Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,611 --> 00:00:29,154
[CLICK ECHOES]
2
00:00:29,196 --> 00:00:30,823
[PROJECTOR WHIRRING]
3
00:00:37,872 --> 00:00:40,541
[♪♪♪]
4
00:01:20,581 --> 00:01:22,708
RECORDED VOICE [OVER PA]:
5
00:01:20,581 --> 00:01:22,708
Welcome to Miami.
6
00:01:22,750 --> 00:01:26,461
While in the airport today,
7
00:01:22,750 --> 00:01:26,461
please observe Florida laws
8
00:01:26,503 --> 00:01:29,130
anywhere in the terminal.
9
00:01:26,503 --> 00:01:29,130
which prohibit smoking
10
00:01:29,172 --> 00:01:31,633
Thank you for not smoking.
11
00:01:31,675 --> 00:01:34,219
[ANNOUNCEMENT REPEATS
12
00:01:31,675 --> 00:01:34,219
IN SPANISH]
13
00:01:41,518 --> 00:01:43,729
Uh-huh. Yeah. Yeah, yeah.
14
00:02:12,967 --> 00:02:16,011
[♪♪♪]
15
00:02:21,182 --> 00:02:23,727
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
16
00:02:49,461 --> 00:02:52,006
Your son-in-law dealt with
17
00:02:49,461 --> 00:02:52,006
the dry cleaning franchise
18
00:02:49,461 --> 00:02:52,006
TOM:
19
00:02:52,047 --> 00:02:53,048
during the day.
20
00:02:53,090 --> 00:02:55,174
He saw that woman every night.
21
00:02:57,176 --> 00:03:01,306
The specifics are in my report,
22
00:02:57,176 --> 00:03:01,306
and information about the woman.
23
00:03:02,933 --> 00:03:05,853
It's unpleasant, I know.
24
00:03:02,933 --> 00:03:05,853
[SIGHS]
25
00:03:05,894 --> 00:03:07,688
Discreet, isn't he?
26
00:03:07,729 --> 00:03:10,065
What an imbecile!
27
00:03:10,107 --> 00:03:14,069
I tried to warn my daughter,
28
00:03:10,107 --> 00:03:14,069
but what can you do?
29
00:03:14,111 --> 00:03:16,488
I worry about the most.
30
00:03:14,111 --> 00:03:16,488
It's the children
31
00:03:16,530 --> 00:03:19,449
in the envelope, if that's all.
32
00:03:16,530 --> 00:03:19,449
You'll find my invoice
33
00:03:19,491 --> 00:03:22,119
Yes, Mr. Welles. Thank you.
34
00:03:22,161 --> 00:03:25,831
Senator, let me know if I can be
35
00:03:22,161 --> 00:03:25,831
of further assistance to you.
36
00:03:25,873 --> 00:03:27,415
I'll be in touch.
37
00:03:29,710 --> 00:03:32,754
[♪♪♪]
38
00:03:54,609 --> 00:03:55,861
[INHALER HISSES]
39
00:04:05,079 --> 00:04:09,208
Hello?
40
00:04:05,079 --> 00:04:09,208
AMY: Hey, you're home.
41
00:04:09,249 --> 00:04:11,960
We're back here.
42
00:04:12,002 --> 00:04:14,504
How'd it go?
43
00:04:12,002 --> 00:04:14,504
I think very well.
44
00:04:14,546 --> 00:04:17,841
Daddy's home, sweetie.
45
00:04:14,546 --> 00:04:17,841
Oh, good.
46
00:04:17,883 --> 00:04:19,218
Yeah, Daddy.
47
00:04:19,259 --> 00:04:22,054
How's the textbook business?
48
00:04:19,259 --> 00:04:22,054
[AMY CHUCKLES]
49
00:04:22,096 --> 00:04:25,807
the Federal Theater project.
50
00:04:22,096 --> 00:04:25,807
I got 10,000 words on
51
00:04:25,849 --> 00:04:29,394
It should be 4000 and the writer
52
00:04:25,849 --> 00:04:29,394
doesn't wanna change anything.
53
00:04:29,436 --> 00:04:31,354
So kind of bad.
54
00:04:31,396 --> 00:04:33,982
How was Miami?
55
00:04:31,396 --> 00:04:33,982
Mwah.
56
00:04:34,024 --> 00:04:35,776
Hm.
57
00:04:34,024 --> 00:04:35,776
Fine. Lonesome.
58
00:04:35,817 --> 00:04:37,945
Couldn't pay me enough
59
00:04:35,817 --> 00:04:37,945
to live down there.
60
00:04:37,986 --> 00:04:39,988
Then why'd you go?
61
00:04:40,030 --> 00:04:42,532
has powerful friends.
62
00:04:40,030 --> 00:04:42,532
Senator Michaelson
63
00:04:42,574 --> 00:04:48,872
Oh.
64
00:04:42,574 --> 00:04:48,872
Hey. Hey, yes. Mwah!
65
00:04:48,914 --> 00:04:51,666
Hello, Cinderella.
66
00:04:51,708 --> 00:04:53,877
I sure missed you.
67
00:04:51,708 --> 00:04:53,877
Did you miss me?
68
00:04:53,919 --> 00:04:55,879
Yeah, she missed you.
69
00:04:53,919 --> 00:04:55,879
Oh, that's my girl.
70
00:04:55,921 --> 00:04:58,257
She missed you. I missed you.
71
00:04:59,674 --> 00:05:01,051
You been smoking?
72
00:05:02,510 --> 00:05:04,345
Smoking? I'm not smoking.
