leon.
Nice to meet you.
492
00:18:15,367 --> 00:18:16,767
- Eddie, he's the bosun.
- How you doing? Dane.
493
00:18:16,767 --> 00:18:18,400
- How you doing?
- Doing good.
494
00:18:18,400 --> 00:18:20,166
This weather is a little--
- Little chilly, right?
495
00:18:20,166 --> 00:18:21,400
- Yeah, just came
out of Puerto Rico.
496
00:18:21,400 --> 00:18:23,033
- Coming off a different boat?
497
00:18:23,033 --> 00:18:25,133
- Yeah, actually,
I was there on a catamaran.
498
00:18:25,133 --> 00:18:27,133
- Nice, is that the first boat
you've worked on, that cat?
499
00:18:27,133 --> 00:18:28,433
- Oh, no, no, no, no.
500
00:18:28,433 --> 00:18:30,367
I've been working on boats for--
I grew up on boats.
501
00:18:30,367 --> 00:18:32,100
I had a easy childhood.
502
00:18:32,100 --> 00:18:34,200
My parents luckily, you know,
came from a little bit of money.
503
00:18:34,200 --> 00:18:35,533
We grew up sailing.
504
00:18:35,533 --> 00:18:37,567
I never got a degree,
505
00:18:37,567 --> 00:18:39,667
so I feel yachting
is a, you know,
506
00:18:39,667 --> 00:18:43,100
a kind of bypass
to get somewhere pretty quick.
507
00:18:43,100 --> 00:18:45,266
Other than that,
I'm really the--
508
00:18:45,266 --> 00:18:49,300
you know, the beach surfer
kind of laid-back chill guy.
509
00:18:49,300 --> 00:18:50,367
- All right, I'm gonna
take him up to see the captain.
510
00:18:50,367 --> 00:18:52,266
- Hello.
- Hello. Dane.
511
00:18:52,266 --> 00:18:53,633
- Kate. Nice to meet you.
- Nice to meet you, Kate.
512
00:18:53,633 --> 00:18:55,266
- Hi, I'm Amy.
- How you doing? Dane.
513
00:18:55,266 --> 00:18:56,333
- Good.
Good to meet you.
514
00:18:56,333 --> 00:18:58,033
- Nice to meet you.
- Oh, my goodness.
515
00:18:58,033 --> 00:19:00,533
Like, Southern accent,
nice smile.
516
00:19:00,533 --> 00:19:03,133
He's a handsome man.
517
00:19:03,133 --> 00:19:05,066
- Captain, Dane.
Captain Lee Rosbach.
518
00:19:05,066 --> 00:19:06,467
- Hey. Dane, how you doing?
- Captain Lee.
519
00:19:06,467 --> 00:19:08,000
Nice to meet you.
- My pleasure. Welcome aboard.
520
00:19:08,000 --> 00:19:09,033
- Thank you, thank you.
521
00:19:09,033 --> 00:19:10,333
- Thanks for coming out
on short notice.
522
00:19:10,333 --> 00:19:12,266
Appreciate that.
- Yeah, yeah.
523
00:19:12,266 --> 00:19:15,000
- Eddie will tell you all the
information you need to know.
524
00:19:15,000 --> 00:19:17,133
So you might want to get
a little closer to that razor.
525
00:19:17,133 --> 00:19:18,500
- Okay.
I'm ready to work hard.
526
00:19:18,500 --> 00:19:20,400
- Take him down
and get him settled in.
527
00:19:20,400 --> 00:19:21,667
- Sounds good.
528
00:19:21,667 --> 00:19:23,000
- He does have dimples.
529
00:19:23,000 --> 00:19:24,300
- He's got very cute eyes.
- Good smile.
530
00:19:24,300 --> 00:19:27,200
- And once he gets a tan,
he's gonna be so hot.
531
00:19:27,200 --> 00:19:28,600
- He's gonna be cute
with a little makeover.
532
00:19:28,600 --> 00:19:30,266
[laughter]
533
00:19:31,300 --> 00:19:33,200
- Get Cubans and some Funyuns.
534
00:19:33,200 --> 00:19:34,400
- Oh, Funyuns too.
535
00:19:34,400 --> 00:19:36,400
- Yeah, two Funyuns.
536
00:19:36,400 --> 00:19:39,400
[upbeat music]
537
00:19:39,400 --> 00:19:41,033
♪♪ ♪♪
538
00:19:41,033 --> 00:19:43,400
- Hi.
- This is Rocky.
539
00:19:43,400 --> 00:19:45,734
- How you doing? Dane.
both: Nice to meet you.
540
00:19:48,266 --> 00:19:50,033
- Hello!
541
00:19:50,033 --> 00:19:51,166
He's cute.
542
00:19:51,166 --> 00:19:52,200
[hissing]
543
00:19:52,200 --> 00:19:53,367
- Ready to go?
- Let's do it.
544
00:19:53,367 --> 00:19:54,700
- Cheers, man.
- Let's go.
545
00:19:54,700 --> 00:19:58,000
- Cheers, man.
Cheers, bro.
546
00:19:58,000 --> 00:20:01,567
[upbeat music]
547
00:20:01,567 --> 00:20:04,033
- Hey, Leon, the guests
will be back in 20 minutes.
548
00:20:04,033 --> 00:20:05,200
- Too easy.
549
00:20:05,200 --> 00:20:07,467
Preparing dinner is time.
Time is of the essence.
550
00:20:09,066 --> 00:20:10,133
'Cause...
551
00:20:15,667 --> 00:20:17,600
- This is basically
where the anchoring is done,
552
00:20:17,600 --> 00:20:20,133
and there's the strainer pump.
553
00:20:20,133 --> 00:20:21,600
- When I was young,
I did a lot of climbing.
554
00:20:21,600 --> 00:20:23,233
I loved to climb trees.
555
00:20:23,233 --> 00:20:25,000
To really be able to get
on a mega yacht,
556
00:20:25,000 --> 00:20:28,166
I feel is almost
like a big jungle gym.
557
00:20:28,166 --> 00:20:31,467
- If this is not enough,
just ask Eddie or ask Connie.
558
00:20:31,467 --> 00:20:33,600
We're here to help you.
We're here to be a team.
559
00:20:33,600 --> 00:20:36,266
- Get this
fáááing ponytail tight.
560
00:20:36,266 --> 00:20:37,500
- You should cut
your hair off.
561
00:20:37,500 --> 00:20:39,166
- Ladies love
the long hair, man.
562
00:20:39,166 --> 00:20:42,367
- Yeah?
- Oh, they love it.
563
00:20:42,367 --> 00:20:45,033
- ♪♪ Looks beautiful, Leon ♪♪
564
00:20:45,033 --> 00:20:46,000
- Sorry.
565
00:20:46,000 --> 00:20:47,433
The guests are still on land,
566
00:20:47,433 --> 00:20:49,700
so I'm not really sure
why you're making dinner.
567
00:20:49,700 --> 00:20:51,500
- Fáááing hell.
Everything's cooked.
568
00:20:51,500 --> 00:20:53,200
- We're gonna
have to throw it in the oven.
569
00:20:53,200 --> 00:20:55,433
It's gonna be dry, but I can't
really do much about that.
570
00:20:55,433 --> 00:20:57,100
It's not
fáááing rocket science
571
00:20:57,100 --> 00:20:58,367
to communicate
with me and say,
572
00:20:58,367 --> 00:21:00,500
"Stop, don't put anything
in the oven."
