Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,460 --> 00:00:15,153
? I don't think that
I can take it ?
2
00:00:15,289 --> 00:00:18,829
? 'Cause it took so
long to bake it ?
3
00:00:18,964 --> 00:00:25,903
? And I'll never have
that recipe again ?
4
00:00:26,039 --> 00:00:29,077
? Again ?
5
00:03:15,177 --> 00:03:18,372
Come in if you dare.
6
00:03:19,949 --> 00:03:21,211
The living.
7
00:03:21,346 --> 00:03:22,718
The dead.
8
00:03:22,853 --> 00:03:24,846
Can they coexist?
9
00:03:24,981 --> 00:03:27,015
That's what
we're here to find out.
10
00:03:27,151 --> 00:03:30,687
My name is Lydia Deetz,
and welcome to Ghost House.
11
00:03:34,725 --> 00:03:36,355
Joining us in the attic tonight
12
00:03:36,490 --> 00:03:40,027
are Emmet and Jody Welch,
from Cleghorn, Wisconsin.
13
00:03:40,163 --> 00:03:43,269
Along with their dog, Taco.
14
00:03:43,405 --> 00:03:44,735
And we're gonna hear about how
15
00:03:44,871 --> 00:03:48,741
their dream home
became a ghost house.
16
00:03:50,680 --> 00:03:53,776
I've been a psychic mediator
for over 15 years.
17
00:03:53,912 --> 00:03:55,514
But nothing
could have prepared me
18
00:03:55,650 --> 00:03:57,378
for what I encountered
when I visited
19
00:03:57,514 --> 00:03:58,617
the Welch farm.
20
00:04:00,016 --> 00:04:01,336
Here's a preview.
21
00:04:02,056 --> 00:04:03,286
Be warned,
22
00:04:03,421 --> 00:04:04,421
it's intense.
23
00:04:06,862 --> 00:04:09,923
I don't know what I'm gonna
find behind this door,
24
00:04:10,057 --> 00:04:13,336
but it doesn't want me here.
25
00:04:30,879 --> 00:04:33,112
I feel a dark presence.
26
00:04:33,247 --> 00:04:35,086
We need to leave! Now!
27
00:04:38,422 --> 00:04:42,259
Emmet, are you ready to hear
about your paranormal visitors?
28
00:04:42,394 --> 00:04:43,394
Bring it on.
29
00:04:43,463 --> 00:04:44,966
How about you, Jody?
30
00:04:45,101 --> 00:04:46,598
Haven't slept a wink
31
00:04:46,733 --> 00:04:49,129
since we moved
into that darned house.
32
00:04:49,266 --> 00:04:52,470
Taco was so freaked out,
he goes to the bathroom
33
00:04:52,605 --> 00:04:54,966
in his doggy bed every night.
34
00:04:55,103 --> 00:04:57,105
It's been a living nightmare.
35
00:04:57,240 --> 00:05:01,476
Confronting the unknown.
Conquering your fears.
36
00:05:01,612 --> 00:05:03,444
There's nothing harder.
37
00:05:03,579 --> 00:05:04,812
But don't worry.
38
00:05:04,947 --> 00:05:06,317
I'll be right by your...
39
00:05:09,487 --> 00:05:10,692
What the...
40
00:05:10,827 --> 00:05:11,855
No.
41
00:05:13,595 --> 00:05:14,954
No, no.
42
00:05:15,088 --> 00:05:16,168
What's going on?
43
00:05:17,201 --> 00:05:18,591
- I don't know.
- Go!
44
00:05:18,726 --> 00:05:20,531
No. No.
45
00:05:20,667 --> 00:05:22,497
- Uh...
- You're doing great.
46
00:05:22,632 --> 00:05:24,668
I'm...
47
00:05:24,803 --> 00:05:27,209
Need a break?
48
00:05:27,346 --> 00:05:29,168
- Yeah.
- Yeah, let's take a break.
49
00:05:29,303 --> 00:05:32,180
Lydia Deetz,
ladies and gentlemen!
50
00:05:32,316 --> 00:05:33,778
Bravo.
51
00:05:35,713 --> 00:05:36,834
I need five. Make it happen.
52
00:05:37,947 --> 00:05:39,718
Okay, everybody, that's lunch!
53
00:05:50,096 --> 00:05:52,567
I told him
he needed to wear contacts.
54
00:05:52,702 --> 00:05:55,667
But no, Mr. Big Shot Magician
wouldn't listen.
55
00:05:55,802 --> 00:05:57,403
Oh, can you
give it a rest, Nadia?
56
00:05:57,538 --> 00:05:59,266
I'm having a really shitty day.
57
00:06:00,639 --> 00:06:01,807
Hmm?
58
00:06:03,906 --> 00:06:05,514
What happened out there?
59
00:06:07,050 --> 00:06:08,411
You okay?
60
00:06:08,545 --> 00:06:10,119
Yeah, I'm fine.
61
00:06:10,254 --> 00:06:12,221
It's these double taping days,
62
00:06:12,356 --> 00:06:14,521
- it can get to me.
- Oh, God.
63
00:06:14,658 --> 00:06:16,920
Kills me to see you
feeling like this.
64
00:06:17,055 --> 00:06:18,536
Because when
you're feeling like this,
65
00:06:18,596 --> 00:06:19,668
it just makes me
feel what you're feeling.
66
00:06:19,692 --> 00:06:20,988
So in a weird way it's like,
67
00:06:21,125 --> 00:06:22,759
when you're hurting,
it's hurting me.
68
00:06:22,894 --> 00:06:25,093
- I don't know.
- God, I'm sorry.
69
00:06:25,228 --> 00:06:26,988
I... I don't mean to make you
feel like that.
70
00:06:27,095 --> 00:06:29,264
Oh, babe. Hey, it's okay.
71
00:06:29,399 --> 00:06:31,278
If anything, it just shows
how connected we are.
72
00:06:33,677 --> 00:06:35,709
It's like we got the same
stupid little heart.
73
00:06:45,355 --> 00:06:47,417
No. You don't need these.
74
00:06:47,552 --> 00:06:48,557
Oh.
75
00:06:49,689 --> 00:06:51,418
I have one job, and that is
76
00:06:51,552 --> 00:06:53,463
to make sure that you do not
drown your talents
77
00:06:53,598 --> 00:06:55,237
at the bottom
of a bottle of pills, Lydia.
78
00:06:55,889 --> 00:06:57,725
Please...
79
00:06:57,862 --> 00:06:59,398
just to get through today.
80
00:07:04,007 --> 00:07:05,271
Okay. But...
81
00:07:05,406 --> 00:07:06,971
this is the last time
82
00:07:07,108 --> 00:07:08,754
that I ever dig pills
out of a trash can for you.
83
00:07:08,778 --> 00:07:11,040
Do you understand?
Or a toilet or sink.
84
00:07:12,576 --> 00:07:13,581
Here.
85
00:07:16,451 --> 00:07:18,252
Okay? You got this.
86
00:07:18,387 --> 00:07:19,387
- All right?
- Yeah.
87
00:07:23,954 --> 00:07:26,160
- Is that mine?
- Don't move.
88
00:07:26,295 --> 00:07:28,129
Who's texting me?
89
00:07:28,264 --> 00:07:29,795
Your stupid stepmother.
90
00:07:30,894 --> 00:07:32,293
She's got texting diarrhea.
91
00:07:34,468 --> 00:07:35,468
I have to go.
92
00:07:35,566 --> 00:07:37,130
Lydia...
93
00:07:37,266 --> 00:07:38,970
we still have
a segment to finish.
94
00:07:50,146 --> 00:07:51,553
Tell us about
95
00:07:51,689 --> 00:07:53,487
the inspiration
for The Human Canvas.
96
00:07:53,622 --> 00:07:54,821
I am my own canvas.
97
00:07:55,786 --> 00:07:57,284
I am my art.
98
00:07:57,420 --> 00:08:00,490
As we know,
art imitates the living.
99
00:08:00,625 --> 00:08:02,158
It feeds me.
100
00:08:02,293 --> 00:08:04,629
And I was not getting
enough nourishment
101
00:08:04,764 --> 00:08:06,600
from the sculpture alone.
102
00:08:06,737 --> 00:08:09,428
So, I decided
to broaden my tastes
103
00:08:09,564 --> 00:08:11,567
and it turns out
I am insatiably...
104
00:08:11,702 --> 00:08:12,766
Delia!
105
00:08:12,903 --> 00:08:14,334
Where have you been?
106
00:08:14,471 --> 00:08:16,189
I think I've cried all
the water out of my body.
107
00:08:16,213 --> 00:08:17,711
What happened to Dad?
108
00:08:17,848 --> 00:08:20,175
I'm desolee, Le Tigre!
109
00:08:20,310 --> 00:08:22,542
He is the Picasso
of graffiti artists.
110
00:08:22,677 --> 00:08:24,949
He was tagging me like
the walls of the Paris M๏ฟฝtro.
111
00:08:25,086 --> 00:08:26,884
But now he's having
a petite tantrum
112
00:08:27,019 --> 00:08:28,579
because I had to cancel
the performance.
113
00:08:28,687 --> 00:08:30,021
What happened?
114
00:08:30,721 --> 00:08:32,187
What? Oh.
115
00:08:34,298 --> 00:08:35,889
Your father's left me.
116
00:08:36,024 --> 00:08:37,363
He's divorcing you?
117
00:08:37,499 --> 00:08:39,726
What a horrible thought.
118
00:08:39,863 --> 00:08:40,999
No! He's dead!
119
00:08:41,929 --> 00:08:43,567
What?
120
00:08:43,702 --> 00:08:45,168
Daddy's passed away.
121
00:08:47,769 --> 00:08:48,908
How?
122
00:08:50,511 --> 00:08:51,711
He was returning
123
00:08:51,846 --> 00:08:53,246
from his bird-watching
expedition
124
00:08:53,383 --> 00:08:54,681
to the Funafuti Atoll...
125
00:08:56,886 --> 00:08:58,246
...when his plane
went down
126
00:08:58,355 --> 00:08:59,684
in the South Pacific.
127
00:09:04,557 --> 00:09:05,854
A plane crash?
128
00:09:09,360 --> 00:09:11,429
That was
his worst nightmare.
129
00:09:13,428 --> 00:09:14,895
Actually,
he survived the crash.
130
00:09:15,032 --> 00:09:17,067
- He drowned?
- Almost.
131
00:09:17,202 --> 00:09:19,570
But not quite, no.
According to survivors,
132
00:09:19,706 --> 00:09:20,765
Daddy clung onto a wing.
133
00:09:22,504 --> 00:09:23,988
- Over here!
- Come on!
134
00:09:24,011 --> 00:09:26,211
Hey, swim over!
Swim over!
135
00:09:26,346 --> 00:09:27,346
Hey!
136
00:09:28,351 --> 00:09:29,979
So, how did he die?
137
00:09:30,114 --> 00:09:31,644
A shark jumped out of the water
138
00:09:31,778 --> 00:09:33,219
and got him!
139
00:09:33,981 --> 00:09:35,119
Just like that.
140
00:09:36,518 --> 00:09:38,621
I just spoke to him
on Saturday.
141
00:09:38,756 --> 00:09:39,990
He was so excited,
142
00:09:40,125 --> 00:09:42,125
he thanked me
for the binoculars,
143
00:09:42,260 --> 00:09:44,463
he said he had observed
the mating rituals
144
00:09:44,600 --> 00:09:46,161
of the Tuamotu sandpiper.
145
00:09:46,297 --> 00:09:48,195
Yes, he flew halfway
around the world
146
00:09:48,331 --> 00:09:49,764
to watch birds
do it on a beach.
147
00:09:49,899 --> 00:09:50,903
And it killed him!
148
00:09:52,606 --> 00:09:54,467
We need to tell Astrid.
149
00:09:55,475 --> 00:09:57,240
Oh. Must we?
150
00:09:57,375 --> 00:09:58,975
She's already
such a morbid little thing.
151
00:09:59,110 --> 00:10:00,416
That's if I can even reach her.
152
00:10:00,551 --> 00:10:02,616
We're barely on speaking terms.
153
00:10:02,751 --> 00:10:04,032
Oh, it would kill Charles
to know
154
00:10:04,113 --> 00:10:06,413
I had to cancel my show.
155
00:10:06,548 --> 00:10:07,908
Bonne journ๏ฟฝe a jamais!
156
00:10:08,951 --> 00:10:10,015
What'd he say?
157
00:10:18,469 --> 00:10:19,509
Did you see that?
158
00:10:44,289 --> 00:10:46,157
Bonjour, monsieur. Ou suis-je?
159
00:10:47,254 --> 00:10:49,326
Where am I?
160
00:10:49,461 --> 00:10:52,926
Down the hall,
second door on the right.
161
00:10:53,062 --> 00:10:54,665
Take a number.
162
00:10:54,801 --> 00:10:56,167
Someone will help you.
163
00:10:57,307 --> 00:10:58,807
Eventually.
164
00:11:01,611 --> 00:11:03,537
Goddamn foreigners.
165
00:11:54,155 --> 00:11:59,128
? Night and day,
there's a burning down inside of me ?
166
00:11:59,263 --> 00:12:05,697
? Oh, oh, burning love
with a yearning that won't let me be ?
167
00:12:08,644 --> 00:12:14,149
? Down I go
and I just can't take it all alone ?
168
00:12:14,283 --> 00:12:20,379
? I really should be
holding you, holding you ?
169
00:12:20,514 --> 00:12:27,514
? Loving you, loving you ?
170
00:12:31,634 --> 00:12:33,898
? It's tragedy ?
171
00:12:34,033 --> 00:12:37,466
? When the morning cries
and you don't know why it's hard to bear ?
172
00:12:37,602 --> 00:12:41,734
? With no-one beside you
you're goin' nowhere ?
173
00:12:57,385 --> 00:13:01,187
? Tragedy, when the feeling's gone
and you can't go on ?
174
00:13:01,322 --> 00:13:05,432
? It's tragedy, when the morning cries
and you don't know why ?
175
00:13:06,703 --> 00:13:08,466
? It's hard to bear ?
176
00:13:08,602 --> 00:13:11,972
? With no-one to love you
You're goin' nowhere ?
177
00:13:19,649 --> 00:13:22,080
? It's tragedy ?
178
00:13:22,215 --> 00:13:25,318
? When the morning cries and
you don't know why it's hard to bear ?
179
00:13:25,455 --> 00:13:29,254
? With no-one to love you
you're goin' nowhere ?
180
00:13:41,327 --> 00:13:43,201
Hey, toots!
181
00:13:43,336 --> 00:13:45,533
You're not supposed
to be back here.
182
00:13:46,600 --> 00:13:48,677
Don't make me tell you twice.
183
00:13:52,780 --> 00:13:54,884
Where is Beetlejuice?
184
00:14:14,004 --> 00:14:20,073
Ugh.
185
00:14:35,592 --> 00:14:37,726
Ghost House!
186
00:14:37,861 --> 00:14:39,000
When you're all
on your third kid
187
00:14:39,024 --> 00:14:40,861
and second divorce,
188
00:14:40,996 --> 00:14:42,317
we'll see who gets
the last laugh.
189
00:14:50,100 --> 00:14:51,105
Perfect.
190
00:14:56,013 --> 00:14:57,350
Leave me alone.
191
00:15:09,491 --> 00:15:12,761
So it's settled. We'll bring
Charles home to Winter River.
192
00:15:12,897 --> 00:15:14,293
But I've never
hosted a funeral...
193
00:15:14,427 --> 00:15:15,567
I've never hosted anything
194
00:15:15,591 --> 00:15:17,191
without Charles standing there.
195
00:15:17,326 --> 00:15:19,096
Watching me. In awe.
196
00:15:19,231 --> 00:15:20,895
It's Astrid.
197
00:15:21,030 --> 00:15:22,510
- Please don't leave a message.
- She won't pick up.
198
00:15:22,534 --> 00:15:24,567
Maybe I should tell Astrid
about Charles.
199
00:15:25,567 --> 00:15:26,798
Might be easier coming from
200
00:15:26,933 --> 00:15:28,440
a non-feminine
masculine archetype.
201
00:15:28,575 --> 00:15:31,140
Well, there aren't any men
left in the family.
202
00:15:31,277 --> 00:15:33,576
Well, no offense taken, Delia.
203
00:15:33,711 --> 00:15:35,413
I'll be a member of the family
soon enough.
204
00:15:36,783 --> 00:15:38,184
In fact,
205
00:15:38,320 --> 00:15:39,856
I might be the perfect person
to tell her.
