All language subtitles for Almas not normal s02e03 Who the F Is Alice.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,960 Hmm. When I think about what you've become... 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,480 Becoming Grandma's carer meant 3 00:00:06,480 --> 00:00:08,800 running around after her like a disgruntled butler. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,520 And the main side effect of radiotherapy 5 00:00:11,520 --> 00:00:13,800 seems to be treating your butler like a cunt. 6 00:00:13,800 --> 00:00:15,080 Here you go. 7 00:00:15,080 --> 00:00:16,680 It's burnt. 8 00:00:16,680 --> 00:00:19,640 But you can't tell a sick person to fuck off, can you? 9 00:00:19,640 --> 00:00:21,400 No problem, Madame. 10 00:00:21,400 --> 00:00:22,840 I'll make you another one. 11 00:00:22,840 --> 00:00:24,120 Hmm. 12 00:00:24,120 --> 00:00:25,520 When the radio plays... 13 00:00:25,520 --> 00:00:27,640 After weeks of radiotherapy, 14 00:00:27,640 --> 00:00:30,600 medications, X-rays, scans, waiting rooms, 15 00:00:30,600 --> 00:00:32,520 waiting rooms, more waiting rooms, 16 00:00:32,520 --> 00:00:35,040 reassuring smiles, disappointing crumpets 17 00:00:35,040 --> 00:00:36,280 and daytime telly, 18 00:00:36,280 --> 00:00:38,480 the cancer went from this... 19 00:00:38,480 --> 00:00:40,200 ..to this. 20 00:00:40,200 --> 00:00:41,600 So we celebrated. 21 00:00:41,600 --> 00:00:45,000 She's still refusing chemo, but I'll win her round. 22 00:00:45,000 --> 00:00:47,600 Doctors call Grandma a medical marvel, 23 00:00:47,600 --> 00:00:50,240 which, of course, she's not stopped bragging about. 24 00:00:50,240 --> 00:00:52,440 The biggest one they'd ever seen, Sharon. 25 00:00:52,440 --> 00:00:53,960 Now... 26 00:00:53,960 --> 00:00:55,240 ..half the size. 27 00:00:55,240 --> 00:00:56,600 And do you know who did that? 28 00:00:56,600 --> 00:00:58,080 The oncologist? 29 00:00:58,080 --> 00:01:00,560 Me! I did it with my fungal toe last year. 30 00:01:00,560 --> 00:01:02,560 I sat down with it and I said, 31 00:01:02,560 --> 00:01:04,120 "You and I are going to have words. 32 00:01:04,120 --> 00:01:06,480 "Oh, yes, you're very big, aren't you, 33 00:01:06,480 --> 00:01:08,560 "yeah, yeah, you're very impressive. 34 00:01:08,560 --> 00:01:10,960 "Yeah, well you can fuck off!" 35 00:01:10,960 --> 00:01:12,320 Now? 36 00:01:13,360 --> 00:01:14,520 This big. 37 00:01:14,520 --> 00:01:17,680 So I didn't have to spend a eight gruelling weeks looking after you 38 00:01:17,680 --> 00:01:20,440 cos you could've just told it to fuck off, of course? 39 00:01:21,520 --> 00:01:23,120 I was very stoical, Sharon. 40 00:01:23,120 --> 00:01:24,400 Oh, yeah. 41 00:01:24,400 --> 00:01:27,720 And now my stint as a bag-carrying butler's come to an end, 42 00:01:27,720 --> 00:01:29,440 I've got a bit more spare time. 43 00:01:30,880 --> 00:01:32,520 Lovely to meet you. 44 00:01:32,520 --> 00:01:34,080 Can I take your number? 45 00:01:34,080 --> 00:01:36,000 Let's not ruin a good thing, Leo. 46 00:01:36,960 --> 00:01:38,520 Bye, darling. 47 00:01:39,600 --> 00:01:41,520 And it's not just Tinder I've being scrolling, 48 00:01:41,520 --> 00:01:43,280 it's the job pages, too. 49 00:01:45,040 --> 00:01:46,720 Bolton's viral sensation, 50 00:01:46,720 --> 00:01:49,440 Angry Ian, is back in town and hosting classes. 51 00:01:50,640 --> 00:01:53,480 Ian will make you a comedy star. 52 00:01:53,480 --> 00:01:55,000 Fabulous. 53 00:01:57,960 --> 00:01:59,120 No! 54 00:01:59,120 --> 00:02:01,320 No, no, no, no! 55 00:02:01,320 --> 00:02:04,600 How you hold a mic says a lot about you as a comic. 56 00:02:05,520 --> 00:02:07,120 Too floppy, Eileen. 57 00:02:07,120 --> 00:02:09,880 Brian, are you talking through your nipple? 58 00:02:09,880 --> 00:02:11,240 What's it doing down there? 59 00:02:12,720 --> 00:02:15,400 Denise, have you eaten your microphone? 60 00:02:15,400 --> 00:02:17,320 WHISPERS: I don't know. 61 00:02:17,320 --> 00:02:18,400 Have another. 62 00:02:18,400 --> 00:02:19,800 Aloha! 63 00:02:19,800 --> 00:02:21,400 You're back, Ian! 64 00:02:21,400 --> 00:02:23,880 Bloody hell fire! 65 00:02:23,880 --> 00:02:25,360 Listen, I want to join your class. 66 00:02:25,360 --> 00:02:28,080 I've been thinking, "Why wait around for casting calls?" 67 00:02:28,080 --> 00:02:29,480 I want to try stand-up. 68 00:02:29,480 --> 00:02:31,280 I mean you're an inspiration, Ian. 69 00:02:31,280 --> 00:02:32,920 If you can go viral, anybody can. 70 00:02:32,920 --> 00:02:34,640 Rude. 71 00:02:34,640 --> 00:02:36,480 Well, welcome back. 72 00:02:36,480 --> 00:02:38,920 Come in, sit down. Thank you. Oh, eh. 73 00:02:40,440 --> 00:02:41,920 Here, grab a carrot. 74 00:02:41,920 --> 00:02:44,040 Fabulous. Thank you. Just in time. 75 00:02:44,040 --> 00:02:47,280 Cos today we're going to be talking about your USPs. 76 00:02:48,320 --> 00:02:49,680 What's a USP, class? 77 00:02:52,240 --> 00:02:53,920 Is it a hard drive? 78 00:02:53,920 --> 00:02:56,200 No, it's not a hard drive, Lesley. 79 00:02:57,160 --> 00:02:59,840 USP, unique selling point. 80 00:02:59,840 --> 00:03:01,080 Yeah? 81 00:03:01,080 --> 00:03:03,560 The question you need to ask yourself is this. 82 00:03:03,560 --> 00:03:05,760 What makes you stand out from the rest? 83 00:03:05,760 --> 00:03:09,680 Lesley, your low self-esteem makes you a terrible judge of character. 