573
00:21:00,500 --> 00:21:04,233
- Somehow it's my fault that he
cooked without me telling him.
574
00:21:04,233 --> 00:21:05,533
- It's bullsháá.
575
00:21:08,033 --> 00:21:09,633
- Coming up...
- Leon is a great guy.
576
00:21:09,633 --> 00:21:11,533
- He worked
on the "Queen Elizabeth 2,"
577
00:21:11,533 --> 00:21:13,166
which is not actually a yacht.
578
00:21:13,166 --> 00:21:15,100
- If you've got something
to say, say it to my face.
579
00:21:15,100 --> 00:21:19,066
Fááá that.
580
00:21:20,500 --> 00:21:22,200
- I'm not really sure
why you're making dinner.
581
00:21:22,200 --> 00:21:23,500
- It's not fáááing
rocket science to communicate
582
00:21:23,500 --> 00:21:26,066
with me and say, "Stop, don't
put anything in the oven."
583
00:21:26,066 --> 00:21:27,633
- Leon's an idiot.
584
00:21:27,633 --> 00:21:29,266
The guests aren't even on the
boat, and he's making dinner.
585
00:21:29,266 --> 00:21:32,300
I'm positive
I never said to make dinner.
586
00:21:32,300 --> 00:21:34,633
- Not once did she say to me,
587
00:21:34,633 --> 00:21:36,000
"Oh, do you mind
waiting ten minutes?"
588
00:21:36,000 --> 00:21:37,533
This is
a communication disaster.
589
00:21:37,533 --> 00:21:39,333
- I just don't want
to be in there with attitude.
590
00:21:39,333 --> 00:21:41,667
A yacht charter chef
would never just do that.
591
00:21:41,667 --> 00:21:44,667
He's used to cruise ships
where you have a schedule.
592
00:21:44,667 --> 00:21:46,533
He should know the difference.
593
00:21:46,533 --> 00:21:48,000
What if they said
they ate off the boat?
594
00:21:48,000 --> 00:21:49,133
- Yeah.
595
00:21:49,133 --> 00:21:50,166
- What if they said
"We're not hungry"?
596
00:21:50,166 --> 00:21:51,667
- I just think
he was a little too fire happy.
597
00:21:51,667 --> 00:21:53,667
- Yeah, trigger happy.
- Yeah, trigger happy.
598
00:21:53,667 --> 00:21:55,266
Thank you.
- You're so cute.
599
00:21:55,266 --> 00:21:56,767
The hand movements help.
600
00:22:01,633 --> 00:22:03,633
[cell phone bloops]
601
00:22:03,633 --> 00:22:06,000
- Eddie, are you all right?
602
00:22:06,000 --> 00:22:08,667
- So I saw some yoga mats
down there.
603
00:22:08,667 --> 00:22:10,400
- You're a yoga boy?
- Oh, yeah.
604
00:22:10,400 --> 00:22:12,166
- We got yoga mats
up on the sky deck too.
605
00:22:12,166 --> 00:22:14,700
- Nice, nice.
- Dane, what's up?
606
00:22:14,700 --> 00:22:16,600
- What's up?
- So you like yoga, huh?
607
00:22:16,600 --> 00:22:19,133
- I like yoga, yeah.
- We'll get a little flow in.
608
00:22:19,133 --> 00:22:20,266
- Yeah.
609
00:22:20,266 --> 00:22:21,266
- After this,
I'm going to get
610
00:22:21,266 --> 00:22:23,567
my 200-hour
teacher certification.
611
00:22:23,567 --> 00:22:25,567
- Oh.
- Dane's got a good smile.
612
00:22:25,567 --> 00:22:27,533
Bing.
[clicks tongue]
613
00:22:27,533 --> 00:22:29,166
He's taller
than everyone else.
614
00:22:29,166 --> 00:22:30,600
Win!
615
00:22:30,600 --> 00:22:33,200
He's got hair.
616
00:22:33,200 --> 00:22:35,667
He's got three things
going for him right now.
617
00:22:35,667 --> 00:22:37,066
Guess what.
618
00:22:37,066 --> 00:22:39,400
Guess what.
He's winning.
619
00:22:39,400 --> 00:22:40,567
Dude, you can be, like,
620
00:22:40,567 --> 00:22:43,600
the yoga-instructor deckhand
on boats.
621
00:22:43,600 --> 00:22:45,633
- No way
that I'd be jealous.
622
00:22:45,633 --> 00:22:49,100
When other guys give females
attention, I just back off,
623
00:22:49,100 --> 00:22:52,133
and the girl
always comes back to me.
624
00:22:52,133 --> 00:22:53,300
- So...
- [chuckles]
625
00:22:53,300 --> 00:22:54,600
- Could you get
on the regulator?
626
00:22:54,600 --> 00:22:56,467
- Yeah, I'll get it right now.
Sorry.
627
00:22:56,467 --> 00:22:58,133
- We'll talk later.
- Yeah, you're distracting me.
628
00:22:58,133 --> 00:22:59,633
- Don't worry.
I'm good at that.
629
00:22:59,633 --> 00:23:00,667
- All crew, all crew.
630
00:23:02,066 --> 00:23:03,700
- Okay, guests are back.
- Copy.
631
00:23:03,700 --> 00:23:05,166
- Back to serious life.
632
00:23:07,066 --> 00:23:10,133
- Are you ready?
- I was born ready, girl.
633
00:23:10,133 --> 00:23:12,166
- We made it.
634
00:23:14,066 --> 00:23:15,367
- How was it in town?
- It was cool.
635
00:23:15,367 --> 00:23:17,667
There was, like, little houses.
- Oh, cute.
636
00:23:17,667 --> 00:23:19,333
- Let's go meet
our new deckhand.
637
00:23:19,333 --> 00:23:20,333
- Hi, everybody.
- Oh, we got a new one?
638
00:23:20,333 --> 00:23:22,000
- We have--
- Yeah, I'm Dane.
639
00:23:22,000 --> 00:23:23,033
- High five.
- High five? Nice.
640
00:23:23,033 --> 00:23:24,433
- How was your day?
- It was good.
641
00:23:24,433 --> 00:23:26,567
- Good.
[laughter]
642
00:23:26,567 --> 00:23:28,467
Did you guys eat onshore?
643
00:23:28,467 --> 00:23:30,433
Okay, so you guys are hungry?
644
00:23:30,433 --> 00:23:32,066
- I'm down,
for, like, cheese plates.
645
00:23:32,066 --> 00:23:33,333
- Yeah.
646
00:23:33,333 --> 00:23:35,133
They had food onshore,
647
00:23:35,133 --> 00:23:36,500
so they are open
to, like, a cheese plate.
648
00:23:36,500 --> 00:23:38,166
- There could be
a little bit more communication.
649
00:23:38,166 --> 00:23:40,100
- We'll work on
our communication to each other.
650
00:23:40,100 --> 00:23:41,734
- Okay, beautiful.
- That's a great idea.
651
00:23:41,734 --> 00:23:44,300
[upbeat music]
652
00:23:44,300 --> 00:23:47,066
- Cannonball!
Oh, snap!
653
00:23:48,166 --> 00:23:50,100
- Yeah, watch the current.
654
00:23:50,100 --> 00:23:51,433
It's gonna take you,
like, an hour
655
00:23:51,433 --> 00:23:53,100
to get all that salt
off of you.
656
00:23:53,100 --> 00:23:55,000
- If you want,
I'll rinse you off quickly.
