All language subtitles for Amphibia S03E28E29 The Three Armies-The Beginning of the End 1080p HULU WEB-DL AAC2 0 H 264-LAZY (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,273 --> 00:00:09,276 [frogs croaking] 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,780 [chattering] 3 00:00:13,780 --> 00:00:15,482 Listen up. Our spies tell us 4 00:00:15,482 --> 00:00:18,585 that Andrias plans to invade Earth in just a few days, 5 00:00:18,585 --> 00:00:21,555 so it's time for our rebellion to mobilize! 6 00:00:21,555 --> 00:00:23,056 Oh, yeah! [all cheering] 7 00:00:23,056 --> 00:00:24,591 Which means it's time for us 8 00:00:24,591 --> 00:00:26,593 to join up with our newt and toad allies! 9 00:00:26,593 --> 00:00:27,561 Whoo! 10 00:00:27,561 --> 00:00:29,796 [crickets chirping] [coughing] 11 00:00:29,796 --> 00:00:33,066 Did you say newts and toads 12 00:00:33,066 --> 00:00:35,335 coming here to work with us? 13 00:00:35,335 --> 00:00:37,271 Yeah. What's the problem? 14 00:00:37,271 --> 00:00:40,607 Historically, frogs, newts and toads haven't really gotten-- 15 00:00:40,607 --> 00:00:44,344 What Hop Pop is trying to say is that things will be tense. 16 00:00:44,344 --> 00:00:47,548 Really? But Duckweed's a newt, Toadstool's a toad, 17 00:00:47,548 --> 00:00:50,551 and you two have been happily living in Wartwood for years! 18 00:00:50,551 --> 00:00:52,185 Eh, define "happily." 19 00:00:52,185 --> 00:00:53,620 It's definitely had its bumps. 20 00:00:53,620 --> 00:00:54,855 I don't believe this. 21 00:00:54,855 --> 00:00:56,857 You're telling me we spent all this time 22 00:00:56,857 --> 00:00:58,258 building this giant army 23 00:00:58,258 --> 00:01:00,394 and there's a chance you guys won't work together? 24 00:01:00,394 --> 00:01:04,131 We're just saying there's an extremely high possibility of that, yes. 25 00:01:04,131 --> 00:01:05,799 [groans] 26 00:01:05,799 --> 00:01:08,769 Cheer up, Sash! You're forgetting that I happen to be excellent 27 00:01:08,769 --> 00:01:10,938 at brokering peace between feuding factions. 28 00:01:10,938 --> 00:01:12,039 I... 29 00:01:12,039 --> 00:01:14,107 What? 30 00:01:14,107 --> 00:01:16,677 Hello? I brought the track team and band geeks together 31 00:01:16,677 --> 00:01:18,612 that one time to put on the school dance. 32 00:01:20,347 --> 00:01:21,982 Only award I've ever gotten. 33 00:01:21,982 --> 00:01:23,350 Oh, yeah! 34 00:01:23,350 --> 00:01:26,153 By pointing out they both value proper lung control. 35 00:01:26,153 --> 00:01:28,989 Getting these guys together will be a cinch. You'll see. 36 00:01:28,989 --> 00:01:31,191 We just need to find those connection points. 37 00:01:31,191 --> 00:01:34,695 You better be right. We don't have much time and a lot is riding on this. 38 00:01:34,695 --> 00:01:36,196 Madame Generals! 39 00:01:36,196 --> 00:01:37,531 They're here. 40 00:01:50,010 --> 00:01:51,178 Beatrix. 41 00:01:51,178 --> 00:01:52,279 Tritonio. 42 00:01:52,279 --> 00:01:53,280 Welcome. 43 00:01:53,947 --> 00:01:55,182 Enough pleasantries. 44 00:01:55,182 --> 00:01:57,851 I agreed to fight alongside you frogs, 45 00:01:57,851 --> 00:02:00,087 but I draw the line at newts. 46 00:02:00,087 --> 00:02:02,723 They'll steal your sword and then stab you in the back with it! 47 00:02:03,857 --> 00:02:06,059 Only because you toads are too slow. 48 00:02:06,059 --> 00:02:07,561 And smelly, I might add. 49 00:02:07,561 --> 00:02:09,896 I'm gonna turn your tail into a toothpick. 50 00:02:09,896 --> 00:02:11,865 Hey now! Come on, you two. 51 00:02:11,865 --> 00:02:14,434 Let's at least try to get along. 52 00:02:14,434 --> 00:02:17,437 Say, Beatrix, did you hear something just now? 53 00:02:17,437 --> 00:02:20,941 No. Maybe a small animal squeaking somewhere? 54 00:02:20,941 --> 00:02:23,377 Oh, ignoring frogs now, eh? 55 00:02:23,377 --> 00:02:24,444 Typical. 56 00:02:24,444 --> 00:02:26,480 A snobby newt and a bully of a toad. 57 00:02:26,480 --> 00:02:28,115 Why am I not surprised? 