206
00:15:39,880 --> 00:15:42,082
Having just lost
my own grandfather.
207
00:15:42,219 --> 00:15:44,019
You did? When?
208
00:15:44,153 --> 00:15:45,851
Forty years ago.
209
00:15:45,986 --> 00:15:49,293
But in my child body,
that's yesterday.
210
00:15:49,428 --> 00:15:50,923
I'm gonna
tell Astrid, okay?
211
00:15:51,058 --> 00:15:52,440
Just give me a few minutes
before you come up.
212
00:15:52,463 --> 00:15:54,036
Enough!
I'll handle this.
213
00:15:56,605 --> 00:15:57,605
Astrid!
214
00:15:59,773 --> 00:16:00,773
Astrid!
215
00:16:01,676 --> 00:16:02,802
Astrid!
216
00:16:04,077 --> 00:16:06,980
Stop torturing your mother.
217
00:16:07,115 --> 00:16:08,941
I know I usually find it funny,
218
00:16:09,076 --> 00:16:10,624
and only fair
after the way she treated me
219
00:16:10,648 --> 00:16:12,059
when she was your age.
220
00:16:12,083 --> 00:16:13,517
But not today!
221
00:16:14,748 --> 00:16:17,317
Your mummy's lost her daddy.
222
00:16:17,453 --> 00:16:18,687
You've lost your grandpa.
223
00:16:19,894 --> 00:16:21,528
And I've lost my...
224
00:16:21,663 --> 00:16:23,032
horny handyman.
225
00:16:24,260 --> 00:16:25,260
Charles.
226
00:16:26,129 --> 00:16:27,629
Charles!
227
00:16:28,461 --> 00:16:31,139
Oh, Charles!
228
00:16:33,911 --> 00:16:36,673
Can't believe Grandpa is dead.
229
00:16:36,808 --> 00:16:38,889
He's like the only semi-normal
person in this family.
230
00:16:38,976 --> 00:16:41,136
We're gonna be in
Winter River for a few weeks.
231
00:16:41,182 --> 00:16:42,644
What do you mean
for a few weeks?
232
00:16:42,780 --> 00:16:44,163
I thought we were just
going for the funeral.
233
00:16:44,187 --> 00:16:45,590
Well, we need to clear out
the house.
234
00:16:45,614 --> 00:16:47,011
Grandpa loved that place.
235
00:16:47,147 --> 00:16:48,768
Yes, and we are going
to honor him
236
00:16:48,792 --> 00:16:50,692
with a Grief Collective.
237
00:16:50,826 --> 00:16:52,625
A "Grief Collective"?
238
00:16:52,760 --> 00:16:57,995
I am seeing a semi-multimedia
visual manifesto of our loss.
239
00:16:58,131 --> 00:16:59,460
What does loss look like?
240
00:16:59,596 --> 00:17:02,328
Is it just tears? A headstone?
241
00:17:02,464 --> 00:17:03,831
Wilting gladioli?
242
00:17:03,966 --> 00:17:07,240
No, we need to unpack
the art of sorrow.
243
00:17:08,805 --> 00:17:11,007
Yeah, that sounds
really traumatic.
244
00:17:11,142 --> 00:17:12,142
I can't go.
245
00:17:12,242 --> 00:17:13,875
I'm our school rep
246
00:17:14,010 --> 00:17:15,791
for our Student Environmental
Conference next week.
247
00:17:15,816 --> 00:17:17,461
We're presenting our demands
on climate change action.
248
00:17:17,486 --> 00:17:19,583
I spoke with the principal,
and they cleared it.
249
00:17:19,718 --> 00:17:21,982
She actually thinks
it's a really good idea.
250
00:17:22,118 --> 00:17:23,997
Yeah, well, I guess when you
donate an entire art center,
251
00:17:24,020 --> 00:17:25,797
the principal becomes your
little puppet on a string.
252
00:17:27,396 --> 00:17:29,116
Well, you're free
to reject your inheritance
253
00:17:29,190 --> 00:17:31,298
when you're living high
off a tree hugger's salary.
254
00:17:34,739 --> 00:17:37,238
What? No! No!
255
00:17:40,342 --> 00:17:41,513
Jesus! Okay,
people already know
256
00:17:41,538 --> 00:17:43,134
that Lydia Deetz is my mom.
257
00:17:43,270 --> 00:17:46,209
Okay, can you stop being
a freak for, like, one second?
258
00:17:46,345 --> 00:17:48,711
- Go back.
- Why?
259
00:17:48,846 --> 00:17:50,394
All right, people already know
you'd rather spend
260
00:17:50,419 --> 00:17:52,179
more time with ghosts
than your own daughter.
261
00:18:24,753 --> 00:18:26,747
Jesus, Bob.
262
00:18:26,883 --> 00:18:28,586
Can't you see
I'm concentrating here?
263
00:18:29,287 --> 00:18:30,787
You know, Bob,
264
00:18:30,922 --> 00:18:33,160
long distance relationships
can be difficult.
265
00:18:33,295 --> 00:18:34,922
Especially when
one of you is dead
266
00:18:35,057 --> 00:18:36,598
and the other's ignoring you
for 30 years.
267
00:18:36,623 --> 00:18:37,957
But Lydia and I,
268
00:18:38,093 --> 00:18:39,896
we have a definite
psychic connection.
269
00:18:40,032 --> 00:18:41,578
I just need
these people out of my house.
270
00:18:41,603 --> 00:18:44,197
Please hold! Afterlife
Call Center, please hold.
271
00:18:44,333 --> 00:18:46,505
How much
for a premium bio exorcism?
272
00:18:46,640 --> 00:18:48,045
And I'll tell ya something,
273
00:18:48,068 --> 00:18:49,640
she definitely saw me
that last time.
274
00:18:51,112 --> 00:18:52,510
I felt a little tingle.
275
00:18:52,645 --> 00:18:54,018
The money back
guarantee one.
276
00:18:54,041 --> 00:18:55,847
I'm putting your call
through now.
277
00:18:55,982 --> 00:18:57,260
I've just died,
and she's already remarried.
278
00:18:57,285 --> 00:18:58,980
Sell him the honeymoon package.
279
00:18:59,116 --> 00:19:00,596
I'll kill the new husband,
and I'll possess the ex-wife.
280
00:19:00,619 --> 00:19:02,099
I'll make her
do some unseemly things,
281
00:19:02,182 --> 00:19:03,766
and then I'll post the pics.
282
00:19:03,789 --> 00:19:05,230
Can I pay
in installments?
283
00:19:10,724 --> 00:19:12,023
I'm needed upstairs.
284
00:19:12,160 --> 00:19:14,367
Bob, hold down the fort.
285
00:19:23,474 --> 00:19:24,705
Ou je suis?
286
00:19:24,842 --> 00:19:26,160
- Where am I?
- Take a number,
287
00:19:26,183 --> 00:19:27,503
take a seat.
288
00:19:36,993 --> 00:19:39,619
I'm more of a dog person.
289
00:19:39,755 --> 00:19:42,121
You! Room 515. Now.
290
00:19:47,862 --> 00:19:49,104
- Come on.
- Come on.
291
00:19:49,240 --> 00:19:50,599
Hey,
easy with the suit.
292
00:19:50,636 --> 00:19:51,633
Don't "Detective" me,
293
00:19:51,634 --> 00:19:52,900
you walking disaster.
294
00:19:53,035 --> 00:19:54,515
- We got reports.
- Another protestor.
295
00:19:54,608 --> 00:19:55,980
There is a ten-o-nine.
296
00:19:56,005 --> 00:20:00,007
Wolf Jackson,
Afterlife Crime Unit.
297
00:20:00,840 --> 00:20:02,218
Let me take a wild stab.
298
00:20:02,751 --> 00:20:03,751
Actor.
299
00:20:03,844 --> 00:20:06,079
Not just any actor.
300
00:20:06,214 --> 00:20:09,417
I've done it all.
For six movies and a reboot,
301
00:20:09,554 --> 00:20:11,721
I became Frank Hardballer.
302
00:20:11,856 --> 00:20:14,095
Doing my own stunts
was non-negotiable.
303
00:20:14,230 --> 00:20:15,959
- You know why?
- Authenticity.
304
00:20:16,095 --> 00:20:17,528
Correct.
305
00:20:17,664 --> 00:20:19,931
A vice cop doesn't
get to a perp's door
306
00:20:20,066 --> 00:20:23,396
and then call for some hambone
stunt man to break it down.
307
00:20:23,532 --> 00:20:25,169
Neither did I.
308
00:20:25,305 --> 00:20:26,836
You gotta keep it real.
309
00:20:26,971 --> 00:20:28,852
Looks like you got a little
too real there, bud.
310
00:20:30,971 --> 00:20:32,211
Who knew it was a live grenade?
311
00:20:32,949 --> 00:20:34,147
Your name came up
312
00:20:34,282 --> 00:20:36,652
on this case I'm investigating.
313
00:20:41,354 --> 00:20:42,884
Recognize this puss?
314
00:20:45,021 --> 00:20:46,728
Never seen that chick
before in my life.
315
00:20:46,864 --> 00:20:47,923
Or afterlife.
316
00:20:52,061 --> 00:20:54,694
Any idea
317
00:20:54,830 --> 00:20:56,529
why my suspect wrote your name
318
00:20:56,665 --> 00:20:58,395
in this schmo's goo?
319
00:20:58,531 --> 00:21:02,242
Uh... Hard to say, Wolf,
but could be a super-fan.
320
00:21:02,377 --> 00:21:03,972
You know,
guys like you and me...
321
00:21:04,107 --> 00:21:06,215
...we drive the gals crazy.
322
00:21:06,240 --> 00:21:08,073
She collected
all her body parts.
323
00:21:08,209 --> 00:21:11,420
My hunch
is she's out for revenge.
324
00:21:11,555 --> 00:21:14,816
And you seem to be numero uno
on her hit list.
325
00:21:14,951 --> 00:21:16,230
Well, wouldn't be
the first woman
326
00:21:16,257 --> 00:21:17,455
who wanted to kill me.
327
00:21:17,590 --> 00:21:19,486
And kinda hard
to kill a dead guy.
328
00:21:19,622 --> 00:21:20,785
This gal can.
329
00:21:20,921 --> 00:21:22,594
She's a soul sucker.
330
00:21:22,729 --> 00:21:24,333
Oh, yeah,
you could say that again.
331
00:21:25,925 --> 00:21:28,436
My advice, lay low.
332
00:21:28,571 --> 00:21:31,329
She gets her hands on you
and you're dead-dead.
333
00:21:31,464 --> 00:21:34,269
And there's no coming back
from that, Mr. Juice.
334
00:21:34,404 --> 00:21:35,509
Roger that.
335
00:21:37,306 --> 00:21:44,146
? Day-o, me say day-o ?
336
00:21:44,282 --> 00:21:49,722
? Daylight come
And me want to go ?
337
00:21:49,858 --> 00:21:53,359
? Day, me say day
Me say day, me say day ?
338
00:21:53,494 --> 00:21:57,827
? Me say day, me say day-o ?
339
00:21:57,963 --> 00:22:04,963
? Daylight come
And me want to go ?
340
00:22:06,336 --> 00:22:08,538
? Come mister tally man ?
341
00:22:08,673 --> 00:22:10,811
? Tally me banana ?
342
00:22:10,948 --> 00:22:14,715
? Daylight come
And me want to go home ?
343
00:22:14,852 --> 00:22:19,686
? Lift six-foot, seven-foot
Eight-foot bunch ?
344
00:22:19,823 --> 00:22:26,559
? Daylight come
And me want to go home ?
345
00:22:28,290 --> 00:22:30,692
I just don't believe
I won't see Charles again.
346
00:22:30,827 --> 00:22:32,299
Be comforted in the knowledge
347
00:22:32,435 --> 00:22:34,666
that he's in
a far better place.
348
00:22:34,802 --> 00:22:37,098
Angels are guiding him
towards everlasting light
349
00:22:37,233 --> 00:22:39,734
and may his soul fly through
the heavenly gates,
350
00:22:39,871 --> 00:22:41,673
like the birds
that he so adored
351
00:22:41,807 --> 00:22:43,441
and soar over
the Fields of Elysium
352
00:22:43,576 --> 00:22:45,172
to the glory that is thine.
353
00:22:46,145 --> 00:22:47,173
What?
354
00:22:55,250 --> 00:22:57,117
I haven't been to a funeral
since Dad's.
355
00:22:58,094 --> 00:22:59,351
Death is hard.
356
00:23:01,190 --> 00:23:02,991
Yeah, sometimes
I think life is harder.
357
00:23:04,163 --> 00:23:05,224
I know.
358
00:23:07,230 --> 00:23:10,201
Listen, if you wanna talk
to that therapist again...
359
00:23:10,337 --> 00:23:11,337
There you go again.
360
00:23:12,404 --> 00:23:13,703
You just sidestep
361
00:23:13,838 --> 00:23:15,318
every possible
conversation about him.
362
00:23:15,979 --> 00:23:16,979
Astrid...
363
00:23:17,873 --> 00:23:19,411
I loved your father,
364
00:23:19,547 --> 00:23:21,711
but our relationship was over
365
00:23:21,847 --> 00:23:23,616
a long time
before the accident.
366
00:23:25,346 --> 00:23:27,186
I still don't understand
why you can't see him.
367
00:23:31,184 --> 00:23:32,790
- Why not?
- I wish I knew.
368
00:23:33,820 --> 00:23:35,186
But this ability
369
00:23:35,322 --> 00:23:37,092
didn't exactly
come with instructions.
370
00:23:38,392 --> 00:23:40,463
It all started
when I was your age.
371
00:23:40,598 --> 00:23:42,294
It's ironic, isn't it?
372
00:23:42,430 --> 00:23:43,907
You can apparently
see any random ghost
373
00:23:43,932 --> 00:23:45,431
for your shitty TV show,
374
00:23:45,566 --> 00:23:46,580
but the one ghost
that actually matters to me
375
00:23:46,605 --> 00:23:47,965
you can't see at all.
376
00:24:08,428 --> 00:24:09,795
We are closed!
377
00:24:09,930 --> 00:24:12,631
I'm sorry to bother you.
My name's Charles Deetz.
378
00:24:12,767 --> 00:24:14,759
I'm feeling
a little lightheaded.
379
00:24:14,894 --> 00:24:16,036
Where am I?
380
00:24:16,172 --> 00:24:17,731
Damn newbies.
381
00:24:17,867 --> 00:24:20,002
You wait! In waiting room!
382
00:24:20,969 --> 00:24:22,938
All right.
383
00:24:23,073 --> 00:24:25,140
Unbelievable.
384
00:24:34,088 --> 00:24:35,489
Hey...
385
00:24:35,625 --> 00:24:36,987
who's there?
386
00:25:32,306 --> 00:25:35,046
- My ex-wife is back.
- Hmm?
387
00:25:35,181 --> 00:25:37,210
Well, I know
what you're thinking...
388
00:25:37,346 --> 00:25:40,680
"When was the Juice
ever tied down?
389
00:25:40,815 --> 00:25:44,125
What kind of woman could ever
keep him satisfied?" Well...
390
00:27:30,267 --> 00:27:32,126
Mazel tov.
391
00:27:59,287 --> 00:28:01,118
Now she's back,
392
00:28:01,253 --> 00:28:02,390
and she's pissed.
393
00:28:32,656 --> 00:28:33,656
Hey.
394
00:28:35,721 --> 00:28:37,732
Must be pretty
noisy up here. Yeah?
395
00:28:38,994 --> 00:28:40,097
In here, too.
396
00:28:42,233 --> 00:28:44,530
Listen, if you ever
need to process
397
00:28:44,665 --> 00:28:46,532
any of your emotions,
I'm here for you.
398
00:28:50,074 --> 00:28:52,770
Emotions processed. Thanks.
399
00:28:52,905 --> 00:28:55,476
I saw you standing
at your grandfather's grave.
400
00:28:57,117 --> 00:28:58,557
He must have been
a pretty dope dude.
401
00:29:01,018 --> 00:29:02,615
Death is so, like...
402
00:29:04,026 --> 00:29:07,720
It's, like, tragic,
you know?
403
00:29:07,855 --> 00:29:10,931
I mean, if you ever wanna,
you know, cry or just,
404
00:29:11,066 --> 00:29:12,603
kind of rage against
some of these feelings
405
00:29:12,626 --> 00:29:14,401
that you have going on
in there,
406
00:29:14,536 --> 00:29:15,731
I want you to know
407
00:29:15,867 --> 00:29:18,036
that I could be that...