657
00:23:56,600 --> 00:23:59,266
As a deckhand,
you've got to be a team player
658
00:23:59,266 --> 00:24:02,367
and help out
where it's necessary.
659
00:24:03,767 --> 00:24:05,500
- We can offer this,
but I feel like--
660
00:24:05,500 --> 00:24:07,233
Or do you want
to use it for crew?
661
00:24:07,233 --> 00:24:08,500
- [sighs]
662
00:24:08,500 --> 00:24:10,333
- Okay.
663
00:24:11,567 --> 00:24:13,200
- Hey, do you think
you can catch it?
664
00:24:13,200 --> 00:24:14,233
- Ready?
- Yeah.
665
00:24:14,233 --> 00:24:16,100
- This is going in.
- Okay.
666
00:24:16,100 --> 00:24:18,233
- There.
[all cheering]
667
00:24:20,734 --> 00:24:22,133
- So it's 10:10.
668
00:24:22,133 --> 00:24:23,567
You can go ahead
and go to sleep,
669
00:24:23,567 --> 00:24:25,500
but be on deck at 6:30.
670
00:24:25,500 --> 00:24:27,500
- Okay, sounds great.
671
00:24:27,500 --> 00:24:29,367
- [yawning]
I need to go to bed.
672
00:24:29,367 --> 00:24:30,767
- Kevin's done.
- He's out?
673
00:24:30,767 --> 00:24:32,233
- Yeah.
- He's sleeping?
674
00:24:32,233 --> 00:24:33,500
- Yeah.
- Good night, guys.
675
00:24:33,500 --> 00:24:35,200
Let me get these lights
turned off for you.
676
00:24:35,200 --> 00:24:36,467
- Thank you.
677
00:24:36,467 --> 00:24:38,633
- As much as I love having
to do less work,
678
00:24:38,633 --> 00:24:41,233
guests going to bed early
is not a good sign.
679
00:24:41,233 --> 00:24:44,500
It means that they'd rather
sleep than hang out on the boat.
680
00:24:44,500 --> 00:24:46,500
- We might have
a hot tub night.
681
00:24:46,500 --> 00:24:48,700
- We only have so many nights to
show these guests a good time.
682
00:24:48,700 --> 00:24:51,000
- I'm gonna go to bed.
- Good night.
683
00:24:52,133 --> 00:24:53,734
- Join us?
- No, no, no way.
684
00:24:53,734 --> 00:24:56,100
I am not allowed
to go in the hot tub.
685
00:24:58,700 --> 00:25:00,300
- [shushing]
686
00:25:09,033 --> 00:25:11,500
- I'm getting pretty excited
because I'm a water baby.
687
00:25:11,500 --> 00:25:14,400
I'm cancer.
I'm a big fan of my baggies.
688
00:25:14,400 --> 00:25:16,300
And now when I have women
689
00:25:16,300 --> 00:25:18,700
wanting me to get
in the hot tub, yeah, sure.
690
00:25:18,700 --> 00:25:21,166
I'd love to get in the hot tub
with y'all.
691
00:25:25,100 --> 00:25:26,266
- Oh, buddy.
692
00:25:26,266 --> 00:25:27,667
- [gasps]
Oh, my God.
693
00:25:27,667 --> 00:25:29,300
[overlapping chatter]
694
00:25:29,300 --> 00:25:31,133
- You got hors d'oeuvres coming.
695
00:25:32,633 --> 00:25:35,400
- Dude...
[laughs]
696
00:25:35,400 --> 00:25:36,700
Really?
697
00:25:47,133 --> 00:25:48,333
- We're not allowed.
698
00:25:48,333 --> 00:25:49,433
I'm sorry about that.
- No.
699
00:25:49,433 --> 00:25:51,033
- No.
- I'm so sorry.
700
00:25:51,033 --> 00:25:53,500
- I would have loved
to get in the hot tub,
701
00:25:53,500 --> 00:25:56,533
but it's crossing the line
of my profession,
702
00:25:56,533 --> 00:25:58,500
and how does this guy
not know that?
703
00:25:58,500 --> 00:26:00,500
- I just don't know what to do.
704
00:26:00,500 --> 00:26:02,734
Everyone's telling me--
I don't know.
705
00:26:02,734 --> 00:26:05,033
I got to put my stuff back on.
706
00:26:05,033 --> 00:26:06,600
- Probably the best move.
707
00:26:06,600 --> 00:26:08,667
Yeah, buddy, get back down there
and put your uniform on.
708
00:26:08,667 --> 00:26:09,667
What were you thinking?
709
00:26:09,667 --> 00:26:11,567
- Yeah, I'll give you
a warning.
710
00:26:11,567 --> 00:26:14,033
If the captain finds out,
you get a plane ticket home.
711
00:26:14,033 --> 00:26:15,300
- Okay.
All right.
712
00:26:16,567 --> 00:26:19,600
[upbeat music]
713
00:26:19,600 --> 00:26:22,700
♪♪ ♪♪
714
00:26:22,700 --> 00:26:24,734
- It's fáááing windy.
715
00:26:26,333 --> 00:26:28,200
- Last night, man,
716
00:26:28,200 --> 00:26:29,767
I kept dozing off,
and I'm like, "I can't do this.
717
00:26:29,767 --> 00:26:30,734
I got to go to sleep."
718
00:26:30,734 --> 00:26:32,300
[laughter]
719
00:26:32,300 --> 00:26:33,500
- Good morning.
720
00:26:33,500 --> 00:26:34,500
- Morning, Captain.
- Good morning.
721
00:26:34,500 --> 00:26:35,700
- How we doing?
722
00:26:35,700 --> 00:26:37,266
- Good.
- Good.
723
00:26:37,266 --> 00:26:39,367
We've still got a good deal
of wind, as you can tell.
724
00:26:39,367 --> 00:26:40,600
- Right.
725
00:26:40,600 --> 00:26:41,567
- Unfortunately,
you guys are probably
726
00:26:41,567 --> 00:26:42,567
gonna have to stay in today.
727
00:26:42,567 --> 00:26:44,200
- Oh, you're killing me.
728
00:26:44,200 --> 00:26:47,133
- But I'm gonna make sure that
Kate has an incredible evening
729
00:26:47,133 --> 00:26:49,166
planned for you guys.
730
00:26:49,166 --> 00:26:50,433
Great.
- Excellent.
731
00:26:50,433 --> 00:26:53,066
- Thank you.
- All right.
732
00:26:53,066 --> 00:26:55,433
- ♪♪ Starch and steam ♪♪
733
00:26:55,433 --> 00:26:56,633
I'm digging laundry.
734
00:26:56,633 --> 00:26:58,100
You get in a little zone,
735
00:26:58,100 --> 00:27:00,166
and you're just, like,
hitting it, bam.
736
00:27:00,166 --> 00:27:03,166
♪♪ I'm trapped inside ♪♪
737
00:27:03,166 --> 00:27:04,667
And now I'm gonna
make a musical.
738
00:27:04,667 --> 00:27:08,133
Broadway,
L.A., hit it hard.
739
00:27:08,133 --> 00:27:11,633
So thank you, Kate.
I found my center.
740
00:27:11,633 --> 00:27:13,433
- Did you really
do all these sheets?
741
00:27:13,433 --> 00:27:16,033
- Uh-huh.
- [gasps]
742
00:27:16,033 --> 00:27:18,133
I couldn't even tell
that was a fitted sheet!
743
00:27:18,133 --> 00:27:19,467
- Stop it, I'm blushing.
