All language subtitles for Bad.Monkey.S01E10.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,064 --> 00:00:02,565 - [thunder crashing] - [rain pattering] 2 00:00:02,565 --> 00:00:06,236 [Eve] There you are! Thank God. I've been looking everywhere for you. 3 00:00:06,236 --> 00:00:09,781 [Dragon Queen] The storm is here, just like I said. 4 00:00:09,781 --> 00:00:11,908 [Eve] Who the fuck do you think you are? 5 00:00:11,908 --> 00:00:15,995 I'm the motherfucking Dragon Queen! 6 00:00:15,995 --> 00:00:17,872 [screams] 7 00:00:18,957 --> 00:00:19,832 You cut me. 8 00:00:19,832 --> 00:00:21,459 I know what I did. 9 00:00:22,377 --> 00:00:24,254 And I don't need this. 10 00:00:25,296 --> 00:00:26,798 You fucking stole that? 11 00:00:26,798 --> 00:00:29,050 How it feel, huh? 12 00:00:29,634 --> 00:00:33,012 To have done to you what you have done to so many. 13 00:00:33,638 --> 00:00:38,601 Give back the land you stole, and get the fuck off my island. 14 00:00:38,601 --> 00:00:39,769 Your island? 15 00:00:39,769 --> 00:00:41,396 Mine to protect. 16 00:00:41,396 --> 00:00:43,565 And if I don't, bitch? 17 00:00:44,107 --> 00:00:46,943 The island will demand a sacrifice. 18 00:00:48,736 --> 00:00:51,406 And I'll make sure she gets it. 19 00:00:51,990 --> 00:00:55,159 Okay. Okay, okay. Okay, I'll leave. 20 00:00:55,743 --> 00:00:57,287 I don't like it here. There's too many bugs. 21 00:00:59,831 --> 00:01:01,666 I don't believe you. 22 00:01:02,292 --> 00:01:04,209 Time to end this. 23 00:01:05,086 --> 00:01:06,212 [both scream] 24 00:01:09,465 --> 00:01:10,925 [Dragon Queen grunts] 25 00:01:12,176 --> 00:01:14,220 [grunting] 26 00:01:14,220 --> 00:01:16,681 - [screams] - [grunts] 27 00:01:16,681 --> 00:01:20,560 [grunting, breathing heavily] 28 00:01:21,269 --> 00:01:23,396 [coughing, gasping] 29 00:01:23,396 --> 00:01:28,276 [Keith] And just like that, the island had its sacrifice. 30 00:01:28,276 --> 00:01:29,944 [Eve] Such a shame. 31 00:01:32,155 --> 00:01:34,324 I really thought we were gonna be friends. 32 00:01:34,908 --> 00:01:36,576 I hope you choke... 33 00:01:36,576 --> 00:01:38,411 [breathing heavily] 34 00:01:38,411 --> 00:01:39,746 ...on your lies. 35 00:01:47,712 --> 00:01:52,884 [breathing heavily, gasping] 36 00:02:03,436 --> 00:02:05,188 Hello, my child. 37 00:02:05,188 --> 00:02:07,106 You were right, Ya-Ya. 38 00:02:08,148 --> 00:02:09,776 But what's new, hey? 39 00:02:12,529 --> 00:02:13,696 I lost my way. 40 00:02:15,782 --> 00:02:18,284 But now you've found it. 41 00:02:20,078 --> 00:02:23,498 Always know how much I love you. 42 00:02:38,137 --> 00:02:39,556 Jesus. 43 00:02:40,390 --> 00:02:41,766 It's okay. [chuckles] 44 00:02:41,766 --> 00:02:43,685 Just wanted to say goodbye. 45 00:02:46,437 --> 00:02:47,772 You don't have to do that. 46 00:02:48,523 --> 00:02:49,774 I do. 47 00:02:49,774 --> 00:02:51,025 But before I go, 48 00:02:51,818 --> 00:02:55,363 I know you like to pretend you ain't got no soul, 49 00:02:56,906 --> 00:02:58,366 but I know you have one. 50 00:02:59,576 --> 00:03:02,996 Nobody can sing like that without love in their heart. 51 00:03:02,996 --> 00:03:05,456 [chuckles] 52 00:03:21,598 --> 00:03:22,765 Don't be scared. 53 00:03:29,022 --> 00:03:32,066 You work really hard and follow your heart, 54 00:03:32,650 --> 00:03:34,652 one day they're gonna call you "Queen." 55 00:03:37,822 --> 00:03:38,990 [chuckles] 56 00:03:45,663 --> 00:03:47,874 [coughing, gasping] 57 00:03:51,336 --> 00:03:53,379 [groaning] 58 00:03:53,379 --> 00:03:54,464 [exhales] 59 00:03:54,464 --> 00:03:56,549 [rain continues pattering] 60 00:05:07,036 --> 00:05:10,498 [Keith] After a storm like that, the first thing you do is take stock. 61 00:05:11,791 --> 00:05:14,460 And Egg, well, he knew, with a bullet through his leg, 62 00:05:14,460 --> 00:05:16,087 he could use a little backup. 63 00:05:18,464 --> 00:05:20,341 {\an8}[Yancy] How'd they get another hired gun so fast? 64 00:05:20,341 --> 00:05:23,970 {\an8}You can always find people in Andros who will do anything for money. 65 00:05:23,970 --> 00:05:26,222 {\an8}Yeah. You know, Las Vegas is like that, 66 00:05:26,222 --> 00:05:29,392 {\an8}but it usually involves people putting Ping-Pong balls in weird places. 67 00:05:29,392 --> 00:05:30,476 {\an8}It's super disturbing. 68 00:05:30,476 --> 00:05:31,853 {\an8}You don't wanna know about it. 69 00:05:31,853 --> 00:05:33,479 {\an8}All right. Come on. Let's get out of here. 70 00:05:33,479 --> 00:05:34,814 {\an8}We'll regroup. 71 00:05:35,523 --> 00:05:37,734 {\an8}What were we gonna do if there wasn't a new guy? 72 00:05:37,734 --> 00:05:39,027 {\an8}You told me you had a plan. 73 00:05:39,027 --> 00:05:40,945 {\an8}No, I said I was marinating on a plan. 74 00:05:40,945 --> 00:05:44,032 And once they're done soaking in the juices and the spices, 75 00:05:44,032 --> 00:05:46,034 then my plans are delicious. 76 00:05:46,034 --> 00:05:47,744 - So you had nothing? - You know what? 77 00:05:47,744 --> 00:05:50,038 I don't like this as a starting point for the two of us as teammates. 78 00:05:50,038 --> 00:05:52,624 {\an8}Now, look, we gotta come up with something quick, 79 00:05:52,624 --> 00:05:55,084 {\an8}'cause I have a hunch they're gonna get the hell out of Dodge. 80 00:05:57,795 --> 00:06:00,798 - The Ping-Pong balls in Las Vegas... - Mm-hmm. 81 00:06:01,674 --> 00:06:03,384 Are they sometimes in people's butts? 82 00:06:03,384 --> 00:06:04,844 Only in the classy joints. 83 00:06:04,844 --> 00:06:07,847 {\an8}Listen, if I teach you one thing, then I want you to remember this. 84 00:06:08,431 --> 00:06:10,558 Never stay in Las Vegas for more than one night. 85 00:06:10,558 --> 00:06:16,189 You're gonna be tempted to go for two, but you're gonna regret it every single time. 86 00:06:17,023 --> 00:06:21,069 {\an8}Last night, Hurricane Mel passed the Bahamas with minimal damage. 87 00:06:21,069 --> 00:06:22,695 {\an8}Once it reached open water, 88 00:06:22,695 --> 00:06:26,699 {\an8}it was hit with a high-pressure system which sucked all the power out of it. 89 00:06:26,699 --> 00:06:27,617 - Anyways-- - [Eve sighs] 90 00:06:27,617 --> 00:06:28,576 [TV clicks off] 91 00:06:28,576 --> 00:06:30,203 The storm's over. 92 00:06:30,203 --> 00:06:31,871 Let's get the hell out of Andros. 