408
00:29:18,172 --> 00:29:21,138
kinda dope dad-dude for you.
You know?
409
00:29:23,470 --> 00:29:24,679
- I'm good.
- You know,
410
00:29:24,814 --> 00:29:25,854
times like this
can bring a family
411
00:29:25,877 --> 00:29:27,910
weirdly closer together.
412
00:29:28,045 --> 00:29:29,441
On the way over here,
413
00:29:29,576 --> 00:29:31,112
I wrote a poem
for your grandpa.
414
00:29:31,247 --> 00:29:33,480
Oh, did you? How does it go?
415
00:29:35,183 --> 00:29:37,258
It's, it's, it's...
416
00:29:37,393 --> 00:29:38,926
it starts...
417
00:29:39,061 --> 00:29:41,692
It, well, it kinda like
opens on grief. Obviously.
418
00:29:41,827 --> 00:29:44,460
And then acceptance.
419
00:29:44,595 --> 00:29:46,714
It's long. I didn't memorize it
or anything like that,
420
00:29:46,800 --> 00:29:48,336
but it's quite beautiful.
421
00:29:48,471 --> 00:29:50,167
Cut the crap, Rory.
422
00:29:50,304 --> 00:29:52,201
All right? I'm not falling
for your New Age,
423
00:29:52,336 --> 00:29:54,101
overly emotional,
trauma bonding,
424
00:29:54,236 --> 00:29:55,602
yoga retreat bullshit.
425
00:29:56,313 --> 00:29:57,313
I see you.
426
00:29:58,337 --> 00:29:59,471
Because, like you,
427
00:29:59,605 --> 00:30:02,476
my mom is a very broken person.
428
00:30:02,611 --> 00:30:04,314
Okay?
She's a delusional fantasist.
429
00:30:05,478 --> 00:30:06,688
You just exploit her.
430
00:30:06,824 --> 00:30:07,961
And if she wants
to allow that to happen,
431
00:30:07,984 --> 00:30:08,989
that's on her.
432
00:30:18,959 --> 00:30:20,744
I'm so sorry
for your loss. I'm sorry.
433
00:30:20,769 --> 00:30:23,133
I know, I know. Thank you.
434
00:30:23,269 --> 00:30:26,307
Oh, if it isn't
little Jane Butterfield.
435
00:30:26,442 --> 00:30:27,840
Littler Jane?
436
00:30:27,977 --> 00:30:29,297
Oh, it's Jane Butterfield-Lee
now.
437
00:30:29,368 --> 00:30:30,576
We hyphenated.
438
00:30:30,711 --> 00:30:31,711
Is that Maxie Dean?
439
00:30:33,008 --> 00:30:34,140
No.
440
00:30:34,275 --> 00:30:35,542
No one's here yet.
441
00:30:37,953 --> 00:30:39,580
Sample from
my hubby's microbrewery.
442
00:30:39,715 --> 00:30:43,087
"Micro"? Is that for people
with tiny houses?
443
00:30:43,223 --> 00:30:46,426
Why is your house
covered in black fabric?
444
00:30:46,563 --> 00:30:48,523
It's a mourning shroud.
445
00:30:48,660 --> 00:30:51,492
Now that Charles is dead,
so also dies this house.
446
00:30:51,627 --> 00:30:54,296
And I'm protecting it
in its transition.
447
00:30:54,432 --> 00:30:57,163
To a new life
with a new family.
448
00:30:57,298 --> 00:30:58,672
I can't wait to show it.
449
00:30:58,807 --> 00:31:00,266
Buyers are already lining up.
450
00:31:00,401 --> 00:31:01,999
Thanks to you, Lydia,
451
00:31:02,134 --> 00:31:04,202
everyone wants a piece
of the original Ghost House.
452
00:31:04,338 --> 00:31:05,837
Ghosts aren't real.
453
00:31:05,972 --> 00:31:08,181
Only gullible people
believe that kind of crap.
454
00:31:08,316 --> 00:31:09,861
Unless you're trying to pay
the bills, right, Mom?
455
00:31:09,884 --> 00:31:11,678
Okay, honey, in we go.
456
00:31:13,221 --> 00:31:14,882
Can I have
everyone's attention, please?
457
00:31:15,017 --> 00:31:16,017
What?
458
00:31:16,055 --> 00:31:17,452
We're gathered here today
459
00:31:17,587 --> 00:31:21,023
to celebrate the life
of an extraordinary man.
460
00:31:21,159 --> 00:31:22,278
Now, I only had the pleasure
461
00:31:22,358 --> 00:31:23,888
of meeting Charles a few times.
462
00:31:24,023 --> 00:31:26,198
Then I can tell you
he didn't want any speeches.
463
00:31:26,333 --> 00:31:28,897
Charles hated
public displays of emotion.
464
00:31:29,034 --> 00:31:32,201
Yeah, but he also...
465
00:31:32,337 --> 00:31:34,272
chose to live his life
to the fullest.
466
00:31:34,407 --> 00:31:37,541
I'm going to tear a page
out of Charles Deetz's book.
467
00:31:37,676 --> 00:31:39,340
Lydia,
468
00:31:39,477 --> 00:31:40,650
now, I know
we had always agreed
469
00:31:40,673 --> 00:31:41,727
to take
our relationship slowly.
470
00:31:41,750 --> 00:31:43,214
But I can't wait any longer.
471
00:31:43,351 --> 00:31:46,115
Let's get married
on your favorite holiday.
472
00:31:46,250 --> 00:31:48,118
Will you marry me on Halloween?
473
00:31:48,255 --> 00:31:49,734
- Good Lord!
- Uh...
474
00:31:50,717 --> 00:31:52,117
That's... That's in two days!
475
00:31:52,252 --> 00:31:53,586
Yes, I know.
476
00:31:53,722 --> 00:31:54,663
I've already spoken
to Father Damien.
477
00:31:54,663 --> 00:31:56,063
The church is available.
478
00:31:56,198 --> 00:31:57,503
The Lord's sanctuary
welcomes all who seek
479
00:31:57,528 --> 00:31:59,099
salvation
and everlasting glory.
480
00:31:59,236 --> 00:32:02,135
Just not before noon,
and between three and four.
481
00:32:02,270 --> 00:32:04,632
You're seriously doing this
at Charles' wake?
482
00:32:05,709 --> 00:32:08,537
Yes. Yes. Yes, because...
483
00:32:09,911 --> 00:32:11,813
because as we stand here,
484
00:32:11,948 --> 00:32:13,807
surrounded by death...
485
00:32:13,942 --> 00:32:16,307
...let us all make
a commitment to choose life.
486
00:32:16,443 --> 00:32:17,742
Because I want to spend
487
00:32:17,877 --> 00:32:19,278
the rest of my life
with you, Lydia.
488
00:32:20,588 --> 00:32:21,648
And you, Delia.
489
00:32:23,349 --> 00:32:24,986
And you too.
490
00:32:25,121 --> 00:32:26,720
And you. Again.
491
00:32:27,529 --> 00:32:28,529
What do you say?
492
00:32:30,161 --> 00:32:31,359
Rory, I... Come on,
493
00:32:31,496 --> 00:32:33,595
I can't commit to this
right now.
494
00:32:36,134 --> 00:32:37,730
Oh.
495
00:32:38,474 --> 00:32:39,732
All right.
496
00:32:42,738 --> 00:32:44,336
This is too much loss.
497
00:32:44,471 --> 00:32:45,703
What do you mean?
498
00:32:45,839 --> 00:32:47,278
Well, first,
the death of Charles.
499
00:32:47,413 --> 00:32:48,919
And of course,
the death of my grandfather,
500
00:32:48,942 --> 00:32:50,702
which you know about.
And now the death of...
501
00:32:52,382 --> 00:32:54,480
- us.
- No! No, I...
502
00:32:54,615 --> 00:32:56,289
Come on, I didn't mean that.
503
00:32:56,425 --> 00:32:58,030
Thought you wanted to take
life's great big bungee jump
504
00:32:58,055 --> 00:32:59,055
right beside me.
505
00:32:59,124 --> 00:33:00,861
No safety nets, right?
506
00:33:00,996 --> 00:33:02,393
But I guess,
507
00:33:02,528 --> 00:33:04,359
the only thing
bungee jumping today is love.
508
00:33:04,496 --> 00:33:06,994
And that cord just snapped.
509
00:33:07,130 --> 00:33:08,968
Come on. Rory...
510
00:33:09,103 --> 00:33:11,171
- I love you.
- And I love you.
511
00:33:13,476 --> 00:33:15,172
Oh.
512
00:33:15,307 --> 00:33:16,547
What are we waiting for?
513
00:33:18,505 --> 00:33:20,009
Okay, I guess.
514
00:33:23,442 --> 00:33:24,547
Oh, my God.
515
00:33:28,855 --> 00:33:29,855
She said "yes"!
516
00:33:31,990 --> 00:33:32,990
She said "yes"!
517
00:33:34,628 --> 00:33:35,853
Astrid!
518
00:33:48,802 --> 00:33:53,378
? I don't like anything ?
519
00:33:53,513 --> 00:33:58,318
? But I love everyone
somedays ?
520
00:33:58,453 --> 00:34:02,613
? Sometimes
when the goin' gets rough ?
521
00:34:02,749 --> 00:34:05,852
? I cry somedays ?
522
00:34:09,155 --> 00:34:14,059
? And on Sunday
I'm praying to a God ?
523
00:34:14,195 --> 00:34:18,639
? Don't know whom
but he gives me love ?
524
00:34:18,775 --> 00:34:19,775
? Someday ?
525
00:34:26,007 --> 00:34:29,114
? And I know
when the sun is out ?
526
00:34:29,251 --> 00:34:33,855
? And good people are about ?
527
00:34:33,989 --> 00:34:37,751
? It restores my faith ?
528
00:34:39,157 --> 00:34:40,952
? Someday ?
529
00:34:43,199 --> 00:34:45,764
? Oh, yeah
Someday ?
530
00:34:45,900 --> 00:34:47,960
Sorry!
531
00:34:50,699 --> 00:34:52,271
- Sorry!
- Watch out!
532
00:35:02,782 --> 00:35:03,782
Whoa.
533
00:35:06,789 --> 00:35:07,789
Are you okay?
534
00:35:15,021 --> 00:35:16,961
Are you okay?
What happened?
535
00:35:17,097 --> 00:35:19,958
Yeah. I'll live.
536
00:35:21,431 --> 00:35:22,500
Uh, what are you reading?
537
00:35:23,731 --> 00:35:25,367
Crime and Punishment.
538
00:35:25,503 --> 00:35:27,135
- One of those.
- "One of those"?
539
00:35:27,271 --> 00:35:28,702
What does that mean?
540
00:35:28,838 --> 00:35:30,777
Nothing.
I've read it three times.
541
00:35:30,914 --> 00:35:33,181
- Did you really?
- Yeah.
542
00:35:33,315 --> 00:35:34,996
"Pain and suffering
are always inevitable."
543
00:35:35,079 --> 00:35:36,079
Yes.
544
00:35:36,081 --> 00:35:37,813
Yeah, I...
545
00:35:37,949 --> 00:35:41,153
I can't believe you're quoting
Dostoevsky. That's...
546
00:35:41,289 --> 00:35:42,751
Where have you been
all my life?
547
00:35:47,561 --> 00:35:49,599
So, how long have
you been in Winter River?
548
00:35:49,623 --> 00:35:50,822
My whole life.
549
00:35:50,958 --> 00:35:52,498
I've never seen you
around before.
550
00:35:52,632 --> 00:35:54,309
Yeah, this is just
a temporary layover
551
00:35:54,333 --> 00:35:55,664
for my grandpa's funeral.
552
00:35:57,105 --> 00:35:58,503
Until my mom's janky fiance
553
00:35:58,637 --> 00:36:00,965
turned it into
a de facto engagement party.
554
00:36:01,101 --> 00:36:02,581
Yeah, he announced
their wedding date.
555
00:36:03,375 --> 00:36:06,311
Wow. That's different.
556
00:36:06,447 --> 00:36:07,786
Oh, yeah.
If you knew my mom,
557
00:36:07,811 --> 00:36:09,371
that's actually
pretty on-brand for her.
558
00:36:10,516 --> 00:36:12,186
Is your dad
in the picture or...
559
00:36:13,512 --> 00:36:14,518
No.
560
00:36:15,992 --> 00:36:17,291
Yeah, he was a free spirit.
561
00:36:18,356 --> 00:36:20,027
Defender of hopeless causes.
562
00:36:20,163 --> 00:36:22,327
When they split,
he went to Brazil.
563
00:36:22,463 --> 00:36:23,902
He was trying
to save the rainforest.
564
00:36:25,461 --> 00:36:26,692
But my mom grew up here.
565
00:36:26,827 --> 00:36:28,367
That old house on the hill.
566
00:36:29,630 --> 00:36:30,733
Wait. The Ghost House?
567
00:36:31,831 --> 00:36:33,240
Is your mom Lydia Deetz?
568
00:36:34,139 --> 00:36:35,139
Unfortunately.
569
00:36:35,206 --> 00:36:36,739
She's a legend.
570
00:36:36,875 --> 00:36:38,914
Well, yeah, if you believe
in supernatural bullshit.
571
00:36:39,782 --> 00:36:40,782
You don't?
572
00:36:42,380 --> 00:36:44,007
- No.
- Mmm-hmm.
573
00:36:44,143 --> 00:36:45,704
I only believe in things
that I can see.
574
00:36:45,813 --> 00:36:47,481
You know, science. Facts.
575
00:36:50,023 --> 00:36:51,423
Oh.
576
00:36:51,559 --> 00:36:53,454
Yeah, it's gonna keep going.
577
00:36:53,588 --> 00:36:55,922
Back to the insanity.
578
00:36:56,057 --> 00:36:58,190
I'm sorry about your fence,
by the way.
579
00:36:58,326 --> 00:36:59,907
You can tell your parents
my mom will pay for that.
580
00:36:59,931 --> 00:37:02,126
Nah, that's okay. It's...
They won't even notice.
581
00:37:03,702 --> 00:37:07,735
Uh... Well, listen,
I'll be here tomorrow,
582
00:37:07,871 --> 00:37:11,443
if you want a break
from the insanity.
583
00:37:45,777 --> 00:37:47,217
Witness confirmed our suspect
584
00:37:47,240 --> 00:37:49,150
as the soul sucker
from Lost and Found.
585
00:37:49,286 --> 00:37:50,355
Wanna hear
the weird part, chief?
586
00:37:50,378 --> 00:37:51,713
Hit me.
587
00:37:51,849 --> 00:37:52,855
After she turned the owner
588
00:37:52,878 --> 00:37:54,817
into a human pancake,
589
00:37:54,952 --> 00:37:56,672
she stole a wedding dress
from the conveyor.
590
00:37:56,788 --> 00:37:59,355
Of course.
This stapled sicko...
591
00:37:59,490 --> 00:38:00,788
has her twisted heart set
592
00:38:00,923 --> 00:38:04,458
on a romantic reunion
with Mr. Juice.
593
00:38:04,594 --> 00:38:06,025
She won't stop killing,
594
00:38:06,161 --> 00:38:09,028
until she walks him
back down the aisle.
595
00:38:11,266 --> 00:38:15,271
Cases like this make me wonder
why I even became a cop.
596
00:38:18,072 --> 00:38:19,742
You're not a cop.
You're an actor.
597
00:38:20,641 --> 00:38:21,646
Thank you, Janet.
598
00:38:22,710 --> 00:38:24,143
You keep me real.
599
00:38:24,278 --> 00:38:25,525
Should we take
this Beetlejuice
600
00:38:25,548 --> 00:38:26,710
into protective custody?
601
00:38:26,847 --> 00:38:28,054
See if you can find him.
602
00:38:28,190 --> 00:38:29,548
He's probably laying low.
603
00:38:29,684 --> 00:38:31,788
Scared out of his mind.
604
00:38:37,630 --> 00:38:39,664
A little higher, boys.
605
00:38:39,798 --> 00:38:41,666
We can't let Delores
get through that door.
606
00:38:48,976 --> 00:38:50,340
Bob.
607
00:38:50,476 --> 00:38:51,510
Like lookin' in a mirror.
608
00:38:53,173 --> 00:38:55,141
You see, Bob,
you'd serve as my decoy.
609
00:38:55,275 --> 00:38:56,947
You'd walk in front of me
at all times.
610
00:38:57,083 --> 00:39:00,150
That way she'd suck your soul
while I make my getaway.