84 00:03:09,680 --> 00:03:13,440 You should write about being catfished four times in six weeks. 85 00:03:13,440 --> 00:03:15,320 And maybe, if you're bold enough, 86 00:03:15,320 --> 00:03:18,000 you should write about you catfishing Kevin. 87 00:03:20,720 --> 00:03:24,040 Denise, you write about your strange relationship with the carrot. 88 00:03:24,040 --> 00:03:25,560 Yeah? 89 00:03:25,560 --> 00:03:28,080 I mean, me, married and divorced in one lockdown. 90 00:03:29,040 --> 00:03:31,080 Cruel wife, even crueller mother. 91 00:03:31,080 --> 00:03:33,840 Finally embraced my rage on t'internet, 92 00:03:33,840 --> 00:03:35,080 and bam! 93 00:03:36,560 --> 00:03:38,400 There it is, 94 00:03:38,400 --> 00:03:40,680 my unique selling point. 95 00:03:41,880 --> 00:03:43,320 Is that unique? 96 00:03:43,320 --> 00:03:46,040 I thought a lot of men were doing that on the internet? 97 00:03:47,600 --> 00:03:49,280 No, look. 98 00:03:49,280 --> 00:03:51,280 I'll leave you with this question, class. 99 00:03:52,440 --> 00:03:54,120 Who are you? 100 00:03:57,720 --> 00:04:01,200 I don't know who I am, Ian. 101 00:04:03,200 --> 00:04:05,920 Look at him with his dog-dirt eyes 102 00:04:05,920 --> 00:04:09,040 Look at him with his dog-dirt eyes! 103 00:04:09,040 --> 00:04:11,400 Look at her with her rabbit's fur teeth 104 00:04:11,400 --> 00:04:14,320 Look at him with his dressing gown nose... 105 00:04:14,320 --> 00:04:16,080 I've come for me cheeky Vimto. 106 00:04:16,080 --> 00:04:17,680 Look at him, look at him, look at... 107 00:04:19,240 --> 00:04:21,040 Why am I looking at a line of bare arses? 108 00:04:21,040 --> 00:04:23,560 We're re-auditioning for Chaps Tuesday. 109 00:04:23,560 --> 00:04:25,040 Two of the lads have quit. 110 00:04:25,040 --> 00:04:26,680 Doris has been banned. 111 00:04:26,680 --> 00:04:28,040 She's a fucking menace. 112 00:04:28,040 --> 00:04:30,160 Oh, right. 113 00:04:31,280 --> 00:04:33,080 Let's have a look. 114 00:04:33,080 --> 00:04:35,000 Well, I mean, 115 00:04:35,000 --> 00:04:37,640 number four's clearly the star of this show. 116 00:04:37,640 --> 00:04:38,960 Mm. 117 00:04:38,960 --> 00:04:40,920 Number three's quite flat. 118 00:04:40,920 --> 00:04:42,920 Number three, you can go. 119 00:04:44,000 --> 00:04:45,240 Sorry. 120 00:04:47,440 --> 00:04:49,280 What's my USP? 121 00:04:49,280 --> 00:04:50,600 Eh? 122 00:04:50,600 --> 00:04:53,480 Ian says we need something sellable and unique about us. 123 00:04:53,480 --> 00:04:55,480 What would mine be? 124 00:04:55,480 --> 00:04:57,440 Mannerisms of a truck driver. MOBILE PHONE RINGS 125 00:04:57,440 --> 00:04:59,280 Innate sex appeal of Debbie Harry. 126 00:04:59,280 --> 00:05:01,120 Thanks, babe. You're welcome. 127 00:05:01,120 --> 00:05:02,920 Hello. What is mine? 128 00:05:02,920 --> 00:05:04,400 I don't know, babe. 129 00:05:04,400 --> 00:05:06,600 Right, OK. Now... 130 00:05:06,600 --> 00:05:08,000 ..I'm leaning towards four. 131 00:05:08,000 --> 00:05:09,640 I like an arse you can take a nap on. 132 00:05:09,640 --> 00:05:11,000 Mm. 133 00:05:11,000 --> 00:05:12,840 It's number one all day for me. 134 00:05:14,320 --> 00:05:15,720 Guess who's dead. 135 00:05:15,720 --> 00:05:17,680 What? No. 136 00:05:17,680 --> 00:05:19,640 Alice. 137 00:05:21,440 --> 00:05:23,000 Oh, no! 138 00:05:23,000 --> 00:05:24,640 Who the fuck is Alice? 139 00:05:26,480 --> 00:05:27,680 My mother. 140 00:05:31,600 --> 00:05:33,120 Ta, girls! 141 00:05:33,120 --> 00:05:36,520 Great Granny Alice used to babysit me every Friday night, 142 00:05:36,520 --> 00:05:38,400 when Grandma would fuck off to Mondo's. 143 00:05:39,480 --> 00:05:41,080 She wasn't much of a hugger. 144 00:05:41,080 --> 00:05:43,480 She wasn't much of a talker either. 145 00:05:43,480 --> 00:05:45,960 So, at Christmas-time, nobody would know how pissed she was 146 00:05:45,960 --> 00:05:47,560 until she fell off her chair. 147 00:05:48,960 --> 00:05:50,840 Alice Nuttall was born here 148 00:05:50,840 --> 00:05:52,480 in 1934. 149 00:05:52,480 --> 00:05:54,200 As part of slum clearance, 150 00:05:54,200 --> 00:05:56,760 she moved here and never left. 151 00:05:56,760 --> 00:05:59,520 She spent her life surrounded by babies and bedbugs, 152 00:05:59,520 --> 00:06:01,400 and was absolutely fuming about it. 153 00:06:02,400 --> 00:06:04,000 She went through one world war, 154 00:06:04,000 --> 00:06:05,920 one marriage, four births, 155 00:06:05,920 --> 00:06:07,360 five miscarriages, 156 00:06:07,360 --> 00:06:09,520 43 physical fights with her children 157 00:06:09,520 --> 00:06:13,320 and 50,000 slices of Warburtons extra toastie loaf with jam on. 158 00:06:14,240 --> 00:06:16,360 I think she might have been a bit of a bitch. 159 00:06:16,360 --> 00:06:17,920 But I adored her. 160 00:06:26,680 --> 00:06:29,360 The problem with a parent dying is you have to see all the arseholes 161 00:06:29,360 --> 00:06:31,920 you've spent a lifetime trying to avoid. 162 00:06:31,920 --> 00:06:33,880 Grandma's one of four kids 163 00:06:33,880 --> 00:06:35,760 and none of them came out unscathed, 164 00:06:35,760 --> 00:06:37,400 from the wrath of Alice and poverty. 165 00:06:37,400 --> 00:06:39,800 SHOUTING AND HEAVY METAL MUSIC 166 00:06:40,880 --> 00:06:43,520 Well, I'm actually looking forward to seeing everyone. 167 00:06:43,520 --> 00:06:46,040 It's been quite isolating being your butler. 