93 00:06:31,871 --> 00:06:35,667 Oof. I can't even tell you how badly this hurts. 94 00:06:35,667 --> 00:06:37,752 Are you shitting me right now? 95 00:06:37,752 --> 00:06:39,045 Hey, you know what I don't wanna do? 96 00:06:39,045 --> 00:06:41,172 I don't wanna do the whole "Let's compare whose thing is worse," 97 00:06:41,172 --> 00:06:42,173 - okay? - [sighs] 98 00:06:42,173 --> 00:06:43,132 'Cause I read an article 99 00:06:43,132 --> 00:06:45,552 that said a stubbed toe can be just as painful as a gunshot wound. 100 00:06:45,552 --> 00:06:49,347 [grunts] I'll have to take a look at it right after I stop pissing blood. 101 00:06:50,014 --> 00:06:51,140 [grunts] 102 00:06:51,724 --> 00:06:55,395 - [inhales deeply, groans] - [gasps] I have good news! 103 00:06:56,479 --> 00:06:57,647 You stopped bleeding. 104 00:06:58,189 --> 00:07:00,275 I don't love the look of the yellow shit. 105 00:07:00,275 --> 00:07:02,068 Do you think it's, like, spine juice? 106 00:07:02,068 --> 00:07:04,487 I don't know. Taste it. How the fuck would I know? 107 00:07:04,487 --> 00:07:06,614 Well, you can still move your legs though, right? 108 00:07:07,532 --> 00:07:08,783 Just my toes. 109 00:07:09,951 --> 00:07:11,327 [Eve] Well, that's awesome. 110 00:07:11,327 --> 00:07:13,705 - I have something... - [sighs] 111 00:07:13,705 --> 00:07:17,000 ...that I think is gonna really cheer you up. 112 00:07:17,000 --> 00:07:18,209 [kissing] 113 00:07:21,588 --> 00:07:24,007 [chuckling] Get the fuck out of here. 114 00:07:24,007 --> 00:07:25,592 There's a smile. 115 00:07:25,592 --> 00:07:28,303 - Come here. It's gonna be okay. - Thank you, baby. 116 00:07:28,303 --> 00:07:29,971 - I love you. - [Egg sighs] 117 00:07:29,971 --> 00:07:31,764 [gasps] Hi, Egg. 118 00:07:31,764 --> 00:07:35,143 - No sign of anyone. - [Eve] Oh, God. I heard about Gracie. 119 00:07:35,143 --> 00:07:38,062 Do they have any idea what happened? 120 00:07:38,062 --> 00:07:40,690 - No. - [Eve] Oh, Eggy. That's so sad. 121 00:07:40,690 --> 00:07:43,943 I'm so sorry. She-She really was amazing. 122 00:07:46,988 --> 00:07:49,616 Eggy, real quick, I actually forgot his name. 123 00:07:49,616 --> 00:07:51,326 He didn't give you one. 124 00:07:51,326 --> 00:07:55,371 [laughing] I'm go-- I'm gonna name him Bacon. 125 00:07:55,371 --> 00:07:57,624 Like eggs and bacon. [chuckles] 126 00:07:57,624 --> 00:07:59,209 He won't like that. 127 00:07:59,209 --> 00:08:02,128 Who cares? I'm gonna call you Bacon. 128 00:08:02,128 --> 00:08:03,421 The fuck you are. 129 00:08:07,759 --> 00:08:08,760 Okay. 130 00:08:13,681 --> 00:08:15,433 [Yancy] Hey, are you at your favorite lunch spot, 131 00:08:15,433 --> 00:08:18,186 or did you move because you were worried I was gonna show up? 132 00:08:18,186 --> 00:08:20,605 Please tell me you're not in the Bahamas. 133 00:08:20,605 --> 00:08:22,232 Where I'm at is not that important. 134 00:08:22,232 --> 00:08:25,193 What is important is that I'm not planning on kidnapping anybody. 135 00:08:25,193 --> 00:08:27,779 You were very clear about your feelings on kidnapping. 136 00:08:27,779 --> 00:08:30,573 But I was planning on taking some friends to Miami. 137 00:08:30,573 --> 00:08:34,327 I was hoping that you could jump out and say, "Surprise, you're under arrest." 138 00:08:34,327 --> 00:08:37,204 Now, I just need a pilot and I have this guy, Claspers, 139 00:08:37,204 --> 00:08:40,123 but he won't come back to Andros unless he has our word 140 00:08:40,123 --> 00:08:42,627 that he won't be prosecuted for some of the things that he's done. 141 00:08:43,670 --> 00:08:47,173 [sighs] Just tell him that I'll be receptive. 142 00:08:47,173 --> 00:08:50,051 That is great news. Especially since I already texted him that. 143 00:08:50,051 --> 00:08:52,136 And just so you know, he hit me back with, 144 00:08:52,136 --> 00:08:55,807 "On my way." There's 11 exclamation points, there's praise hands. 145 00:08:55,807 --> 00:08:58,977 He even threw in an eggplant emoji for good measure. 146 00:08:58,977 --> 00:09:00,103 I have to go. 147 00:09:00,103 --> 00:09:03,064 But before I hang up, can I ask you for one more favor? 148 00:09:03,064 --> 00:09:04,274 What? 149 00:09:04,274 --> 00:09:05,984 [cell phone buzzing, chiming] 150 00:09:07,110 --> 00:09:08,319 Councillor Browning's office. 151 00:09:08,319 --> 00:09:11,531 This is Director Rhodes from the Miami office of the FBI. 152 00:09:11,531 --> 00:09:14,617 This is a courtesy call about Nick and Eve Stripling. 153 00:09:14,617 --> 00:09:17,036 I'm sitting here with Detective Andrew Yancy, 154 00:09:17,036 --> 00:09:19,163 who has shown me evidence that the Striplings 155 00:09:19,163 --> 00:09:21,124 are engaged in illicit activities. 156 00:09:21,124 --> 00:09:25,086 So we are freezing their financial assets at close of business today. 157 00:09:26,004 --> 00:09:28,089 Thank you. I'll give them the message. 158 00:09:30,133 --> 00:09:32,594 Great. We're officially fucked. 159 00:09:32,594 --> 00:09:34,846 [Keith] The only good thing about the pain, 160 00:09:34,846 --> 00:09:37,223 Nick had never seen things so clear. 161 00:09:37,223 --> 00:09:39,434 No, we're good. 162 00:09:39,434 --> 00:09:42,729 We're good? You're down to, like, three working toes. 163 00:09:42,729 --> 00:09:44,772 Can you shut the fuck up and listen for a second? 164 00:09:44,772 --> 00:09:46,566 Don't talk to me like that in front of Egg. 165 00:09:46,566 --> 00:09:48,776 You know how horny it makes me when you take charge. 166 00:09:49,360 --> 00:09:50,653 [Egg sighs] 167 00:09:50,653 --> 00:09:53,573 Look, I was worried about Yancy, but if he's in Miami, 168 00:09:53,573 --> 00:09:55,366 then we don't have to be looking over our shoulder. 169 00:09:55,366 --> 00:09:59,120 So what we need to do is get over to Nassau and then work our way to London. 170 00:09:59,120 --> 00:10:00,163 London? 171 00:10:01,039 --> 00:10:04,167 [with British accent] I've always wanted to go to London. I'm so excited, guv'nor. 172 00:10:04,167 --> 00:10:05,793 - I love tea and I love-- - [Nick sighs] 173 00:10:05,793 --> 00:10:07,295 But we're still gonna need cash, all right? 174 00:10:07,295 --> 00:10:09,547 They don't freeze our assets till the end of day. 175 00:10:09,547 --> 00:10:13,760 So, Egg, Claspers is MIA, so you find us a pilot to get us to Nassau. 