- [gasps]
744
00:27:19,467 --> 00:27:22,633
This is like...
745
00:27:22,633 --> 00:27:24,233
It's amazing.
746
00:27:24,233 --> 00:27:26,734
Wow, I am so proud of you.
- Aw.
747
00:27:26,734 --> 00:27:29,400
- Eddie, Eddie, can you meet me
in the crew mess?
748
00:27:31,367 --> 00:27:32,667
- What's good, y'all?
- Ooh.
749
00:27:32,667 --> 00:27:34,400
- Hey.
- What's good?
750
00:27:34,400 --> 00:27:36,133
- Dane...
- Yeah?
751
00:27:38,133 --> 00:27:39,367
- Right.
752
00:27:43,667 --> 00:27:45,300
This is like a wild--
- Puppy, puppy.
753
00:27:45,300 --> 00:27:47,033
- Like a puppy, yes.
754
00:27:47,033 --> 00:27:48,533
- Where is he now?
- He's with Connie.
755
00:27:48,533 --> 00:27:50,000
- Connie's taking the dog
for a walk.
756
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
- I'll have a talk to him.
757
00:27:51,000 --> 00:27:53,333
I'd rather him not talk
to the captain.
758
00:27:57,033 --> 00:27:59,767
Dane, you didn't get Captain's
speech kind of in the beginning,
759
00:27:59,767 --> 00:28:01,367
so I don't blame you
not for knowing, of course.
760
00:28:01,367 --> 00:28:02,700
- Yeah.
- His two rules are
761
00:28:02,700 --> 00:28:05,133
don't embarrass yourself
and don't embarrass the boat.
762
00:28:05,133 --> 00:28:06,567
The guests
are not your friends.
763
00:28:06,567 --> 00:28:08,433
It's fine to make their night
and have fun with them
764
00:28:08,433 --> 00:28:10,166
and have a good time,
765
00:28:10,166 --> 00:28:11,633
but just remember
when to separate yourself
766
00:28:11,633 --> 00:28:14,166
and when to do why you're really
here, which is the job.
767
00:28:14,166 --> 00:28:16,734
- On any boat, everybody
does stuff a little differently,
768
00:28:16,734 --> 00:28:18,767
but you show me
how you want it done,
769
00:28:18,767 --> 00:28:21,734
and then I will do it that way
every time consistently.
770
00:28:21,734 --> 00:28:24,033
- Don't drink on charter.
- Don't drink on charter.
771
00:28:24,033 --> 00:28:25,200
- Bam.
772
00:28:25,200 --> 00:28:26,266
- We want a group photo
in front of this.
773
00:28:26,266 --> 00:28:29,133
- Hey, get in here,
girlfriend.
774
00:28:29,133 --> 00:28:31,033
[laughter]
775
00:28:31,033 --> 00:28:34,600
- Champagne went
all down her bra.
776
00:28:34,600 --> 00:28:36,300
- Ew.
777
00:28:37,667 --> 00:28:39,600
Thank you.
- My pleasure.
778
00:28:39,600 --> 00:28:41,667
- Have you ever been
in love, Emile?
779
00:28:41,667 --> 00:28:43,233
- Never.
780
00:28:43,233 --> 00:28:45,467
But do you love Leon?
781
00:28:45,467 --> 00:28:50,333
- I love, love,
capital L-O-V-E.
782
00:28:50,333 --> 00:28:52,066
- Oh, wow.
- I know.
783
00:28:52,066 --> 00:28:55,033
So who's a better kisser--
Rocky or Leon?
784
00:28:56,133 --> 00:28:57,200
- [laughs]
I don't know.
785
00:28:57,200 --> 00:28:58,400
- Hard question?
786
00:28:58,400 --> 00:29:01,333
- I did not make out with Rocky,
and Leon is a great guy.
787
00:29:01,333 --> 00:29:03,066
He's been
on 12 yachts before.
788
00:29:03,066 --> 00:29:04,400
- He worked
on the "Queen Elizabeth 2,"
789
00:29:04,400 --> 00:29:06,000
which is not actually
a yacht.
790
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
It's actually
a very small cruise ship.
791
00:29:08,000 --> 00:29:10,233
- But he's worked
on 12 different yachts.
792
00:29:10,233 --> 00:29:12,133
- Okay, that makes--
that makes sense.
793
00:29:12,133 --> 00:29:13,467
- No, I'm getting--
I'm standing up for him.
794
00:29:13,467 --> 00:29:14,500
- Oh, really?
795
00:29:14,500 --> 00:29:16,533
- I think
he's good at what he does.
796
00:29:16,533 --> 00:29:19,100
- I'm glad that you guys
have a friendship.
797
00:29:19,100 --> 00:29:21,033
- You need to find
that friendship as well.
798
00:29:21,033 --> 00:29:22,433
- Why?
- Because.
799
00:29:22,433 --> 00:29:24,266
- I find it bizarre
that Kate's going around
800
00:29:24,266 --> 00:29:26,200
talking sháá about me,
when at the end of the day,
801
00:29:26,200 --> 00:29:28,500
if you've got something to say,
say it to my face.
802
00:29:31,200 --> 00:29:34,200
[upbeat music]
803
00:29:34,200 --> 00:29:37,734
♪♪ ♪♪
804
00:29:37,734 --> 00:29:41,100
- I'm gonna have you
decorate the main salon.
805
00:29:41,100 --> 00:29:42,467
It's the last night of charter,
806
00:29:42,467 --> 00:29:44,300
and I'm pulling out
all the stops
807
00:29:44,300 --> 00:29:46,300
and, hopefully,
a bottle of tequila,
808
00:29:46,300 --> 00:29:48,066
but the clock is ticking.
809
00:29:48,066 --> 00:29:50,133
♪♪ ♪♪
810
00:29:50,133 --> 00:29:52,233
- Oh, Amy.
- Hello.
811
00:29:54,200 --> 00:29:55,467
- Man, it's gonna look sick.
812
00:29:55,467 --> 00:29:57,133
We could put them,
like, everywhere, right?
813
00:29:57,133 --> 00:29:58,400
- There you go.
Get into it.
814
00:29:58,400 --> 00:30:00,066
- Connie, I need you
to do something for me.
815
00:30:00,066 --> 00:30:01,567
- Okay, what do you need?
816
00:30:04,533 --> 00:30:07,567
- Use different shapes,
like brown starfish.
817
00:30:07,567 --> 00:30:09,000
I put Connie in charge
of game night
818
00:30:09,000 --> 00:30:11,333
because she's hilarious,
819
00:30:11,333 --> 00:30:14,266
and the deckhands
don't have a lot to do.
820
00:30:14,266 --> 00:30:17,233
- We got to dim the lights
and turn this area into a party.
821
00:30:19,500 --> 00:30:21,467
- Ugh, how old is this guy?
822
00:30:21,467 --> 00:30:23,767
- [laughing]
- I need to grab a knife.
823
00:30:23,767 --> 00:30:26,767
[upbeat music]
824
00:30:26,767 --> 00:30:28,567
♪♪ ♪♪
825
00:30:28,567 --> 00:30:30,467
- What's the smear?
826
00:30:32,433 --> 00:30:35,033
Hey, Leon.
- Give me a second.
827
00:30:35,033 --> 00:30:36,233
- It's not my fault
828
00:30:36,233 --> 00:30:38,033
that you messed up dinner
the night before,
829
00:30:38,033 --> 00:30:39,400
so don't hold it
against me now.