168 00:06:46,040 --> 00:06:47,640 And Mum's no use nor ornament. 169 00:06:47,640 --> 00:06:49,800 I don't do sick people. 170 00:06:49,800 --> 00:06:51,400 We didn't see you for weeks. 171 00:06:51,400 --> 00:06:54,040 Oh, sorry, we haven't got time for a pity party, Alma. 172 00:06:54,040 --> 00:06:55,320 Right, gifts! 173 00:06:55,320 --> 00:06:57,920 Oh, no more gifts, Lin, please! 174 00:06:57,920 --> 00:06:59,480 No-one enjoys this compulsion 175 00:06:59,480 --> 00:07:01,800 for forcing strange gifts on people, you know. 176 00:07:01,800 --> 00:07:04,120 Oh, I am so comfy. 177 00:07:05,240 --> 00:07:07,240 Scabby Joe's is comfy, Jim. 178 00:07:07,240 --> 00:07:10,520 I've made it dead homely, candles everywhere. 179 00:07:10,520 --> 00:07:12,360 Oh, great. More fire. 180 00:07:12,360 --> 00:07:13,600 Very relaxing. 181 00:07:15,560 --> 00:07:17,200 Oh, I do like that. 182 00:07:17,200 --> 00:07:18,520 I thought you would. 183 00:07:18,520 --> 00:07:20,040 Oh, yeah. 184 00:07:20,040 --> 00:07:21,400 That's nice. 185 00:07:24,040 --> 00:07:25,680 It's got someone's stuff in it. 186 00:07:27,000 --> 00:07:28,240 Oh. 187 00:07:29,240 --> 00:07:31,160 Who's Debra Wilson? 188 00:07:31,160 --> 00:07:34,360 Oh, for God's sake, Lin, it's all stolen again, isn't it? 189 00:07:34,360 --> 00:07:37,320 Just cos it's second-hand doesn't mean it's not gifted with love. 190 00:07:37,320 --> 00:07:39,400 Second-hand is not the same as stolen, Lin! 191 00:07:39,400 --> 00:07:41,080 DOORBELL RINGS 192 00:07:41,080 --> 00:07:42,560 Oh, God, it's Evie! 193 00:07:42,560 --> 00:07:43,640 Fuck. 194 00:07:43,640 --> 00:07:46,400 I'm going to need a pipe in the garden before I see that crow again. 195 00:07:48,200 --> 00:07:51,200 Whatever you do, don't mention my cancer to Evie. 196 00:07:51,200 --> 00:07:53,720 She'll be so smug I got it before her. 197 00:07:55,800 --> 00:07:57,000 Will she, though? 198 00:08:00,720 --> 00:08:02,120 Yeah. 199 00:08:02,120 --> 00:08:03,760 She will be. 200 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 This is Grandma's youngest sister, 201 00:08:10,000 --> 00:08:11,320 evil Auntie Evie. 202 00:08:11,320 --> 00:08:13,320 She's had five face lifts, 203 00:08:13,320 --> 00:08:15,680 been done for fraud, arson and robbery, 204 00:08:15,680 --> 00:08:17,320 and she's the only person I know 205 00:08:17,320 --> 00:08:20,560 who's successfully managed to sue the NHS three times. 206 00:08:21,720 --> 00:08:23,880 When she found out Granny Alice had dementia, 207 00:08:23,880 --> 00:08:26,480 she'd steal her belongings and sell them back to her. 208 00:08:26,480 --> 00:08:27,720 I like that! 209 00:08:27,720 --> 00:08:28,880 I knew you would. 210 00:08:28,880 --> 00:08:31,200 20 quid? 211 00:08:31,200 --> 00:08:32,880 You look rough. 212 00:08:32,880 --> 00:08:35,280 How many men have you embezzled to get that face? 213 00:08:35,280 --> 00:08:36,640 Who's this? 214 00:08:36,640 --> 00:08:37,880 Oh! 215 00:08:37,880 --> 00:08:39,560 Just a new friend. 216 00:08:39,560 --> 00:08:41,400 I'm looking after him for a bit. 217 00:08:41,400 --> 00:08:44,040 Oh, hiya, Alma, love. 218 00:08:44,040 --> 00:08:45,560 Hiya, Evie. 219 00:08:45,560 --> 00:08:46,920 Oi! 220 00:08:48,520 --> 00:08:51,440 Some pocket money from your favourite Auntie. 221 00:08:51,440 --> 00:08:52,960 Oh, thanks. You're... 222 00:08:52,960 --> 00:08:54,920 ..eczema's cleared up, hasn't it? 223 00:08:54,920 --> 00:08:56,720 Well, about ten years ago. 224 00:08:56,720 --> 00:08:58,360 How old are you now? 225 00:08:58,360 --> 00:08:59,760 40? 226 00:09:05,040 --> 00:09:06,880 I can't tell if she's being a dick or not. 227 00:09:06,880 --> 00:09:08,040 No-one can. 228 00:09:08,040 --> 00:09:10,200 She's not moved her face since the late '80s. 229 00:09:10,200 --> 00:09:11,520 COUGHING 230 00:09:12,960 --> 00:09:14,520 Do you want to come in? 231 00:09:14,520 --> 00:09:15,720 Thank you. 232 00:09:16,680 --> 00:09:18,560 Oh, it's pokier than I remember. 233 00:09:20,440 --> 00:09:23,120 But, mind you, my farmhouse is so big. 234 00:09:23,120 --> 00:09:25,040 "Farmhouse"? Since when? 235 00:09:25,040 --> 00:09:27,280 It's been ready for two months now. 236 00:09:27,280 --> 00:09:30,000 Is it Don's farmhouse you're staying at? 237 00:09:30,000 --> 00:09:31,160 Yeah. It is. 238 00:09:31,160 --> 00:09:34,640 Well, ding dong, the witch is dead, eh? Yeah. 239 00:09:34,640 --> 00:09:36,240 Don't be mean, you two. 240 00:09:36,240 --> 00:09:37,760 I loved Granny Alice. 241 00:09:37,760 --> 00:09:40,080 Sentimentality is a mental illness, Alma. 242 00:09:40,080 --> 00:09:41,280 Mmm. 243 00:09:41,280 --> 00:09:42,520 DOOR CLOSES 244 00:09:42,520 --> 00:09:43,800 Here she is. 245 00:09:43,800 --> 00:09:45,080 GROANING 246 00:09:45,080 --> 00:09:46,160 Oh, God. 247 00:09:47,560 --> 00:09:48,960 Oh, Joany! 248 00:09:50,080 --> 00:09:52,160 Grandma's Sister, Auntie Ange. 249 00:09:52,160 --> 00:09:54,240 Heart of gold but a lot going on. 250 00:09:55,520 --> 00:09:57,360 We first realised she was struggling 251 00:09:57,360 --> 00:09:59,520 when she started knitting clothes for the hamster. 252 00:09:59,520 --> 00:10:01,160 She's stopped that now, 253 00:10:01,160 --> 00:10:03,160 but she still talks at double speed 254 00:10:03,160 --> 00:10:05,240 and finishes most sentences in tears. 255 00:10:05,240 --> 00:10:07,760 I'm not going to let it happen again to another hamster, I promise. 