176 00:10:13,760 --> 00:10:15,678 And, Eve, you go to the bank. 177 00:10:15,678 --> 00:10:17,764 [normal voice] Okay, boss man. 178 00:10:18,348 --> 00:10:20,975 I need to go get some more fucking painkillers. 179 00:10:23,228 --> 00:10:24,646 [Eve] I love you, baby. 180 00:10:25,688 --> 00:10:28,691 They're gonna fix you up in London. You're gonna be walking again in no time. 181 00:10:28,691 --> 00:10:29,859 I just know it. 182 00:10:34,322 --> 00:10:35,657 What? 183 00:10:35,657 --> 00:10:38,743 Yeah, that's how it usually work with spine injuries. 184 00:10:39,827 --> 00:10:42,205 They get a little better each day. 185 00:10:43,748 --> 00:10:45,124 Fuck you. 186 00:10:46,125 --> 00:10:48,586 [Keith] But it was definitely food for thought. 187 00:10:50,255 --> 00:10:53,591 Okay, give me the good news. You have any luck finding us a new gun? 188 00:10:53,591 --> 00:10:55,802 [groans] Just got off the phone with my Uncle Charles. 189 00:10:55,802 --> 00:10:57,845 He said the one he gave Neville was the only one he had, 190 00:10:57,845 --> 00:10:59,847 but he'll make some calls. 191 00:10:59,847 --> 00:11:02,559 Oh, and he also said he has new binoculars that you can borrow. 192 00:11:02,559 --> 00:11:04,769 Goodness. You know, I don't even know your Uncle Charles, 193 00:11:04,769 --> 00:11:07,689 but the fact that we asked for a weapon and he's offering us binoculars 194 00:11:07,689 --> 00:11:10,233 makes me wonder whether or not he'll be a good addition for the team. 195 00:11:10,233 --> 00:11:12,068 Well, it's tricky getting handguns around here. 196 00:11:12,068 --> 00:11:13,528 Some of the cops don't even have 'em. 197 00:11:14,112 --> 00:11:15,738 [Keith] That gave Yancy an idea. 198 00:11:15,738 --> 00:11:17,907 Let's see here. [sighs] 199 00:11:19,534 --> 00:11:22,370 - [sighs] - [phone buzzing, ringing] 200 00:11:24,038 --> 00:11:26,207 [sighs] What do you want? 201 00:11:26,207 --> 00:11:27,709 [Yancy] Hey, Rosa. Listen, please. 202 00:11:27,709 --> 00:11:30,086 I know that you're disappointed that I didn't get on the plane. 203 00:11:30,086 --> 00:11:31,212 Disappointed? 204 00:11:31,212 --> 00:11:33,047 You did not put her first. 205 00:11:33,047 --> 00:11:35,550 I'm grateful for the input. I'm gonna go ahead and move. 206 00:11:35,550 --> 00:11:36,634 Rosa, listen. 207 00:11:36,634 --> 00:11:39,095 I know that this is not the end of us, okay? 208 00:11:39,095 --> 00:11:42,265 We're good together. I'm sorry, but you know I have to see this thing through. 209 00:11:42,265 --> 00:11:46,644 [sighs] It's just-- Things got scary, you know? 210 00:11:47,312 --> 00:11:48,271 I do. 211 00:11:48,271 --> 00:11:50,064 And I'd like to see you come home in one piece. 212 00:11:51,608 --> 00:11:53,860 - Are you at least being safe? - I am. 213 00:11:53,860 --> 00:11:55,069 I promise. 214 00:11:55,612 --> 00:11:58,031 Hey, you don't happen to remember the exact spot 215 00:11:58,031 --> 00:11:59,782 that you tossed that handgun, do you? 216 00:11:59,782 --> 00:12:01,201 - And thanks for not hanging up on me... - [scoffs] 217 00:12:01,201 --> 00:12:03,369 - ...'cause you know how much I hate-- - Fucking incredible. 218 00:12:03,369 --> 00:12:04,454 - [tires screech] - Rosa? 219 00:12:04,454 --> 00:12:05,455 [car door shuts] 220 00:12:05,455 --> 00:12:07,040 There they are! 221 00:12:07,540 --> 00:12:09,167 [screams] 222 00:12:09,167 --> 00:12:11,211 - Oh, hey. - Hey. 223 00:12:11,211 --> 00:12:13,463 Guys, we need this guy's help and all he wants is friends, 224 00:12:13,463 --> 00:12:16,216 so let's go a little bit bigger on the greeting here. One, two, three. 225 00:12:16,216 --> 00:12:17,634 - [exclaims] Claspers! - Claspers! 226 00:12:17,634 --> 00:12:18,927 - [all laughing] - [Yancy] What! 227 00:12:18,927 --> 00:12:20,929 [Claspers] Already worth the wait. 228 00:12:20,929 --> 00:12:22,347 Oh, it's so good to see you, my friend. 229 00:12:22,347 --> 00:12:23,890 - [Neville] Yes! - Hello! Hello! 230 00:12:23,890 --> 00:12:25,683 [Yancy] We're picking up where we left off. 231 00:12:25,683 --> 00:12:27,477 - We're picking up where we left off. - [Claspers] Oh, hey. 232 00:12:32,190 --> 00:12:34,817 Charles, this is not the botanical gardens on a stroll. 233 00:12:34,817 --> 00:12:37,529 We're looking for a gun, so no binoculars, okay? 234 00:12:37,529 --> 00:12:39,280 Leave me and my binoculars alone, man. 235 00:12:39,280 --> 00:12:40,949 [Neville] I'm sorry Rosa hates you, Yancy, 236 00:12:40,949 --> 00:12:43,326 but I wish she could remember where she threw the gun. 237 00:12:43,326 --> 00:12:45,495 Well, she was freaked out. 238 00:12:45,495 --> 00:12:47,539 Hey, Charles, what time does the local bank open at? 239 00:12:47,539 --> 00:12:48,831 One o'clock. 240 00:12:48,831 --> 00:12:51,960 [Yancy] Well, I'm betting that Eve is gonna be there by 12:59, okay, guys? 241 00:12:51,960 --> 00:12:55,421 So please, everyone keep looking, 'cause it's definitely around here. 242 00:12:56,381 --> 00:12:58,174 Man, that Rosa's a great gal. 243 00:12:58,174 --> 00:13:00,843 She's a knockout and she's got fire. 244 00:13:00,843 --> 00:13:02,095 Well, I'll definitely let her know. 245 00:13:02,095 --> 00:13:05,056 Maybe just a little less chitchat and a little more gun-looking, please. 246 00:13:05,056 --> 00:13:07,392 Yeah, y-you know, we gabbed the whole flight home. 247 00:13:07,392 --> 00:13:09,978 Uh, she said I talk too much, but good news is 248 00:13:09,978 --> 00:13:12,772 she said she knows somebody who talks as much as I do, so. 249 00:13:12,772 --> 00:13:14,440 I wonder if that's even possible. 250 00:13:14,440 --> 00:13:16,150 [laughs] Doubt it. 251 00:13:20,697 --> 00:13:23,658 Hey, guys. Little incentive. I say we all take ten bucks. 252 00:13:23,658 --> 00:13:25,827 Whoever finds the gun takes all the money. 253 00:13:25,827 --> 00:13:27,245 - Deal? - Deal. 254 00:13:27,245 --> 00:13:28,413 - Deal. - Deal. 255 00:13:29,581 --> 00:13:32,625 - Good news. I found it. I got her. - [Claspers sighs] 256 00:13:32,625 --> 00:13:34,961 You don't have to pay me right away, but get it to me. 257 00:13:34,961 --> 00:13:36,379 Don't make it weird. Thanks. 