73
00:05:04,387 --> 00:05:05,764
[CHUCKLES]
74
00:05:05,806 --> 00:05:07,099
Come on, honey.
75
00:05:07,141 --> 00:05:10,269
You reek of it.
76
00:05:07,141 --> 00:05:10,269
[SNIFFS]
77
00:05:10,310 --> 00:05:13,188
Amy, I've been sitting around
78
00:05:10,310 --> 00:05:13,188
in bars following this guy.
79
00:05:13,230 --> 00:05:15,274
Is this the first thing I get?
80
00:05:15,315 --> 00:05:18,193
I'm not accusing you.
81
00:05:15,315 --> 00:05:18,193
You're accusing me?
82
00:05:18,235 --> 00:05:20,320
I'm not.
83
00:05:18,235 --> 00:05:20,320
I'm not smoking, okay?
84
00:05:20,361 --> 00:05:22,530
Okay.
85
00:05:20,361 --> 00:05:22,530
We've been all through that.
86
00:05:22,572 --> 00:05:25,242
I'll make dinner.
87
00:05:22,572 --> 00:05:25,242
Are you hungry?
88
00:05:25,284 --> 00:05:26,493
You're cooking?
89
00:05:30,914 --> 00:05:34,918
I missed you.
90
00:05:30,914 --> 00:05:34,918
AMY: I missed you.
91
00:05:34,960 --> 00:05:36,503
[TOM MOANS SOFTLY]
92
00:05:38,421 --> 00:05:40,966
I don't like it when you leave.
93
00:05:38,421 --> 00:05:40,966
AMY:
94
00:05:41,008 --> 00:05:42,926
[BABY WAILING]
95
00:05:45,553 --> 00:05:47,555
Should I go?
96
00:05:45,553 --> 00:05:47,555
AMY:
97
00:05:47,597 --> 00:05:49,766
I'm gonna do it.
98
00:05:47,597 --> 00:05:49,766
Okay.
99
00:05:51,768 --> 00:05:53,228
[BOTH CHUCKLE]
100
00:05:58,317 --> 00:06:00,694
[TOM SHUSHES]
101
00:05:58,317 --> 00:06:00,694
[COOING]
102
00:06:00,735 --> 00:06:02,237
Come on.
103
00:06:02,279 --> 00:06:05,782
What's all the trouble,
104
00:06:02,279 --> 00:06:05,782
Cinderella, hm?
105
00:06:05,824 --> 00:06:08,702
There, there. Shh...
106
00:06:08,743 --> 00:06:10,996
Okay, shh.
107
00:06:16,335 --> 00:06:18,337
I love you.
108
00:06:18,377 --> 00:06:21,215
[♪♪♪]
109
00:06:21,256 --> 00:06:22,674
I love you.
110
00:06:26,303 --> 00:06:28,471
[TELEPHONE RINGING]
111
00:06:36,188 --> 00:06:38,273
Honey, phone!
112
00:06:36,188 --> 00:06:38,273
AMY:
113
00:06:47,115 --> 00:06:48,909
Okay, I've got it!
114
00:06:48,950 --> 00:06:51,328
just switching phones.
115
00:06:48,950 --> 00:06:51,328
Oh, sorry, I was
116
00:06:51,370 --> 00:06:53,372
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY
117
00:06:51,370 --> 00:06:53,372
ON PHONE]
118
00:06:55,374 --> 00:06:58,168
your acquaintance, Mr. Longdale.
119
00:06:55,374 --> 00:06:58,168
Well, it's a pleasure to make
120
00:06:58,210 --> 00:07:00,128
of assistance to you?
121
00:06:58,210 --> 00:07:00,128
How can I be
122
00:07:00,170 --> 00:07:02,005
if you could come by...
123
00:07:00,170 --> 00:07:02,005
I was wondering
124
00:07:03,924 --> 00:07:07,761
Four o'clock would be fine.
125
00:07:03,924 --> 00:07:07,761
...about 4:00?
126
00:07:09,721 --> 00:07:13,767
I think I know where it is.
127
00:07:09,721 --> 00:07:13,767
No, I think I--
128
00:07:13,808 --> 00:07:15,560
I'll be in touch.
129
00:07:15,602 --> 00:07:17,145
Bye.
130
00:07:26,280 --> 00:07:29,324
[♪♪♪]
131
00:07:54,808 --> 00:07:57,394
Mr. Welles. Daniel Longdale.
132
00:07:54,808 --> 00:07:57,394
We spoke on the phone.
133
00:07:57,436 --> 00:07:59,771
I'm the Christians' attorney
134
00:07:57,436 --> 00:07:59,771
Pleasure.
135
00:07:59,813 --> 00:08:02,023
and an executor of the estate.
136
00:08:02,065 --> 00:08:05,360
And this is Mrs. Christian.
137
00:08:02,065 --> 00:08:05,360
An honor to meet you, ma'am.
138
00:08:05,402 --> 00:08:07,946
recommended, Mr. Welles.
139
00:08:05,402 --> 00:08:07,946
You come highly
140
00:08:07,988 --> 00:08:09,739
to associates of mine
141
00:08:07,988 --> 00:08:09,739
I've spoken
142
00:08:09,781 --> 00:08:12,075
Lancaster and Hershey.
143
00:08:09,781 --> 00:08:12,075
in Harrisburg,
144
00:08:12,117 --> 00:08:13,994
in influential places.
145
00:08:12,117 --> 00:08:13,994
You have friends
146
00:08:14,035 --> 00:08:17,164
I've been privileged to provide
147
00:08:14,035 --> 00:08:17,164
services for people I admire.