58 00:02:28,115 --> 00:02:29,216 That does it. 59 00:02:29,216 --> 00:02:31,084 This alliance is over. Toodles! 60 00:02:31,084 --> 00:02:34,488 Guys, we need to work together if we're gonna stop Andrias. 61 00:02:34,488 --> 00:02:36,123 Let's just head down to the war room 62 00:02:36,123 --> 00:02:37,824 and talk through some strategies. 63 00:02:37,824 --> 00:02:39,926 It would be a waste of time, Sasha. 64 00:02:39,926 --> 00:02:43,330 I mean, who can fix 900 years of conflict in a day? 65 00:02:43,330 --> 00:02:44,765 [Anne clears throat] 66 00:02:44,765 --> 00:02:47,034 Who has two thumbs and is a neutral arbitrator 67 00:02:47,034 --> 00:02:48,735 who fell out of the sky? 68 00:02:48,735 --> 00:02:50,070 This girl! 69 00:02:52,072 --> 00:02:54,641 It is true that you fell out of the sky. 70 00:02:54,641 --> 00:02:56,810 The idea does have merit. 71 00:02:56,810 --> 00:03:00,380 Fine. If Anne thinks she can moderate, we'll stay. 72 00:03:00,380 --> 00:03:01,314 As will we. 73 00:03:01,314 --> 00:03:02,382 Us too. 74 00:03:02,382 --> 00:03:03,784 [Anne] Hop Pop, we live here. 75 00:03:03,784 --> 00:03:04,918 Oh, right. 76 00:03:04,918 --> 00:03:06,086 Okay then. 77 00:03:06,086 --> 00:03:08,588 Let's start the healing! 78 00:03:11,191 --> 00:03:12,359 [both] Whoa! 79 00:03:18,098 --> 00:03:19,066 [chirps] 80 00:03:19,066 --> 00:03:20,367 [roars] 81 00:03:20,367 --> 00:03:22,769 Weapon check here! Weapon check! 82 00:03:22,769 --> 00:03:24,604 Leave a weapon, take a number. 83 00:03:29,176 --> 00:03:30,677 [cackles] 84 00:03:33,346 --> 00:03:36,249 All of Andrias's power comes from this music box, 85 00:03:36,249 --> 00:03:38,552 so our best bet is to get it away from him. 86 00:03:38,552 --> 00:03:40,587 All right, friends. Any ideas? 87 00:03:40,587 --> 00:03:42,556 Remember, this is a safe space 88 00:03:42,556 --> 00:03:44,791 full of chill vibes and good intentions. 89 00:03:47,627 --> 00:03:49,730 [scoffs] What? I have an idea! 90 00:03:49,730 --> 00:03:52,132 Let me guess. You want to bash in the front door, 91 00:03:52,132 --> 00:03:54,701 beat up anyone you see and take the music box? 92 00:03:55,769 --> 00:03:56,870 Maybe. 93 00:03:56,870 --> 00:03:59,272 Typical toad maneuver. It'll never work. 94 00:03:59,272 --> 00:04:01,541 Tritonio, let's keep it positive. 95 00:04:01,541 --> 00:04:03,110 All ideas are welcome here. 96 00:04:03,110 --> 00:04:04,845 Even bad ones? 97 00:04:04,845 --> 00:04:06,780 Especially bad ones. 98 00:04:06,780 --> 00:04:08,515 Well, uh, I have an id-- 99 00:04:08,515 --> 00:04:11,485 May I propose a more intelligent approach? 100 00:04:11,485 --> 00:04:13,887 We take a small strike force, 101 00:04:13,887 --> 00:04:17,657 dress them up as orphans, sneak past the guards and steal the box. 102 00:04:17,657 --> 00:04:19,993 I'm not confident that would succeed. 103 00:04:19,993 --> 00:04:22,028 Andrias's security is top notch, 104 00:04:22,028 --> 00:04:25,832 and I don't think orphans are gonna trick a bunch of soulless robots. 105 00:04:25,832 --> 00:04:29,136 With the right orphan costume, you can trick anyone. It's proven. 106 00:04:29,136 --> 00:04:32,572 [laughs] Now who has bad ideas, ya cocky newt? 107 00:04:32,572 --> 00:04:35,075 [Anne] Beatrix, that's not helping. Right. 108 00:04:36,576 --> 00:04:37,677 [clears throat] 109 00:04:37,677 --> 00:04:40,347 Would anyone like to hear my idea? 110 00:04:40,347 --> 00:04:43,717 [laughs] A frog with a battle strategy? 111 00:04:43,717 --> 00:04:44,985 Yes, yes. What is it? 112 00:04:44,985 --> 00:04:47,387 Maybe paint a barn? Have a hoedown? 113 00:04:47,387 --> 00:04:48,889 [both laughing] 114 00:04:48,889 --> 00:04:50,891 [growls] That's it! 115 00:04:50,891 --> 00:04:51,892 [grunts] 116 00:04:52,893 --> 00:04:53,927 Ow! [grunts] 117 00:04:53,927 --> 00:04:55,562 Anne, this isn't working. 118 00:04:55,562 --> 00:04:56,930 We need to do something. 119 00:04:56,930 --> 00:04:59,032 You're right, Sash. It's time for... 120 00:04:59,733 --> 00:05:02,235 team-building exercises. 