258 00:13:37,672 --> 00:13:39,966 He's a cheating rass man. You know that, man? 259 00:13:46,222 --> 00:13:52,312 All right. Look at that. 1:00 p.m. on the dot. 260 00:13:52,312 --> 00:13:53,855 You gotta thank Charles for me, 261 00:13:53,855 --> 00:13:57,400 because these binoculars are the MVP of the mission so far. 262 00:13:57,400 --> 00:13:58,818 [Neville] Oh, that'll make him so happy. 263 00:13:58,818 --> 00:14:01,404 You know, we almost missed her because you drive so slow. 264 00:14:01,404 --> 00:14:04,490 The whole point of driving is so that you can go faster than a bicycle. 265 00:14:04,490 --> 00:14:06,576 - I'm not a great driver. - Oh, you don't need to say that. 266 00:14:06,576 --> 00:14:08,203 Anyone who rides with you would know that immediately. 267 00:14:08,203 --> 00:14:09,412 Now, when Eve comes out, 268 00:14:09,412 --> 00:14:11,873 I'm gonna grab her and then you just drive us to Clasper's plane. 269 00:14:11,873 --> 00:14:13,833 And you can drive slower than my grandmother. That's fine. 270 00:14:13,833 --> 00:14:15,418 Okay, but what about Nick? 271 00:14:15,418 --> 00:14:17,587 Nick got shish-kebabed. He's not gonna go anywhere. 272 00:14:17,587 --> 00:14:19,881 Once we get Eve to Miami, she's gonna roll on him like that. 273 00:14:19,881 --> 00:14:21,925 Now, all you have to do is wait for my signal, all right? 274 00:14:21,925 --> 00:14:23,968 So I'm gonna give you a very clear, intentional signal 275 00:14:23,968 --> 00:14:25,970 so there's no confusion, and I'm gonna go like this 276 00:14:25,970 --> 00:14:27,847 - and I'm gonna go like this. - Okay. 277 00:14:27,847 --> 00:14:28,890 So what if I go to the nose? 278 00:14:28,890 --> 00:14:30,016 - What do you do? - I come. 279 00:14:30,016 --> 00:14:31,601 No, 'cause that could be something that I'm just doing. 280 00:14:31,601 --> 00:14:32,518 - Oh. - That's not intentional. 281 00:14:32,518 --> 00:14:34,062 - What if I do that? - I come. 282 00:14:34,062 --> 00:14:36,523 No. I might just go like that to fix my hair. 283 00:14:36,523 --> 00:14:37,649 That's why I'm doing two moves. 284 00:14:37,649 --> 00:14:39,901 - Okay. - Okay, so we've moved past the mistakes. 285 00:14:39,901 --> 00:14:41,861 - Now what happens if I do this? - Then I come. 286 00:14:41,861 --> 00:14:43,029 Okay. And it's gonna be intentional. 287 00:14:43,029 --> 00:14:44,072 - Okay. - Can we just say it together, 288 00:14:44,072 --> 00:14:45,782 - so we know we're on the same page? - Sure. 289 00:14:45,782 --> 00:14:47,033 - One, two, three. Intentional. - Intentional. 290 00:14:47,033 --> 00:14:48,535 See the fun we're having, 'cause we're prepared? 291 00:14:48,535 --> 00:14:49,911 - Thank you. - Stay with it. You got it. 292 00:14:49,911 --> 00:14:51,579 All right. Good luck. 293 00:14:51,579 --> 00:14:53,957 [musical ringtone playing] 294 00:14:53,957 --> 00:14:55,124 [sighs] 295 00:14:55,708 --> 00:14:56,918 [ringtone stops] 296 00:14:56,918 --> 00:14:57,835 Sonny! 297 00:14:57,835 --> 00:14:59,087 Where the hell are you? 298 00:14:59,087 --> 00:15:00,630 Feels like I haven't seen you in days. 299 00:15:00,630 --> 00:15:01,714 What are you talking about? 300 00:15:01,714 --> 00:15:02,840 I'm chopping it up with Bobby. 301 00:15:02,840 --> 00:15:04,384 I'm right outside your window. Take a look. 302 00:15:05,510 --> 00:15:06,427 I don't see anything. 303 00:15:06,427 --> 00:15:08,513 Oh, you know what? I'm on the other side of the building. 304 00:15:08,513 --> 00:15:10,223 I got turned around here. Hey, Bobby. 305 00:15:10,223 --> 00:15:11,432 It's Sonny. Give me one sec. 306 00:15:11,432 --> 00:15:14,060 I gotta go deal with some vandalism at the Hemingway House. 307 00:15:14,060 --> 00:15:16,271 - Come by my office, I'll fill you in. - On my way. 308 00:15:16,271 --> 00:15:19,399 I was gonna grab one of those fancy ice coffees. 309 00:15:19,399 --> 00:15:20,441 Uh, do you want me to get you 310 00:15:20,441 --> 00:15:22,485 one of those ice-blended gut-busters with whipped cream? 311 00:15:22,485 --> 00:15:24,904 Mmm, man, that would hit the spot. 312 00:15:24,904 --> 00:15:26,281 Say no more. I'm gonna grab it. 313 00:15:26,281 --> 00:15:28,825 I'm on my way. I'm gonna throw a muffin at you too. Bye-bye. 314 00:15:31,494 --> 00:15:33,079 [Keith] Now, they just had to wait. 315 00:15:35,915 --> 00:15:38,251 [Egg] I gotta get my bosses off this fucking island. 316 00:15:38,251 --> 00:15:40,670 [pilot] I can't. My plane is trashed. 317 00:15:40,670 --> 00:15:42,922 What about that chatty American pilot you fly with? 318 00:15:43,590 --> 00:15:45,425 - Why don't you ask him? - [Egg] He fucked us. 319 00:15:45,425 --> 00:15:47,510 Besides, he's gone. 320 00:15:48,136 --> 00:15:49,137 I don't think so. 321 00:15:50,346 --> 00:15:52,557 He said he's flying some people later today. 322 00:15:55,059 --> 00:15:57,604 He's been cannonballing conch fritters for the last hour. 323 00:15:58,521 --> 00:16:01,733 I think he's, like, addicted to them. [scoffs] 324 00:16:07,155 --> 00:16:09,032 [Keith] Neville couldn't help but be excited. 325 00:16:09,949 --> 00:16:11,075 It was showtime. 326 00:16:11,075 --> 00:16:13,786 No way! Eve, right? How are you? 327 00:16:14,746 --> 00:16:18,374 Oh, don't run away. That would be very rude to do there, Eve. 328 00:16:19,959 --> 00:16:20,960 Ah. 329 00:16:22,295 --> 00:16:24,214 So you're the reason the bank didn't know anything 330 00:16:24,214 --> 00:16:26,799 about our account being frozen? 331 00:16:26,799 --> 00:16:28,635 Yeah. I made that up. It was a fun story. 332 00:16:28,635 --> 00:16:30,094 And I'm gonna fill you in on it, 333 00:16:30,094 --> 00:16:32,347 'cause we're gonna have a nice little flight to Miami, me and you. 334 00:16:34,724 --> 00:16:36,726 [siren blares] 335 00:16:38,186 --> 00:16:42,023 Hey, guys. How are you? I'm a police officer from the Keys. 336 00:16:42,023 --> 00:16:44,150 I'm gonna show you my badge here. 337 00:16:44,150 --> 00:16:46,569 Just so you know, this woman here is a murderer. 338 00:16:46,569 --> 00:16:48,571 - Clearly not a murderer. - She is a murderer. 339 00:16:48,571 --> 00:16:50,490 So if you wanna cuff her, that would be fantastic. 