148
00:08:17,205 --> 00:08:19,874
for your discretion,
149
00:08:17,205 --> 00:08:19,874
You were praised
150
00:08:19,916 --> 00:08:23,253
your strict adherence
151
00:08:19,916 --> 00:08:23,253
to confidentiality.
152
00:08:23,295 --> 00:08:25,130
Thank you, ma'am.
153
00:08:25,172 --> 00:08:27,548
Daniel.
154
00:08:27,590 --> 00:08:30,885
my husband passed away recently.
155
00:08:27,590 --> 00:08:30,885
As you know,
156
00:08:30,927 --> 00:08:33,305
Yes, my condolences,
157
00:08:30,927 --> 00:08:33,305
Mrs. Christian.
158
00:08:33,347 --> 00:08:38,685
with something of a dilemma.
159
00:08:33,347 --> 00:08:38,685
His passing has left me
160
00:08:38,726 --> 00:08:41,896
I'll do whatever I can to help.
161
00:08:41,938 --> 00:08:44,483
My husband's inner sanctum.
162
00:08:44,524 --> 00:08:47,402
Not many people have been
163
00:08:44,524 --> 00:08:47,402
inside this room.
164
00:08:47,444 --> 00:08:49,696
[DOOR CLOSES]
165
00:08:49,737 --> 00:08:51,614
the Pittsburgh mill.
166
00:08:49,737 --> 00:08:51,614
My father worked
167
00:08:51,656 --> 00:08:54,159
Irving United Steel, I believe.
168
00:08:54,201 --> 00:08:56,828
on an academic scholarship.
169
00:08:54,201 --> 00:08:56,828
But you attended Penn
170
00:08:56,870 --> 00:08:59,373
Peers went into law and finance.
171
00:08:56,870 --> 00:08:59,373
That's right.
172
00:08:59,414 --> 00:09:00,915
But you chose surveillance.
173
00:09:00,957 --> 00:09:02,959
I decided it was the future.
174
00:09:03,001 --> 00:09:04,878
Your husband
175
00:09:03,001 --> 00:09:04,878
is a legend.
176
00:09:04,919 --> 00:09:09,007
Please.
177
00:09:04,919 --> 00:09:09,007
We were married 45 years.
178
00:09:09,049 --> 00:09:12,719
seven grandchildren.
179
00:09:09,049 --> 00:09:12,719
Four children,
180
00:09:12,760 --> 00:09:16,181
But his true passion lay
181
00:09:12,760 --> 00:09:16,181
in his work.
182
00:09:16,223 --> 00:09:18,225
But he was always loyal.
183
00:09:18,266 --> 00:09:21,478
I loved him deeply.
184
00:09:21,520 --> 00:09:23,271
I understand.
185
00:09:25,565 --> 00:09:27,608
Daniel.
186
00:09:27,650 --> 00:09:31,488
My husband was the only one with
187
00:09:27,650 --> 00:09:31,488
the combination to this safe.
188
00:09:31,530 --> 00:09:33,573
We had to hire somebody
189
00:09:31,530 --> 00:09:33,573
to open it for us.
190
00:09:33,614 --> 00:09:37,702
from seeing the contents.
191
00:09:33,614 --> 00:09:37,702
I prevented anyone
192
00:09:37,744 --> 00:09:41,540
my husband's private things.
193
00:09:37,744 --> 00:09:41,540
I felt these were
194
00:09:41,581 --> 00:09:43,124
I didn't...
195
00:09:44,543 --> 00:09:47,295
I didn't realize...
196
00:09:47,337 --> 00:09:49,839
what you found, Mrs. Christian?
197
00:09:47,337 --> 00:09:49,839
Do you wanna tell me
198
00:09:52,384 --> 00:09:55,554
Cash, stock certificates.
199
00:09:55,595 --> 00:09:58,973
Nothing out of the ordinary,
200
00:09:55,595 --> 00:09:58,973
really, except that.
201
00:10:00,808 --> 00:10:02,018
It's a film...
202
00:10:04,145 --> 00:10:06,440
where a girl appears
203
00:10:04,145 --> 00:10:06,440
to be murdered.
204
00:10:06,481 --> 00:10:08,442
I'm not sure I understand.
205
00:10:08,483 --> 00:10:10,944
It's very realistic,
206
00:10:08,483 --> 00:10:10,944
to say the least.
207
00:10:10,985 --> 00:10:13,654
But how many people seem to be
208
00:10:10,985 --> 00:10:13,654
realistically killed
209
00:10:13,696 --> 00:10:16,450
in movies and on television
210
00:10:13,696 --> 00:10:16,450
every day?
211
00:10:16,491 --> 00:10:20,328
It begins as a relatively
212
00:10:16,491 --> 00:10:20,328
sleazy bit of pornography
213
00:10:20,370 --> 00:10:23,415
quite violent and bloody.
214
00:10:20,370 --> 00:10:23,415
and rapidly turns
215
00:10:28,669 --> 00:10:31,590
about is called a snuff film.
216
00:10:28,669 --> 00:10:31,590
What you seem to be talking
217
00:10:31,631 --> 00:10:34,717
From what I know, snuff films
218
00:10:31,631 --> 00:10:34,717
are a kind of urban myth.
219
00:10:34,759 --> 00:10:37,637
Sex industry folklore.
220
00:10:34,759 --> 00:10:37,637
There's no such thing.
221
00:10:37,678 --> 00:10:39,764
That's what I explained
222
00:10:37,678 --> 00:10:39,764
to Mrs. Christian.