121 00:05:02,235 --> 00:05:03,970 [chattering] 122 00:05:03,970 --> 00:05:05,972 Okay, folks. Listen up. 123 00:05:05,972 --> 00:05:08,909 In order to defeat King Andrias and his robot hoards, 124 00:05:08,909 --> 00:05:10,744 we need to work together. [growls] 125 00:05:10,744 --> 00:05:13,446 First up is the mirror exercise. 126 00:05:13,446 --> 00:05:15,282 I learned this one at summer camp. 127 00:05:15,282 --> 00:05:16,950 Everyone gather round in a circle 128 00:05:16,950 --> 00:05:18,585 and mimic my movements exactly. 129 00:05:23,323 --> 00:05:25,225 Excuse me. What's the point of this? 130 00:05:25,225 --> 00:05:27,561 If it's to make us all feel stupid, it's working. 131 00:05:27,561 --> 00:05:29,529 This is all about harmony, people. 132 00:05:29,529 --> 00:05:32,232 Can you feel it? Can you feel the harmony? 133 00:05:32,232 --> 00:05:34,134 [all groaning] 134 00:05:35,635 --> 00:05:36,670 [shouts] 135 00:05:36,670 --> 00:05:38,705 [grunting] 136 00:05:38,705 --> 00:05:41,141 [grunting continues] 137 00:05:41,141 --> 00:05:42,742 [Anne] Next up is the human knot. 138 00:05:42,742 --> 00:05:46,112 Or in this case the human, frog, toad, newt knot thing. 139 00:05:46,112 --> 00:05:48,682 Try to untangle yourselves while holding hands. 140 00:05:50,083 --> 00:05:51,852 Gotta twirl, Grimesy. [groans] 141 00:05:54,855 --> 00:05:56,323 Come on, toad. Figure it out. 142 00:05:56,323 --> 00:05:58,358 Yeah, use that big brain of yours. 143 00:05:58,358 --> 00:05:59,559 [screaming] 144 00:06:00,227 --> 00:06:01,394 [grunting] 145 00:06:01,394 --> 00:06:03,396 [all scream] 146 00:06:04,631 --> 00:06:06,633 [Anne] Next up, the three-legged race. 147 00:06:06,633 --> 00:06:07,634 [growls] 148 00:06:07,634 --> 00:06:10,203 Runners, on your mark, get set... 149 00:06:10,203 --> 00:06:11,271 [whistle blows] 150 00:06:11,271 --> 00:06:12,405 [grunting] 151 00:06:12,405 --> 00:06:13,940 [screams] 152 00:06:13,940 --> 00:06:14,875 [panting] 153 00:06:14,875 --> 00:06:16,276 [screaming] 154 00:06:16,276 --> 00:06:18,745 Whoo! Yes! Nailed it! 155 00:06:18,745 --> 00:06:20,747 [grunts] 156 00:06:20,747 --> 00:06:23,083 [footsteps approaching] Oh, no. Not again! 157 00:06:23,083 --> 00:06:24,284 [crowd groaning] 158 00:06:24,284 --> 00:06:26,052 Next, we have the trust fall! 159 00:06:26,052 --> 00:06:29,689 This is the final step to knowing that you'll have each other's backs out there. 160 00:06:29,689 --> 00:06:31,358 Now, when I say "go"... 161 00:06:31,358 --> 00:06:32,959 -Go? -[all gasp] 162 00:06:32,959 --> 00:06:34,694 No! [thuds] 163 00:06:34,694 --> 00:06:37,030 Way to leave your armor on, you dumb toad. 164 00:06:37,030 --> 00:06:39,099 Well, you weaklings were supposed to catch me. 165 00:06:39,099 --> 00:06:41,401 Guys, remember, this is about supporting each other. 166 00:06:41,401 --> 00:06:43,937 Support? I got your support right here! 167 00:06:43,937 --> 00:06:45,105 [screams] 168 00:06:45,105 --> 00:06:47,207 -[newts gasp] -Oh, geez! 169 00:06:47,207 --> 00:06:48,708 -[laughing] -[screams] 170 00:06:51,244 --> 00:06:52,279 [growls] [screams] 171 00:06:52,279 --> 00:06:53,980 [screams] 172 00:06:53,980 --> 00:06:55,715 -That does it! -Oh, it's on! 173 00:07:01,254 --> 00:07:02,555 [laughs] 174 00:07:02,555 --> 00:07:04,791 [growls] 175 00:07:04,791 --> 00:07:07,227 -[screams] -[grunts] 176 00:07:07,227 --> 00:07:10,063 Oh, my gosh. Anne, this is a total disaster. 177 00:07:10,063 --> 00:07:12,632 They're fine. They're just blowing off steam. 178 00:07:12,632 --> 00:07:14,234 At least they don't have their weapons. 179 00:07:14,234 --> 00:07:17,237 Did somebody say weapons? 180 00:07:17,237 --> 00:07:18,838 [soldier 1] Yeah. Let's get those weapons! 181 00:07:18,838 --> 00:07:21,574 [soldier 2] That would make this better! [Anne] No! 182 00:07:21,574 --> 00:07:24,477 Weapon! Take a weapon, leave a body. 183 00:07:24,477 --> 00:07:27,314 No, wait! Guys, we can talk about... [clamoring] 184 00:07:27,314 --> 00:07:28,315 ...this. 185 00:07:29,215 --> 00:07:30,517 Newts, to me! 186 00:07:31,251 --> 00:07:33,386 Toads, battle formation! 