340 00:16:51,157 --> 00:16:54,827 I'm gonna slowly go ahead and give you gentlemen this gun here, 341 00:16:54,827 --> 00:16:56,454 just so that everyone feels safe. 342 00:16:56,454 --> 00:16:58,623 That's him. That's the guy who shot me. 343 00:16:58,623 --> 00:17:00,917 Yeah, that's 100% not true. 344 00:17:00,917 --> 00:17:02,293 Well, we'll run ballistics on the gun, you know. 345 00:17:02,293 --> 00:17:03,628 You don't have to run ballistics on the gun. 346 00:17:03,628 --> 00:17:05,713 That is the gun that shot him. I'm just not the one that did it. 347 00:17:05,713 --> 00:17:08,340 He also stabbed my husband in the back with a fucking fishing rod. 348 00:17:08,340 --> 00:17:10,092 That's also not true. Yes, I was there. 349 00:17:10,092 --> 00:17:13,638 It was gruesome, but I did not stab anybody in the back with a fishing rod. 350 00:17:13,638 --> 00:17:15,557 Well, we'll handle it, Mrs. Stripling. 351 00:17:15,557 --> 00:17:16,640 Handle what? 352 00:17:16,640 --> 00:17:18,725 Eggy, my sweetheart, will you drive me home? 353 00:17:18,725 --> 00:17:20,979 Wait, wait, wait, what is going on here? She's not going anywhere. 354 00:17:20,979 --> 00:17:22,355 - Hey, hey, hey. Stand down. - You're not going-- 355 00:17:22,355 --> 00:17:23,398 What am I standing down for? 356 00:17:24,232 --> 00:17:25,608 Great to see you, Detective. 357 00:17:25,608 --> 00:17:27,318 [engine starts] 358 00:17:28,027 --> 00:17:32,657 [Keith] It's hard to be that close to what you want just to watch it drive away. 359 00:17:43,835 --> 00:17:46,629 You guys are making a big goddamn mistake. Do you know who you just let go here? 360 00:17:46,629 --> 00:17:48,047 Are you kidding me? 361 00:17:48,047 --> 00:17:50,675 You know what it is? That's what it is. 362 00:17:50,675 --> 00:17:51,926 [breathes heavily] 363 00:17:51,926 --> 00:17:53,428 Sometimes you gotta sneeze, 364 00:17:53,428 --> 00:17:55,138 and you're also worried about the fucking humidity. 365 00:17:55,138 --> 00:17:56,514 Then sometimes, the humidity comes. 366 00:17:59,017 --> 00:18:01,853 [horn honking] 367 00:18:05,315 --> 00:18:06,232 [grunts] 368 00:18:08,318 --> 00:18:10,486 Neville, go! I'll grab you! 369 00:18:11,571 --> 00:18:13,156 [engine starts] 370 00:18:18,661 --> 00:18:19,662 [panting] 371 00:18:23,625 --> 00:18:25,043 [tires squeal] 372 00:18:27,545 --> 00:18:31,132 - [Neville grunting, panting] - We really need to talk about signals. 373 00:18:42,268 --> 00:18:45,230 - What's going on? Where-Where's Eve? - [sighs] The whole thing went sideways. 374 00:18:45,230 --> 00:18:46,898 Egg showed up like he had been tipped off. 375 00:18:46,898 --> 00:18:48,858 Ugh, that's weird. 376 00:18:48,858 --> 00:18:50,568 You look very guilty. 377 00:18:50,568 --> 00:18:52,195 Claspers, is there something that you might wanna tell us? 378 00:18:52,195 --> 00:18:53,905 If you care about this friendship at all, 379 00:18:53,905 --> 00:18:56,574 then this is your moment to be truthful. 380 00:18:56,574 --> 00:18:58,743 [sucks teeth, clicks tongue] 381 00:19:00,203 --> 00:19:04,082 He saw me. I-I went to get fritters and Egg saw me. 382 00:19:04,082 --> 00:19:05,750 - I-- [stammers] - Claspers, what is wrong with you? 383 00:19:05,750 --> 00:19:07,168 - [Claspers] I've got a fritter problem. - Jesus. 384 00:19:07,168 --> 00:19:08,920 - I am so sorry. - [Yancy] It's all right. 385 00:19:08,920 --> 00:19:10,588 - It's all right. We forgive. - [groans] 386 00:19:10,588 --> 00:19:12,465 - We don't forgive and forget. - [scoffs] 387 00:19:12,465 --> 00:19:14,259 We forgive and remember, but we forgive. 388 00:19:14,259 --> 00:19:16,386 - Thank you. - And remember. 389 00:19:16,386 --> 00:19:18,763 Oh, uh, the good news is that, um, I heard 'em talking, 390 00:19:18,763 --> 00:19:21,182 and there are no planes coming in or going off the island. 391 00:19:21,182 --> 00:19:22,600 So the Striplings aren't going anywhere? 392 00:19:22,600 --> 00:19:23,851 No. 393 00:19:25,144 --> 00:19:27,856 Unless the, uh-- the yacht. 394 00:19:27,856 --> 00:19:29,941 - Let's go. - Not you. 395 00:19:30,608 --> 00:19:33,152 I forgive you though. But I'm still remembering it. 396 00:19:34,070 --> 00:19:35,071 [sighs] 397 00:19:41,953 --> 00:19:43,830 [Eve] So, Eggy's loading up the boat. 398 00:19:43,830 --> 00:19:45,039 He has Tilly. 399 00:19:45,623 --> 00:19:48,042 Oh, thank God. I was worried about Tilly. 400 00:19:48,042 --> 00:19:49,127 Hmm. 401 00:19:56,467 --> 00:19:58,970 You know, I'm gonna miss this island. 402 00:20:00,054 --> 00:20:01,055 Me too. 403 00:20:02,974 --> 00:20:05,226 I think I might come back here someday. 404 00:20:05,226 --> 00:20:07,103 You might come back? 405 00:20:07,103 --> 00:20:09,480 You don't mind if I tag along? 406 00:20:10,481 --> 00:20:11,482 [chuckles] 407 00:20:13,109 --> 00:20:14,319 [Nick] Hey, where are we going? 408 00:20:14,944 --> 00:20:17,071 How do your legs feel, Nicky? 409 00:20:18,531 --> 00:20:19,532 Are they, um-- 410 00:20:20,825 --> 00:20:22,827 Can you still move 'em? Or just your toes? 411 00:20:22,827 --> 00:20:24,537 The fuck is going on? 412 00:20:24,537 --> 00:20:26,956 Don't make me feel like it's all my fault, okay? 413 00:20:26,956 --> 00:20:28,750 You promised me you'd take care of me. 414 00:20:29,542 --> 00:20:31,961 How are you gonna do that when you're like this? 415 00:20:32,795 --> 00:20:34,464 I would do it for you. 416 00:20:35,048 --> 00:20:37,008 But we're very different people. 417 00:20:39,302 --> 00:20:41,137 What's wrong with me? 418 00:20:42,472 --> 00:20:46,017 How did I choose a fucking sociopath over my own daughter? 419 00:20:46,017 --> 00:20:47,810 - [sighs] - Okay, you don't have to get mean. 420 00:20:49,020 --> 00:20:50,480 Just do me a favor. 421 00:20:51,189 --> 00:20:55,527 Tell Caitlin I love her, and I'm sorry. 422 00:20:56,319 --> 00:20:57,695 Probably not gonna run into her. 423 00:20:59,572 --> 00:21:01,741 [screams, groans] 424 00:21:04,702 --> 00:21:07,205 [gasping, groaning] 425 00:21:38,486 --> 00:21:40,905 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 426 00:21:43,074 --> 00:21:47,579 [sighs] Hi. Oh, my God. I wish I had my camera. 427 00:21:47,579 --> 00:21:51,165 You guys look so cute. [stammers] You look like you're posing. 428 00:21:51,165 --> 00:21:53,918 Hey, I'll take Till. Hi, sweetie. 429 00:21:53,918 --> 00:21:55,712 I will take the keys. 430 00:21:56,421 --> 00:21:57,964 Where's Mr. Stripling? 431 00:21:58,590 --> 00:22:00,300 So, you know what? 432 00:22:00,800 --> 00:22:05,179 I didn't wanna push him all the way here because it's so hot. 433 00:22:05,179 --> 00:22:09,183 So, I told him, I said, "Egg's gonna come get you." 434 00:22:10,393 --> 00:22:11,561 Also, look what I have. 435 00:22:13,646 --> 00:22:15,815 It's for being so awesome. 