223
00:10:39,806 --> 00:10:42,517
This is probably
224
00:10:39,806 --> 00:10:42,517
an S&M film of some sort.
225
00:10:42,559 --> 00:10:44,603
simulated violence.
226
00:10:42,559 --> 00:10:44,603
Simulated rape,
227
00:10:44,644 --> 00:10:47,230
but there are ways of doing it.
228
00:10:44,644 --> 00:10:47,230
It's hard to stomach,
229
00:10:47,272 --> 00:10:49,023
Fake blood, special effects.
230
00:10:49,065 --> 00:10:52,860
Would you look at the film
231
00:10:49,065 --> 00:10:52,860
and give us your opinion?
232
00:10:52,902 --> 00:10:54,237
All I want
233
00:10:54,279 --> 00:10:59,159
that this atrocity is false.
234
00:10:54,279 --> 00:10:59,159
is to know
235
00:10:59,200 --> 00:11:00,827
I want the proof.
236
00:11:02,370 --> 00:11:04,331
[PROJECTOR WHIRRING]
237
00:12:15,402 --> 00:12:16,486
[WINCES]
238
00:12:21,199 --> 00:12:22,450
[TOM GROANING SOFTLY]
239
00:12:40,677 --> 00:12:41,844
[EXHALES SHARPLY]
240
00:12:56,150 --> 00:13:00,363
Well, ahem, whoever made the
241
00:12:56,150 --> 00:13:00,363
film was adept at authenticity.
242
00:13:00,405 --> 00:13:02,823
I'd suggest going to the police
243
00:13:00,405 --> 00:13:02,823
But I'm no expert.
244
00:13:02,865 --> 00:13:04,451
make a determination.
245
00:13:02,865 --> 00:13:04,451
and letting them
246
00:13:04,492 --> 00:13:07,370
That'd be so unnecessary
247
00:13:04,492 --> 00:13:07,370
Out of the question.
248
00:13:07,412 --> 00:13:09,830
for any number of reasons,
249
00:13:07,412 --> 00:13:09,830
not the least of which
250
00:13:09,872 --> 00:13:11,874
is Mr. Christian's reputation.
251
00:13:13,376 --> 00:13:15,503
We want you to find out
252
00:13:13,376 --> 00:13:15,503
who made this film
253
00:13:15,545 --> 00:13:17,922
and establish whether or not
254
00:13:15,545 --> 00:13:17,922
it's real.
255
00:13:17,964 --> 00:13:19,507
You can fairly name your price.
256
00:13:19,549 --> 00:13:21,509
with whatever you need
257
00:13:19,549 --> 00:13:21,509
You'll be provided
258
00:13:21,551 --> 00:13:23,094
to purchase information.
259
00:13:25,555 --> 00:13:27,557
Girl's all I've got to go on.
260
00:13:27,599 --> 00:13:29,808
I could treat it
261
00:13:27,599 --> 00:13:29,808
like a missing persons case.
262
00:13:29,850 --> 00:13:32,061
Understood. Of course,
263
00:13:32,103 --> 00:13:36,023
you would not copy this film.
264
00:13:32,103 --> 00:13:36,023
we need to be assured that
265
00:13:36,065 --> 00:13:38,276
You have my word on that.
266
00:13:38,318 --> 00:13:40,487
But I'll be dealing
267
00:13:38,318 --> 00:13:40,487
directly with you
268
00:13:40,528 --> 00:13:43,740
and only you. Your relationship
269
00:13:40,528 --> 00:13:43,740
with your attorney is your own.
270
00:13:43,782 --> 00:13:45,950
No offense.
271
00:13:43,782 --> 00:13:45,950
None taken.
272
00:13:45,992 --> 00:13:50,413
I realize you've given this
273
00:13:45,992 --> 00:13:50,413
careful consideration.
274
00:13:50,455 --> 00:13:52,373
destroyed the film.
275
00:13:50,455 --> 00:13:52,373
You could have
276
00:13:52,415 --> 00:13:55,209
the poor girl wasn't killed.
277
00:13:52,415 --> 00:13:55,209
Tell me
278
00:13:55,251 --> 00:13:56,795
Please?
279
00:13:56,835 --> 00:13:58,879
Find her alive.
280
00:13:58,921 --> 00:14:01,215
I'll do the best I can, ma'am.
281
00:14:04,135 --> 00:14:07,180
[♪♪♪]
282
00:14:38,586 --> 00:14:40,672
[LEAVES RUSTLING]
283
00:14:42,465 --> 00:14:44,759
Cleveland? You just got home.
284
00:14:44,801 --> 00:14:47,595
but this is the mortgage.
285
00:14:44,801 --> 00:14:47,595
I wish I could stay,
286
00:14:47,637 --> 00:14:49,389
It's Cindy's college money.
287
00:14:49,430 --> 00:14:51,932
If I do right by Mrs. Christian,
288
00:14:49,430 --> 00:14:51,932
with the circles she runs in,
289
00:14:51,974 --> 00:14:53,601
this could be the break
290
00:14:51,974 --> 00:14:53,601
we've been waiting for.
291
00:14:53,643 --> 00:14:55,186
we needed a break.
292
00:14:53,643 --> 00:14:55,186
I didn't know
293
00:14:55,228 --> 00:14:57,397
seems to think we do.
294
00:14:55,228 --> 00:14:57,397
Your father
295
00:14:57,438 --> 00:14:58,732
[CHUCKLES]
296
00:14:59,940 --> 00:15:03,277
Mrs. Christian like?