611
00:39:01,518 --> 00:39:03,021
๏ฟฝComprende?
612
00:39:15,431 --> 00:39:16,827
Now's my chance.
613
00:39:29,050 --> 00:39:30,447
What?
614
00:39:30,583 --> 00:39:32,115
Why?
615
00:39:32,251 --> 00:39:34,614
No! No! No!
616
00:39:34,750 --> 00:39:36,282
Delia, what's wrong?
617
00:39:36,416 --> 00:39:37,998
I'm trying to capture
the perfect primal scream.
618
00:39:38,023 --> 00:39:39,668
I'm gonna blow it up,
mount it on the wall,
619
00:39:39,693 --> 00:39:41,855
and I invite all of you
to do the same.
620
00:39:41,989 --> 00:39:43,690
- Why?
- For the Collective.
621
00:39:43,827 --> 00:39:45,730
We cannot sincerely celebrate
622
00:39:45,865 --> 00:39:48,367
all that was good
about our dearly departed.
623
00:39:48,501 --> 00:39:50,367
Not until we release the horror
624
00:39:50,503 --> 00:39:51,934
that they inflicted upon us.
625
00:39:52,070 --> 00:39:54,364
What awful thing
did Grandpa ever do to you?
626
00:39:54,500 --> 00:39:57,068
He bought this house
without telling me.
627
00:39:59,739 --> 00:40:02,108
Oh, my God!
628
00:40:02,244 --> 00:40:03,923
I was helpfully getting
some boxes in town,
629
00:40:04,048 --> 00:40:05,657
then I heard you screaming.
Are you all right?
630
00:40:05,681 --> 00:40:07,414
It was Delia.
631
00:40:07,550 --> 00:40:08,911
Oh, Delia.
632
00:40:09,047 --> 00:40:10,282
I'm good.
633
00:40:11,125 --> 00:40:12,326
Ignore her.
634
00:40:12,461 --> 00:40:14,054
That was very
thoughtful of you.
635
00:40:14,190 --> 00:40:16,257
Astrid, can you give him
a hand with the boxes?
636
00:40:18,230 --> 00:40:19,809
I told the movers to come
a week from today. All right?
637
00:40:19,833 --> 00:40:20,905
I think that'll give us all
time to get over
638
00:40:20,929 --> 00:40:22,592
our grief and our trauma.
639
00:40:22,728 --> 00:40:24,043
And then, after the wedding,
I think we should go back,
640
00:40:24,067 --> 00:40:25,538
and we gotta
finish those shows.
641
00:40:25,673 --> 00:40:26,974
Maybe Mom can get
the ghosts in the attic
642
00:40:26,998 --> 00:40:28,532
to give us a hand.
643
00:40:28,666 --> 00:40:31,675
Adam and Barbara Maitland.
They're not here anymore.
644
00:40:31,811 --> 00:40:33,414
Why? They find
a better house to haunt?
645
00:40:33,550 --> 00:40:36,275
No, we found a loophole,
and they moved on.
646
00:40:37,117 --> 00:40:38,583
How convenient.
647
00:41:48,650 --> 00:41:49,655
Ew.
648
00:42:37,501 --> 00:42:39,063
Oh.
649
00:42:39,199 --> 00:42:40,938
God, I thought I lost those.
650
00:42:42,945 --> 00:42:46,909
That was taken at an all-night
Mario Bava horror fest.
651
00:42:47,045 --> 00:42:49,541
I was nine months
pregnant with you.
652
00:42:49,675 --> 00:42:52,081
My water broke during
Kill, Baby... Kill!
653
00:42:53,751 --> 00:42:54,922
Dad's favorite movie.
654
00:42:55,056 --> 00:42:56,056
Yeah.
655
00:42:56,157 --> 00:42:57,157
Can I keep this?
656
00:42:58,192 --> 00:42:59,791
Yeah.
657
00:42:59,927 --> 00:43:01,760
I really like that model
of Winter River, too.
658
00:43:02,726 --> 00:43:04,192
Did Grandpa make that?
659
00:43:04,327 --> 00:43:06,996
No, that belonged
to the Maitlands.
660
00:43:07,132 --> 00:43:09,637
You know,
the non-existent ghost couple.
661
00:43:18,612 --> 00:43:20,110
Oh, I found that on the floor.
662
00:43:20,244 --> 00:43:23,380
- Hey, who's Beetlejuice?
- Don't ever say that name!
663
00:43:23,514 --> 00:43:24,981
Not ever!
664
00:43:25,117 --> 00:43:27,282
- Beetlejuice.
- No! Astrid, I'm serious.
665
00:43:27,418 --> 00:43:29,786
If you say that name
three times, really bad stuff
666
00:43:29,922 --> 00:43:31,250
- is gonna happen.
- Like what?
667
00:43:31,385 --> 00:43:33,260
In fact,
this attic is off-limits.
668
00:43:33,394 --> 00:43:34,893
Do you understand me?
669
00:43:35,028 --> 00:43:36,829
Yeah, I understand
that you're crazy.
670
00:43:52,007 --> 00:43:53,338
Oh, my God, it's you!
671
00:43:53,474 --> 00:43:55,612
I thought a moose
was about to attack me.
672
00:43:55,748 --> 00:43:57,911
It's breathing exercises.
673
00:43:58,047 --> 00:43:59,653
Try seeing ghosts every day.
674
00:44:01,090 --> 00:44:02,117
Astrid!
675
00:44:03,250 --> 00:44:04,250
Let her be.
676
00:44:04,326 --> 00:44:05,851
God, she hates me.
677
00:44:07,963 --> 00:44:10,530
Somehow, Richard's
death is still my fault.
678
00:44:10,666 --> 00:44:12,461
You blamed me
for your mother's.
679
00:44:12,597 --> 00:44:14,128
She's not dead.
680
00:44:14,264 --> 00:44:17,161
And I didn't blame you.
I resented you.
681
00:44:17,295 --> 00:44:18,338
There's a difference.
682
00:44:18,472 --> 00:44:19,871
You weren't very nice.
683
00:44:20,007 --> 00:44:22,467
No, you barely acknowledged
my existence.
684
00:44:22,603 --> 00:44:24,304
But we've done all right,
haven't we?
685
00:44:24,440 --> 00:44:27,380
Yeah. Ever since I sold out
and got famous,
686
00:44:27,514 --> 00:44:28,713
we have gotten closer.
687
00:44:28,849 --> 00:44:30,509
No, I started liking you
before that.
688
00:44:35,449 --> 00:44:36,849
Again with
the creepy breathing!
689
00:44:36,983 --> 00:44:38,684
It works!
690
00:44:38,820 --> 00:44:40,867
I learned it at the survivors'
retreat, where I met Rory.
691
00:44:40,891 --> 00:44:42,257
Of course you did.
692
00:44:42,391 --> 00:44:44,193
Look, I was in shock
after Richard died.
693
00:44:44,327 --> 00:44:46,259
And I was working on
my unresolved feelings,
694
00:44:46,394 --> 00:44:48,159
and Rory had just lost
his fiancee
695
00:44:48,293 --> 00:44:49,592
in a skiing accident,
696
00:44:49,728 --> 00:44:51,733
and we were
in the same sorrow circle
697
00:44:51,867 --> 00:44:53,436
and we connected.
698
00:44:53,570 --> 00:44:55,271
Yeah.
699
00:44:55,407 --> 00:44:57,621
He was turned on by you at
the lowest point in your life.
700
00:44:57,646 --> 00:44:59,369
Okay, but this isn't about him.
701
00:44:59,505 --> 00:45:01,311
Astrid found this in the attic.
702
00:45:01,447 --> 00:45:03,146
Ew. So?
703
00:45:03,713 --> 00:45:05,246
So?
704
00:45:05,382 --> 00:45:07,552
Every now and then
I feel his presence.
705
00:45:07,688 --> 00:45:09,014
Like he's lurking somewhere,
706
00:45:09,148 --> 00:45:10,585
just out of reach.
707
00:45:10,721 --> 00:45:11,885
But lately,
708
00:45:12,021 --> 00:45:13,552
I'm seeing him again.
709
00:45:13,688 --> 00:45:15,920
And I was really hoping
this was all in my head.
710
00:45:16,056 --> 00:45:17,389
But now this?
711
00:45:17,525 --> 00:45:19,458
Lydia, you need
to take back your life.
712
00:45:19,592 --> 00:45:22,460
From the hanger-onners,
from this thing.
713
00:45:22,597 --> 00:45:24,077
Where's the obnoxious
little goth girl
714
00:45:24,168 --> 00:45:26,135
who tormented me
all those years ago?
715
00:45:27,036 --> 00:45:28,699
It's time to find her.
716
00:45:43,085 --> 00:45:44,385
- Hey.
- Hey.
717
00:45:50,393 --> 00:45:52,327
- Jeremy, is that you?
- Yeah.
718
00:45:52,463 --> 00:45:54,565
Uh, Mom, I'm just gonna
be upstairs with a friend.
719
00:45:54,701 --> 00:45:55,902
Okay. Have fun.
720
00:46:00,876 --> 00:46:02,155
- Hey, Dad.
- Son.
721
00:46:02,239 --> 00:46:04,273
Stuck on...
He lives in that room.
722
00:46:15,284 --> 00:46:17,581
You've got a lot of '90s vinyl.
723
00:46:17,717 --> 00:46:18,802
Where are you
finding this, eBay?
724
00:46:18,826 --> 00:46:21,650
No, I troll old record stores.
725
00:46:21,786 --> 00:46:23,655
I don't trust
what I can't touch.
726
00:46:29,762 --> 00:46:31,123
Handbook for
the Recently Deceased.
727
00:46:31,202 --> 00:46:33,402
Yeah, I got that
at a yard sale in town.
728
00:46:33,536 --> 00:46:35,976
The illustrations
are pretty gnarly.
729
00:46:36,110 --> 00:46:37,851
Yeah, looks like
the kinda crappy book
730
00:46:37,876 --> 00:46:38,876
my mom would write.
731
00:46:40,309 --> 00:46:41,639
What's the deal
with your parents?
732
00:46:41,775 --> 00:46:44,077
Well, my mom spends
every waking hour
733
00:46:44,213 --> 00:46:46,786
in the kitchen stress-baking.
734
00:46:46,922 --> 00:46:49,181
And my dad used to work
at the paper mill,
735
00:46:49,317 --> 00:46:50,822
but then he had an accident,
736
00:46:50,958 --> 00:46:53,827
so now he's a full-time
couch potato.
737
00:46:53,963 --> 00:46:56,324
I can't wait to get out
of this shitty town.
738
00:46:58,264 --> 00:47:00,797
Um, you must have been
to a lot of places
739
00:47:00,934 --> 00:47:03,128
traveling, with a famous mom.
740
00:47:03,264 --> 00:47:05,034
Not really.
741
00:47:05,170 --> 00:47:06,869
My dad's
more the traveler anyway.
742
00:47:07,005 --> 00:47:08,081
We used to have this big plan
743
00:47:08,105 --> 00:47:09,436
where we were gonna visit
744
00:47:09,572 --> 00:47:11,110
the top ten
creepiest places on Earth.
745
00:47:11,244 --> 00:47:14,311
So, Tower of London
and Dracula's Castle and...
746
00:47:14,445 --> 00:47:17,478
yeah, then we never
got the chance to do it.
747
00:47:18,277 --> 00:47:19,347
What happened?
748
00:47:20,344 --> 00:47:22,516
A boat accident.
749
00:47:22,650 --> 00:47:24,291
Yeah, they searched
the Amazon for a week,
750
00:47:24,353 --> 00:47:25,650
and they never found his body.
751
00:47:29,356 --> 00:47:30,391
You really miss him.
752
00:47:32,498 --> 00:47:33,998
Yeah.
753
00:47:34,135 --> 00:47:35,574
You know,
I at least would have liked
754
00:47:35,597 --> 00:47:37,197
to have gotten the chance
to say goodbye.
755
00:47:37,264 --> 00:47:38,536
But can't your mom,
756
00:47:38,672 --> 00:47:40,164
I don't know, like,
757
00:47:40,300 --> 00:47:42,632
contact him or...
758
00:47:42,768 --> 00:47:44,019
She claims
she can't even see him.
759
00:47:44,043 --> 00:47:45,878
- Why not?
- Because she's a fraud.
760
00:47:46,014 --> 00:47:48,773
Well, I think
that's a little harsh.
761
00:47:50,411 --> 00:47:52,610
Uh, well, tomorrow's Halloween.
762
00:47:52,746 --> 00:47:55,855
I know. Used to be
my favorite holiday.
763
00:47:55,990 --> 00:47:57,947
Because my dad,
he would go all out
764
00:47:58,083 --> 00:47:59,842
and make the most
age-inappropriate costumes.
765
00:47:59,929 --> 00:48:01,556
Yeah, I think I was
766
00:48:01,692 --> 00:48:03,862
in second grade when I went
as Munch's The Scream.
767
00:48:03,998 --> 00:48:06,692
- Wow. Yeah.
- Yeah. It was a choice.
768
00:48:06,827 --> 00:48:08,170
But now my mom's
getting married that day,
769
00:48:08,195 --> 00:48:09,429
so I don't know,
770
00:48:09,565 --> 00:48:11,164
probably be
my least favorite now.
771
00:48:11,300 --> 00:48:12,474
Well, what time's the wedding?
772
00:48:12,498 --> 00:48:14,673
Midnight. The witching hour.
773
00:48:14,809 --> 00:48:16,570
Future stepdad's lame idea.
774
00:48:18,079 --> 00:48:20,981
Well, why don't you
come over...
775
00:48:22,076 --> 00:48:23,081
earlier?
776
00:48:24,277 --> 00:48:25,943
Uh, we could,
777
00:48:26,079 --> 00:48:30,056
I don't know, we could order
pizza and give out candy.
778
00:48:31,885 --> 00:48:34,929
Only if you want to.
I mean that's, that's no...
779
00:48:35,695 --> 00:48:36,963
no pressure.
780
00:48:40,902 --> 00:48:43,695
What is up
with these creepy birds?
781
00:48:43,829 --> 00:48:45,905
Bird-watching
was my dad's passion.
782
00:48:46,039 --> 00:48:47,936
Oh, I contacted
that vintage shop
783
00:48:48,070 --> 00:48:49,833
you love in SoHo.
784
00:48:49,969 --> 00:48:52,239
They've sent a few
potential wedding dresses.
785
00:48:52,373 --> 00:48:53,942
Should be here later today.
786
00:48:54,077 --> 00:48:55,443
Ooh, great. Thanks.
787
00:48:57,144 --> 00:48:58,579
And a, uh,
788
00:48:58,713 --> 00:49:00,916
little bird may have
chirped our big news
789
00:49:01,052 --> 00:49:03,023
to a few news outlets.
790
00:49:03,157 --> 00:49:05,418
Thought we could
sell the photos exclusively.
791
00:49:05,554 --> 00:49:07,161
Could be great press
for the show.
792
00:49:07,295 --> 00:49:09,885
I... Look, I'm really excited
about tying the knot,
793
00:49:10,021 --> 00:49:13,291
but can we just keep it
small and private?
794
00:49:13,425 --> 00:49:15,733
Yeah. Well, sure.
795
00:49:15,867 --> 00:49:16,867
It's your big day.
796
00:49:17,539 --> 00:49:18,639
Night. Whatever.
797
00:49:20,902 --> 00:49:22,577
Yo, I've got fevers running
798
00:49:22,601 --> 00:49:24,177
all through me. All through me!
799
00:49:30,012 --> 00:49:31,018
Lydia?
800
00:49:32,414 --> 00:49:34,784
I want you out of my life!
801
00:49:34,918 --> 00:49:35,918
Do you hear me?
802
00:49:36,590 --> 00:49:37,590
Lydia?
803
00:49:39,090 --> 00:49:41,853
Who are you yelling at?
804
00:49:41,989 --> 00:49:44,192
Do you remember that
couples therapist that we saw,
805
00:49:44,327 --> 00:49:45,692
- Dr. Glickman?
- Mmm.
806
00:49:45,827 --> 00:49:47,431
He said that I was holding
something back
807
00:49:47,565 --> 00:49:49,936
and until I faced it,
you and I wouldn't evolve.
808
00:49:50,072 --> 00:49:52,463
- Mmm.
- Okay, well, he was right.
809
00:49:52,599 --> 00:49:54,804
And I'm going to tell you now.
810
00:49:54,940 --> 00:49:55,974
And, fair warning,
811
00:49:56,108 --> 00:49:58,643
it's gonna sound batshit crazy.