436 00:22:21,779 --> 00:22:22,655 Be back in a few. 437 00:22:23,823 --> 00:22:26,159 Hey, Eggy. So, I'm actually gonna be the captain. 438 00:22:26,159 --> 00:22:31,247 So is there anything that I should know? Like, how do I steer? 439 00:22:32,874 --> 00:22:34,000 Steering wheel. 440 00:22:34,000 --> 00:22:38,087 [chuckles] Oh, I'm gonna miss that sense of humor. 441 00:22:38,796 --> 00:22:40,048 Okay, see ya. 442 00:22:51,726 --> 00:22:54,896 Okay, Till. You and me, girlie girl. 443 00:22:54,896 --> 00:22:58,066 My little copilot, okay? It's an adventure. It's gonna be so fun. 444 00:22:58,066 --> 00:23:01,110 Okay. [sighs] Run the boat. Do you remember how they did thi-- 445 00:23:01,736 --> 00:23:05,365 - The-- The keys go here. Okay. - [machinery whirring] 446 00:23:05,365 --> 00:23:07,033 - The fucking-- - [engine starts] 447 00:23:07,033 --> 00:23:09,953 [gasps] Oh, my God. Look at that. It's starting. 448 00:23:17,210 --> 00:23:18,211 [chuckles] 449 00:23:18,920 --> 00:23:20,255 - Tilly? - [Tilly barking] 450 00:23:22,840 --> 00:23:23,967 [growling] 451 00:23:36,688 --> 00:23:38,273 Fuckers. 452 00:23:45,864 --> 00:23:48,658 Let go, Yancy! You're gonna drown! 453 00:23:50,660 --> 00:23:52,579 What are you doing, Yancy? 454 00:23:52,579 --> 00:23:53,955 Let go! 455 00:24:05,341 --> 00:24:07,176 [Jim] You're not the cop of the world. 456 00:24:08,052 --> 00:24:10,346 Let it go. 457 00:24:11,806 --> 00:24:15,059 Come on, man. For once, do what's right for you. 458 00:24:15,059 --> 00:24:17,145 Let that shit go. 459 00:24:21,024 --> 00:24:22,442 [Neville] Yancy, let go! 460 00:24:28,072 --> 00:24:30,450 Come on, man. Just let go. 461 00:24:33,203 --> 00:24:35,246 Just this once. 462 00:24:38,291 --> 00:24:39,292 [sighs] 463 00:24:54,766 --> 00:24:57,810 [Keith] I suppose it was a personal victory of sorts, 464 00:24:57,810 --> 00:25:00,647 but it sure as hell didn't feel like it. 465 00:25:06,319 --> 00:25:08,947 It was a few days before Neville went fishing again. 466 00:25:10,782 --> 00:25:13,493 People didn't usually come out to see what he caught, 467 00:25:14,035 --> 00:25:17,038 but then again, he had never hooked anything this big. 468 00:25:18,831 --> 00:25:23,002 Well then, looks like I need a new job. 469 00:25:29,217 --> 00:25:31,219 - Dawnie. - Egg. 470 00:25:33,555 --> 00:25:35,765 You got a good woman. 471 00:25:35,765 --> 00:25:38,059 Don't fuck it up. 472 00:25:40,144 --> 00:25:42,564 I almost had a good woman once. 473 00:25:45,024 --> 00:25:47,527 [Keith] Now, I know I said I've been telling fishing stories 474 00:25:47,527 --> 00:25:49,529 to dumb tourists for years, 475 00:25:50,321 --> 00:25:52,949 but I still don't know how to end them that quick. 476 00:25:54,117 --> 00:25:55,410 I can't help it. 477 00:25:55,910 --> 00:25:58,037 I want closure for the people who need it. 478 00:25:59,581 --> 00:26:02,000 - For a long time... - Mm-hmm. 479 00:26:02,000 --> 00:26:04,168 ...he-- he was so great. 480 00:26:04,168 --> 00:26:07,714 He was funny, and kind, and goofy. 481 00:26:07,714 --> 00:26:08,798 [chuckles] 482 00:26:09,799 --> 00:26:11,092 Do you believe me? 483 00:26:12,552 --> 00:26:14,929 I don't know how much it matters anyone believes you. 484 00:26:14,929 --> 00:26:20,226 You know how your dad was with you. But you know, I can say this to you. 485 00:26:21,686 --> 00:26:23,104 Your dad loved you. 486 00:26:23,104 --> 00:26:26,274 [exhales deeply] Thanks. 487 00:26:26,274 --> 00:26:27,650 Yeah. 488 00:26:28,860 --> 00:26:30,028 [squealing] 489 00:26:30,028 --> 00:26:32,113 [Keith] And you can call me a softy if you want... 490 00:26:32,113 --> 00:26:34,616 Lulu, let's go. Gotta get you home. 491 00:26:35,200 --> 00:26:38,536 [Keith] But if there are two lonely souls that are meant to be together, 492 00:26:38,536 --> 00:26:41,581 then damn it, I want 'em to end up together. 493 00:26:41,581 --> 00:26:44,083 - [sighs] - [chattering] 494 00:26:44,083 --> 00:26:46,419 [inhales deeply, sighs] 495 00:26:48,004 --> 00:26:49,672 It's okay. 496 00:26:49,672 --> 00:26:51,257 You can go now. 497 00:26:54,093 --> 00:26:56,512 [Driggs squealing] 498 00:26:56,512 --> 00:26:57,597 [Keith] There it is. 499 00:26:57,597 --> 00:26:58,681 [Driggs chittering] 500 00:26:59,724 --> 00:27:04,604 [Keith] Look, if anyone takes the time to sit and listen to you yammer on, 501 00:27:04,604 --> 00:27:07,524 you gotta give 'em something satisfying to hold on to. 502 00:27:08,233 --> 00:27:10,902 Especially when the bad guy got away with it. 503 00:27:10,902 --> 00:27:13,196 [exclaims] Tilly, oh, my God. 504 00:27:13,196 --> 00:27:15,281 How beautiful is Portugal? 505 00:27:17,242 --> 00:27:18,660 We did it, baby. 506 00:27:19,827 --> 00:27:20,912 We did it. 507 00:27:22,038 --> 00:27:23,081 [chuckles] 508 00:27:24,082 --> 00:27:27,210 [Keith] 'Cause I don't give a damn if it was preordained or whatever, 509 00:27:27,835 --> 00:27:31,381 I'm still gonna be upset when the wrong person pays the price. 510 00:27:31,381 --> 00:27:32,757 Are you okay? 511 00:27:34,259 --> 00:27:36,511 I miss her very much. 512 00:27:38,471 --> 00:27:40,848 [groans] Walk me home? 513 00:27:42,809 --> 00:27:43,893 I saw her. 514 00:27:44,894 --> 00:27:46,271 It's okay. 515 00:27:47,272 --> 00:27:49,274 She visited me too. 516 00:27:50,775 --> 00:27:54,404 It's because she believes again. 517 00:27:55,071 --> 00:27:57,907 - [Lulu] That's nice. - Yes, it is. 518 00:27:58,616 --> 00:28:02,829 It means all her wishes will come true. 519 00:28:09,711 --> 00:28:11,880 [breathes deeply] 520 00:28:13,715 --> 00:28:15,133 Mmm. 521 00:28:15,133 --> 00:28:16,467 [chomping] 522 00:28:18,720 --> 00:28:19,804 Mmm. 523 00:28:21,347 --> 00:28:23,683 [grunting, choking] 524 00:28:27,145 --> 00:28:29,689 [Keith] I couldn't tell you if Eve choked on her lies 525 00:28:29,689 --> 00:28:32,775 or those baby carrots she loved so much, 526 00:28:32,775 --> 00:28:35,862 but something sure as hell felt like it was pulling her to the edge. 527 00:28:35,862 --> 00:28:37,197 [gasps] 528 00:28:37,197 --> 00:28:38,239 [whimpers] 529 00:28:45,079 --> 00:28:46,080 [exhales sharply] 530 00:28:49,042 --> 00:28:50,877 [onlookers screaming] 531 00:29:00,970 --> 00:29:02,513 [Tilly lapping] 532 00:29:11,481 --> 00:29:14,234 After breaking over 20 international laws, 533 00:29:14,234 --> 00:29:17,654 Andrew Yancy found himself without a badge once again. 