297
00:14:59,940 --> 00:15:03,277
So, what was
298
00:15:03,319 --> 00:15:07,031
Like you'd expect, I guess.
299
00:15:03,319 --> 00:15:07,031
I feel sorry for her.
300
00:15:07,073 --> 00:15:08,533
It's a missing persons.
301
00:15:08,575 --> 00:15:11,160
a couple of weeks. Three.
302
00:15:08,575 --> 00:15:11,160
I told her I'd give it
303
00:15:11,202 --> 00:15:14,748
It can't take longer than that.
304
00:15:11,202 --> 00:15:14,748
It's such an outside shot.
305
00:15:14,789 --> 00:15:16,541
That's all I can tell you.
306
00:15:16,583 --> 00:15:19,753
I'm doing. It's better that way.
307
00:15:16,583 --> 00:15:19,753
Sometimes you can't know what
308
00:15:19,794 --> 00:15:22,922
[BABY EXCLAIMS]
309
00:15:19,794 --> 00:15:22,922
It's always that way.
310
00:15:22,963 --> 00:15:26,342
I'll be up in a sec.
311
00:15:22,963 --> 00:15:26,342
She's awake. I'll get her.
312
00:15:29,679 --> 00:15:31,472
[BABY CRYING]
313
00:15:55,204 --> 00:15:57,206
I won't need it.
314
00:15:55,204 --> 00:15:57,206
You're taking the gun?
315
00:15:57,248 --> 00:15:59,542
I won't even wear it.
316
00:15:57,248 --> 00:15:59,542
All right, don't take it.
317
00:15:59,584 --> 00:16:01,544
It's just a precaution.
318
00:15:59,584 --> 00:16:01,544
Don't worry.
319
00:16:01,586 --> 00:16:04,213
when you get there, please?
320
00:16:01,586 --> 00:16:04,213
Will you call me
321
00:16:04,255 --> 00:16:07,300
[♪♪♪]
322
00:16:19,938 --> 00:16:22,565
by a couple in Philadelphia,
323
00:16:19,938 --> 00:16:22,565
I've been hired
324
00:16:19,938 --> 00:16:22,565
TOM:
325
00:16:22,607 --> 00:16:24,442
a doctor and his wife.
326
00:16:24,484 --> 00:16:27,779
A few days ago, they picked up
327
00:16:24,484 --> 00:16:27,779
a girl hitchhiking off 81,
328
00:16:27,821 --> 00:16:30,114
a runaway, about 18, maybe.
329
00:16:30,156 --> 00:16:34,118
They buy her a meal. The doctor
330
00:16:30,156 --> 00:16:34,118
tries to convince her
331
00:16:34,160 --> 00:16:36,579
that, at the very least,
332
00:16:34,160 --> 00:16:36,579
she should call home.
333
00:16:36,621 --> 00:16:39,332
Not surprisingly, the girl ate,
334
00:16:36,621 --> 00:16:39,332
excused herself,
335
00:16:39,373 --> 00:16:41,208
that was the last
336
00:16:39,373 --> 00:16:41,208
they saw of her.
337
00:16:41,250 --> 00:16:44,712
the department work up a sketch.
338
00:16:41,250 --> 00:16:44,712
We had a friend of mine at
339
00:16:44,754 --> 00:16:46,756
if I can ID this girl
340
00:16:44,754 --> 00:16:46,756
They wanna see
341
00:16:46,798 --> 00:16:49,467
and then somehow pass along
342
00:16:46,798 --> 00:16:49,467
a message to the parents
343
00:16:49,509 --> 00:16:52,637
letting them know the kid's
344
00:16:49,509 --> 00:16:52,637
alive, doing all right.
345
00:16:52,679 --> 00:16:54,722
if I run a check?
346
00:16:52,679 --> 00:16:54,722
You don't mind
347
00:16:54,764 --> 00:16:57,016
Go ahead.
348
00:16:57,057 --> 00:16:59,769
You want it, you got it.
349
00:16:57,057 --> 00:16:59,769
Knock yourself out.
350
00:16:59,811 --> 00:17:03,439
to 1 million missing every year.
351
00:16:59,811 --> 00:17:03,439
Anywhere from 850,000
352
00:17:03,481 --> 00:17:05,274
We got as much as we can
353
00:17:03,481 --> 00:17:05,274
on computer,
354
00:17:05,316 --> 00:17:07,067
then it's the wet-thumb method.
355
00:17:07,109 --> 00:17:09,278
and year of disappearance.
356
00:17:07,109 --> 00:17:09,278
Files are by state
357
00:17:09,320 --> 00:17:12,198
separate. No eating or smoking.
358
00:17:09,320 --> 00:17:12,198
We keep children and adults
359
00:17:12,239 --> 00:17:14,408
There's coffee in the hall.
360
00:17:12,239 --> 00:17:14,408
TOM: Any good?
361
00:17:14,450 --> 00:17:18,078
best friend after a few days,
362
00:17:14,450 --> 00:17:18,078
Horrible. But it'll be your
363
00:17:14,450 --> 00:17:18,078
MANAGER:
364
00:17:18,120 --> 00:17:20,957
if you last that long.
365
00:17:18,120 --> 00:17:20,957
Good luck.
366
00:17:24,919 --> 00:17:27,547
TOM: Hi, honey, it's me.
367
00:17:24,919 --> 00:17:27,547
AMY: How are you?
368
00:17:27,588 --> 00:17:29,757
AMY: Where are you?
369
00:17:27,588 --> 00:17:29,757
TOM: I'm good.
370
00:17:29,799 --> 00:17:33,135
I'm still in Cleveland.