830
00:30:39,400 --> 00:30:43,033
- Brown apple
and truffle puree.
831
00:30:43,033 --> 00:30:46,600
- So here we have
some pan-seared scallops
832
00:30:46,600 --> 00:30:49,300
over golden apple
truffle puree.
833
00:30:51,033 --> 00:30:53,100
- Good.
- Those are so good.
834
00:30:53,100 --> 00:30:54,633
- Thank you.
835
00:30:57,233 --> 00:30:59,266
- Do a little switcheroo.
836
00:31:00,533 --> 00:31:02,266
- Oh, nice.
837
00:31:02,266 --> 00:31:04,100
- Oh, here, I got you.
838
00:31:04,100 --> 00:31:08,633
- This is beef cheeks
with roasted cinnamon pear.
839
00:31:08,633 --> 00:31:11,734
It's a very popular dish of his,
and it's a cute name.
840
00:31:11,734 --> 00:31:13,567
- So good.
- Thank you.
841
00:31:13,567 --> 00:31:15,066
- How's everybody else doing?
All right?
842
00:31:15,066 --> 00:31:17,567
- I ate, like--
I ate both plates.
843
00:31:17,567 --> 00:31:19,200
- Oh.
So that means you liked it?
844
00:31:19,200 --> 00:31:20,700
- Yeah.
- He'll love it.
845
00:31:20,700 --> 00:31:23,700
[upbeat music]
846
00:31:23,700 --> 00:31:25,266
♪♪ ♪♪
847
00:31:25,266 --> 00:31:26,500
- Okay, guys.
- Okay!
848
00:31:26,500 --> 00:31:30,266
- We got a little--
little celebration downstairs.
849
00:31:30,266 --> 00:31:31,500
- Just follow the music.
850
00:31:31,500 --> 00:31:33,633
- What, what?
- Ooh!
851
00:31:33,633 --> 00:31:34,633
[noise maker blowing]
852
00:31:34,633 --> 00:31:37,300
- This is awesome.
853
00:31:37,300 --> 00:31:39,533
♪♪ ♪♪
854
00:31:39,533 --> 00:31:42,066
- So who's ready to play?
855
00:31:42,066 --> 00:31:43,600
You look very bendy.
856
00:31:43,600 --> 00:31:48,700
Bender is the motor yacht "Eros"
version of an old classic game.
857
00:31:48,700 --> 00:31:52,233
Left hand on brown starfish.
858
00:31:52,233 --> 00:31:55,400
This game is hilarious,
a little edgy.
859
00:31:55,400 --> 00:31:57,166
- We need to get him
on the big black conch.
860
00:31:57,166 --> 00:31:58,433
[laughter]
861
00:31:58,433 --> 00:31:59,767
- Thank you!
- Winner!
862
00:31:59,767 --> 00:32:02,700
- I need your right hand
on a pink snapper.
863
00:32:02,700 --> 00:32:05,000
Considering all
of our hard work,
864
00:32:05,000 --> 00:32:07,500
these guests
really get into Bender.
865
00:32:07,500 --> 00:32:11,200
The primary stayed awake
the whole time, so that's a win.
866
00:32:11,200 --> 00:32:14,400
- Okay, I give up.
- Bender winner!
867
00:32:14,400 --> 00:32:17,400
[upbeat music]
868
00:32:17,400 --> 00:32:22,400
♪♪ ♪♪
869
00:32:22,400 --> 00:32:23,767
- Hey, Kate, there's a boat
870
00:32:23,767 --> 00:32:26,233
that's pulling up that has
a special delivery for you.
871
00:32:26,233 --> 00:32:27,734
- Copy.
Thank you.
872
00:32:27,734 --> 00:32:31,233
- Shotty time. Yeah.
- Whoo!
873
00:32:31,233 --> 00:32:32,734
[laughter]
- Uh-oh.
874
00:32:32,734 --> 00:32:35,633
[suspenseful music]
875
00:32:35,633 --> 00:32:37,166
- Thank God.
876
00:32:37,166 --> 00:32:38,667
- Guys.
877
00:32:38,667 --> 00:32:42,600
Are you guys
not seeing this right now?
878
00:32:42,600 --> 00:32:46,533
Are we night fishing or what?
Who--who does that?
879
00:32:46,533 --> 00:32:48,367
- Coming up...
880
00:32:48,367 --> 00:32:50,033
- Oh, you're not allowed
to stop.
881
00:32:50,033 --> 00:32:51,200
- [laughs]
882
00:32:51,200 --> 00:32:54,300
- Okay, so what's up?
You have a girlfriend or what?
883
00:32:54,300 --> 00:32:55,633
- Uh...
884
00:33:00,767 --> 00:33:02,533
- Cameron.
885
00:33:02,533 --> 00:33:05,266
all: Oh!
886
00:33:05,266 --> 00:33:08,000
- That's awesome!
887
00:33:08,000 --> 00:33:11,567
all: Ohh!
888
00:33:11,567 --> 00:33:14,400
- Money.
Money, money, money.
889
00:33:14,400 --> 00:33:15,734
♪♪ Money on my mind ♪♪
890
00:33:15,734 --> 00:33:17,100
Get on your knees, though.
891
00:33:17,100 --> 00:33:18,266
I want you to look me
in the eyes.
892
00:33:18,266 --> 00:33:19,734
- I'm getting out of here.
893
00:33:19,734 --> 00:33:21,333
- [with accent] Why should I not
kill you right now?
894
00:33:21,333 --> 00:33:24,300
[laughter]
895
00:33:24,300 --> 00:33:27,100
I'm sick of ironing.
896
00:33:27,100 --> 00:33:29,066
No more drink.
Too much Red Bull.
897
00:33:29,066 --> 00:33:32,433
[imitates machine gun firing]
898
00:33:32,433 --> 00:33:33,567
- Oh, get him!
- Jam!
899
00:33:33,567 --> 00:33:36,233
Jam, jam,
hurry, fix it!
900
00:33:36,233 --> 00:33:40,033
- You guys--
- That got really weird.
901
00:33:41,300 --> 00:33:45,200
- Are you guys
not seeing this right now?
902
00:33:45,200 --> 00:33:47,500
- Thank you very much.
- My gosh.
903
00:33:47,500 --> 00:33:50,033
- I mean, are you seriously--
- Yeah.
904
00:33:50,033 --> 00:33:52,000
Are you ready for that shot?
- Are you serious?
905
00:33:52,000 --> 00:33:53,300
You just--
906
00:33:53,300 --> 00:33:54,700
- It was actually perfect.
907
00:33:54,700 --> 00:33:57,367
The Don Julio
had such a dramatic entrance.
908
00:33:57,367 --> 00:33:59,266
- Hey, you guys.
909
00:33:59,266 --> 00:34:01,500
- A boat arrived
from a horizon of darkness,
910
00:34:01,500 --> 00:34:04,567
and a mystery man
handed off this precious bottle.
911
00:34:04,567 --> 00:34:06,600
- '42!
912
00:34:09,567 --> 00:34:12,000
A boat just dropped it off.
- I did not know.
913
00:34:12,000 --> 00:34:14,433
- That's awesome.
You guys are the best.
914
00:34:14,433 --> 00:34:16,066
I got to give you guys
a group hug.
915
00:34:16,066 --> 00:34:18,066
I appreciate that so much.
916
00:34:18,066 --> 00:34:20,567
Seriously,
that's awesome.