534 00:29:17,654 --> 00:29:19,781 [both chattering indistinctly] 535 00:29:20,365 --> 00:29:21,616 Hey, Yancy! 536 00:29:21,616 --> 00:29:24,953 Hey. What are my two favorite lovebirds doing over here? 537 00:29:24,953 --> 00:29:26,412 - Hey. - No, I'll say hi for you. 538 00:29:26,412 --> 00:29:28,081 - You go set up the chairs. - [stammers] 539 00:29:28,081 --> 00:29:29,749 He says hi. 540 00:29:29,749 --> 00:29:31,501 What, are you guys having a picnic over there? 541 00:29:31,501 --> 00:29:34,796 No, we bought the dump from a bankruptcy auction with all his mob money. 542 00:29:34,796 --> 00:29:37,173 - Oh, fun. - Yeah, we're gonna build a tiny house. 543 00:29:37,173 --> 00:29:39,467 Not-- Just one story. It's not gonna fuck up your view. 544 00:29:39,467 --> 00:29:41,135 I feel like I should be jumping up and down 545 00:29:41,135 --> 00:29:42,762 'cause I just won the neighbor lottery. 546 00:29:42,762 --> 00:29:44,597 Thanks. What are you up to? 547 00:29:44,597 --> 00:29:48,059 Ah, I just got done inspecting a Chinese restaurant over on Eaton Street. 548 00:29:48,059 --> 00:29:49,519 Oh, Shanghai Tower? 549 00:29:49,519 --> 00:29:50,728 - Mm-hmm. - [Madeline groans] 550 00:29:50,728 --> 00:29:53,356 They have the best fucking pot stickers. 551 00:29:53,356 --> 00:29:55,358 I have-- The secret ingredient is roach parts. 552 00:29:55,358 --> 00:29:57,652 You know what? I don't give a shit. I'm having them tonight. 553 00:29:57,652 --> 00:29:59,404 All right, enjoy it. 554 00:29:59,404 --> 00:30:02,115 A little extra protein's probably good for you kids. 555 00:30:06,744 --> 00:30:08,746 [musical ringtone playing] 556 00:30:11,124 --> 00:30:12,125 [ringtone stops] 557 00:30:12,876 --> 00:30:15,086 - [Yancy] Hello. - Hello, Andrew. 558 00:30:16,129 --> 00:30:17,130 Busy? 559 00:30:17,130 --> 00:30:18,840 Hey, Bonnie. I'm actually reading. 560 00:30:18,840 --> 00:30:20,717 You trying to turn me on? 561 00:30:20,717 --> 00:30:22,427 Bonnie, aren't you incarcerated? 562 00:30:22,427 --> 00:30:24,554 Shouldn't you be lifting weights out in the yard? 563 00:30:24,554 --> 00:30:26,514 Look, Tomas is out Jet Skiing. [exhales sharply] 564 00:30:26,514 --> 00:30:28,099 I have to know. 565 00:30:28,725 --> 00:30:30,018 Are you still with Rosa? 566 00:30:30,018 --> 00:30:31,686 You know, I wish I had an answer to that. 567 00:30:31,686 --> 00:30:35,190 We're currently not speaking, so I'm-- I'm really not sure. 568 00:30:35,190 --> 00:30:36,858 Yeah, well, we didn't officially break up. 569 00:30:36,858 --> 00:30:39,194 So, technically, you're cheating on me. 570 00:30:39,194 --> 00:30:41,321 Well, my apologies, Bonnie. I'm really into this book, 571 00:30:41,321 --> 00:30:43,531 - so I'm gonna go ahead and-- - Oh, will you read me something? 572 00:30:43,531 --> 00:30:45,491 And then I'll go. 573 00:30:45,491 --> 00:30:47,535 Doesn't matter what page, just read. 574 00:30:48,077 --> 00:30:50,413 {\an8}All right. Let's see here. 575 00:30:51,497 --> 00:30:53,416 "'I'm about to fuck up,' he thought clearly... 576 00:30:53,416 --> 00:30:54,500 [Bonnie breathes deeply] 577 00:30:54,500 --> 00:30:57,170 ...and his next thought was, 'But I don't have to.' 578 00:30:57,670 --> 00:31:01,633 {\an8}This was followed closely by a third thought, 579 00:31:01,633 --> 00:31:04,969 {\an8}which was, 'But I'm going to anyway.'" 580 00:31:04,969 --> 00:31:06,471 [chuckles] 581 00:31:06,471 --> 00:31:07,597 Look at that. 582 00:31:08,181 --> 00:31:10,600 I think this book actually is about me. 583 00:31:10,600 --> 00:31:13,895 See? [groans] I know you better than anyone. 584 00:31:15,104 --> 00:31:17,232 - Yeah. - Hey. 585 00:31:18,316 --> 00:31:20,360 All right, Frank. I'll catch up with you at poker. 586 00:31:20,360 --> 00:31:21,861 It's at Tommy Biscayne's house next week. 587 00:31:21,861 --> 00:31:23,488 [chuckles] 588 00:31:26,199 --> 00:31:27,408 That was my man, Frank. 589 00:31:29,118 --> 00:31:30,286 Good to see you. 590 00:31:32,830 --> 00:31:35,792 - You know, I let go at the very end-- - I don't wanna talk. 591 00:31:35,792 --> 00:31:37,210 Kinda need to talk. 592 00:31:37,210 --> 00:31:39,504 Sex first, talk after. 593 00:31:40,713 --> 00:31:42,715 Can't we do both at the same time? 594 00:31:53,935 --> 00:31:55,019 Really? 595 00:31:56,729 --> 00:32:00,483 "That was fun, thanks so much for everything, goodbye"? 596 00:32:00,483 --> 00:32:04,487 - [chuckles] - That felt like it was sort of final. 597 00:32:05,196 --> 00:32:08,116 But as far as goodbyes go, that was a great one. 598 00:32:08,116 --> 00:32:10,034 I mean, I wouldn't say goodbye to everybody like that. 599 00:32:10,034 --> 00:32:13,371 You know, a bank teller, I'd probably just, you know, give 'em a wave. 600 00:32:13,371 --> 00:32:14,914 This isn't about you. 601 00:32:14,914 --> 00:32:17,333 Are you really gonna go with "it's not you, it's me"? 602 00:32:17,333 --> 00:32:19,919 I mean, that is one of my least favorite clichรฉs. 603 00:32:19,919 --> 00:32:22,964 I would actually put that right next to the one where they say, 604 00:32:22,964 --> 00:32:24,883 "a watched pot never boils." 605 00:32:25,592 --> 00:32:27,719 'Cause I've watched pots before, and th-- they always boil. 606 00:32:27,719 --> 00:32:30,179 It is about me, okay? 607 00:32:30,763 --> 00:32:35,351 I haven't been happy for a while, and you helped me see that. 608 00:32:35,351 --> 00:32:38,313 [sighs] Look, I just gotta see where I fit into this world 609 00:32:38,313 --> 00:32:40,148 before I can be with anybody for real. 610 00:32:41,232 --> 00:32:43,401 Yeah. Hey, it makes sense. 611 00:32:43,902 --> 00:32:45,528 Even if it's confusing. 612 00:32:46,029 --> 00:32:48,948 Okay. Goodbye, Yancy. 613 00:32:48,948 --> 00:32:50,408 Maybe we don't go with "goodbye." 614 00:32:51,201 --> 00:32:52,869 How about, "See you down the road"? 615 00:32:52,869 --> 00:32:55,872 Okay. I'll see you down the road. 616 00:32:55,872 --> 00:32:57,123 Down the road. 617 00:33:17,227 --> 00:33:20,688 [Keith] It didn't escape Yancy that he was right back where he started. 