371
00:17:29,799 --> 00:17:33,135
How's Cindy?
372
00:17:29,799 --> 00:17:33,135
TOM:
373
00:17:33,177 --> 00:17:36,389
Aw, she's sweet.
374
00:17:33,177 --> 00:17:36,389
She's sleeping.
375
00:17:33,177 --> 00:17:36,389
AMY:
376
00:17:36,430 --> 00:17:40,852
TOM: I'm missing you big-time.
377
00:17:36,430 --> 00:17:40,852
Yeah, I miss you too.
378
00:17:40,894 --> 00:17:43,563
Well, I'll call you
379
00:17:40,894 --> 00:17:43,563
tomorrow night.
380
00:17:40,894 --> 00:17:43,563
TOM:
381
00:17:43,604 --> 00:17:44,898
Okay. Good night.
382
00:17:43,604 --> 00:17:44,898
AMY:
383
00:17:44,939 --> 00:17:46,774
Good night, sweetheart.
384
00:17:44,939 --> 00:17:46,774
TOM:
385
00:17:46,816 --> 00:17:49,151
[♪♪♪]
386
00:18:30,860 --> 00:18:33,195
Hello, Mrs. Christian?
387
00:18:30,860 --> 00:18:33,195
Tom Welles.
388
00:18:33,237 --> 00:18:34,655
Here's where we stand.
389
00:18:34,697 --> 00:18:36,156
I checked the film stock.
390
00:18:36,198 --> 00:18:38,325
It's called Supralux 5-4-4.
391
00:18:38,367 --> 00:18:42,121
stock discontinued it in '92.
392
00:18:38,367 --> 00:18:42,121
The company that made that
393
00:18:42,162 --> 00:18:44,707
So the film was made
394
00:18:42,162 --> 00:18:44,707
prior to that?
395
00:18:44,749 --> 00:18:47,794
Yes. And I'm probably being
396
00:18:44,749 --> 00:18:47,794
overly thorough with this,
397
00:18:47,835 --> 00:18:51,213
husband's financial records
398
00:18:47,835 --> 00:18:51,213
but you might dig up your
399
00:18:51,255 --> 00:18:53,800
about six or seven years ago,
400
00:18:51,255 --> 00:18:53,800
just in case.
401
00:18:53,841 --> 00:18:55,969
See if there's anything
402
00:18:53,841 --> 00:18:55,969
out of the ordinary.
403
00:18:56,010 --> 00:18:59,806
This isn't a movie you drop off
404
00:18:56,010 --> 00:18:59,806
at the one-hour photo.
405
00:18:59,847 --> 00:19:01,975
it's one of a kind.
406
00:18:59,847 --> 00:19:01,975
MRS. CHRISTIAN:
407
00:18:59,847 --> 00:19:01,975
So you think
408
00:19:02,016 --> 00:19:04,435
the camera is what we've got.
409
00:19:02,016 --> 00:19:04,435
The film that went through
410
00:19:02,016 --> 00:19:04,435
TOM:
411
00:19:04,477 --> 00:19:06,186
There's no negative.
412
00:19:06,228 --> 00:19:08,940
designed to be duplicated.
413
00:19:06,228 --> 00:19:08,940
Unlike video, it's not
414
00:19:08,982 --> 00:19:11,233
Whatever this is,
415
00:19:08,982 --> 00:19:11,233
I have a feeling
416
00:19:11,275 --> 00:19:14,361
there aren't many copies
417
00:19:11,275 --> 00:19:14,361
floating around, if any.
418
00:19:14,403 --> 00:19:18,282
we're not even sure is missing.
419
00:19:14,403 --> 00:19:18,282
I'm looking for a girl
420
00:19:18,324 --> 00:19:21,243
And with this happening
421
00:19:18,324 --> 00:19:21,243
six or seven years ago,
422
00:19:21,285 --> 00:19:23,329
who made this film
423
00:19:21,285 --> 00:19:23,329
finding the guys
424
00:19:23,370 --> 00:19:25,706
frankly is going to be
425
00:19:23,370 --> 00:19:25,706
very difficult.
426
00:19:25,748 --> 00:19:29,002
You're doing a wonderful job.
427
00:19:25,748 --> 00:19:29,002
I know you can do it.
428
00:19:25,748 --> 00:19:29,002
MRS. CHRISTIAN:
429
00:19:29,043 --> 00:19:32,379
continue the investigation.
430
00:19:29,043 --> 00:19:32,379
Please tell me you'll
431
00:19:32,421 --> 00:19:34,632
I'll keep trying for you.
432
00:19:32,421 --> 00:19:34,632
I will.
433
00:19:32,421 --> 00:19:34,632
TOM:
434
00:19:34,674 --> 00:19:38,260
Goodbye, Mrs. Christian.
435
00:19:34,674 --> 00:19:38,260
You can count on me.
436
00:19:38,302 --> 00:19:40,638
We can't come to the phone now,
437
00:19:38,302 --> 00:19:40,638
AMY [ON RECORDING]:
438
00:19:40,680 --> 00:19:42,515
so please leave a message
439
00:19:40,680 --> 00:19:42,515
at the beep.
440
00:19:42,556 --> 00:19:44,391
TOM: Honey, it's me.
441
00:19:42,556 --> 00:19:44,391
[MACHINE BEEPS]
442
00:19:44,433 --> 00:19:47,645
to call last night. I'm sorry.
443
00:19:44,433 --> 00:19:47,645
I'm sorry I forgot
444
00:19:47,687 --> 00:19:49,522
I won't forget tonight.