917
00:34:20,567 --> 00:34:23,333
Honestly, you guys just
blew my mind right now.
918
00:34:23,333 --> 00:34:24,700
You guys are,
like, the best crew.
919
00:34:24,700 --> 00:34:27,200
- There you go.
- I'm gonna go until it's empty.
920
00:34:27,200 --> 00:34:29,633
- Okay.
- Hey, hey, hey.
921
00:34:29,633 --> 00:34:31,433
- Hallelujah.
Finally we're getting somewhere.
922
00:34:31,433 --> 00:34:32,500
all: Two, three.
923
00:34:35,767 --> 00:34:38,767
[upbeat music]
924
00:34:38,767 --> 00:34:41,467
♪♪ ♪♪
925
00:34:41,467 --> 00:34:43,633
- I left you a note.
- You left me a note?
926
00:34:43,633 --> 00:34:45,533
- I've arranged it
in textures,
927
00:34:45,533 --> 00:34:46,533
'cause if it's
the same texture...
928
00:34:46,533 --> 00:34:47,633
- Oh, my gosh, Rocky.
929
00:34:47,633 --> 00:34:49,100
- You wouldn't be able
to pull it out.
930
00:34:49,100 --> 00:34:52,400
- [gasps]
This is amazing.
931
00:34:52,400 --> 00:34:54,633
It's so exciting
to see Rocky's transformation
932
00:34:54,633 --> 00:34:57,033
and the steps that she's made.
933
00:34:57,033 --> 00:34:58,367
I feel like a mama bear.
934
00:34:58,367 --> 00:34:59,367
I'm really proud of her.
935
00:34:59,367 --> 00:35:00,367
- I'm feeling good.
936
00:35:00,367 --> 00:35:02,400
- I mean,
you turned over the stew leaf,
937
00:35:02,400 --> 00:35:04,533
and it's a blooming flower.
938
00:35:04,533 --> 00:35:06,667
- I just want to stew.
I'm gonna be a stew.
939
00:35:06,667 --> 00:35:09,133
- Okay, let's get everybody
in position. Let's do this.
940
00:35:09,133 --> 00:35:10,633
- All right, we're ready to go.
941
00:35:10,633 --> 00:35:12,300
- Bring it up.
942
00:35:12,300 --> 00:35:14,767
- Chain is leading out, 10:00.
943
00:35:14,767 --> 00:35:16,367
- And we're out of here.
944
00:35:16,367 --> 00:35:18,233
[upbeat music]
945
00:35:18,233 --> 00:35:20,233
- Is there
any more Don Julio left?
946
00:35:20,233 --> 00:35:22,100
- Um, three shots
of Don Julio?
947
00:35:22,100 --> 00:35:23,633
- Uh, yes, please.
- Might as well.
948
00:35:23,633 --> 00:35:27,300
- Yeah, I'm so glad we still
have some left for you guys.
949
00:35:27,300 --> 00:35:29,400
- I want to get that
forward-facing spring line first
950
00:35:29,400 --> 00:35:31,066
and get ready
to lock her off, okay?
951
00:35:31,066 --> 00:35:32,700
- Okay.
- All right, we're headed in.
952
00:35:32,700 --> 00:35:35,400
I want to make one pass at this.
I don't want any mess-ups.
953
00:35:35,400 --> 00:35:38,000
- I'm definitely a little
nervous in front of new crew,
954
00:35:38,000 --> 00:35:41,133
with this first docking
and trying to impress everyone.
955
00:35:41,133 --> 00:35:43,400
- Moving to portside station.
- Copy.
956
00:35:43,400 --> 00:35:45,266
[speaks indistinctly
over radio]
957
00:35:45,266 --> 00:35:48,333
[intense music]
958
00:35:48,333 --> 00:35:51,233
- Slack.
- Got it.
959
00:35:53,600 --> 00:35:57,667
- Got the tide
pushing us forward, so...
960
00:35:57,667 --> 00:36:00,000
You have two forward
spring lines, Emile.
961
00:36:00,000 --> 00:36:01,333
Something's not
happening up here,
962
00:36:01,333 --> 00:36:02,500
and I need it to happen now.
963
00:36:02,500 --> 00:36:03,533
Eddie, Eddie.
- Sháá.
964
00:36:03,533 --> 00:36:04,600
- Get that spring line on.
965
00:36:04,600 --> 00:36:06,100
Dan, can you go midship?
966
00:36:06,100 --> 00:36:08,567
I need that spring line
tightened up.
967
00:36:08,567 --> 00:36:10,266
- Copy that.
I'm here now.
968
00:36:13,300 --> 00:36:14,300
- Fááá.
969
00:36:15,433 --> 00:36:17,000
- Okay, that should be good.
970
00:36:17,000 --> 00:36:19,066
- Dock it off.
We're good right here.
971
00:36:19,066 --> 00:36:20,767
- You gonna miss us?
- I'm gonna miss all you guys.
972
00:36:20,767 --> 00:36:22,734
- Now we're friends forever.
- Yeah, right.
973
00:36:22,734 --> 00:36:23,767
- Eddie.
- Yes, sir.
974
00:36:23,767 --> 00:36:25,166
- Come here.
975
00:36:25,166 --> 00:36:26,700
This is the spring line
I'm talking about.
976
00:36:26,700 --> 00:36:28,700
Why can't you get
the fáááing slack out of that?
977
00:36:28,700 --> 00:36:30,567
- I don't know.
- [sighs]
978
00:36:30,567 --> 00:36:34,033
It disappoints me that Eddie
doesn't seem to be very focused.
979
00:36:34,033 --> 00:36:36,133
It's up to him to make sure
his crew is spot-on
980
00:36:36,133 --> 00:36:38,567
and doing
what they're supposed to do.
981
00:36:38,567 --> 00:36:39,700
- Could've been better
on that one.
982
00:36:39,700 --> 00:36:40,667
- You got to pay attention.
983
00:36:40,667 --> 00:36:43,667
[upbeat music]
984
00:36:43,667 --> 00:36:45,500
♪♪ ♪♪
985
00:36:45,500 --> 00:36:48,400
All crew
to the aft deck, please.
986
00:36:48,400 --> 00:36:50,433
♪♪ ♪♪
987
00:36:50,433 --> 00:36:52,734
[cell phone bloops]
988
00:36:52,734 --> 00:36:56,567
♪♪ ♪♪
989
00:36:56,567 --> 00:36:58,133
You keep this on you
all the time.
990
00:36:58,133 --> 00:36:59,100
- Yeah, I know.
- All the time.
991
00:36:59,100 --> 00:37:00,600
Sleep with it
if you need to.
992
00:37:00,600 --> 00:37:01,700
- Yeah.
993
00:37:01,700 --> 00:37:04,500
♪♪ ♪♪
994
00:37:04,500 --> 00:37:05,700
- I feel sad.
995
00:37:05,700 --> 00:37:07,600
- I know.
- Aw.
996
00:37:07,600 --> 00:37:09,066
- Thank you so much.
- Thank you, thank you.
997
00:37:09,066 --> 00:37:10,100
- I appreciate everything.
998
00:37:10,100 --> 00:37:11,233
[overlapping chatter]
999
00:37:11,233 --> 00:37:12,200
- I want to stay.
I want to stay.
1000
00:37:12,200 --> 00:37:13,433
- Thank you.
1001
00:37:13,433 --> 00:37:14,467
So nice to meet you.
- Thank you so much.
1002
00:37:14,467 --> 00:37:16,066
- Hey.