618 00:33:23,024 --> 00:33:26,444 Basically happy, but with no one to share it with. 619 00:33:27,237 --> 00:33:28,238 [sighs] 620 00:33:33,701 --> 00:33:37,497 [Keith] He'd always believed in the saying that there was someone for everyone. 621 00:33:45,296 --> 00:33:47,549 Doesn't really matter if you were made for each other... 622 00:33:47,549 --> 00:33:48,925 [both chattering] 623 00:33:48,925 --> 00:33:52,679 ...but I ended up getting over it, and I, um, enjoy it tremendously now, 'cause-- 624 00:33:52,679 --> 00:33:55,890 Um, you know what? I'm sorry. You go. 625 00:33:55,890 --> 00:33:57,183 [stammers] Okay. 626 00:33:58,226 --> 00:34:00,270 [Keith] ...or if you're more like oil and water. 627 00:34:02,438 --> 00:34:03,439 [shrieks] 628 00:34:03,439 --> 00:34:06,609 - [both chuckling] - [Pestov exclaims] 629 00:34:08,068 --> 00:34:10,780 [Keith] Either way, we all need to find where we belong. 630 00:34:18,412 --> 00:34:22,041 'Cause you can't move forward till you're where you're supposed to be. 631 00:34:22,959 --> 00:34:25,503 This will be great once we rebuild the house. 632 00:34:25,503 --> 00:34:26,963 We? 633 00:34:27,714 --> 00:34:30,383 Oh, I was talking to Driggs, but you're welcome too. 634 00:34:30,383 --> 00:34:31,301 [chuckles] 635 00:34:32,677 --> 00:34:34,095 [Neville sighs] 636 00:34:34,888 --> 00:34:37,265 And how are you going to pay for a new house? 637 00:34:39,182 --> 00:34:40,017 Show her. 638 00:34:40,017 --> 00:34:41,394 [Driggs chattering] 639 00:34:48,735 --> 00:34:50,695 [both laughing] 640 00:34:50,695 --> 00:34:52,780 - [Driggs squealing] - [kisses] 641 00:34:52,780 --> 00:34:54,824 [both continue laughing] 642 00:35:03,249 --> 00:35:05,376 I grabbed a glass from inside. 643 00:35:07,962 --> 00:35:09,088 [Yancy] There you go. 644 00:35:09,088 --> 00:35:10,423 My man. 645 00:35:10,423 --> 00:35:11,799 Salud. 646 00:35:14,135 --> 00:35:15,136 Mmm. 647 00:35:19,891 --> 00:35:23,019 You know, I never really looked at this view before. 648 00:35:23,019 --> 00:35:24,687 Pretty fucking nice. 649 00:35:24,687 --> 00:35:27,232 That is the most insane thing you could possibly say. 650 00:35:27,232 --> 00:35:29,484 You've been over to my place, like, nine million times. 651 00:35:29,484 --> 00:35:31,361 And this is one of the biggest views in the world. 652 00:35:31,361 --> 00:35:33,238 It's view all day. Everywhere you look, there's a view. 653 00:35:33,238 --> 00:35:34,906 - It's all view. It's like-- - I'm just saying 654 00:35:34,906 --> 00:35:38,368 if I got to see this every day, I'd probably feel joy. 655 00:35:38,368 --> 00:35:40,537 Don't kid with that. I'm not in the mood. 656 00:35:41,037 --> 00:35:43,498 You know, I was walking with Monte on the beach... 657 00:35:43,498 --> 00:35:45,208 - Mm-hmm. - ...and I did what you said 658 00:35:45,208 --> 00:35:47,377 and really let myself feel it for once. 659 00:35:49,712 --> 00:35:50,838 Felt good. 660 00:35:51,965 --> 00:35:53,508 That's just fucking perfect. 661 00:35:53,508 --> 00:35:56,052 I listen to you, and you're mad? What the fuck? 662 00:35:56,052 --> 00:35:59,222 It's like no matter how hard I try, I just keep getting in my own way. 663 00:35:59,222 --> 00:36:02,308 And meanwhile, literally everyone I come in contact with, 664 00:36:02,308 --> 00:36:03,851 well, they kind of grow and move forward. 665 00:36:03,851 --> 00:36:06,187 - It's like I'm some kind of a catalyst. - You're not a catalyst. 666 00:36:06,187 --> 00:36:07,897 - I am a catalyst. - You couldn't be a catalyst. 667 00:36:07,897 --> 00:36:09,232 I'm exactly a catalyst. 668 00:36:09,232 --> 00:36:11,276 Look, you and Monte are moving forward. 669 00:36:11,276 --> 00:36:12,819 Rosa, moving forward. 670 00:36:12,819 --> 00:36:14,571 Neville and Dawnie, moving forward. 671 00:36:14,571 --> 00:36:18,283 You know, when I met those two over there, they were like fucking street people. 672 00:36:18,283 --> 00:36:20,577 Now they're married, and they own their own home. 673 00:36:20,577 --> 00:36:22,996 If that's not a catalyst, I don't know what the fuck a catalyst is. 674 00:36:22,996 --> 00:36:26,082 - I think they're fucking. - They're better than the old neighbor. 675 00:36:26,082 --> 00:36:27,542 - I don't wanna make it weird. - Okay. Actually, 676 00:36:27,542 --> 00:36:28,960 you may be a bit of a catalyst. 677 00:36:28,960 --> 00:36:30,086 Thank you. 678 00:36:33,006 --> 00:36:34,465 You know something crazy? 679 00:36:34,465 --> 00:36:38,177 When the Key deer don't have access to fresh water, 680 00:36:38,177 --> 00:36:40,763 they can actually survive by drinking the seawater. 681 00:36:40,763 --> 00:36:43,975 Not only did I not know that, I truly don't give a shit. 682 00:36:43,975 --> 00:36:45,768 From now on, I'm gonna be a Key deer. 683 00:36:45,768 --> 00:36:50,690 You know, adapting, evolving, never getting obsessed over injustice. 684 00:36:50,690 --> 00:36:52,984 Key deer care about justice? 685 00:36:52,984 --> 00:36:55,195 Will you stop? You know what I'm trying to say. 686 00:36:55,195 --> 00:36:57,363 I'm saying that I'm changing, you know? 687 00:36:57,363 --> 00:36:59,574 That I don't have to be the cop of the world. 688 00:36:59,574 --> 00:37:00,658 End of the story. 689 00:37:00,658 --> 00:37:02,577 The book's closed. 690 00:37:02,577 --> 00:37:05,622 - The epilogue's been read. - Good for you, brother. 691 00:37:05,622 --> 00:37:06,706 Yeah. 692 00:37:10,543 --> 00:37:12,921 By the way, I got something in my car. 693 00:37:12,921 --> 00:37:14,797 It's not strictly police business, 694 00:37:14,797 --> 00:37:18,885 but I got a feeling something fucked up went down. 695 00:37:19,552 --> 00:37:20,678 Wanna take a look for me? 696 00:37:20,678 --> 00:37:23,973 It's like you weren't even listening to anything that I've been talking about. 697 00:37:23,973 --> 00:37:26,976 - What'd you say? - That stuff is behind me. I'm a Key deer. 698 00:37:26,976 --> 00:37:28,728 I got seawater in my mouth. 699 00:37:28,728 --> 00:37:31,314 Great. Fine. Forget it. Let's just finish our drinks. 700 00:37:32,732 --> 00:37:33,733 Thank you. 701 00:37:43,201 --> 00:37:45,620 [squawking] 702 00:37:53,670 --> 00:37:54,921 [Yancy smacking lips] 703 00:37:58,591 --> 00:37:59,968 What's in the car, man? 54811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.