812
00:49:58,780 --> 00:50:01,041
Are you okay with that?
813
00:50:01,177 --> 00:50:02,577
Of course. I'd love to.
814
00:50:02,711 --> 00:50:04,351
Let's break through
this barrier together.
815
00:50:04,445 --> 00:50:06,152
Okay, just give me a sec.
816
00:50:10,021 --> 00:50:11,521
When I was a teenager,
817
00:50:11,655 --> 00:50:14,851
a trickster demon
terrorized my entire family
818
00:50:14,987 --> 00:50:16,559
and tried to force me
to marry him,
819
00:50:16,695 --> 00:50:19,800
in order to come back
to the real world for good.
820
00:50:19,934 --> 00:50:22,300
I believed he was gone forever,
821
00:50:22,436 --> 00:50:24,594
and then lately,
I have been seeing him again.
822
00:50:24,731 --> 00:50:27,271
And now, he is actually back.
823
00:50:27,407 --> 00:50:30,902
And I don't know why,
or how, or what to do.
824
00:50:33,581 --> 00:50:35,485
Okay, so you're saying that
someone called Beetlejuice...
825
00:50:35,509 --> 00:50:36,873
Don't say his name!
826
00:50:37,009 --> 00:50:38,815
If you say his name
three times,
827
00:50:38,949 --> 00:50:40,318
he will appear.
828
00:50:42,282 --> 00:50:45,554
Okay. So this...
829
00:50:45,690 --> 00:50:48,556
demon is clearly a construct
of your unpacked trauma.
830
00:50:48,692 --> 00:50:50,206
It's trauma that
you're gonna need to face,
831
00:50:50,231 --> 00:50:51,670
otherwise, it's just
gonna get worse.
832
00:50:51,793 --> 00:50:54,793
He's not a construct.
He is literally a demon.
833
00:50:56,369 --> 00:50:58,630
I know this
is a big step for you.
834
00:50:58,764 --> 00:51:00,402
But in the words
of Dr. Glickman,
835
00:51:00,538 --> 00:51:02,472
I'm gonna give you
the push you need.
836
00:51:04,905 --> 00:51:06,253
Beetlejuice, Beetlejuice,
Beetlejuice.
837
00:51:14,416 --> 00:51:15,853
What just happened?
838
00:51:15,989 --> 00:51:17,355
We're in the model.
839
00:51:18,255 --> 00:51:19,583
That's not possible.
840
00:51:23,592 --> 00:51:24,755
What the hell?
841
00:51:24,889 --> 00:51:26,295
I told you not to say his name!
842
00:51:30,800 --> 00:51:32,764
Lydia Deetz,
ladies and gentlemen!
843
00:51:32,900 --> 00:51:34,503
Don't ever
say that name.
844
00:51:34,637 --> 00:51:37,233
Not ever!
We need to leave, now.
845
00:51:37,369 --> 00:51:39,128
Beetlejuice,
Beetlejuice, Beetlejuice.
846
00:51:41,742 --> 00:51:43,114
- Is that...
- Beetlejuice!
847
00:51:47,552 --> 00:51:49,284
First of all,
I want you two kids to know,
848
00:51:49,418 --> 00:51:51,155
this is a safe space. Okay?
849
00:51:51,291 --> 00:51:52,653
Feel free
to express yourselves.
850
00:51:52,789 --> 00:51:54,708
Don't be afraid. I sense
there's an enabler here,
851
00:51:54,786 --> 00:51:55,786
but we'll get to that.
852
00:51:55,896 --> 00:51:57,025
Look, dig deep
853
00:51:57,161 --> 00:51:58,161
and spill your guts.
854
00:51:58,295 --> 00:51:59,523
Okay? Who wants to go first?
855
00:51:59,659 --> 00:52:01,096
Huh?
856
00:52:01,231 --> 00:52:02,597
All right, I will.
857
00:52:06,474 --> 00:52:08,436
There you go. See?
I'm willing to do the work.
858
00:52:08,572 --> 00:52:10,039
You two kids
need to get in touch
859
00:52:10,175 --> 00:52:11,637
with your inner child.
860
00:52:11,771 --> 00:52:13,239
Mine'll be along
in just a jiffy.
861
00:52:28,822 --> 00:52:31,054
Everybody says
he's got my eyes.
862
00:52:31,190 --> 00:52:33,900
Personally, I don't see it.
863
00:52:34,036 --> 00:52:35,530
Scram, kid.
864
00:52:38,601 --> 00:52:39,840
You're just my unpacked trauma.
865
00:52:39,931 --> 00:52:41,338
You're just my unpacked trauma.
866
00:52:41,472 --> 00:52:43,300
You're a figment
of my imagination.
867
00:52:43,436 --> 00:52:44,771
Really?
868
00:52:44,907 --> 00:52:46,257
Is this a figment
of your imagination?
869
00:52:52,414 --> 00:52:53,952
Leg man.
870
00:52:54,086 --> 00:52:55,684
Just like his old man.
871
00:53:03,228 --> 00:53:05,659
That was you stalking me.
872
00:53:05,795 --> 00:53:07,195
Hey, if stalking means
873
00:53:07,226 --> 00:53:08,706
trying to remarry
the love of my life,
874
00:53:08,798 --> 00:53:11,067
well, I'm guilty as charged.
Come here!
875
00:53:11,202 --> 00:53:12,766
Home, home, home!
876
00:53:26,655 --> 00:53:31,721
? Wherever you go
Whatever you do ?
877
00:53:31,856 --> 00:53:37,257
? I will be right here
Waiting for you ?
878
00:53:39,559 --> 00:53:40,724
What happened?
879
00:53:40,860 --> 00:53:42,731
I just had the wildest dream.
880
00:53:44,197 --> 00:53:46,570
Yeah, I think
we should lay off the pills.
881
00:53:54,980 --> 00:53:56,507
Snakes?
882
00:53:56,641 --> 00:53:58,577
Actually, asps.
883
00:53:58,711 --> 00:54:00,119
Aren't they beautiful?
884
00:54:00,253 --> 00:54:01,650
Wedding gift for Rory?
885
00:54:01,786 --> 00:54:04,588
Too late.
They've been defanged.
886
00:54:04,722 --> 00:54:06,788
Guaranteed harmless,
and they're for me.
887
00:54:07,686 --> 00:54:08,887
In Ancient Egypt,
888
00:54:09,023 --> 00:54:10,396
a queen would perform
a ceremony
889
00:54:10,530 --> 00:54:12,262
at the tomb of her pharaoh
using snakes,
890
00:54:12,396 --> 00:54:14,398
the symbol of undying love.
891
00:54:14,534 --> 00:54:15,974
- Are you sure about that?
- Mmm-hmm.
892
00:54:16,030 --> 00:54:17,376
We read that
they were a constant threat
893
00:54:17,400 --> 00:54:18,400
to Ra in the underworld
894
00:54:18,501 --> 00:54:19,699
and represented total chaos.
895
00:54:19,835 --> 00:54:21,052
Okay, see,
that's why schools need
896
00:54:21,076 --> 00:54:22,637
more art and less reading.
897
00:54:22,773 --> 00:54:24,471
You got your wish,
we're leaving.
898
00:54:24,606 --> 00:54:25,646
So go pack up your things,
899
00:54:25,773 --> 00:54:26,925
I'm driving you back to school.
900
00:54:26,949 --> 00:54:28,246
Wait, what happened?
901
00:54:28,382 --> 00:54:30,447
You wouldn't believe me
if I told you.
902
00:54:30,583 --> 00:54:32,614
I will pay
for a fleet of movers
903
00:54:32,750 --> 00:54:34,644
to take everything
back to Manhattan,
904
00:54:34,780 --> 00:54:36,012
except that model.
905
00:54:36,148 --> 00:54:38,251
We need to chop it up
and burn it.
906
00:54:38,387 --> 00:54:39,686
Oh.
907
00:54:39,820 --> 00:54:41,784
You're calling off the wedding?
908
00:54:45,730 --> 00:54:47,010
What did that
cheese ball do now?
909
00:54:47,099 --> 00:54:48,297
It's not Rory.
910
00:54:48,432 --> 00:54:49,509
It's Beetlejuice.
911
00:54:49,532 --> 00:54:50,652
He's here.
912
00:54:50,697 --> 00:54:52,164
In the model. I saw him.
913
00:54:52,298 --> 00:54:54,338
Rory saw him, too,
but he thinks it's a dream.
914
00:54:54,474 --> 00:54:55,793
Wait,
we can't leave yet.
915
00:54:57,469 --> 00:55:00,478
I have plans tomorrow
with this boy that I met.
916
00:55:02,746 --> 00:55:04,643
How did you have time
to meet a boy?
917
00:55:04,778 --> 00:55:06,376
You had time to get married.
918
00:55:06,512 --> 00:55:08,811
She doesn't
mean it. It's just karma.
919
00:55:08,947 --> 00:55:10,179
Whatever. I was biking
920
00:55:10,315 --> 00:55:11,956
and then I kinda crashed
into his fence
921
00:55:12,092 --> 00:55:13,791
and we started talking,
922
00:55:13,927 --> 00:55:16,086
and then he invited me over
to his place for Halloween.
923
00:55:17,195 --> 00:55:18,556
Can I go, Mom?
924
00:55:18,690 --> 00:55:20,094
Mmm-mmm.
925
00:55:20,230 --> 00:55:21,230
Please?
926
00:55:24,429 --> 00:55:26,864
I will not allow
that menace to humanity
927
00:55:26,998 --> 00:55:28,936
to upheave our family again.
928
00:55:29,072 --> 00:55:32,275
No one goes in there,
no one calls his name!
929
00:55:32,411 --> 00:55:34,139
We're gonna be fine, right?
930
00:55:34,273 --> 00:55:36,641
Mom, come on!
I'm gonna be late.
931
00:55:49,724 --> 00:55:51,320
Trick or treat!
932
00:55:55,768 --> 00:55:57,143
Are you sure
this is the right address?
933
00:55:57,168 --> 00:55:58,735
Yeah.
934
00:55:58,871 --> 00:56:00,646
125 Jefferson Lane.
935
00:56:00,670 --> 00:56:02,364
Don't judge... all right?
936
00:56:02,500 --> 00:56:04,081
His dad just got
into an accident at work,
937
00:56:04,105 --> 00:56:05,485
and they're going through
a rough patch.
938
00:56:05,509 --> 00:56:06,702
Trick or treat!
939
00:56:06,838 --> 00:56:07,842
He's cute.
940
00:56:09,150 --> 00:56:10,416
What are you doing?
941
00:56:10,550 --> 00:56:11,891
I was gonna go
say "hey" to his parents.
942
00:56:11,914 --> 00:56:13,746
Seriously?
This isn't a playdate.
943
00:56:13,882 --> 00:56:14,956
I mean,
we're not six years old.
944
00:56:14,980 --> 00:56:15,980
Nothing's gonna happen.
945
00:56:16,081 --> 00:56:18,117
All right, okay. You're right.
946
00:56:18,251 --> 00:56:21,257
Have fun,
and I'll pick you up at 10:00.
947
00:56:21,393 --> 00:56:22,693
Not a second later.
948
00:56:26,728 --> 00:56:27,731
Come on, quick!
949
00:56:30,237 --> 00:56:31,405
Trick or treat!
950
00:56:49,523 --> 00:56:52,148
I, uh,
raided the basement.
951
00:56:52,284 --> 00:56:54,456
I forgot we even
had half this stuff.
952
00:56:54,592 --> 00:56:55,793
Yeah, you really went all out.
953
00:56:55,853 --> 00:56:57,563
Yeah.
954
00:56:57,697 --> 00:56:59,559
I like the James Dean costume,
by the way.
955
00:56:59,695 --> 00:57:00,728
Thank you. But yeah,
956
00:57:00,862 --> 00:57:02,364
my parents think
I look more like
957
00:57:02,501 --> 00:57:04,128
Richie from Happy Days.
958
00:57:04,264 --> 00:57:06,231
- Mmm?
- Your costume looks great.
959
00:57:07,340 --> 00:57:08,940
Who are you supposed to be?
960
00:57:09,076 --> 00:57:10,103
Marie Curie.
961
00:57:12,239 --> 00:57:13,920
Two-time Nobel Prize-winning
French physicist
962
00:57:13,945 --> 00:57:15,577
- and feminist icon.
- Oh, she was, uh,
963
00:57:15,713 --> 00:57:17,907
she discovered radiation.
Right?
964
00:57:18,043 --> 00:57:19,186
- Yeah.
- Yeah.
965
00:57:19,320 --> 00:57:20,396
Yeah, her work was killing her.
966
00:57:20,420 --> 00:57:21,617
She didn't even realize it.
967
00:57:21,753 --> 00:57:23,681
Yeah, well,
for someone who is dying
968
00:57:23,818 --> 00:57:25,914
of radiation poisoning,
969
00:57:26,050 --> 00:57:29,496
uh, you look beautiful.
970
00:57:29,630 --> 00:57:33,090
I brought some candy.
Or a lot of... I...
971
00:57:33,226 --> 00:57:34,563
It's probably
too much actually.
972
00:57:34,699 --> 00:57:36,228
But, uh, we can, I don't know,
973
00:57:36,364 --> 00:57:38,284
maybe binge on whatever's
left over, if you want?
974
00:57:38,364 --> 00:57:40,302
Or we could start
handing it out now,
975
00:57:40,436 --> 00:57:41,833
if that's...
976
00:57:41,969 --> 00:57:43,507
- what you wanna do.
- Yeah.
977
00:57:43,643 --> 00:57:46,271
Uh, I have a confession, actually.
978
00:57:47,778 --> 00:57:50,780
I'd rather stay up here
with you.
979
00:57:54,253 --> 00:57:56,280
Okay. Yeah.
980
00:57:57,222 --> 00:57:58,222
That works, too.
981
00:58:30,690 --> 00:58:32,650
Please don't freak out.
982
00:58:32,786 --> 00:58:33,791
What are you?
983
00:58:34,755 --> 00:58:35,755
Don't you know?
984
00:58:37,621 --> 00:58:39,862
Astrid, really,
you don't have to be scared.
985
00:58:41,827 --> 00:58:43,063
You're a ghost.
986
00:58:47,135 --> 00:58:48,737
My mom was telling the truth.
Shit!
987
00:58:48,873 --> 00:58:50,333
When my mom and dad
used to fight,
988
00:58:50,469 --> 00:58:52,070
I used to steal
one of my dad's six-packs
989
00:58:52,206 --> 00:58:54,112
and go hide out
in the tree fort.
990
00:58:54,246 --> 00:58:55,246
And one day,
991
00:58:56,809 --> 00:58:57,809
I slipped
992
00:58:57,876 --> 00:58:58,882
and fell.
993
00:59:00,311 --> 00:59:01,472
How long ago did that happen?
994
00:59:01,554 --> 00:59:03,715
23 years, 5 months and 14 days.
995
00:59:03,851 --> 00:59:05,317
But who's counting?
996
00:59:05,452 --> 00:59:06,802
I've been stuck in this house
for 23 years.
997
00:59:06,826 --> 00:59:09,586
I can't go any further
than that tree.
998
00:59:09,722 --> 00:59:12,824
And I've just spent my time
watching the world go by.
999
00:59:12,960 --> 00:59:14,431
But then you came along,
1000
00:59:14,565 --> 00:59:15,766
and you could see me.
1001
00:59:17,836 --> 00:59:19,364
And I've been on my own
for so long,
1002
00:59:19,498 --> 00:59:21,568
it was like a grenade
had gone off in my head.
1003
00:59:21,702 --> 00:59:22,773
It was amazing.
1004
00:59:23,572 --> 00:59:24,641
You're amazing.
1005
00:59:24,775 --> 00:59:26,376
- I should go.
- Astrid, I know.
1006
00:59:26,512 --> 00:59:27,740
I know it's insane.
1007
00:59:27,876 --> 00:59:31,009
But I really like you,
1008
00:59:31,144 --> 00:59:32,784
and I want us to be together.
1009
00:59:34,186 --> 00:59:35,755
How?
1010
00:59:35,889 --> 00:59:38,119
You're dead, I'm alive.
That doesn't make any sense.
1011
00:59:39,259 --> 00:59:40,621
Well, uh,
1012
00:59:40,755 --> 00:59:42,451
what if I told you
1013
00:59:42,586 --> 00:59:44,257
that I'd found a way
to come back.
1014
00:59:45,893 --> 00:59:47,266
To be human again.