256 00:10:09,160 --> 00:10:10,520 Oh! 257 00:10:11,800 --> 00:10:13,680 It's just awful, 'in't it? Yeah. 258 00:10:14,680 --> 00:10:17,240 Oh, Alma! Hello. Hi. 259 00:10:17,240 --> 00:10:19,240 It's so sad, 'in't it? 260 00:10:20,280 --> 00:10:24,120 Oh, is this...? Is this your coat, Alma? It's lovely that, 'in't it? 261 00:10:24,120 --> 00:10:26,840 Do you like it? Er, yeah, I like my coat, Ange. 262 00:10:26,840 --> 00:10:28,240 Oh, put it on for me. 263 00:10:28,240 --> 00:10:30,320 Eh? Yeah, go on, let's have a look. 264 00:10:30,320 --> 00:10:32,600 Oh, right, OK. 265 00:10:32,600 --> 00:10:34,840 Oh, yeah, oh, yeah, I can see you like your coat, Alma. 266 00:10:34,840 --> 00:10:36,440 Yeah, give us a twirl. 267 00:10:36,440 --> 00:10:37,680 Yeah. 268 00:10:37,680 --> 00:10:40,960 Yeah, you look cosy, warm and dead stylish in it. 269 00:10:40,960 --> 00:10:44,000 Having a coat, it's so important, 'in't it? 270 00:10:44,000 --> 00:10:46,880 I got me mum a lovely new coat just before she... 271 00:10:46,880 --> 00:10:48,080 Oh! 272 00:10:48,080 --> 00:10:49,800 Fuck me, Ange! 273 00:10:49,800 --> 00:10:52,880 Straight in with the performance of the year! 274 00:10:52,880 --> 00:10:54,440 Don't you start on me! 275 00:10:54,440 --> 00:10:57,480 I will not have you stepping on my grief. I loved my mum. 276 00:10:57,480 --> 00:10:59,240 Oh, no, how could we forget? 277 00:10:59,240 --> 00:11:02,320 Everything had become about you - YOUR mum, YOUR grief. 278 00:11:02,320 --> 00:11:03,920 Ooh, what's all that? 279 00:11:03,920 --> 00:11:06,680 Get your mucky paws out of there. 280 00:11:06,680 --> 00:11:08,040 Oh, it's our Lin. 281 00:11:08,040 --> 00:11:11,000 Hiya, love. Oh, you poor love. 282 00:11:11,000 --> 00:11:13,400 You've had a terrible time of it, haven't you? You poor lamb. 283 00:11:13,400 --> 00:11:15,480 You've really suffered, haven't you? SHE'S suffered?! 284 00:11:15,480 --> 00:11:17,280 It's not been easy, Ange. 285 00:11:17,280 --> 00:11:19,240 You know what a dragon my mum is. 286 00:11:19,240 --> 00:11:21,760 She drives you to drugs, to be honest. 287 00:11:21,760 --> 00:11:23,520 All right, cockers? 288 00:11:23,520 --> 00:11:25,000 Uncle Dickie, 289 00:11:25,000 --> 00:11:27,840 life and soul of the party, and my favourite. 290 00:11:27,840 --> 00:11:31,080 Funnier than Peter Kay and smarter than Fred Dibnah. 291 00:11:31,080 --> 00:11:33,720 Never spoke about his feelings until he turned 50 292 00:11:33,720 --> 00:11:36,120 and started quietly crying by the back door. 293 00:11:36,120 --> 00:11:37,880 She never loved me, my mother. 294 00:11:39,080 --> 00:11:40,960 Hey, uncle Dickie! 295 00:11:40,960 --> 00:11:43,560 Hey! Eh, watch me hands, watch me fags! 296 00:11:43,560 --> 00:11:45,800 Oh, hiya, Dick. 297 00:11:45,800 --> 00:11:48,120 Bloody hell, Joany! 298 00:11:48,120 --> 00:11:50,400 You look more and more like Dad every time I see you. 299 00:11:50,400 --> 00:11:51,640 Look at her. 300 00:11:51,640 --> 00:11:52,960 It's Dad wi' tits! 301 00:11:52,960 --> 00:11:54,360 THEY LAUGH 302 00:11:54,360 --> 00:11:56,320 Yes, she's always had very mannish features. 303 00:11:56,320 --> 00:11:57,680 Yeah, so did you, once. 304 00:11:57,680 --> 00:11:59,560 You do look good, Evie. Course she does. 305 00:11:59,560 --> 00:12:01,080 She's had four thread lifts. 306 00:12:01,080 --> 00:12:03,200 She's got the face of a drawstring purse! 307 00:12:03,200 --> 00:12:04,480 DOORBELL RINGS AND LAUGHTER 308 00:12:04,480 --> 00:12:06,280 Right, that's going to be the funeral director. 309 00:12:06,280 --> 00:12:08,400 Right, and before we start, 310 00:12:08,400 --> 00:12:10,960 no monologues from you today, Ange! 311 00:12:10,960 --> 00:12:12,560 Right? 312 00:12:12,560 --> 00:12:15,240 She loved green and gold. 313 00:12:15,240 --> 00:12:17,640 Whenever I went to the charity shop, 314 00:12:17,640 --> 00:12:21,800 I'd always be searching for anything green and gold. 315 00:12:21,800 --> 00:12:23,560 And whatever it were, 316 00:12:23,560 --> 00:12:25,360 if it were green and gold, 317 00:12:25,360 --> 00:12:26,720 I'd get it for her. 318 00:12:26,720 --> 00:12:28,920 Cos I knew...she'd just love it. 319 00:12:28,920 --> 00:12:31,240 It were her colours, you see, 320 00:12:31,240 --> 00:12:33,320 green and gold. 321 00:12:33,320 --> 00:12:34,760 Oh, I'm going for a fag. 322 00:12:34,760 --> 00:12:36,160 I can't just sit here, 323 00:12:36,160 --> 00:12:38,440 listening to you waffling on, Ange. 324 00:12:38,440 --> 00:12:42,640 Well, the coffins don't come in that particular colour combination, 325 00:12:42,640 --> 00:12:44,600 but, erm, we could have something custom made. 326 00:12:44,600 --> 00:12:46,600 Brilliant. That sounds expensive. 327 00:12:48,000 --> 00:12:49,360 What's your cheapest coffin? 328 00:12:49,360 --> 00:12:51,560 Oh, that would be this one. 329 00:12:51,560 --> 00:12:53,160 "Earth's Embrace." 330 00:12:53,160 --> 00:12:55,720 Very reasonable and biodegradable. 331 00:12:55,720 --> 00:12:58,160 I don't want mum in a shoe box! 332 00:12:58,160 --> 00:13:00,000 Could bob a few patterns on it, Ange. 333 00:13:00,000 --> 00:13:01,600 I'm a dab hand with a lathe. 334 00:13:01,600 --> 00:13:04,160 Can we not just pop her in a plastic bag and be done with it? 335 00:13:04,160 --> 00:13:05,640 Oh! Let's just pay for it. 336 00:13:05,640 --> 00:13:07,240 Where's Mum's card? 337 00:13:11,520 --> 00:13:13,240 Thank you. 338 00:13:14,240 --> 00:13:16,960 There we are. If you'd just like to put your pin in, please. 