445
00:19:49,563 --> 00:19:52,441
I've been gone a long time.
446
00:19:49,563 --> 00:19:52,441
I hope I'll be home soon.
447
00:19:52,483 --> 00:19:55,569
But I love you, and I miss you.
448
00:19:52,483 --> 00:19:55,569
We'll talk tonight.
449
00:21:06,891 --> 00:21:08,809
[DOORBELL RINGING]
450
00:21:15,900 --> 00:21:19,653
Hey. You looking for Janet?
451
00:21:26,326 --> 00:21:27,828
Hello, Mrs. Mathews?
452
00:21:27,870 --> 00:21:29,371
Hi, I'm Thomas Hart.
453
00:21:29,413 --> 00:21:31,373
I'm a state-licensed
454
00:21:29,413 --> 00:21:31,373
investigator.
455
00:21:31,415 --> 00:21:33,751
by the U.S. Resource Center,
456
00:21:31,415 --> 00:21:33,751
I've been hired
457
00:21:33,793 --> 00:21:36,921
as part of an internal audit.
458
00:21:33,793 --> 00:21:36,921
uh, Missing Persons,
459
00:21:36,963 --> 00:21:42,301
I'd like you to answer questions
460
00:21:36,963 --> 00:21:42,301
about your daughter, Mary Anne.
461
00:21:42,342 --> 00:21:46,722
I spoke to your FBI contact
462
00:21:42,342 --> 00:21:46,722
yesterday, Agent, uh...
463
00:21:46,764 --> 00:21:49,767
Neil. Neil Cole?
464
00:21:46,764 --> 00:21:49,767
Yes, Agent Cole.
465
00:21:49,809 --> 00:21:53,520
and let you know to expect me.
466
00:21:49,809 --> 00:21:53,520
He told me he'd call
467
00:21:53,562 --> 00:21:55,355
No.
468
00:21:53,562 --> 00:21:55,355
He didn't call?
469
00:22:01,487 --> 00:22:03,281
Is this you?
470
00:22:03,322 --> 00:22:04,698
[SOFTLY]
471
00:22:03,322 --> 00:22:04,698
Yeah.
472
00:22:04,740 --> 00:22:08,202
You look about 5 years old.
473
00:22:04,740 --> 00:22:08,202
Heh, a little older.
474
00:22:08,244 --> 00:22:09,536
Sweet.
475
00:22:12,498 --> 00:22:14,541
It's important that, uh,
476
00:22:14,583 --> 00:22:18,087
you don't let this
477
00:22:14,583 --> 00:22:18,087
raise your expectations.
478
00:22:18,129 --> 00:22:22,091
It's not going to affect
479
00:22:18,129 --> 00:22:22,091
any ongoing efforts.
480
00:22:22,133 --> 00:22:24,343
All I'm saying is, please know
481
00:22:24,384 --> 00:22:27,054
that I'm not here
482
00:22:24,384 --> 00:22:27,054
to create any false hope.
483
00:22:31,017 --> 00:22:34,352
We fought all the time,
484
00:22:31,017 --> 00:22:34,352
Mary Anne and me...
485
00:22:34,394 --> 00:22:35,938
and her stepdad.
486
00:22:35,980 --> 00:22:37,731
She hated him
487
00:22:37,773 --> 00:22:40,442
because he wasn't her real dad.
488
00:22:40,484 --> 00:22:45,323
trouble at school. Trouble.
489
00:22:40,484 --> 00:22:45,323
Trouble here,
490
00:22:45,363 --> 00:22:49,202
Takes after me, I guess.
491
00:22:45,363 --> 00:22:49,202
Didn't like rules.
492
00:22:49,243 --> 00:22:51,411
I had to learn the hard way.
493
00:22:53,080 --> 00:22:56,209
Can I speak to your husband?
494
00:22:53,080 --> 00:22:56,209
Her stepfather?
495
00:22:56,250 --> 00:22:59,295
Dave? Gone.
496
00:22:59,337 --> 00:23:02,048
Two years after Mary Anne left.
497
00:23:02,089 --> 00:23:05,343
she resented him.
498
00:23:02,089 --> 00:23:05,343
All the time,
499
00:23:05,383 --> 00:23:09,722
I lost her because of him,
500
00:23:05,383 --> 00:23:09,722
and then I lost him.
501
00:23:09,763 --> 00:23:11,849
I'm the only one still here.
502
00:23:13,351 --> 00:23:15,393
Did Mary have a boyfriend?
503
00:23:15,435 --> 00:23:18,396
She was sneaking out
504
00:23:15,435 --> 00:23:18,396
with someone.
505
00:23:18,438 --> 00:23:20,649
She wouldn't tell me who.
506
00:23:20,691 --> 00:23:23,944
Coming home with hickeys,
507
00:23:20,691 --> 00:23:23,944
lying all the time.
508
00:23:25,529 --> 00:23:27,614
to bring this up,
509
00:23:25,529 --> 00:23:27,614
Ahem, I am sorry
510
00:23:27,656 --> 00:23:29,367
but in these circumstances,
511
00:23:29,407 --> 00:23:31,202
with the stepfather,
512
00:23:31,244 --> 00:23:33,704
were there any indications
513
00:23:31,244 --> 00:23:33,704
of any sort of abuse?
514
00:23:33,746 --> 00:23:37,875
No. There was nothing like that.
515
00:23:33,746 --> 00:23:37,875
The police and the FBI asked.
516
00:23:37,917 --> 00:23:39,668
But there wasn't anything
517
00:23:37,917 --> 00:23:39,668
like that.