1015
00:59:47,402 --> 00:59:49,393
Um, it's all in this book.
1016
00:59:49,530 --> 00:59:51,289
Uh, everyone gets one of these
when they die.
1017
00:59:51,405 --> 00:59:52,568
It's kind of complicated,
1018
00:59:52,704 --> 00:59:54,836
but, uh, I can only do it
1019
00:59:54,972 --> 00:59:58,644
with the help
of a living person.
1020
00:59:58,780 --> 01:00:01,713
And you could literally
give me my life back.
1021
01:00:01,849 --> 01:00:04,378
I don't know.
Maybe we could ask my mom?
1022
01:00:04,514 --> 01:00:06,909
'Cause she's supposed to be
the undead expert, right?
1023
01:00:07,045 --> 01:00:08,445
Yeah, well, I...
1024
01:00:08,581 --> 01:00:10,980
I'm sure she'll give you
a million reasons
1025
01:00:11,115 --> 01:00:12,483
to stay away.
1026
01:00:12,617 --> 01:00:14,320
But I'll give you one reason
to help me.
1027
01:00:16,288 --> 01:00:18,521
You'd get to see your dad.
1028
01:00:19,396 --> 01:00:20,396
Again.
1029
01:00:34,905 --> 01:00:36,789
I have the first
official open house
1030
01:00:36,813 --> 01:00:38,244
a week from Sunday,
1031
01:00:38,380 --> 01:00:40,059
and then we will let
the bidding war begin.
1032
01:00:40,144 --> 01:00:41,351
Where's Rory?
1033
01:00:41,485 --> 01:00:43,019
Supermarket.
1034
01:00:43,155 --> 01:00:45,114
Swapping out the candy
I bought for carrot sticks.
1035
01:00:45,222 --> 01:00:47,456
Because Rory loves
to fun-suck everything.
1036
01:00:47,590 --> 01:00:48,791
Even Halloween.
1037
01:00:48,927 --> 01:00:51,389
Gotta run.
See you at the church.
1038
01:00:51,525 --> 01:00:54,199
Oh. Unless you're calling off
the wedding?
1039
01:00:54,333 --> 01:00:55,333
No, Delia.
1040
01:00:56,260 --> 01:00:57,260
Where are you going?
1041
01:00:57,369 --> 01:00:58,737
Cemetery.
1042
01:00:58,873 --> 01:01:00,871
To commune
with my dear husband's spirit.
1043
01:01:03,070 --> 01:01:04,836
I need to skedaddle, too.
1044
01:01:04,972 --> 01:01:06,545
I'm co-chaperoning
1045
01:01:06,681 --> 01:01:09,179
Littler Jane's
Girl Scout troop.
1046
01:01:09,313 --> 01:01:11,514
We spent weeks coming up
with a group costume theme.
1047
01:01:11,650 --> 01:01:14,543
We agreed nothing Disney.
1048
01:01:14,679 --> 01:01:16,382
The closest
we ever got to Disney
1049
01:01:16,518 --> 01:01:20,320
was when Astrid dressed
as Cinderella's dead mom.
1050
01:01:20,456 --> 01:01:22,266
You'll never guess
what the girls came up with.
1051
01:01:22,289 --> 01:01:24,592
- Mmm?
- Fruit salad.
1052
01:01:24,728 --> 01:01:26,059
Isn't that genius?
1053
01:01:26,195 --> 01:01:28,063
It's healthy
and non-triggering.
1054
01:01:28,961 --> 01:01:29,961
I'm going as...
1055
01:01:32,637 --> 01:01:34,498
"reverse mortgage."
1056
01:01:34,634 --> 01:01:36,501
Which is "mortgage"
spelled backwards.
1057
01:01:37,773 --> 01:01:39,168
Where is Astrid?
1058
01:01:39,304 --> 01:01:41,646
On a date. Her first.
1059
01:01:41,782 --> 01:01:44,077
I think I'm more nervous
than she is.
1060
01:01:44,213 --> 01:01:45,746
The boy lives over
on Jefferson.
1061
01:01:45,882 --> 01:01:47,916
Don't mention that street.
1062
01:01:48,050 --> 01:01:49,126
I have a listing that's kept me
1063
01:01:49,150 --> 01:01:51,181
from a perfect sales record.
1064
01:01:51,315 --> 01:01:53,056
Oh, it's my own fault.
1065
01:01:53,192 --> 01:01:55,521
The place had been
on the market for years...
1066
01:01:55,657 --> 01:01:58,025
but I thought if I could sell
the "Murder House,"
1067
01:01:58,161 --> 01:01:59,527
it would be
a feather in my cap.
1068
01:01:59,664 --> 01:02:00,766
Murder House?
1069
01:02:01,434 --> 01:02:02,434
Which house?
1070
01:02:03,534 --> 01:02:05,264
125.
1071
01:02:05,400 --> 01:02:07,034
That's where
I dropped Astrid off.
1072
01:02:07,170 --> 01:02:08,731
She was seeing
a boy named Jeremy.
1073
01:02:08,867 --> 01:02:11,840
Jeremy Frazier?
1074
01:02:11,974 --> 01:02:13,945
I didn't get his last name.
1075
01:02:15,043 --> 01:02:16,715
Oh, no, it can't be him.
1076
01:02:16,851 --> 01:02:19,885
But Jeremy Frazier
was bad news.
1077
01:02:20,021 --> 01:02:23,284
Twenty-three years ago,
he murdered his parents.
1078
01:02:23,420 --> 01:02:25,282
The cops found him
hiding in his tree house.
1079
01:02:25,418 --> 01:02:26,503
When they tried to get him out,
1080
01:02:26,527 --> 01:02:28,391
he fell, broke his neck,
1081
01:02:28,527 --> 01:02:30,094
died instantly.
1082
01:02:35,563 --> 01:02:38,030
That's all you have to do
to get into the Afterlife?
1083
01:02:38,166 --> 01:02:40,262
Draw a door with some chalk?
1084
01:02:40,398 --> 01:02:41,708
Oh, and knock three times?
1085
01:02:41,842 --> 01:02:43,153
I'm just doing
what it says in there.
1086
01:02:43,177 --> 01:02:44,177
So lame.
1087
01:02:54,813 --> 01:02:56,789
Or maybe it's not so lame.
1088
01:02:56,925 --> 01:02:58,681
And what do we do?
We just walk through?
1089
01:02:58,815 --> 01:03:00,617
I can. But since
you're still alive,
1090
01:03:00,751 --> 01:03:02,927
you have to read
that incantation first.
1091
01:03:05,255 --> 01:03:08,829
"De mundo
vivorum audeo in iterum..."
1092
01:03:25,682 --> 01:03:26,682
Astrid!
1093
01:03:32,318 --> 01:03:34,217
Jeremy, is that you?
1094
01:03:40,297 --> 01:03:43,132
"Ut liber iterum
ambulet alius."
1095
01:03:44,568 --> 01:03:45,931
Okay.
1096
01:03:46,068 --> 01:03:47,599
I think that worked.
1097
01:03:48,309 --> 01:03:49,369
Astrid!
1098
01:03:52,844 --> 01:03:53,847
Let's go see your dad.
1099
01:03:57,277 --> 01:03:59,148
Astrid! No!
1100
01:04:05,556 --> 01:04:06,556
Okay.
1101
01:04:17,496 --> 01:04:19,632
Uh, okay, you just wait here.
1102
01:04:19,768 --> 01:04:21,905
I'm gonna go find out
where we're supposed to go.
1103
01:04:22,039 --> 01:04:24,471
Make sure to ask
where my dad is.
1104
01:04:24,606 --> 01:04:26,605
Excuse me,
sorry, sorry for...
1105
01:04:28,309 --> 01:04:29,371
Merry Christmas.
1106
01:04:29,507 --> 01:04:30,740
Merry Christmas.
1107
01:04:32,309 --> 01:04:33,543
Thanks.
1108
01:04:33,679 --> 01:04:35,217
Okay, we need to go
to Immigration.
1109
01:04:42,396 --> 01:04:45,228
Excuse me, can I
please speak to your manager?
1110
01:04:45,364 --> 01:04:48,331
My wife is gonna flay me
if I don't get home soon.
1111
01:04:48,465 --> 01:04:50,563
That's sweet.
Take a number and a seat.
1112
01:04:56,840 --> 01:04:58,201
Whoa, dude.
1113
01:05:02,840 --> 01:05:05,150
Oh,
Powers of the Hereafter,
1114
01:05:05,284 --> 01:05:09,384
accept my Charles as
I have accepted his passing.
1115
01:05:10,085 --> 01:05:11,588
No, I haven't.
1116
01:05:11,724 --> 01:05:13,617
And I won't ever.
1117
01:05:13,751 --> 01:05:15,753
There is no expiry date
on sorrow.
1118
01:05:17,027 --> 01:05:19,262
Oh. Oh, that's good.
1119
01:05:19,396 --> 01:05:23,028
Though there is no expiry date
on sorrow!
1120
01:05:23,164 --> 01:05:24,733
Kings of Commerce,
1121
01:05:24,869 --> 01:05:26,235
Knights of Nasdaq,
1122
01:05:26,371 --> 01:05:30,498
deem him worthy to enter
the gates of your realm.
1123
01:05:30,635 --> 01:05:33,077
You are no more, my king.
1124
01:05:33,211 --> 01:05:35,277
But with the blessing
of the angels
1125
01:05:35,413 --> 01:05:37,016
of undying love...
1126
01:05:37,949 --> 01:05:40,677
I, your surviving queen,
1127
01:05:40,813 --> 01:05:42,952
proudly take up the mantle
of your...
1128
01:05:48,458 --> 01:05:50,458
Okay.
There you go. Thank you.
1129
01:05:52,023 --> 01:05:53,822
You all right, honey?
You look a little manic.
1130
01:05:53,867 --> 01:05:55,231
Just pre-wedding jitters.
1131
01:05:55,367 --> 01:05:57,063
I'm just gonna go up
and try on my dress,
1132
01:05:57,197 --> 01:05:58,764
but don't come up
1133
01:05:58,900 --> 01:06:00,416
'cause it's bad luck to see me
before the ceremony.
1134
01:06:00,440 --> 01:06:01,440
Sure.
1135
01:06:03,737 --> 01:06:06,101
Oh, well, hello.
Who's clowning around?
1136
01:06:06,237 --> 01:06:08,150
- Trick or treat!
- Trick or treat!
1137
01:06:08,175 --> 01:06:09,474
Here we are.
1138
01:06:09,610 --> 01:06:10,971
- Apples...
- Thank you!
1139
01:06:11,085 --> 01:06:12,952
...carrot sticks,
and some blonde raisins,
1140
01:06:13,088 --> 01:06:14,527
'cause no one likes
a big, fat clown.
1141
01:06:18,420 --> 01:06:19,992
I can't believe I'm doing this.
1142
01:06:21,458 --> 01:06:23,594
Beetlejuice, Beetlejuice,
Beetlejuice.
1143
01:06:53,288 --> 01:06:55,291
The Juice is loose.
1144
01:06:57,791 --> 01:06:59,242
I need you to tell me
what this means.
1145
01:06:59,266 --> 01:07:01,759
Oh, well, let's have a look,
shall we?
1146
01:07:01,894 --> 01:07:04,202
Long story short,
your daughter's screwed.
1147
01:07:04,336 --> 01:07:06,264
She decided to trade lives
with the boy.
1148
01:07:06,400 --> 01:07:07,931
He gets to come back,
1149
01:07:08,067 --> 01:07:09,547
while she's stuck
on the other side permanently.
1150
01:07:09,572 --> 01:07:11,338
One-way ticket
on the Soul Train.
1151
01:07:11,472 --> 01:07:12,668
- Soul Train?
- That's right.
1152
01:07:12,802 --> 01:07:15,177
Last stop, the Great Beyond.
1153
01:07:15,313 --> 01:07:16,875
No, she can't
get on that train.
1154
01:07:17,010 --> 01:07:18,695
You've gotta get me in there
so I can get her out.
1155
01:07:18,719 --> 01:07:20,083
Well, I can get you in,
1156
01:07:20,219 --> 01:07:22,318
but it's gonna
take a quid pro quo.
1157
01:07:22,454 --> 01:07:24,518
Of course there is.
What do you want?
1158
01:07:24,653 --> 01:07:26,391
Well, I've got this ex-wife,
you know?
1159
01:07:26,527 --> 01:07:28,771
And she's kind of a whack job,
first of all. We're through.
1160
01:07:28,795 --> 01:07:30,427
She's kinda clingy.
1161
01:07:30,563 --> 01:07:31,599
If I could just get away
from her permanently somehow.
1162
01:07:31,623 --> 01:07:32,929
You want me to marry you!
1163
01:07:33,065 --> 01:07:34,563
I thought you'd never ask.
1164
01:07:34,697 --> 01:07:36,409
How do I know that
you're gonna keep your word?
1165
01:07:36,432 --> 01:07:38,128
I swear
on my dead mother's soul.
1166
01:07:38,264 --> 01:07:39,567
Yikes!
1167
01:07:41,708 --> 01:07:43,242
Okay, fine.
1168
01:07:43,376 --> 01:07:45,217
I'll marry you if you help me
save my daughter.
1169
01:07:45,275 --> 01:07:46,516
I'm gonna need that in writing.
1170
01:07:46,572 --> 01:07:48,074
- Give me that.
- Ow.
1171
01:07:48,208 --> 01:07:49,213
And here we go.
1172
01:07:52,248 --> 01:07:53,612
I'm gonna make you so happy.
1173
01:07:53,748 --> 01:07:56,280
Jesus! What's the plan
on getting in?
1174
01:08:02,760 --> 01:08:03,887
Yeah.
1175
01:08:06,025 --> 01:08:08,431
Well, can't exactly
go through the front door.
1176
01:08:20,908 --> 01:08:23,073
We need
a demon possession.
1177
01:08:23,207 --> 01:08:24,521
Our case worker's
on strike
1178
01:08:24,546 --> 01:08:25,546
and the waiting room's...
1179
01:08:25,679 --> 01:08:26,975
Tell Beetlejuice
1180
01:08:27,112 --> 01:08:28,609
these people
are still in my house.
1181
01:08:32,520 --> 01:08:34,654
Hello? Hello?
1182
01:08:36,257 --> 01:08:37,261
You never saw us.
1183
01:08:38,061 --> 01:08:39,061
๏ฟฝComprende?
1184
01:08:40,564 --> 01:08:43,034
Bob, you and the boys
stand guard.
1185
01:08:43,171 --> 01:08:44,863
Nobody gets through.
1186
01:08:46,904 --> 01:08:47,904
Let's go, honey.
1187
01:09:08,153 --> 01:09:09,729
- Trick or treat.
- Trick or treat.
1188
01:09:09,752 --> 01:09:11,157
Whoa, whoa.
1189
01:09:11,292 --> 01:09:12,454
One each.
1190
01:09:12,591 --> 01:09:13,655
Honor system.
1191
01:09:13,791 --> 01:09:15,359
Yeah, right. Asshole.
1192
01:09:16,929 --> 01:09:18,462
Huh?
1193
01:09:22,270 --> 01:09:23,604
Okay, everyone,
1194
01:09:23,739 --> 01:09:24,886
strawberries get first pick
this time.
1195
01:09:24,909 --> 01:09:26,770
No crowding.
1196
01:09:37,948 --> 01:09:39,984
Hands on your head, asswipe!
1197
01:09:40,119 --> 01:09:42,591
Or I'll spray-paint the wall
with your brains!
1198
01:09:42,725 --> 01:09:44,005
10-31 reporting.
1199
01:09:44,029 --> 01:09:45,395
Oh, no, dude.
1200
01:09:46,362 --> 01:09:47,733
That was way too forced.
1201
01:09:47,868 --> 01:09:49,931
Remember, throw it away.
1202
01:09:50,068 --> 01:09:51,828
Underplay it.
1203
01:09:51,965 --> 01:09:53,896
You gotta keep it real.
1204
01:09:54,033 --> 01:09:55,117
- Warning.
- Olga,
1205
01:09:55,140 --> 01:09:56,369
what the hell is going on?
1206
01:09:56,506 --> 01:09:59,041
We got a code 6-9-9 violation.
1207
01:09:59,176 --> 01:10:00,676
You mean to tell me
1208
01:10:00,810 --> 01:10:02,940
a live one illegally
broke into the Afterlife?
1209
01:10:03,076 --> 01:10:04,917
...6-9-9 violation.
1210
01:10:05,052 --> 01:10:07,650
Time to call the Ghoul Squad.