339 00:13:16,960 --> 00:13:18,840 It's 2-0-5-9. 340 00:13:18,840 --> 00:13:21,640 So, will there be a church service? 341 00:13:21,640 --> 00:13:23,160 Nope. 342 00:13:23,160 --> 00:13:25,760 Evie can't go into a church, she'll set on fire. 343 00:13:27,520 --> 00:13:30,000 Oh, I'm afraid that's been declined. 344 00:13:30,000 --> 00:13:31,720 Do you have another card maybe? 345 00:13:31,720 --> 00:13:33,240 What have you done? 346 00:13:35,160 --> 00:13:38,640 I might have skimmed a little bit off the top to pay for my new nose. 347 00:13:38,640 --> 00:13:40,600 It's what mum would've wanted. 348 00:13:40,600 --> 00:13:42,920 She always said I had a deeply unfortunate nose. 349 00:13:42,920 --> 00:13:44,600 You'll go to hell, you will, Evie! 350 00:13:44,600 --> 00:13:46,240 I'll see you at the bar, Joany! 351 00:13:46,240 --> 00:13:47,840 You're a bitch, you, Evie! 352 00:13:47,840 --> 00:13:49,600 Oh, woof, woof, woof! 353 00:13:49,600 --> 00:13:51,000 Woof, woof, woof, woof, woof! 354 00:13:51,000 --> 00:13:52,440 Oh, shut up, the pair of you! 355 00:13:52,440 --> 00:13:54,000 Don't you tell me what to do, bitch! 356 00:13:54,000 --> 00:13:55,720 Don't you tell me what to do, bitch! 357 00:13:55,720 --> 00:13:57,600 Woof, woof, woof! Woof, woof, woof! 358 00:13:57,600 --> 00:13:59,520 Woof, woof, woof! Woof! 359 00:13:59,520 --> 00:14:01,960 THEY ALL BARK 360 00:14:06,520 --> 00:14:08,840 Can everyone just stop barking at each other? 361 00:14:08,840 --> 00:14:11,080 I can see this is a difficult time. Yeah. 362 00:14:11,080 --> 00:14:12,880 I'll give you a ring. 363 00:14:17,080 --> 00:14:18,600 Are you all right, Mum? 364 00:14:18,600 --> 00:14:20,000 Joany? 365 00:14:20,000 --> 00:14:22,960 Oh. Here she goes with the performing antics again. 366 00:14:22,960 --> 00:14:25,160 Fuck off, Evie, she's got cancer! 367 00:14:25,160 --> 00:14:27,400 Lin! What? What? 368 00:14:27,400 --> 00:14:29,360 What? "Cancer"?! 369 00:14:30,680 --> 00:14:32,080 I thought you looked rough. 370 00:14:33,800 --> 00:14:36,480 Get that smug grin off your shovel of a face. 371 00:14:36,480 --> 00:14:38,000 Oh, Joany. 372 00:14:38,960 --> 00:14:42,560 You were so full of hope and possibility as a child. 373 00:14:42,560 --> 00:14:44,560 You had your whole life ahead of you 374 00:14:44,560 --> 00:14:46,160 and then it just went... 375 00:14:46,160 --> 00:14:47,560 FARTING NOISE 376 00:14:50,320 --> 00:14:52,080 And now it's over. 377 00:14:53,120 --> 00:14:54,720 Who put 50p in t'knobhead? 378 00:14:54,720 --> 00:14:56,120 She's not dead, Ange. 379 00:14:56,120 --> 00:14:57,360 Not yet, anyway. 380 00:14:57,360 --> 00:14:59,920 Oh, you'll be dead before me if you keep carrying on. 381 00:14:59,920 --> 00:15:01,320 What can we do for t'help? 382 00:15:01,320 --> 00:15:03,040 Well, she won't do the chemo. 383 00:15:03,040 --> 00:15:05,560 Oh, Alma! 384 00:15:05,560 --> 00:15:08,040 I'm sorry. Why the bloody hell not? 385 00:15:08,040 --> 00:15:10,720 Classic Joan. Stubborn to the bitter end. 386 00:15:10,720 --> 00:15:14,160 Oh, just shut up, all of you, just stop it! 387 00:15:14,160 --> 00:15:15,920 Just stop it, all of you. 388 00:15:15,920 --> 00:15:17,640 In fact, I want you out. 389 00:15:17,640 --> 00:15:19,680 I want you out right now! 390 00:15:19,680 --> 00:15:21,600 I want you all out now! 391 00:15:21,600 --> 00:15:24,080 And that is my bag! 392 00:15:24,080 --> 00:15:25,920 Well, technically, it's Debra Wilson's. 393 00:15:25,920 --> 00:15:27,480 Out! 394 00:15:27,480 --> 00:15:29,600 Shoo! Shoo! All of you, out! 395 00:15:29,600 --> 00:15:32,840 No! Hey! You're not kicking us out again. It's not Christmas. 396 00:15:32,840 --> 00:15:35,280 We need for t'talk about this as a family 397 00:15:35,280 --> 00:15:36,440 Not you, Don. 398 00:15:36,440 --> 00:15:39,040 Fine, if you don't go I will! 399 00:15:40,760 --> 00:15:42,600 Hey, it's your house! Yeah. 400 00:15:43,720 --> 00:15:45,560 DOOR SLAMS 401 00:15:45,560 --> 00:15:48,280 Well, that's the first time she's kicked herself out of the house. 402 00:15:48,280 --> 00:15:49,720 THEY GIGGLE 403 00:15:52,120 --> 00:15:53,640 I've got an idea. 404 00:15:53,640 --> 00:15:55,320 I know where we can get a coffin. 405 00:15:55,320 --> 00:15:58,320 Mum, we're going to need your cat burglary skills. 406 00:15:58,320 --> 00:16:04,960 MUSIC: Together The Better Altitude Music And Bea Parks 407 00:16:10,400 --> 00:16:13,680 Oh, God, not the alien abduction chat again. 408 00:16:13,680 --> 00:16:15,120 As I've said before, 409 00:16:15,120 --> 00:16:17,400 why the would they come to Bolton and abduct you lot? 410 00:16:17,400 --> 00:16:19,680 Rhesus D negative blood group! 411 00:16:19,680 --> 00:16:21,160 Very rare, us lot. 412 00:16:21,160 --> 00:16:22,520 Told ya. 413 00:16:22,520 --> 00:16:25,040 I was just walking home when I had mine. 414 00:16:25,040 --> 00:16:26,680 Saw t'flyin' saucer. 415 00:16:26,680 --> 00:16:28,280 Next minute, I were being beamed up. 416 00:16:28,280 --> 00:16:29,640 ALMA SCOFFS 417 00:16:29,640 --> 00:16:30,960 What time were this? 418 00:16:30,960 --> 00:16:33,240 It was after 11, clubs had shut. 419 00:16:33,240 --> 00:16:35,800 I was on the way home from the dentist when I had mine. 420 00:16:35,800 --> 00:16:37,480 I'd just had a root canal. 