Hey, the cap.
1003
00:37:16,066 --> 00:37:17,633
- How you doing, brother?
- The cap.
1004
00:37:17,633 --> 00:37:18,600
[laughter]
1005
00:37:18,600 --> 00:37:19,667
- Thank you.
1006
00:37:19,667 --> 00:37:20,734
- How you doing, Kevin?
- It was awesome.
1007
00:37:20,734 --> 00:37:21,700
One thing I loved is,
1008
00:37:21,700 --> 00:37:23,633
I was always pushing
for the '42.
1009
00:37:23,633 --> 00:37:25,266
You guys just didn't have it.
1010
00:37:25,266 --> 00:37:26,667
All of a sudden,
I look out the back,
1011
00:37:26,667 --> 00:37:28,533
and there's a boat showing up...
- That shows up.
1012
00:37:28,533 --> 00:37:30,033
- With a bottle of '42.
1013
00:37:30,033 --> 00:37:32,100
And I loved it.
You guys are awesome.
1014
00:37:32,100 --> 00:37:33,633
So therefore,
I'm gonna give you this.
1015
00:37:33,633 --> 00:37:35,200
- Yeah, we had
such a wonderful trip.
1016
00:37:35,200 --> 00:37:36,533
- We're gonna come back.
- Yeah.
1017
00:37:36,533 --> 00:37:38,266
- We're gonna try to come back.
- This was great. We will.
1018
00:37:38,266 --> 00:37:39,333
- Thank you. Thank you, guys.
- All right.
1019
00:37:39,333 --> 00:37:40,734
We'll see you later.
all: Bye.
1020
00:37:40,734 --> 00:37:43,600
- Appreciate it. Thank you.
- Dollar, dollar bills, y'all.
1021
00:37:43,600 --> 00:37:45,533
- Attention, all crew.
Attention, all crew.
1022
00:37:45,533 --> 00:37:47,767
I need everybody
in the crew mess.
1023
00:37:47,767 --> 00:37:51,100
We had a couple of missteps...
1024
00:37:51,100 --> 00:37:53,433
but nothing
to get excited about.
1025
00:37:53,433 --> 00:37:55,433
You guys did a really good job.
1026
00:37:55,433 --> 00:37:59,000
We did really good.
1027
00:37:59,000 --> 00:38:00,300
- Ooh!
- Oh.
1028
00:38:00,300 --> 00:38:02,367
- So...25 large.
1029
00:38:02,367 --> 00:38:03,767
- Yeah!
- Oh!
1030
00:38:03,767 --> 00:38:06,300
- Oh...my God.
- 25.
1031
00:38:06,300 --> 00:38:07,266
- Unh! Unh!
1032
00:38:07,266 --> 00:38:09,100
25, baby.
1033
00:38:09,100 --> 00:38:12,100
That's why I'm suffering.
So guess what.
1034
00:38:12,100 --> 00:38:14,066
We just made that money,
and it's my time.
1035
00:38:14,066 --> 00:38:17,000
It's my time to enjoy myself.
I want to dance.
1036
00:38:17,000 --> 00:38:18,667
- This might be the largest tip
of the season, I think.
1037
00:38:18,667 --> 00:38:21,533
- $2,500 each, so...
- Whoo-whee!
1038
00:38:21,533 --> 00:38:23,000
- Who's your daddy?
1039
00:38:23,000 --> 00:38:24,500
- Kevin's our daddy
of this charter.
1040
00:38:24,500 --> 00:38:25,767
- Kevin, yeah.
1041
00:38:25,767 --> 00:38:27,300
- We weren't able
to put any toys in the water.
1042
00:38:27,300 --> 00:38:28,367
- Yeah.
1043
00:38:28,367 --> 00:38:30,667
- This tip
is solely on interior crew.
1044
00:38:30,667 --> 00:38:33,667
- The crew may thank me and
the interior team for this tip,
1045
00:38:33,667 --> 00:38:36,633
but I think we all know
who's the one to thank...
1046
00:38:36,633 --> 00:38:38,400
good old Don Julio.
1047
00:38:38,400 --> 00:38:40,400
- Okay, you can have
the night off.
1048
00:38:40,400 --> 00:38:41,400
[all cheering]
1049
00:38:41,400 --> 00:38:43,033
- Thank you, capitán!
- Nicely done.
1050
00:38:43,033 --> 00:38:45,000
I'm headed for the hot tub.
1051
00:38:45,000 --> 00:38:48,000
[upbeat music]
1052
00:38:48,000 --> 00:38:50,200
♪♪ ♪♪
1053
00:38:50,200 --> 00:38:51,500
- What are you
gonna wear, Kate?
1054
00:38:51,500 --> 00:38:52,700
- This.
- Really cute.
1055
00:38:52,700 --> 00:38:54,000
- But I feel like
it might be too cold.
1056
00:38:54,000 --> 00:38:55,400
- I'm gonna have a whiskey
before I go.
1057
00:38:55,400 --> 00:38:56,467
- Cheers.
1058
00:38:56,467 --> 00:38:58,400
- Hello, we just got $25,000.
1059
00:38:58,400 --> 00:38:59,500
Time to celebrate.
1060
00:38:59,500 --> 00:39:02,400
Like, I'm so excited
to get off the boat,
1061
00:39:02,400 --> 00:39:04,166
let my hair down,
tease it up a little bit,
1062
00:39:04,166 --> 00:39:05,200
and have a good time.
1063
00:39:05,200 --> 00:39:07,533
- This is gorgeous.
1064
00:39:07,533 --> 00:39:09,433
You're totally bangable now.
1065
00:39:09,433 --> 00:39:12,333
- [laughing]
1066
00:39:12,333 --> 00:39:14,333
- This feels good.
- Mm-hmm.
1067
00:39:14,333 --> 00:39:16,200
- No stars tonight.
That front came through.
1068
00:39:16,200 --> 00:39:18,066
- That wind
was howling.
1069
00:39:18,066 --> 00:39:20,734
- Ah.
- Mommy.
1070
00:39:20,734 --> 00:39:22,367
[both laughing]
1071
00:39:22,367 --> 00:39:24,200
Ah, you're not
allowed to stop.
1072
00:39:24,200 --> 00:39:25,433
- [laughs]
1073
00:39:25,433 --> 00:39:29,033
Okay, so what's up?
You have a girlfriend or what?
1074
00:39:29,033 --> 00:39:32,533
- Uh...
- [laughs]
1075
00:39:32,533 --> 00:39:33,700
No or yes?
1076
00:39:33,700 --> 00:39:35,734
- Complicated.
1077
00:39:35,734 --> 00:39:37,133
- Well, I'm gonna take that
as a no
1078
00:39:37,133 --> 00:39:39,467
since you're rubbing my feet.
1079
00:39:39,467 --> 00:39:41,700
Everyone gives me
the "It's complicated."
1080
00:39:41,700 --> 00:39:43,000
It's like a yes or no.
1081
00:39:43,000 --> 00:39:44,633
Are you fair game?
Are you not fair game?
1082
00:39:44,633 --> 00:39:46,266
You want to play,
or you not want to play?
1083
00:39:46,266 --> 00:39:48,166
I want to play.
1084
00:39:48,166 --> 00:39:50,066
- Has your girlfriend
settled down yet?
1085
00:39:50,066 --> 00:39:52,133
- Oh, man,
we got into it last night.
1086
00:39:52,133 --> 00:39:54,100
- It's a perpetual thing
with you guys.