1211
01:10:10,117 --> 01:10:13,592
I need a hard target search
for two suspects.
1212
01:10:13,728 --> 01:10:14,850
Scumbag...
1213
01:10:14,987 --> 01:10:17,422
goes by the name
of Beetlejuice.
1214
01:10:17,557 --> 01:10:19,257
And a female Fleshbag.
1215
01:10:19,393 --> 01:10:21,698
One Lydia Deetz.
1216
01:10:21,832 --> 01:10:25,734
Kick down every door.
Leave no gravestone unturned.
1217
01:10:25,868 --> 01:10:30,168
Hell, sift through the sands
of Titan if you have to!
1218
01:10:30,304 --> 01:10:32,275
Men...
1219
01:10:32,412 --> 01:10:34,405
this is what
you've been training
1220
01:10:34,542 --> 01:10:36,006
your entire deaths for.
1221
01:10:36,817 --> 01:10:38,280
And remember...
1222
01:10:38,416 --> 01:10:40,043
Gotta keep it real!
1223
01:10:40,720 --> 01:10:41,720
Yes!
1224
01:10:51,228 --> 01:10:52,891
What the hell?
1225
01:10:54,230 --> 01:10:55,965
Where am... What?
1226
01:10:56,100 --> 01:10:59,063
No. No. No!
1227
01:11:00,599 --> 01:11:02,298
No!
1228
01:11:02,435 --> 01:11:04,405
No!
1229
01:11:04,541 --> 01:11:06,176
Excuse me!
1230
01:11:06,311 --> 01:11:07,938
What if a mistake's been made?
1231
01:11:08,073 --> 01:11:10,046
Because I'm not
supposed to be here.
1232
01:11:16,614 --> 01:11:17,746
Seriously?
1233
01:11:17,881 --> 01:11:20,453
No. I have global entry.
1234
01:11:20,588 --> 01:11:22,585
Is there a line for that?
1235
01:11:24,730 --> 01:11:28,162
The 8:35 to the Great Beyond
1236
01:11:28,297 --> 01:11:29,564
is on time.
1237
01:11:29,699 --> 01:11:31,328
Next.
1238
01:11:31,463 --> 01:11:33,966
Stand on the marks and look
directly into the camera.
1239
01:11:35,106 --> 01:11:36,899
Say "cheese."
1240
01:11:39,045 --> 01:11:40,636
Whoa!
1241
01:11:40,771 --> 01:11:41,775
Are you okay?
1242
01:11:43,676 --> 01:11:46,149
No. I feel strange.
1243
01:11:46,284 --> 01:11:48,815
I feel amazing. Go figure.
1244
01:11:48,951 --> 01:11:50,501
- What just happened?
- Well, it's real simple.
1245
01:11:50,524 --> 01:11:53,952
You remember the chant
that I got you to recite?
1246
01:11:54,087 --> 01:11:58,661
Uh, you agreed
to swap your life for mine.
1247
01:11:59,524 --> 01:12:01,027
What?
1248
01:12:01,162 --> 01:12:03,164
I needed your life so that
I could walk free again.
1249
01:12:04,601 --> 01:12:06,631
She's got a seat
on the Soul Train.
1250
01:12:06,766 --> 01:12:08,636
One-way to the Great Beyond.
1251
01:12:08,771 --> 01:12:10,970
If you hustle,
you can make the 8:35.
1252
01:12:11,105 --> 01:12:12,583
- Wait, no! Wait!
- Thank you very much.
1253
01:12:13,841 --> 01:12:15,082
I never agreed to this!
1254
01:12:16,007 --> 01:12:17,381
Uh, how do I cross back over?
1255
01:12:17,515 --> 01:12:19,978
Get this stamped first.
Window 11.
1256
01:12:20,113 --> 01:12:22,948
The transfer
isn't permanent till then.
1257
01:12:27,795 --> 01:12:29,389
Dad?
1258
01:12:29,524 --> 01:12:30,719
- Astrid?
- Dad?
1259
01:12:30,854 --> 01:12:32,859
Dad! Help me!
1260
01:12:33,360 --> 01:12:34,360
Dad!
1261
01:12:34,461 --> 01:12:36,332
Astrid!
1262
01:12:53,877 --> 01:12:56,216
Soon, my beloved.
1263
01:12:56,350 --> 01:12:57,521
Soon.
1264
01:13:15,037 --> 01:13:17,702
Warning, violation code 6-9-9.
1265
01:13:17,837 --> 01:13:19,203
All clear. Let's go.
1266
01:13:19,337 --> 01:13:20,354
We're like Bonnie and Clyde,
you and me.
1267
01:13:20,378 --> 01:13:21,543
Without the bullet holes.
1268
01:13:21,679 --> 01:13:22,787
Do you even know
where we're going?
1269
01:13:22,810 --> 01:13:24,108
You go right down the hallway,
1270
01:13:24,243 --> 01:13:25,724
three rights through
the ninth door...
1271
01:13:25,850 --> 01:13:26,988
Violation code 6-9-9.
1272
01:13:27,012 --> 01:13:28,131
...and right to the Soul Train.
1273
01:13:28,154 --> 01:13:29,554
Where are you going?
1274
01:13:29,689 --> 01:13:31,408
I'm gonna go to
the little boy's room first.
1275
01:13:59,045 --> 01:14:01,909
This is the 8:35...
1276
01:14:02,046 --> 01:14:03,581
to the Great Beyond!
1277
01:14:05,225 --> 01:14:06,583
All aboard
1278
01:14:06,719 --> 01:14:08,686
the Soul Train!
1279
01:14:17,465 --> 01:14:18,603
No. No!
1280
01:14:19,796 --> 01:14:20,802
No!
1281
01:14:21,900 --> 01:14:23,431
Yeah! Whoo!
1282
01:14:26,475 --> 01:14:27,603
Astrid!
1283
01:14:27,738 --> 01:14:28,909
Astrid!
1284
01:14:30,412 --> 01:14:32,409
No! No, no!
1285
01:14:32,546 --> 01:14:33,546
No, no!
1286
01:14:33,613 --> 01:14:34,614
Please, no!
1287
01:14:43,463 --> 01:14:46,094
Hey,
shake your thing, mama.
1288
01:14:46,229 --> 01:14:47,328
Hey!
1289
01:14:56,207 --> 01:14:57,542
Astrid!
1290
01:15:08,153 --> 01:15:09,153
Shoot!
1291
01:15:10,551 --> 01:15:11,551
Freeze!
1292
01:15:12,354 --> 01:15:13,354
There.
1293
01:15:16,988 --> 01:15:18,662
By the way, I saw Dad.
1294
01:15:29,771 --> 01:15:31,140
Hey, where are we?
1295
01:15:31,277 --> 01:15:32,336
I don't know.
1296
01:15:35,139 --> 01:15:36,978
Hey, that's Saturn.
1297
01:15:37,113 --> 01:15:40,012
Right? So we must be
on one of its moons.
1298
01:15:40,148 --> 01:15:41,818
I swear,
the Afterlife is so random!
1299
01:16:03,671 --> 01:16:05,908
Sandworm! Run!
1300
01:16:14,012 --> 01:16:15,547
Take my hand!
1301
01:16:22,185 --> 01:16:23,354
Here! Come on!
1302
01:16:52,951 --> 01:16:54,425
Marie Curie.
1303
01:16:54,560 --> 01:16:56,521
After the radiation poisoning.
1304
01:16:56,657 --> 01:16:58,091
Right?
1305
01:16:58,226 --> 01:16:59,987
Learned from the best.
1306
01:17:00,961 --> 01:17:02,128
We made a great kid.
1307
01:17:02,994 --> 01:17:05,000
Yeah, we did.
1308
01:17:06,667 --> 01:17:07,672
Come here!
1309
01:17:11,003 --> 01:17:12,369
I know you can't see me,
1310
01:17:12,505 --> 01:17:15,270
but I check in on you both
all the time.
1311
01:17:15,405 --> 01:17:16,591
And I don't want
to be the reason
1312
01:17:16,614 --> 01:17:18,314
that drove you two apart.
1313
01:17:18,451 --> 01:17:19,451
You need each other.
1314
01:17:20,586 --> 01:17:22,115
You make each other better.
1315
01:17:23,113 --> 01:17:24,150
Always have.
1316
01:17:25,649 --> 01:17:26,965
Alert!
1317
01:17:26,988 --> 01:17:28,252
We have a 6-9-9 violation.
1318
01:17:28,387 --> 01:17:30,091
We gotta get back
to Winter River.
1319
01:17:30,226 --> 01:17:32,072
You can't leave until
Astrid gets her life back.
1320
01:17:32,095 --> 01:17:34,622
- Warning! Intruder detected!
- Let's go.
1321
01:17:36,332 --> 01:17:39,430
The Ghoul patrol found
the breach and sealed it.
1322
01:17:39,564 --> 01:17:42,601
Any sign of Mr. Beetlejuice?
Or the Fleshbag?
1323
01:17:42,738 --> 01:17:44,137
Still looking.
1324
01:17:44,273 --> 01:17:45,912
But we did find something
that might help.
1325
01:17:58,554 --> 01:18:00,021
Hmm.
1326
01:18:08,466 --> 01:18:10,064
- "Bob"?
- Mmm?
1327
01:18:12,739 --> 01:18:14,707
Let me tell ya
how this is gonna go.
1328
01:18:14,841 --> 01:18:17,742
Your shriveled lips
will start flappin',
1329
01:18:17,877 --> 01:18:19,938
or I'll crack
your itty-bitty skull
1330
01:18:20,073 --> 01:18:21,940
like a goddamn walnut.
1331
01:18:22,076 --> 01:18:23,279
Where's Beetlejuice?
1332
01:18:38,456 --> 01:18:39,930
- Rory?
- Father...
1333
01:18:40,065 --> 01:18:42,057
I'm seeing these shrunken
head people everywhere.
1334
01:18:42,194 --> 01:18:43,701
Well, be not afraid,
1335
01:18:43,837 --> 01:18:45,835
for thine eyes
will see strange things.
1336
01:18:45,970 --> 01:18:47,703
Are you filled
with fear and trembling?
1337
01:18:47,837 --> 01:18:50,268
Yes! I'm shitting my pants.
1338
01:18:50,403 --> 01:18:52,368
- Ah.
- What are you doing here?
1339
01:18:52,505 --> 01:18:53,689
I'm searching
for the lost lambs
1340
01:18:53,712 --> 01:18:55,076
to bring back into the light.
1341
01:18:55,212 --> 01:18:57,541
Why don't I give you a ride
to the church?
1342
01:19:03,886 --> 01:19:05,922
Trick or treat!
1343
01:19:07,418 --> 01:19:08,988
Sorry, sorry I just... I'll...
1344
01:19:09,123 --> 01:19:10,460
I... Come right back, I just...
1345
01:19:10,595 --> 01:19:12,225
Excuse me. Just...
1346
01:19:12,360 --> 01:19:15,426
Um, sorry, I'm just, uh,
late for a wedding.
1347
01:19:15,563 --> 01:19:17,966
Hi, yes, one question,
how do I get out of here?
1348
01:19:18,101 --> 01:19:19,608
Because someone
made a terrible mistake.
1349
01:19:19,631 --> 01:19:21,932
I'm on a break.
Take a number. Take a seat.
1350
01:19:22,069 --> 01:19:23,467
No, you see, those asps,
1351
01:19:23,603 --> 01:19:24,917
they were defanged.
I paid extra for that.
1352
01:19:24,940 --> 01:19:26,940
Honey, you're dead, okay?
1353
01:19:27,076 --> 01:19:28,979
Now take a number and sit down.
1354
01:19:32,515 --> 01:19:36,820
Is there perhaps anyone here
who has the power to help me?
1355
01:19:36,956 --> 01:19:38,387
Did that line
used to work for you?
1356
01:19:38,524 --> 01:19:40,322
I'm not dead!
1357
01:19:42,121 --> 01:19:43,320
You know what?
1358
01:19:43,457 --> 01:19:44,989
My husband's here.
Charles Deetz.
1359
01:19:45,125 --> 01:19:46,722
Yes, he can fix this.
1360
01:19:46,859 --> 01:19:48,037
You call him, he can fix this,
he can fix anything.
1361
01:19:48,061 --> 01:19:49,567
Not anymore he can't.
1362
01:19:49,703 --> 01:19:52,100
No, wait! Wait, I know people!
1363
01:19:52,235 --> 01:19:55,631
Oh! I know people!
I am people! Why's...
1364
01:19:57,408 --> 01:19:58,837
No.
1365
01:19:58,974 --> 01:20:00,845
Beetlejuice. Oh, no.
1366
01:20:03,814 --> 01:20:05,542
Beetlejuice.
1367
01:20:07,445 --> 01:20:08,949
Right here.
1368
01:20:09,085 --> 01:20:10,819
I get it. Now that you're dead,
1369
01:20:10,953 --> 01:20:12,516
you wanna hang out with me.
1370
01:20:12,652 --> 01:20:14,216
Would you help me
find Charles, please?
1371
01:20:14,351 --> 01:20:16,185
And then the VIP lounge.
1372
01:20:16,320 --> 01:20:17,786
- Sure.
- Okay.
1373
01:20:17,921 --> 01:20:20,458
Just after you help me
find my runaway bride.
1374
01:20:22,501 --> 01:20:23,567
Ugh.
1375
01:20:33,570 --> 01:20:35,275
Hmm?
1376
01:20:36,750 --> 01:20:38,844
Where is he?
1377
01:20:41,618 --> 01:20:43,453
Tell me.
1378
01:21:14,585 --> 01:21:17,417
Stay behind
the line until called.
1379
01:21:24,092 --> 01:21:25,292
Don't stamp that passport!
1380
01:21:29,603 --> 01:21:32,068
You're too late, man.
1381
01:21:32,203 --> 01:21:33,828
I think it was Dostoevsky
who said...
1382
01:21:35,640 --> 01:21:36,640
"Later, fucker!"
1383
01:21:40,009 --> 01:21:41,412
This way. Follow me.
1384
01:21:46,212 --> 01:21:48,350
Next!
1385
01:21:48,485 --> 01:21:51,252
Warning! Intruder detected.
1386
01:21:52,318 --> 01:21:54,050
This way.
1387
01:21:54,185 --> 01:21:56,358
This is
a code 6-9-9. We have...
1388
01:21:56,493 --> 01:21:58,332
Okay, this is as far as I go.
1389
01:21:59,061 --> 01:22:00,599
- Okay.
- I love you.
1390
01:22:00,734 --> 01:22:02,065
I love you too, sweetheart.
1391
01:22:03,362 --> 01:22:05,296
Have an amazing life.
1392
01:22:05,430 --> 01:22:06,568
You take care of each other.
1393
01:22:06,703 --> 01:22:07,904
Yeah.
1394
01:22:08,038 --> 01:22:09,403
- I'll see you later.
- Okay.
1395
01:22:31,490 --> 01:22:32,965
Thank you for saving my life.
1396
01:22:35,402 --> 01:22:39,168
I'm so sorry I never believed
that you saw ghosts and...
1397
01:22:39,305 --> 01:22:40,984
I don't know,
I'm just sorry for all of it.
1398
01:22:43,644 --> 01:22:44,942
Astrid, I...
1399
01:22:45,078 --> 01:22:46,907
Lydia!
Come on, you're late!
1400
01:22:47,042 --> 01:22:48,569
Oh, my God! My wedding!
1401
01:22:48,706 --> 01:22:50,180
We're about to start.
1402
01:22:50,315 --> 01:22:51,952
Wait, Mom, with everything
that's happened tonight,
1403
01:22:51,975 --> 01:22:53,358
you know you don't
have to do this, right?
1404
01:22:53,381 --> 01:22:54,981
I know,
but if I don't do it now,
1405
01:22:55,117 --> 01:22:57,117
I'm never gonna do it.
1406
01:22:57,252 --> 01:22:59,123
But are you sure about this?
1407
01:22:59,259 --> 01:23:02,685
Rory loves me,
and that's gotta be enough.
1408
01:23:02,822 --> 01:23:04,591
Quickly, my dear!
Come! Come!
1409
01:23:04,728 --> 01:23:05,822
Oh.
1410
01:23:08,993 --> 01:23:10,143
And the lost lamb
is welcome into thy house
1411
01:23:10,167 --> 01:23:11,795
- with open arms.
- Oh, my God!
1412
01:23:13,762 --> 01:23:14,967
I thought you got cold feet.
1413
01:23:15,103 --> 01:23:16,403
Oh, no, blame me.