421 00:16:37,480 --> 00:16:39,200 They've never bothered with me. 422 00:16:39,200 --> 00:16:40,840 I've been trying to make contact for years. 423 00:16:40,840 --> 00:16:42,640 It's because you're too dull, Ange! 424 00:16:42,640 --> 00:16:45,120 They'd be bored in half an hour with you. 425 00:16:46,680 --> 00:16:48,120 Oh, they're here. 426 00:16:53,640 --> 00:16:55,320 Why have they took the sign? 427 00:16:55,320 --> 00:16:56,960 I said, "Just the coffin." 428 00:16:58,680 --> 00:17:00,040 Hello, Mum. 429 00:17:00,040 --> 00:17:01,440 THEY LAUGH 430 00:17:03,600 --> 00:17:05,440 Oh, fantastic. 431 00:17:05,440 --> 00:17:08,000 CHEERING 432 00:17:08,000 --> 00:17:09,600 To Mum's cat burglary skills! 433 00:17:09,600 --> 00:17:10,920 And to Alice! 434 00:17:10,920 --> 00:17:12,840 ALL: Cheers! 435 00:17:12,840 --> 00:17:15,120 Enjoy yourself 436 00:17:15,120 --> 00:17:18,400 It's later than you think 437 00:17:18,400 --> 00:17:20,760 Enjoy yourself 438 00:17:21,720 --> 00:17:24,000 While you're still in the pink 439 00:17:25,160 --> 00:17:27,160 The years go by 440 00:17:28,160 --> 00:17:30,880 As quickly as you wink 441 00:17:30,880 --> 00:17:34,000 Enjoy yourself, enjoy yourself 442 00:17:34,000 --> 00:17:36,160 It's later than you think. 443 00:17:37,600 --> 00:17:39,760 Turns out he wasn't a Prince. 444 00:17:39,760 --> 00:17:42,040 I'm still paying off the loans 445 00:17:42,040 --> 00:17:43,840 and I still live in Bury. 446 00:17:46,720 --> 00:17:50,160 That's more of a sad statement, than a joke, though, Lesley. 447 00:17:50,160 --> 00:17:51,800 Mm? Right. 448 00:17:55,560 --> 00:17:57,440 Alma, you're up next. Oh. 449 00:18:00,040 --> 00:18:01,480 Woo! 450 00:18:02,560 --> 00:18:04,400 I like to start with a tit shake. 451 00:18:04,400 --> 00:18:06,160 I just feel it relaxes people. 452 00:18:06,160 --> 00:18:08,600 Yes, go on, Lesley. 453 00:18:09,760 --> 00:18:11,520 Right... 454 00:18:11,520 --> 00:18:13,280 So, I'm from Bolton - 455 00:18:13,280 --> 00:18:16,080 the place where people eat kebabs for breakfast. 456 00:18:18,560 --> 00:18:19,960 No? OK. 457 00:18:19,960 --> 00:18:21,080 Um... 458 00:18:22,160 --> 00:18:25,000 You don't have to get dressed when you go out in Bolton. 459 00:18:25,000 --> 00:18:28,960 My local chippy's like the nightwear section of a Matalan catalogue. 460 00:18:31,080 --> 00:18:33,880 Um, er... 461 00:18:33,880 --> 00:18:36,680 People think that Northerners are friendly. 462 00:18:36,680 --> 00:18:38,360 We're not, are we? 463 00:18:38,360 --> 00:18:40,000 We're just fucking nosey. 464 00:18:41,960 --> 00:18:45,280 Right, apart from being slightly offensive, 465 00:18:45,280 --> 00:18:47,880 it's all a bit dull, Alma. Right. 466 00:18:47,880 --> 00:18:50,000 Is that really what's unique about you? 467 00:18:50,000 --> 00:18:51,960 Being a big-titted, ginger northerner? 468 00:18:53,000 --> 00:18:55,840 There's nothing wrong with being a big-titted ginger northerner. 469 00:18:55,840 --> 00:18:58,480 Small-breasted women can actually be very cruel. 470 00:18:59,400 --> 00:19:00,520 That checks. 471 00:19:00,520 --> 00:19:02,080 My ex-wife, tiny tits. 472 00:19:03,040 --> 00:19:05,800 We seem to be getting a bit off track. Can we just...? 473 00:19:05,800 --> 00:19:07,480 Yeah, sorry. 474 00:19:07,480 --> 00:19:09,400 I need to know more about you. 475 00:19:09,400 --> 00:19:10,680 Mm-hm. Mm-hm? 476 00:19:10,680 --> 00:19:12,280 Like my new stand-up show... 477 00:19:13,840 --> 00:19:15,760 My new stand-up show, 478 00:19:15,760 --> 00:19:17,440 Washing Up Alone Again, 479 00:19:17,440 --> 00:19:19,000 is very raw, 480 00:19:19,000 --> 00:19:20,880 very personal. 481 00:19:20,880 --> 00:19:24,240 And that honesty is where you'll find the humour, too. 482 00:19:25,560 --> 00:19:26,840 Well... 483 00:19:26,840 --> 00:19:28,840 ..not in Lesley's case, obviously. 484 00:19:32,680 --> 00:19:34,160 Grandma! 485 00:19:34,160 --> 00:19:35,440 Where are you? 486 00:19:37,200 --> 00:19:38,680 The taxi's waiting! 487 00:19:44,040 --> 00:19:45,680 Hello? 488 00:19:45,680 --> 00:19:48,200 You can't just let yourself in unexpectedly. 489 00:19:48,200 --> 00:19:50,520 I could have been having an orgy in here. 490 00:19:50,520 --> 00:19:52,240 In that? 491 00:19:52,240 --> 00:19:55,080 Could do. On the day of your mother's funeral? 492 00:19:55,080 --> 00:19:56,920 SIGHS What do you want? 493 00:19:56,920 --> 00:19:59,400 I've come to pick you up, haven't I? Why are you not dressed? 494 00:19:59,400 --> 00:20:00,920 I'm not going. 495 00:20:00,920 --> 00:20:03,080 It's your mum's funeral, Grandma! 496 00:20:03,080 --> 00:20:04,680 Oh, God. 497 00:20:04,680 --> 00:20:06,360 I'm swamped. 498 00:20:07,560 --> 00:20:08,960 Why are you doing this? 499 00:20:08,960 --> 00:20:10,720 Cos I don't want to go. 500 00:20:10,720 --> 00:20:12,560 Well, what about everybody else? 501 00:20:12,560 --> 00:20:15,080 Uncle Dickie, Mum, Ange, me. 502 00:20:15,080 --> 00:20:16,440 We all want you to go. 503 00:20:16,440 --> 00:20:18,440 I don't know why you're bothering. 504 00:20:19,600 --> 00:20:21,280 Because it's nice to bother. 505 00:20:21,280 --> 00:20:22,760 It's nice to see people. 506 00:20:22,760 --> 00:20:24,440 It's nice to feel part of a family. 