1087
00:39:54,100 --> 00:39:55,333
- I told her--
I'm like, "Listen, you got
1088
00:39:55,333 --> 00:39:57,266
to stop adding extra anxiety
in my life."
1089
00:39:57,266 --> 00:39:58,333
Like, I can't be
dealing with this.
1090
00:39:58,333 --> 00:40:00,166
- Relationships are supposed
to be happy.
1091
00:40:00,166 --> 00:40:01,367
- Yeah.
1092
00:40:01,367 --> 00:40:03,734
Dealing with the stresses
of a relationship
1093
00:40:03,734 --> 00:40:06,033
while out here working--
we can't communicate well,
1094
00:40:06,033 --> 00:40:07,667
and I can't get
that physical attention.
1095
00:40:07,667 --> 00:40:09,467
And it's not easy.
1096
00:40:09,467 --> 00:40:13,133
- My wife applies
no undue pressure of any kind.
1097
00:40:13,133 --> 00:40:14,333
She just deals with it
1098
00:40:14,333 --> 00:40:17,100
because she knows
what it's like out here.
1099
00:40:17,100 --> 00:40:18,500
Seriously, I need your head
in the game.
1100
00:40:18,500 --> 00:40:20,166
- I know.
- I don't need you worrying
1101
00:40:20,166 --> 00:40:21,400
about what's happening
back there.
1102
00:40:21,400 --> 00:40:24,700
- I know.
- You need to tighten it up.
1103
00:40:24,700 --> 00:40:27,467
I am very serious.
1104
00:40:29,200 --> 00:40:30,367
- Coming up...
1105
00:40:30,367 --> 00:40:31,767
- If you could give me a book,
1106
00:40:31,767 --> 00:40:34,100
what went on in women's minds,
please do.
1107
00:40:34,100 --> 00:40:35,533
I want to...
1108
00:40:43,633 --> 00:40:45,700
- You need to tighten it up.
1109
00:40:45,700 --> 00:40:47,500
- Captain Lee is a mentor
for me.
1110
00:40:47,500 --> 00:40:49,233
He always gives me
good advice,
1111
00:40:49,233 --> 00:40:51,467
so I take everything
he says very seriously.
1112
00:40:51,467 --> 00:40:53,600
Okay, I got to go.
1113
00:40:53,600 --> 00:40:55,000
- Dude, what do you want
in return?
1114
00:40:55,000 --> 00:40:57,767
This is amazing.
- We'll figure something out.
1115
00:40:57,767 --> 00:41:00,066
- [laughs]
1116
00:41:00,066 --> 00:41:04,100
- If you could give me a book,
what went on in women's minds,
1117
00:41:04,100 --> 00:41:07,533
please do, 'cause I don't know
what the fááá is going on.
1118
00:41:07,533 --> 00:41:08,533
- How are you?
1119
00:41:08,533 --> 00:41:10,333
- Good, and you?
- Great.
1120
00:41:10,333 --> 00:41:12,367
- Let's get some more drinks.
Let's get some shots.
1121
00:41:12,367 --> 00:41:15,367
[upbeat music]
1122
00:41:15,367 --> 00:41:20,734
♪♪ ♪♪
1123
00:41:20,734 --> 00:41:22,033
[overlapping chatter]
1124
00:41:22,033 --> 00:41:24,033
- Come on, come on.
1125
00:41:24,033 --> 00:41:25,700
- Ah, they're, like, dancing.
1126
00:41:25,700 --> 00:41:27,400
We see some people dancing.
1127
00:41:27,400 --> 00:41:28,633
I see this man has
1128
00:41:28,633 --> 00:41:31,734
a saw underneath his arm
with a screwdriver,
1129
00:41:31,734 --> 00:41:33,233
and I'm like, "Oh, my gosh.
1130
00:41:33,233 --> 00:41:35,667
"Am I back in Texas
on, like, a farm?"
1131
00:41:35,667 --> 00:41:37,200
Like, this is amazing.
1132
00:41:37,200 --> 00:41:39,500
- Hey, look at Emile.
He's like a little puppy.
1133
00:41:39,500 --> 00:41:41,166
- Emile, that boy--
1134
00:41:41,166 --> 00:41:42,433
I will give you--
- Look at him, dude.
1135
00:41:42,433 --> 00:41:45,700
- I'll give you an hour,
and he's just gonna go...
1136
00:41:45,700 --> 00:41:47,700
[imitates slow creaking]
Watch.
1137
00:41:47,700 --> 00:41:51,233
- I want to go to California.
- Okay, yeah, so sweet.
1138
00:41:51,233 --> 00:41:52,633
- No, oh,
don't do it like that.
1139
00:41:52,633 --> 00:41:55,000
You're patronizing me.
That's fáááed up.
1140
00:41:55,000 --> 00:41:57,200
- Hey, Emile. Emile.
- Rocky.
1141
00:41:57,200 --> 00:41:58,667
- You're my new buddy.
1142
00:41:58,667 --> 00:42:00,133
- I want to...
1143
00:42:04,166 --> 00:42:06,333
- Emile doesn't get
I'm not into him.
1144
00:42:06,333 --> 00:42:07,567
He had his chance.
1145
00:42:07,567 --> 00:42:10,100
He could've stolen third,
but he missed it.
1146
00:42:10,100 --> 00:42:13,133
Hey, buddy, I care about you.
I love you.
1147
00:42:13,133 --> 00:42:16,433
- Fááá you.
- No, I'm just being honest.
1148
00:42:16,433 --> 00:42:18,734
- At times, she does want me,
and then at times, she doesn't.
1149
00:42:18,734 --> 00:42:21,467
She's definitely leading me on.
1150
00:42:25,066 --> 00:42:26,367
- Next time on "Below Deck"...
1151
00:42:26,367 --> 00:42:28,066
- Rumor has it
I'm not a charter chef.
1152
00:42:28,066 --> 00:42:31,066
That's what you said to
my little South African friend.
1153
00:42:31,066 --> 00:42:32,600
I think you should just worry
about talking to your guests,
1154
00:42:32,600 --> 00:42:34,367
or I'll step in
and start talking to them.
1155
00:42:34,367 --> 00:42:37,233
- Oh, my God.
- Connie?
1156
00:42:37,233 --> 00:42:39,200
[laughter]
1157
00:42:39,200 --> 00:42:41,467
- I got my whipped-cream bikini.
I got my buzz on.
1158
00:42:41,467 --> 00:42:43,066
I think it's a good night
for Connie.
1159
00:42:43,066 --> 00:42:45,200
- What the fááá
happened back here?
1160
00:42:45,200 --> 00:42:46,433
We need to tighten things up,
1161
00:42:46,433 --> 00:42:48,166
and we need to start working
together as a better team,
1162
00:42:48,166 --> 00:42:51,100
because I'm not gonna
get fáááing fired.
1163
00:42:51,100 --> 00:42:52,734
Heads are gonna get
in the fáááing game,
1164
00:42:52,734 --> 00:42:54,000
or people are going home.
1165
00:42:54,000 --> 00:42:55,166
So you can start working
or pack.
1166
00:42:55,166 --> 00:42:56,467
I don't give a fááá.
1167
00:42:56,467 --> 00:42:59,233
- It fáááing stops here and now.
1168
00:42:59,233 --> 00:43:03,100
Pack your sháá.
We're done.
1169
00:43:03,100 --> 00:43:06,066
- For more "Below Deck,"
go to bravotv.com.
84795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.