187 00:07:33,386 --> 00:07:36,756 Come on, frogs! Uh, do the best you can. 188 00:07:39,326 --> 00:07:40,327 No! 189 00:07:40,927 --> 00:07:41,928 [all] Charge! 190 00:07:45,966 --> 00:07:47,200 Enough! 191 00:07:50,503 --> 00:07:52,906 I said enough! 192 00:07:52,906 --> 00:07:56,843 [all screaming] 193 00:07:56,843 --> 00:08:00,981 [clears throat] Probably should have led with the having powers thing. 194 00:08:00,981 --> 00:08:03,149 All this time, I thought I could solve your problems 195 00:08:03,149 --> 00:08:04,250 and heal this rift. 196 00:08:04,250 --> 00:08:06,252 [gasping] 197 00:08:06,252 --> 00:08:07,587 But I was wrong. 198 00:08:07,587 --> 00:08:09,522 There is no quick fix, 199 00:08:09,522 --> 00:08:11,424 I can't solve this problem for you. 200 00:08:13,893 --> 00:08:15,795 Only you can. 201 00:08:15,795 --> 00:08:18,231 So when you're ready to work together and save the world, 202 00:08:18,231 --> 00:08:19,232 let me know. 203 00:08:23,036 --> 00:08:24,537 [chattering] [coughing] 204 00:08:25,438 --> 00:08:26,606 Dang, Anne. 205 00:08:26,606 --> 00:08:29,142 You were a total boss out there. 206 00:08:29,142 --> 00:08:32,645 [sobs] I'm s-s-s-sorry, Sash. 207 00:08:32,645 --> 00:08:35,515 [sniffles] I thought I could help, b-b-b-b... 208 00:08:35,515 --> 00:08:38,385 [sobs] Aw, Boonchuy, you did all you could. 209 00:08:38,385 --> 00:08:40,754 Now buck up, soldier. We'll figure out a new plan. 210 00:08:41,855 --> 00:08:43,790 Okay. [sighs] Maybe we could-- 211 00:08:43,790 --> 00:08:45,258 [Hop Pop clears throat] 212 00:08:45,258 --> 00:08:46,960 We came up with a plan! 213 00:08:46,960 --> 00:08:49,062 Hopediah came to us and got us thinking. 214 00:08:49,062 --> 00:08:50,797 If Beatrix does her original plan 215 00:08:50,797 --> 00:08:52,766 and attacks Andrias's front door... 216 00:08:52,766 --> 00:08:54,734 We can draw the attention of his forces, 217 00:08:54,734 --> 00:08:58,104 leaving a window for a small group to sneak in the back door 218 00:08:58,104 --> 00:09:00,807 and steal the music box while they're distracted. 219 00:09:00,807 --> 00:09:01,908 [all] What do you think? 220 00:09:01,908 --> 00:09:04,778 I think that's perfect. 221 00:09:04,778 --> 00:09:07,113 It's just like the plan from that movie. 222 00:09:07,113 --> 00:09:09,282 War of the Warlocks. That's right! 223 00:09:09,282 --> 00:09:12,185 Uh, Marcy made us watch it every sleepover. 224 00:09:12,185 --> 00:09:14,421 And you came up with this together? 225 00:09:14,421 --> 00:09:16,289 I thought you hated each other. 226 00:09:16,289 --> 00:09:17,757 Well, Anne was right. 227 00:09:17,757 --> 00:09:20,794 We can't count on anyone to solve our deep-rooted problems. 228 00:09:20,794 --> 00:09:24,631 In the meantime, you helped us see that we really do want the same thing: 229 00:09:24,631 --> 00:09:27,967 to take our world back from that crazy king. 230 00:09:27,967 --> 00:09:30,170 We might not be able to forget the past, 231 00:09:30,170 --> 00:09:33,006 but, if we work together, we might have a future. 232 00:09:34,941 --> 00:09:37,343 All right. Then let's draw this game plan up and-- 233 00:09:37,343 --> 00:09:38,511 [rumbling] Whoa! 234 00:09:38,511 --> 00:09:41,347 [screaming in distance] Saint Swamp Water Susie! 235 00:09:41,347 --> 00:09:44,150 [coughs] Hello, young friends. 236 00:09:44,150 --> 00:09:46,553 Mother Olm? What are you doing here? 237 00:09:46,553 --> 00:09:49,022 I have some very important news. 238 00:09:49,022 --> 00:09:50,490 It's Andrias. 239 00:09:50,490 --> 00:09:53,893 We Olm's can feel the tremors of his army's movement. 240 00:09:53,893 --> 00:09:57,697 That information about him moving out in a few days was a lie. 241 00:09:57,697 --> 00:10:00,266 He plans to invade Earth tonight! 242 00:10:01,734 --> 00:10:04,571 Looks like it's go time. You ready? 