507 00:20:24,440 --> 00:20:27,040 Listen, I know you've got your issues with everyone but 508 00:20:27,040 --> 00:20:29,360 they're not the enemy that you make them out to be. 509 00:20:29,360 --> 00:20:31,720 Ange is actually quite sweet and kind. 510 00:20:31,720 --> 00:20:33,960 Uncle Dickie's hilarious and adores you. 511 00:20:33,960 --> 00:20:36,280 Yeah, Evie's a bitch, but if you watch your handbag, 512 00:20:36,280 --> 00:20:38,520 she's actually quite fun to get pissed with. 513 00:20:38,520 --> 00:20:40,200 Everybody cares. 514 00:20:41,320 --> 00:20:42,880 Everyone wants you to do the chemo. 515 00:20:42,880 --> 00:20:44,440 Oh, don't start with that! 516 00:20:44,440 --> 00:20:45,760 Fine. 517 00:20:45,760 --> 00:20:47,480 Well, I'm going to go. 518 00:20:48,520 --> 00:20:50,840 You only get one chance to say goodbye to your mum. 519 00:20:50,840 --> 00:20:52,280 Don't miss it. 520 00:20:56,840 --> 00:20:58,480 SHE SIGHS, DOOR CLOSES 521 00:20:59,640 --> 00:21:01,720 CHURCH BELLS RING 522 00:21:05,840 --> 00:21:08,200 Where's Mum? She's not coming. 523 00:21:08,200 --> 00:21:09,640 Oh, quelle surprise! 524 00:21:09,640 --> 00:21:12,920 Mum, you can't wear a cape to your grandma's funeral. Take it off. 525 00:21:14,520 --> 00:21:16,720 And, Jim, why are you dressed as a skeleton? 526 00:21:17,960 --> 00:21:19,440 Well, didn't have owt black. 527 00:21:19,440 --> 00:21:21,320 We got 'em from Ghouls R Us. 528 00:21:21,320 --> 00:21:23,360 Great! 529 00:21:23,360 --> 00:21:25,480 CLASSICAL MUSIC PLAYS 530 00:21:30,360 --> 00:21:31,800 CLEARS THROAT 531 00:21:32,920 --> 00:21:34,280 Anna Nuttall. 532 00:21:34,280 --> 00:21:36,480 Alice. 533 00:21:36,480 --> 00:21:37,920 Sorry. 534 00:21:37,920 --> 00:21:39,360 Alice Nuttall... 535 00:21:39,360 --> 00:21:41,320 ..was a kind mother. 536 00:21:41,320 --> 00:21:43,520 Locking me in t'coal shed, what's kind about that? 537 00:21:44,480 --> 00:21:47,000 Alice Nuttall was a mother. 538 00:21:47,000 --> 00:21:48,520 Barely. 539 00:21:48,520 --> 00:21:51,160 Alice Nuttall was a human being. 540 00:21:51,160 --> 00:21:53,280 Hmm, we're not sure about that either. 541 00:21:56,680 --> 00:21:58,320 Hiya, Joany. 542 00:21:58,320 --> 00:21:59,680 Budge up, Jim. 543 00:22:01,000 --> 00:22:02,240 Come on, Mum. 544 00:22:05,640 --> 00:22:08,120 I'm guessing she was a complex woman... 545 00:22:08,120 --> 00:22:09,600 ..from the heckles. 546 00:22:09,600 --> 00:22:10,920 SHE CLEARS HER THROAT 547 00:22:13,600 --> 00:22:17,200 I've, um, written a poem I'd like to read, actually. 548 00:22:17,200 --> 00:22:19,160 No, Ange, nobody wants to hear it. 549 00:22:20,280 --> 00:22:22,400 Yeah, not right now, Ange. Sorry. 550 00:22:32,000 --> 00:22:34,560 And let us remember her undeniable spirit 551 00:22:34,560 --> 00:22:36,960 Will live on in our hearts. 552 00:22:36,960 --> 00:22:38,600 Thank you. 553 00:22:45,040 --> 00:22:46,720 Mum, what the fuck? 554 00:22:46,720 --> 00:22:50,320 Yeah, he learnt to play when he was inside, 555 00:22:50,320 --> 00:22:53,640 but he can only do it when he's one of his other personalities. 556 00:22:53,640 --> 00:22:55,160 This is Tim. 557 00:22:57,520 --> 00:23:04,400 Ave 558 00:23:04,400 --> 00:23:11,880 Maria... 559 00:23:33,920 --> 00:23:35,920 Goodbye, Mother. 560 00:23:35,920 --> 00:23:37,400 Bye, bitch. 561 00:23:37,400 --> 00:23:38,880 Pipe down, you. 562 00:23:41,040 --> 00:23:42,600 Bye, Mother. 563 00:23:42,600 --> 00:23:44,840 You cold, ruthless hag. 564 00:23:47,000 --> 00:23:49,640 Just wish I could see her one last time. 565 00:23:49,640 --> 00:23:50,920 THUD 566 00:23:53,960 --> 00:23:56,240 SCREAMING 567 00:24:00,120 --> 00:24:02,960 Well, that's a terrifying moment we'll never forget. 568 00:24:02,960 --> 00:24:04,440 I need a shot of whisky. 569 00:24:04,440 --> 00:24:05,880 Me, too. 570 00:24:05,880 --> 00:24:07,720 Through the eye. Yeah. 571 00:24:28,000 --> 00:24:29,720 It's just strange to think... 572 00:24:30,840 --> 00:24:31,960 ..that woman... 573 00:24:34,040 --> 00:24:36,840 ..that mother of mine... 574 00:24:38,240 --> 00:24:40,680 ..mighty mean woman... 575 00:24:42,560 --> 00:24:44,440 ..could fit into such a small box. 576 00:24:46,880 --> 00:24:48,600 That whole person. 577 00:24:50,960 --> 00:24:52,600 Her whole life. 578 00:24:55,400 --> 00:24:57,840 Her whole terrible impact on all of us. 579 00:24:59,080 --> 00:25:00,280 I know. 580 00:25:03,520 --> 00:25:05,320 I'm going to do the chemo, Alma. 581 00:25:08,000 --> 00:25:10,160 I'm not ready to be in a tiny box. 582 00:25:10,160 --> 00:25:11,560 No. 583 00:25:11,560 --> 00:25:12,960 Great. 584 00:25:14,080 --> 00:25:15,760 Yep. 585 00:25:15,760 --> 00:25:17,400 Yep. 586 00:25:20,200 --> 00:25:22,320 Come on, let's go and have a whisky. 587 00:25:22,320 --> 00:25:26,400 Well, yeah, or a virgin...whisky, considering what we've just... No. 588 00:25:26,400 --> 00:25:28,720 Don't be daft. Come on. OK. 589 00:25:30,080 --> 00:25:31,840 LAUGHTER 590 00:25:32,880 --> 00:25:34,320 Oh, I don't know. 591 00:25:34,320 --> 00:25:37,560 Locking us in the coal shed was your way of showing love. 592 00:25:37,560 --> 00:25:39,320 Who's on t'whiskies? 593 00:25:39,320 --> 00:25:42,120 And we're better people for it, so keep watching us... 594 00:25:42,120 --> 00:25:45,600 Ange, you're making me want to die sooner! Please! 595 00:25:45,600 --> 00:25:47,000 We've buried our mother today 596 00:25:47,000 --> 00:25:48,960 and this poem is the worst thing that's happened. 