1414
01:23:16,538 --> 01:23:18,139
She just saved me
from my date from hell.
1415
01:23:18,207 --> 01:23:19,470
Who are all these people?
1416
01:23:19,606 --> 01:23:21,472
This is just
a couple influencers.
1417
01:23:21,609 --> 01:23:23,180
Nobody under
five million followers,
1418
01:23:23,317 --> 01:23:25,548
and I think we have
a Netflix executive in there.
1419
01:23:25,685 --> 01:23:26,750
We doing this?
1420
01:23:26,886 --> 01:23:28,645
Yeah. Where's your dress?
1421
01:23:28,780 --> 01:23:30,265
All that matters
is that I'm here, now.
1422
01:23:30,288 --> 01:23:31,849
So let's just skip
straight to the vows.
1423
01:23:31,956 --> 01:23:33,154
Wait, where's Delia?
1424
01:23:33,291 --> 01:23:34,463
Yo!
1425
01:23:34,488 --> 01:23:36,820
Right here.
1426
01:23:36,956 --> 01:23:38,467
She was helpin' me calm down
before the wedding.
1427
01:23:38,492 --> 01:23:39,896
I was feeling a little jittery.
1428
01:23:40,033 --> 01:23:42,132
- All, right, beat it.
- You.
1429
01:23:43,329 --> 01:23:44,634
You're that thing...
1430
01:23:44,770 --> 01:23:46,201
from my dream.
1431
01:23:46,337 --> 01:23:48,131
Well, I'm really
more nightmare material,
1432
01:23:48,266 --> 01:23:49,701
but, thanks.
1433
01:23:49,837 --> 01:23:51,636
- You're...
- Uh-uh.
1434
01:23:52,270 --> 01:23:53,572
Part of the deal
1435
01:23:53,707 --> 01:23:55,184
is you can never,
ever say my name, ever!
1436
01:23:55,207 --> 01:23:56,538
What deal?
1437
01:23:56,675 --> 01:23:57,904
The deal she made to save you.
1438
01:23:58,041 --> 01:23:59,320
By the way,
you can call me "Dad."
1439
01:23:59,345 --> 01:24:00,684
Lydia.
1440
01:24:00,819 --> 01:24:02,746
You agreed to marry him?
1441
01:24:02,881 --> 01:24:06,054
I was desperate,
and it was my only option.
1442
01:24:06,189 --> 01:24:07,554
Lydia. What's going on here?
1443
01:24:08,993 --> 01:24:10,756
Wow.
1444
01:24:10,893 --> 01:24:12,692
Awkward.
1445
01:24:12,828 --> 01:24:14,837
You haven't made much progress
since our last session,
1446
01:24:14,860 --> 01:24:17,399
so I'm gonna suggest
some drug therapy.
1447
01:24:17,534 --> 01:24:19,867
Don't be afraid to share.
When you're ready.
1448
01:24:26,212 --> 01:24:28,311
I always thought
your whole act was bullshit.
1449
01:24:28,447 --> 01:24:30,779
I never believed in ghosts,
spirits, or any of it.
1450
01:24:30,916 --> 01:24:32,974
What? All this time?
1451
01:24:33,109 --> 01:24:35,149
Why the hell
did you wanna get married?
1452
01:24:35,284 --> 01:24:36,547
Money!
1453
01:24:36,684 --> 01:24:37,934
I knew I could make more
as your husband
1454
01:24:37,957 --> 01:24:39,322
than I could as your manager.
1455
01:24:39,457 --> 01:24:42,523
And I never
had a dead fiancee.
1456
01:24:42,658 --> 01:24:44,229
I just went
to that survivor's retreat,
1457
01:24:44,363 --> 01:24:47,055
so that I could meet
weak women and exploit them!
1458
01:24:47,190 --> 01:24:50,265
And I hit the codependent
lottery when I met you.
1459
01:24:50,400 --> 01:24:52,104
How 'bout a little
physical therapy?
1460
01:25:00,375 --> 01:25:01,739
We'd like to thank you all
1461
01:25:01,875 --> 01:25:03,609
for coming to this
very special occasion,
1462
01:25:03,744 --> 01:25:06,145
but right now
we'd like a little privacy.
1463
01:25:32,471 --> 01:25:34,173
Where you goin', Padre?
1464
01:25:43,255 --> 01:25:45,515
Honey, I've got
one more surprise,
1465
01:25:45,652 --> 01:25:46,851
and this one's from the heart.
1466
01:25:51,621 --> 01:25:55,493
? Spring was never
Waiting for us, girl ?
1467
01:25:55,630 --> 01:25:58,265
? It ran one step ahead ?
1468
01:25:58,400 --> 01:26:02,273
? As we followed in the dance ?
1469
01:26:09,012 --> 01:26:12,841
? Between the parted
Pages and were pressed ?
1470
01:26:12,975 --> 01:26:15,747
? In love's hot, fevered iron ?
1471
01:26:15,882 --> 01:26:18,981
? Like a striped
Pair of pants ?
1472
01:26:25,631 --> 01:26:29,356
? MacArthur's Park
Is melting in the dark ?
1473
01:26:29,492 --> 01:26:33,670
? All the sweet green icing
Flowin' down ?
1474
01:26:33,805 --> 01:26:37,506
? Someone
Left the cake out in the rain ?
1475
01:26:37,643 --> 01:26:41,336
? I don't think
That I can take it ?
1476
01:26:41,470 --> 01:26:44,007
? 'Cause it took so long
To bake it ?
1477
01:26:44,144 --> 01:26:46,850
? And I'll never
Have that recipe ?
1478
01:26:46,985 --> 01:26:48,917
? Again ?
1479
01:26:49,054 --> 01:26:53,917
? Oh, no ?
1480
01:26:57,390 --> 01:27:01,030
? I recall
The yellow cotton dress ?
1481
01:27:01,167 --> 01:27:03,391
? Foaming like a wave ?
1482
01:27:03,527 --> 01:27:07,667
? On the ground
Around your knees ?
1483
01:27:14,372 --> 01:27:17,480
? The birds, like tender babies
In your hands ?
1484
01:27:17,617 --> 01:27:20,252
? And the old men
Playing checkers ?
1485
01:27:21,284 --> 01:27:23,980
? By the trees ?
1486
01:27:30,193 --> 01:27:33,729
? MacArthur's Park
Is melting in the dark ?
1487
01:27:33,863 --> 01:27:37,996
? All the sweet green icing
Flowing down ?
1488
01:27:38,131 --> 01:27:42,099
? Someone left the cake
Out in the rain ?
1489
01:27:42,234 --> 01:27:45,576
? I don't think
That I can take it ?
1490
01:27:45,711 --> 01:27:48,139
? 'Cause it took so long
To bake it ?
1491
01:27:48,274 --> 01:27:53,279
? And I'll never
Have that recipe again ?
1492
01:27:53,414 --> 01:27:57,981
? Oh, no ?
1493
01:28:01,787 --> 01:28:04,793
I love a good dream sequence.
1494
01:28:04,930 --> 01:28:09,792
? There will be
Another song for me ?
1495
01:28:09,926 --> 01:28:14,162
? For I will sing it ?
1496
01:28:16,104 --> 01:28:20,172
? I will drink the wine
While it is warm ?
1497
01:28:20,307 --> 01:28:26,274
? And never let you catch me
Looking at the sun ?
1498
01:28:28,313 --> 01:28:34,150
? And after all
The loves of my life ?
1499
01:28:34,286 --> 01:28:38,328
? After all the loves
Of my life ?
1500
01:28:38,462 --> 01:28:42,158
? You'll still be the one ?
1501
01:29:09,288 --> 01:29:14,693
? I will take
My life into my hands ?
1502
01:29:14,828 --> 01:29:18,061
? And I will use it ?
1503
01:29:29,712 --> 01:29:31,713
? I will win the worship ?
1504
01:29:31,850 --> 01:29:38,279
? In their eyes
And I will lose it ?
1505
01:30:06,880 --> 01:30:08,581
Mr. Juice,
1506
01:30:08,716 --> 01:30:10,747
you've violated code 6-9-9!
1507
01:30:10,882 --> 01:30:12,247
Freeze!
1508
01:30:13,850 --> 01:30:14,885
Book 'em, Danno!
1509
01:30:17,095 --> 01:30:18,595
Beetlejuice!
1510
01:30:22,057 --> 01:30:24,135
What the...
1511
01:30:24,270 --> 01:30:25,569
I'm back.
1512
01:30:30,537 --> 01:30:31,931
Sweetheart!
1513
01:30:32,068 --> 01:30:33,305
You look fantastic!
1514
01:30:33,442 --> 01:30:35,139
You look so...
1515
01:30:35,274 --> 01:30:37,612
- put together.
- He's mine.
1516
01:30:37,747 --> 01:30:39,912
It's me, not you.
You know, honey,
1517
01:30:40,047 --> 01:30:42,519
I've been goin' through
a lotta changes lately.
1518
01:30:42,654 --> 01:30:44,420
Kind of a mid-afterlife
crisis, I guess.
1519
01:30:44,555 --> 01:30:47,649
Your soul belongs to me,
my love.
1520
01:30:47,786 --> 01:30:49,519
For eternity.
1521
01:30:49,654 --> 01:30:50,972
You don't wanna
spend your eternity with me.
1522
01:30:50,997 --> 01:30:52,095
I'm a lone wolf.
1523
01:30:52,230 --> 01:30:53,662
You need a soulmate.
1524
01:30:53,798 --> 01:30:56,501
Somebody who really sees you.
For instance.
1525
01:31:02,739 --> 01:31:05,069
I need something
to draw with. Quick!
1526
01:31:39,036 --> 01:31:40,141
Ol๏ฟฝ.
1527
01:31:52,283 --> 01:31:53,689
- Let's go!
- Hey!
1528
01:31:54,622 --> 01:31:56,326
We had a deal.
1529
01:31:56,462 --> 01:31:57,992
She doesn't have to marry you.
1530
01:31:58,127 --> 01:31:59,962
- What?
- You violated code 6-9-9.
1531
01:32:00,097 --> 01:32:02,556
Yeah, you illegally brought
my mom into the Afterlife.
1532
01:32:02,692 --> 01:32:05,030
According to that book,
that contract is null and void.
1533
01:32:08,698 --> 01:32:11,173
Look, I'm sorry things didn't
work out between us,
1534
01:32:11,310 --> 01:32:13,475
but the 600-year age gap
1535
01:32:13,610 --> 01:32:15,212
was a little bit much for me.
1536
01:32:15,346 --> 01:32:16,644
- Beetle...
- Ah!
1537
01:32:16,779 --> 01:32:18,208
Beetlejuice.
1538
01:32:22,846 --> 01:32:23,846
Beetlejuice.
1539
01:32:31,421 --> 01:32:32,963
- Hey!
- Beetlejuice.
1540
01:32:43,443 --> 01:32:45,070
Shoulda got married in Vegas.
1541
01:32:53,510 --> 01:32:54,981
Looks like
we're a little late, boys.
1542
01:32:57,087 --> 01:32:59,180
Tape off the crime scene,
call in forensics,
1543
01:32:59,317 --> 01:33:01,956
and keep
the goddamn media away.
1544
01:33:02,091 --> 01:33:05,228
Little lady, you just
popped his Beetlejuice.
1545
01:33:05,363 --> 01:33:06,695
Say your goodbyes,
1546
01:33:06,832 --> 01:33:08,594
you can take a selfie now,
if you like,
1547
01:33:08,729 --> 01:33:09,963
but make it quick.
1548
01:33:11,768 --> 01:33:13,469
Sister, you're comin' with me.
1549
01:33:13,604 --> 01:33:15,403
What? Delia, what did you do?
1550
01:33:15,537 --> 01:33:16,904
I fell for a scam,
1551
01:33:17,039 --> 01:33:19,777
and I'm counting on you
to claim a refund.
1552
01:33:19,912 --> 01:33:21,579
Those snakes were actually
poisonous, weren't they?
1553
01:33:21,604 --> 01:33:24,811
Yeah. So, I died
of embarrassment.
1554
01:33:24,947 --> 01:33:27,046
Your work's gonna
go up in value.
1555
01:33:27,181 --> 01:33:28,782
- Oh! Oh, well, then.
- Mmm-hmm.
1556
01:33:29,451 --> 01:33:30,916
Delia...
1557
01:33:31,051 --> 01:33:32,579
- I'll miss you.
- No, you won't.
1558
01:33:32,716 --> 01:33:34,622
I'll find Charles
and we'll haunt you both,
1559
01:33:34,756 --> 01:33:36,659
until you beg us to move on!
1560
01:33:36,795 --> 01:33:38,761
Nice work
for a couple of Fleshbags.
1561
01:33:38,896 --> 01:33:40,661
Don't come knockin'
until it's your time,
1562
01:33:40,796 --> 01:33:42,529
and in the meantime, remember,
1563
01:33:42,664 --> 01:33:44,365
you gotta keep it real.
1564
01:33:44,502 --> 01:33:45,801
Come on, beautiful,
1565
01:33:45,935 --> 01:33:47,837
we got a date
with the commissioner.
1566
01:34:33,680 --> 01:34:34,752
Charles!
1567
01:34:36,519 --> 01:34:37,689
Delia!
1568
01:34:40,052 --> 01:34:41,385
I can't believe you're here!
1569
01:34:44,362 --> 01:34:45,595
Oh, Charles.
1570
01:34:45,731 --> 01:34:47,423
I'm so happy
to see you!
1571
01:34:48,332 --> 01:34:49,596
Oh, Charles,
1572
01:34:49,733 --> 01:34:50,998
look what happened to me!
1573
01:34:53,668 --> 01:34:55,734
This is the 10:13,
1574
01:34:55,869 --> 01:34:57,708
to the Great Beyond!
1575
01:34:58,408 --> 01:34:59,671
All aboard
1576
01:34:59,805 --> 01:35:01,404
the Soul Train!
1577
01:35:12,122 --> 01:35:14,350
I wanna thank
all you Ghosties out there,
1578
01:35:14,485 --> 01:35:17,185
for all your support
over the years,
1579
01:35:17,320 --> 01:35:20,391
but this is my last show.
1580
01:35:20,527 --> 01:35:24,028
I have spent so much time
talking to the dead,
1581
01:35:24,162 --> 01:35:26,231
it's time I started living.
1582
01:35:29,140 --> 01:35:32,402
I wanna make memories
with the people I love
1583
01:35:32,537 --> 01:35:35,010
rather than be
haunted by them later.
1584
01:36:50,845 --> 01:36:52,216
Oh, my God.
What is that?
1585
01:37:16,242 --> 01:37:17,805
Mommy!
1586
01:37:28,320 --> 01:37:29,894
I just had the weirdest dream.
1587
01:37:41,502 --> 01:37:45,500
? I recall
the yellow cotton dress ?
1588
01:37:45,635 --> 01:37:48,738
? Foaming like a wave ?
1589
01:37:48,872 --> 01:37:54,912
? On the ground
beneath your knees ?
1590
01:37:55,048 --> 01:37:59,680
? The birds like tender babies
in your hands ?
1591
01:37:59,814 --> 01:38:02,783
? And the old men playing ?
1592
01:38:02,920 --> 01:38:06,755
? Chinese checkers
by the trees ?
1593
01:38:09,435 --> 01:38:14,503
? MacArthur's Park
is melting in the dark ?
1594
01:38:14,639 --> 01:38:20,377
? All the sweet,
green icing flowing down ?
1595
01:38:20,512 --> 01:38:25,378
? Someone left the cake out
in the rain ?
1596
01:38:25,515 --> 01:38:30,418
? I don't think
that I can take it ?
1597
01:38:30,555 --> 01:38:34,423
? 'Cause it took so long
to bake it ?
1598
01:38:34,559 --> 01:38:41,465
? And I'll never have
that recipe again ?
1599
01:38:41,600 --> 01:38:44,826
? Again ?
1600
01:39:04,445 --> 01:39:09,349
? MacArthur's Park
is melting in the dark ?
1601
01:39:09,484 --> 01:39:15,628
? All the sweet,
green icing flowing down ?
1602
01:39:15,764 --> 01:39:20,895
? Someone left the cake out
in the rain ?
1603
01:39:21,032 --> 01:39:26,002
? I don't think
that I can take it ?
1604
01:39:26,137 --> 01:39:29,302
? 'Cause it took so long
to bake it ?
1605
01:39:29,438 --> 01:39:35,613
? And I'll never have
that recipe again ?
1606
01:39:36,655 --> 01:39:39,947
? Oh, no ?
111765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.