243 00:10:04,571 --> 00:10:05,672 You heard the lady. 244 00:10:05,672 --> 00:10:06,940 Let's move out! 245 00:10:06,940 --> 00:10:08,007 [soldiers] Yes, ma'am! 246 00:10:16,783 --> 00:10:18,251 Is now a good time to mention 247 00:10:18,251 --> 00:10:20,753 that we've also allied with an army of mushroom zombies? 248 00:10:20,753 --> 00:10:22,655 Let's give 'em a minute. Got it. 249 00:10:23,990 --> 00:10:26,993 [frogs croaking] 250 00:10:28,728 --> 00:10:31,231 [music playing on TV] 251 00:10:33,066 --> 00:10:37,904 Your puny resistance stands no chance against my undead horde! 252 00:10:37,904 --> 00:10:39,239 I know what you're thinking. 253 00:10:39,239 --> 00:10:40,707 The resistance stands no chance 254 00:10:40,707 --> 00:10:42,275 against the Lich King's undead horde. 255 00:10:43,109 --> 00:10:44,377 Totally. 256 00:10:44,377 --> 00:10:45,879 But little do they know 257 00:10:45,879 --> 00:10:48,348 the whole battle is just a distraction 258 00:10:48,348 --> 00:10:50,383 so that our heroes can sneak into the castle 259 00:10:50,383 --> 00:10:52,485 and destroy the Crystal Crown of Tantamore. 260 00:10:52,485 --> 00:10:54,154 Whoa! Spoiler alert. 261 00:10:54,754 --> 00:10:55,822 Sorry, sorry. 262 00:10:55,822 --> 00:10:57,423 It's just such a good movie, 263 00:10:57,423 --> 00:10:58,658 and I get carried away. 264 00:10:58,658 --> 00:11:00,160 [chuckles] Mar-Mar, I'm joking. 265 00:11:00,160 --> 00:11:01,227 I don't actually care. 266 00:11:02,462 --> 00:11:04,063 Phew. [chuckles] 267 00:11:04,063 --> 00:11:07,167 At least I didn't ruin the second twist, where it turns out-- [groans] 268 00:11:07,167 --> 00:11:08,568 [both] Pillow fight! 269 00:11:08,568 --> 00:11:10,603 [all laughing] 270 00:11:10,603 --> 00:11:11,804 Come back here! [screams] 271 00:11:11,804 --> 00:11:14,174 [all laughing] 272 00:11:15,475 --> 00:11:18,344 Ooh, guys, here comes my favorite part! 273 00:11:18,344 --> 00:11:20,346 -[snoring] -Guys? 274 00:11:22,148 --> 00:11:26,452 Oh. [chuckles] You guys fell asleep again. 275 00:11:30,557 --> 00:11:32,225 You'll never defeat us, Lich King... 276 00:11:32,225 --> 00:11:35,228 "Not when we have the power of friendship." [echoes] 277 00:11:35,228 --> 00:11:37,130 [chattering] 278 00:11:37,130 --> 00:11:39,399 All right, is everyone clear on the plan? 279 00:11:39,399 --> 00:11:42,669 Tritonio, Beatrix and Croaker will lead a direct assault on the castle. 280 00:11:42,669 --> 00:11:44,137 With the King's attention drawn, 281 00:11:44,137 --> 00:11:45,872 Anne and I will infiltrate the castle, 282 00:11:45,872 --> 00:11:48,975 rescue Marcy, and steal the source of Andrias's power: 283 00:11:48,975 --> 00:11:50,210 the music box. 284 00:11:50,210 --> 00:11:52,478 Suit up and move out, people! 285 00:11:52,478 --> 00:11:56,049 Today, we give evil a big, fat wedgie! 286 00:11:56,049 --> 00:11:58,518 [echoes] [cheering] 287 00:11:58,518 --> 00:12:00,987 [chuckles] I wrote that line. 288 00:12:00,987 --> 00:12:03,456 Oh, really? Couldn't tell. 289 00:12:03,456 --> 00:12:05,858 [chattering] 290 00:12:05,858 --> 00:12:07,460 [groaning] 291 00:12:07,460 --> 00:12:09,495 This is so exciting! 292 00:12:09,495 --> 00:12:11,831 Andrias isn't gonna know what hit him! 293 00:12:11,831 --> 00:12:14,334 Anyone need to use the bathroom before this make-or-break mission? 294 00:12:14,334 --> 00:12:17,203 I'm serious, guys. This is your last chance. 295 00:12:17,203 --> 00:12:18,638 Grimesy, I need a moment with Anne. 296 00:12:18,638 --> 00:12:20,039 Can you ride with the Plantars? 297 00:12:20,039 --> 00:12:21,874 That's fine. Can I have your phone? 298 00:12:21,874 --> 00:12:23,409 Sure. Wait, why? 299 00:12:23,409 --> 00:12:26,579 Oh, I just put a playlist together of rad tunes 300 00:12:26,579 --> 00:12:28,081 to get me amped for the battle. 301 00:12:28,948 --> 00:12:31,517 [crying] I'm so proud of you. 302 00:12:31,517 --> 00:12:34,454 [soldiers marching] 303 00:12:38,524 --> 00:12:40,793 [battle horn blows] 304 00:12:42,462 --> 00:12:44,964 [clears throat] We need to talk about Marcy. 