597 00:25:48,960 --> 00:25:50,800 I won't let them slag you off, Mum. 598 00:25:50,800 --> 00:25:53,600 Thank you for being a mother to Evie, Joan, Dickie and me. 599 00:25:53,600 --> 00:25:55,400 CHEERING 600 00:25:55,400 --> 00:25:56,600 More! More! 601 00:25:58,240 --> 00:25:59,560 She did. 602 00:25:59,560 --> 00:26:01,040 Hey, Joany, Joany. 603 00:26:01,040 --> 00:26:03,480 I'm just telling... What's your name again sorry? Jim. 604 00:26:03,480 --> 00:26:07,760 Jim. I'm just telling Jim about, er our Kev's wedding, when me Mam came. 605 00:26:07,760 --> 00:26:09,000 Oh, bloody hell! 606 00:26:09,000 --> 00:26:11,440 We were all ten sheets to t'wind by this point, yeah. 607 00:26:11,440 --> 00:26:14,160 Mum's in t'wheelchair, weren't she, wi t'blanket on her legs? 608 00:26:14,160 --> 00:26:17,360 And, er, we'd done about ten conga's round her. 609 00:26:17,360 --> 00:26:19,600 And she'd become t'drunken mascot for t'night. 610 00:26:19,600 --> 00:26:22,480 Yeah. Yeah, reluctantly! Oh, of course, yeah. 611 00:26:22,480 --> 00:26:24,840 And that bloody song comes on, didn't it? 612 00:26:24,840 --> 00:26:27,200 Eh? So I pushed her into t'middle of dance floor, 613 00:26:27,200 --> 00:26:28,440 I'm spinning her round, 614 00:26:28,440 --> 00:26:31,080 there's this massive circle of pissheads all round her, 615 00:26:31,080 --> 00:26:32,720 chanting t'chorus, you remember? 616 00:26:32,720 --> 00:26:34,480 "Alice, Alice..." 617 00:26:34,480 --> 00:26:36,680 ALL: "Who the fuck is Alice?!" 618 00:26:36,680 --> 00:26:38,720 LAUGHTER 619 00:26:38,720 --> 00:26:41,120 And then she turns round she looks up at me and she goes... 620 00:26:42,120 --> 00:26:43,440 "I don't know." 621 00:26:45,000 --> 00:26:46,280 You remember? 622 00:26:46,280 --> 00:26:48,560 Daft bugger's face were a bloody picture! 623 00:26:50,160 --> 00:26:51,760 Bloody picture. 624 00:26:51,760 --> 00:26:54,280 She got dementia just after that, didn't she? 625 00:26:56,960 --> 00:26:58,560 Yeah. 626 00:26:58,560 --> 00:27:00,000 Yeah, she did, yeah. 627 00:27:01,160 --> 00:27:02,320 Very sad. 628 00:27:05,640 --> 00:27:08,000 I tell you what, Leanne, these are phenomenal. You've nailed it. 629 00:27:09,200 --> 00:27:10,440 You heard them lot. 630 00:27:10,440 --> 00:27:11,960 But the thing is with you, Ange, 631 00:27:11,960 --> 00:27:13,840 is that you're too boring to be loved. 632 00:27:15,720 --> 00:27:17,240 It's true though, isn't it? 633 00:27:17,240 --> 00:27:18,800 I mean, look at Evie. 634 00:27:18,800 --> 00:27:20,840 She's a horrible person, 635 00:27:20,840 --> 00:27:22,400 with a wretched soul, 636 00:27:22,400 --> 00:27:25,120 but she's been married three times. Why? 637 00:27:25,120 --> 00:27:27,120 Skills, Joany. 638 00:27:27,120 --> 00:27:28,640 Oh! 639 00:27:28,640 --> 00:27:32,360 That is one of the most disgusting things I've ever seen. 640 00:27:32,360 --> 00:27:36,800 No, no, because she knows that a story has a beginning, 641 00:27:36,800 --> 00:27:38,960 a middle and an end, right? 642 00:27:38,960 --> 00:27:41,560 Which is something that's been lost on you since birth, Ange. 643 00:27:41,560 --> 00:27:44,360 Watch out, Ange, Joany's on t'two-bottle turn. 644 00:27:44,360 --> 00:27:45,880 I'm right. 645 00:27:45,880 --> 00:27:47,520 Well, I might not be a storyteller 646 00:27:47,520 --> 00:27:50,360 but at least I weren't cursed with dad's chin like you lot. 647 00:27:50,360 --> 00:27:52,280 Go on, Ange! 648 00:27:53,280 --> 00:27:55,160 Do you know, I've worked out what my USP is. 649 00:27:55,160 --> 00:27:56,800 It's this mad lot, 'in't it? 650 00:27:56,800 --> 00:27:59,840 I come from a long line of eccentric Boltonians. 651 00:27:59,840 --> 00:28:01,680 I mean, look at 'em. 652 00:28:03,720 --> 00:28:06,520 MUSIC STARTS, THEY CHEER 653 00:28:07,600 --> 00:28:09,080 Come on, bitch! 654 00:28:10,200 --> 00:28:11,760 But I just don't want to know... 655 00:28:11,760 --> 00:28:16,640 ALL: That for 24 years I've been living next door to Alice... 656 00:28:16,640 --> 00:28:17,960 Alice? 657 00:28:17,960 --> 00:28:19,960 Who the fuck is Alice? 658 00:28:19,960 --> 00:28:23,560 24 years just waiting for a chance... 659 00:28:23,560 --> 00:28:25,120 Come here, big boy! 660 00:28:25,120 --> 00:28:27,720 To tell her how I feel And maybe get a second chance 661 00:28:27,720 --> 00:28:32,560 Now I've got to get used to not living next door to Alice... 662 00:28:32,560 --> 00:28:35,320 Alice? Who the fuck is Alice? 663 00:28:35,320 --> 00:28:37,680 Oh, I don't know why she's leaving 664 00:28:37,680 --> 00:28:39,240 Or where she's gonna go 665 00:28:39,240 --> 00:28:41,240 I guess she's got her reasons 666 00:28:41,240 --> 00:28:43,120 But I just don't want to know 667 00:28:43,120 --> 00:28:48,200 Cos for 24 years I've been living next door to Alice... 668 00:28:48,200 --> 00:28:51,000 Alice? Who the fuck is Alice? 669 00:28:51,000 --> 00:28:55,080 24 years just waiting for a chance 670 00:28:55,080 --> 00:28:56,680 To tell her how I feel 671 00:28:56,680 --> 00:28:58,840 And maybe get a second glance 672 00:28:58,840 --> 00:29:03,960 But I'll never get used to not living next door to Alice... 673 00:29:03,960 --> 00:29:06,800 Alice? Who the fuck is Alice? 674 00:29:06,800 --> 00:29:14,760 Oh, I'll never get used to not living next door to Alice. 675 00:29:14,810 --> 00:29:19,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.