305 00:12:44,964 --> 00:12:46,866 You were thinking about her too, huh? 306 00:12:46,866 --> 00:12:49,669 She got us stuck here on purpose, Anne. 307 00:12:49,669 --> 00:12:51,704 I know she was freaking out about moving, 308 00:12:51,704 --> 00:12:54,040 but it's still super messed up. 309 00:12:54,040 --> 00:12:55,875 We've all made mistakes, Sasha. 310 00:12:55,875 --> 00:12:58,344 And besides, maybe we're partially to blame. 311 00:12:58,344 --> 00:13:00,280 "Ex-squeeze" me? 312 00:13:00,280 --> 00:13:03,082 Remember that movie she used to make us watch? 313 00:13:03,082 --> 00:13:04,284 War of the Warlocks? 314 00:13:04,284 --> 00:13:06,219 And how we'd always fall asleep? 315 00:13:06,219 --> 00:13:08,788 It was a three-hour movie. 316 00:13:08,788 --> 00:13:10,890 It wasn't just that movie though. 317 00:13:10,890 --> 00:13:13,226 We ignored all her interests. 318 00:13:13,226 --> 00:13:15,628 We might have ignored her needs too. 319 00:13:15,628 --> 00:13:18,798 Maybe that's why she went behind our backs with this crazy plan. 320 00:13:21,267 --> 00:13:25,104 All I'm saying is, even if we save Marcy, 321 00:13:25,104 --> 00:13:27,106 can we really save this friendship? 322 00:13:27,707 --> 00:13:28,875 I don't know. 323 00:13:28,875 --> 00:13:30,109 But we have to try. 324 00:13:38,951 --> 00:13:43,056 The preparations for the Earth invasion are complete, your majesty. 325 00:13:43,056 --> 00:13:46,259 Would you care for some sparkling cider before we begin? 326 00:13:47,093 --> 00:13:49,195 Ooh, don't mind if I do. 327 00:13:49,195 --> 00:13:50,963 [battle horn blows] 328 00:13:52,165 --> 00:13:53,933 What have we here? 329 00:13:53,933 --> 00:13:57,303 It looks like the worms have decided to make a final stand. 330 00:14:04,844 --> 00:14:07,046 [roars] 331 00:14:18,358 --> 00:14:19,892 People of Amphibia, 332 00:14:19,892 --> 00:14:23,930 are we gonna sit here and let the past steal our future? 333 00:14:23,930 --> 00:14:25,064 [all] No! 334 00:14:25,064 --> 00:14:27,200 -Well, then charge! -[all] Charge! 335 00:14:28,568 --> 00:14:30,570 [screaming] 336 00:14:32,905 --> 00:14:34,640 Brace for impact. 337 00:14:38,044 --> 00:14:40,480 [explosions] 338 00:14:40,480 --> 00:14:41,647 [scream in distance] 339 00:14:41,647 --> 00:14:43,483 That's actually a pretty big army. 340 00:14:43,483 --> 00:14:45,551 Guess I'd better get down there. 341 00:14:45,551 --> 00:14:48,221 [slurps] Ooh, that's good. 342 00:14:48,221 --> 00:14:49,655 What is this, raspberry? 343 00:14:49,655 --> 00:14:51,591 [screaming] [metal weapons clanging] 344 00:14:54,594 --> 00:14:58,431 [dance music playing] 345 00:15:01,601 --> 00:15:04,670 Shh, stealth mission! Hello? 346 00:15:04,670 --> 00:15:05,838 Right. Sorry. [music ends] 347 00:15:05,838 --> 00:15:06,939 All right, we get in, 348 00:15:06,939 --> 00:15:08,374 get the music box, save Marcy. 349 00:15:08,374 --> 00:15:09,509 Got it? [all] Got it. 350 00:15:09,509 --> 00:15:10,343 [Anne] Let's go. 351 00:15:19,652 --> 00:15:21,320 Okay, so let's say you're right, 352 00:15:21,320 --> 00:15:23,122 and we've been taking Marcy for granted, 353 00:15:23,122 --> 00:15:25,324 that doesn't change what she's done. 354 00:15:25,324 --> 00:15:27,226 It's not about what she did, Sash. 355 00:15:27,226 --> 00:15:29,195 It's about why she did it. 356 00:15:29,195 --> 00:15:31,831 So, I'm just supposed to forgive her? Like it's easy? 357 00:15:31,831 --> 00:15:33,866 It's not easy. 358 00:15:33,866 --> 00:15:35,468 Forgiveness is hard. 359 00:15:35,468 --> 00:15:37,103 And it can take time. 360 00:15:37,103 --> 00:15:38,171 But believe me... 361 00:15:41,007 --> 00:15:42,809 it's worth it. 362 00:15:42,809 --> 00:15:45,278 I mean, just look at what you and I have now. 363 00:15:47,380 --> 00:15:50,049 [sniffles] You're right. Of course, you are. 364 00:15:50,049 --> 00:15:53,286 Now let's save that lovable little nerd, so we can make things right with her. 365 00:15:53,286 --> 00:15:54,887 That's what I'm talkin' about! 366 00:15:54,887 --> 00:15:56,956 Come on. The throne room is just up ahead. 367 00:16:00,293 --> 00:16:02,361 Going... Somewhere? 368 00:16:02,361 --> 00:16:04,964 Lady Olivia! Yunnan! It's us! 369 00:16:04,964 --> 00:16:06,866 You're wastin' your breath, boy. Look! 370 00:16:10,336 --> 00:16:11,270 [screams] 371 00:16:14,607 --> 00:16:15,942 [grunts] 372 00:16:15,942 --> 00:16:16,776 [grunts] 373 00:16:20,279 --> 00:16:22,281 [screaming] [metal weapons clanging] 374 00:16:22,281 --> 00:16:23,249 [shouting] 375 00:16:25,184 --> 00:16:26,619 [grunts] 376 00:16:26,619 --> 00:16:28,287 [roars] 377 00:16:30,356 --> 00:16:32,792 [cackles] 378 00:16:32,792 --> 00:16:34,694 All right, Fido. Sick 'em! 379 00:16:36,295 --> 00:16:37,463 [roars] 380 00:16:39,532 --> 00:16:40,867 [shouts] 381 00:16:42,001 --> 00:16:45,438 [grunting] 382 00:16:51,511 --> 00:16:52,945 [panting] 383 00:16:52,945 --> 00:16:54,347 [shouts, whimpers] 384 00:16:55,014 --> 00:16:56,015 [screams] 385 00:16:57,483 --> 00:16:58,584 [rumbling] 386 00:17:05,291 --> 00:17:06,392 [groans] 387 00:17:06,392 --> 00:17:08,995 Yay! I told you he was real! 388 00:17:08,995 --> 00:17:10,096 [cheering] 389 00:17:10,096 --> 00:17:12,064 That's a lot to process, but okay! 390 00:17:12,064 --> 00:17:13,232 [all] Huh? 391 00:17:15,535 --> 00:17:17,870 [all gasp] [creaking] 392 00:17:21,908 --> 00:17:24,744 Well, don't stop on my account. 393 00:17:24,744 --> 00:17:26,846 This is it! Charge! 394 00:17:26,846 --> 00:17:27,847 [screaming] 395 00:17:31,417 --> 00:17:32,552 [shouts] 396 00:17:32,552 --> 00:17:34,120 [grunting] 397 00:17:35,755 --> 00:17:37,223 [grunting] 398 00:17:39,091 --> 00:17:41,260 They're too in sync. We can't land a hit. 399 00:17:41,260 --> 00:17:43,229 They're not the only ones who are in sync. 400 00:17:43,229 --> 00:17:46,832 Sasha, remember that super dance-fusion routine we always used to do? 401 00:17:46,832 --> 00:17:48,267 How could I forget? 402 00:17:48,267 --> 00:17:49,302 Hit it, Grime. 403 00:17:49,302 --> 00:17:51,370 Let's see. [mumbles] 404 00:17:51,370 --> 00:17:52,972 Got it! [dance music playing] 405 00:18:06,953 --> 00:18:09,055 [music continues] 406 00:18:20,800 --> 00:18:21,801 [music ends] 407 00:18:22,702 --> 00:18:24,036 Whoa. What happened? 408 00:18:24,036 --> 00:18:25,137 Where are we? 409 00:18:25,137 --> 00:18:26,205 No time to explain! 410 00:18:26,205 --> 00:18:27,540 We're here for the music box. 411 00:18:27,540 --> 00:18:28,874 And Marcy. 412 00:18:28,874 --> 00:18:31,344 No, wait. Marcy has changed. 413 00:18:31,344 --> 00:18:33,179 She's no longer the girl you knew. 414 00:18:33,179 --> 00:18:34,680 Neither are me and Sasha. 415 00:18:34,680 --> 00:18:36,215 No, you don't understand! 416 00:18:38,851 --> 00:18:40,386 I don't see Marcy. 417 00:18:40,386 --> 00:18:41,854 First things first. Get the box. 418 00:18:43,022 --> 00:18:46,192 I can't believe it. It's over. We've won. 419 00:18:46,192 --> 00:18:47,693 [computerized beeping] 420 00:18:47,693 --> 00:18:48,961 Wait, what? 421 00:18:50,396 --> 00:18:52,431 [powering up] 422 00:18:52,431 --> 00:18:53,532 [both scream] 423 00:18:53,532 --> 00:18:55,968 [all scream, grunt] 424 00:19:02,375 --> 00:19:04,310 Hello, girls. 425 00:19:04,310 --> 00:19:06,646 Nice of you to fall for our trap. 426 00:19:06,646 --> 00:19:07,713 Marcy? 427 00:19:07,713 --> 00:19:09,649 What are you wearing? What's going on? 428 00:19:09,649 --> 00:19:12,318 We're not Marcy. Not anymore. 429 00:19:12,318 --> 00:19:15,521 We are a collection of Amphibia's greatest minds, 430 00:19:15,521 --> 00:19:18,157 uploaded into a unified consciousness. 431 00:19:18,157 --> 00:19:20,693 What have you done with Marcy? 432 00:19:20,693 --> 00:19:22,428 She's up here with us. 433 00:19:22,428 --> 00:19:24,697 It's how we recognized your little ruse. 434 00:19:24,697 --> 00:19:27,800 War of the Warlocks? [chuckles] Very cute. 435 00:19:27,800 --> 00:19:31,337 Give us our friend or I'll rip that helmet off and take her back! 436 00:19:31,337 --> 00:19:33,673 Your friend? Don't be silly. 437 00:19:33,673 --> 00:19:36,108 You're not friends. Not anymore. 438 00:19:36,108 --> 00:19:39,445 And, examining Marcy's memories, it's doubtful you ever were. 439 00:19:40,513 --> 00:19:42,848 Sasha, don't listen to this thing. 440 00:19:42,848 --> 00:19:46,018 Ah! The famous Anne. 441 00:19:46,018 --> 00:19:47,319 Dumber than a bag of rocks 442 00:19:47,319 --> 00:19:50,389 and yet somehow this rebellion's last hope. 443 00:19:50,389 --> 00:19:52,391 Oh, which reminds me. [both scream] 444 00:19:54,160 --> 00:19:57,763 Frogs, toads and newts of the Resistance! 445 00:19:57,763 --> 00:20:00,299 Your leaders have been captured. 446 00:20:00,299 --> 00:20:03,335 Your rebellion is over. 447 00:20:03,335 --> 00:20:05,905 Whoa. It can't be. We've lost. 448 00:20:05,905 --> 00:20:08,908 We must retreat! There's nothing else we can do. 449 00:20:08,908 --> 00:20:10,743 [shouting] Later, losers. 450 00:20:10,743 --> 00:20:12,578 I'd say you put up a good fight, 451 00:20:12,578 --> 00:20:14,580 but I'm not that good of an actor. 452 00:20:14,580 --> 00:20:16,015 [laughs] 453 00:20:16,015 --> 00:20:17,016 [grunts] 454 00:20:18,951 --> 00:20:20,553 [grunts] 455 00:20:20,553 --> 00:20:22,221 Everything is ready, my lord. 456 00:20:22,221 --> 00:20:23,589 The rebellion is in shambles 457 00:20:23,589 --> 00:20:25,658 and Earth is ripe for the taking. 458 00:20:25,658 --> 00:20:29,295 Then all that's left is for us to do what you could not: 459 00:20:29,295 --> 00:20:30,863 Kill Anne. 460 00:20:30,863 --> 00:20:32,531 [all gasping] 461 00:20:32,531 --> 00:20:35,101 It's been risky enough using the box up until now. 462 00:20:35,101 --> 00:20:38,571 We don't know what will happen as long as she holds a piece of its power. 463 00:20:38,571 --> 00:20:40,339 I don't believe it. 464 00:20:40,339 --> 00:20:42,408 They're as clueless about the stones as we are. 465 00:20:42,408 --> 00:20:43,342 Whoa! 466 00:20:43,342 --> 00:20:44,510 [grunts] 467 00:20:46,011 --> 00:20:47,246 [gasps] 468 00:20:47,246 --> 00:20:48,581 [Darcy] Let's make this quick. 469 00:20:52,384 --> 00:20:53,452 Wait! 470 00:20:53,452 --> 00:20:55,421 Amusing. You wish to beg? 471 00:20:56,589 --> 00:20:57,957 Just a quick question. 472 00:20:57,957 --> 00:21:00,926 Are you sure this will return the stone's power to the box? 473 00:21:00,926 --> 00:21:04,063 What if killing me somehow extinguishes the box's power altogether? 474 00:21:04,063 --> 00:21:05,598 Poof! 475 00:21:05,598 --> 00:21:06,999 Don't be ridiculous. 476 00:21:06,999 --> 00:21:08,834 You think the Core hasn't considered-- 477 00:21:08,834 --> 00:21:10,035 Shut up, Andrias. 478 00:21:10,903 --> 00:21:12,738 [powering down] 479 00:21:19,078 --> 00:21:20,546 Unprecedented. 480 00:21:20,546 --> 00:21:22,481 We cannot reach a consensus. 481 00:21:22,481 --> 00:21:27,453 Therefore, we must confirm the energy can be safely extracted before killing her. 482 00:21:27,453 --> 00:21:29,789 Wait. Did I seriously just outsmart you? 483 00:21:29,789 --> 00:21:32,691 You only bought enough time to watch your planet fall. 484 00:21:32,691 --> 00:21:35,327 We look forward to dissecting you. 485 00:21:35,327 --> 00:21:36,695 Alive. 486 00:21:36,695 --> 00:21:39,698 Guards, have the rest of them fitted for collars immediately. 487 00:21:39,698 --> 00:21:42,535 Andrias. Portal. Now. It's time. 488 00:21:43,636 --> 00:21:44,703 [Hop Pop] Watch the hands. 489 00:21:44,703 --> 00:21:45,871 [Polly] I'll bite your face off! 490 00:21:48,974 --> 00:21:50,309 [both gasp] 491 00:21:59,518 --> 00:22:00,519 [all gasp] 492 00:22:11,564 --> 00:22:12,665 [cars honking] 493 00:22:12,665 --> 00:22:14,066 [rumbling] What's going on? 494 00:22:14,066 --> 00:22:15,634 Duck and cover! It's the big one! 495 00:22:15,634 --> 00:22:16,802 [all screaming] 496 00:22:36,689 --> 00:22:38,691 [music playing on TV] 497 00:22:46,999 --> 00:22:48,968 [piano music playing] 498 00:23:04,049 --> 00:23:05,084 [music ends] 34899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.