518
00:23:39,710 --> 00:23:41,337
Never. She'd have told me.
519
00:23:41,379 --> 00:23:44,590
I apologize. I had to ask.
520
00:23:44,631 --> 00:23:49,845
Those are for her birthday, heh.
521
00:23:44,631 --> 00:23:49,845
One for every year she missed.
522
00:23:44,631 --> 00:23:49,845
JANET:
523
00:23:49,887 --> 00:23:52,472
They'll be waiting for her
524
00:23:49,887 --> 00:23:52,472
when she comes back.
525
00:23:54,600 --> 00:23:56,727
It's because I slapped her.
526
00:23:58,312 --> 00:23:59,521
I know.
527
00:24:01,232 --> 00:24:02,858
We was fighting about Dave,
528
00:24:02,900 --> 00:24:05,736
pushing my buttons.
529
00:24:02,900 --> 00:24:05,736
and she was just
530
00:24:05,778 --> 00:24:07,196
And I slapped her.
531
00:24:09,115 --> 00:24:10,241
Jesus.
532
00:24:11,742 --> 00:24:14,287
Next day, she was gone.
533
00:24:14,328 --> 00:24:17,415
almost always leave a note.
534
00:24:14,328 --> 00:24:17,415
When kids run, they
535
00:24:17,455 --> 00:24:22,086
There wasn't one. Police looked.
536
00:24:17,455 --> 00:24:22,086
It's guilt, usually.
537
00:24:22,128 --> 00:24:24,964
An abduction's one thing,
538
00:24:22,128 --> 00:24:24,964
a runaway's another.
539
00:24:25,005 --> 00:24:28,550
Sometimes it's not the priority
540
00:24:25,005 --> 00:24:28,550
for the police it should be.
541
00:24:28,592 --> 00:24:30,677
There wasn't anything.
542
00:24:30,719 --> 00:24:33,055
Don't you think
543
00:24:30,719 --> 00:24:33,055
I wish there was?
544
00:24:33,097 --> 00:24:35,641
but would you let me look?
545
00:24:33,097 --> 00:24:35,641
You're probably right,
546
00:24:37,435 --> 00:24:39,228
You tell me
547
00:24:39,270 --> 00:24:41,939
not to get my hopes up,
548
00:24:41,981 --> 00:24:44,900
not to raise my expectations.
549
00:24:49,029 --> 00:24:52,408
Go ahead. I need a drink.
550
00:24:53,659 --> 00:24:55,119
Thank you.
551
00:24:53,659 --> 00:24:55,119
[SOFTLY]
552
00:24:59,123 --> 00:25:02,168
[♪♪♪]
553
00:26:43,269 --> 00:26:45,396
if you're reading this,
554
00:26:43,269 --> 00:26:45,396
MARY ANNE:
555
00:26:43,269 --> 00:26:45,396
Dear Mom,
556
00:26:45,438 --> 00:26:48,690
it probably means I called you
557
00:26:45,438 --> 00:26:48,690
from Hollywood, California.
558
00:26:48,732 --> 00:26:50,317
I left my diary behind
559
00:26:50,359 --> 00:26:52,945
because I want you to see
560
00:26:50,359 --> 00:26:52,945
why I'm leaving.
561
00:26:52,986 --> 00:26:54,947
because you hit me.
562
00:26:52,986 --> 00:26:54,947
And it's not
563
00:26:54,988 --> 00:26:58,325
I hid this so Dave the dickhead
564
00:26:54,988 --> 00:26:58,325
wouldn't find it.
565
00:26:58,367 --> 00:27:00,618
Warren Anderson and me
566
00:26:58,367 --> 00:27:00,618
are in love.
567
00:27:00,660 --> 00:27:03,080
a whole new life with him.
568
00:27:00,660 --> 00:27:03,080
I'm going to start
569
00:27:03,122 --> 00:27:05,791
that garage in town.
570
00:27:03,122 --> 00:27:05,791
Warren's dad owns
571
00:27:05,832 --> 00:27:08,377
even bigger plans.
572
00:27:05,832 --> 00:27:08,377
But Warren has
573
00:27:08,419 --> 00:27:10,588
Warren will become a star
574
00:27:08,419 --> 00:27:10,588
in action movies.
575
00:27:10,628 --> 00:27:13,591
than a lot of girls in movies
576
00:27:10,628 --> 00:27:13,591
And he says I'm prettier
577
00:27:13,631 --> 00:27:15,301
and I could be a star too.
578
00:27:15,342 --> 00:27:17,136
Hey, do you want a drink?
579
00:27:15,342 --> 00:27:17,136
JANET:
580
00:27:17,177 --> 00:27:19,012
When we cruise into Hollywood,
581
00:27:19,054 --> 00:27:21,765
I'm going to have fiery eyes
582
00:27:19,054 --> 00:27:21,765
that everyone will notice
583
00:27:21,807 --> 00:27:23,559
because I am in love.
584
00:27:25,936 --> 00:27:28,606
I didn't find anything.
585
00:27:25,936 --> 00:27:28,606
You were right.
586
00:27:29,773 --> 00:27:31,108
Fixed you a drink.
587
00:27:31,150 --> 00:27:33,735
Thanks, no.
588
00:27:31,150 --> 00:27:33,735
I've got work to do.
589
00:27:33,777 --> 00:27:36,614
I'll stop by tomorrow night.
590
00:27:33,777 --> 00:27:36,614
Okay.
591
00:27:36,654 --> 00:27:39,283
We'll probably be married
592
00:27:36,654 --> 00:27:39,283
by the time you read this.
593
00:27:39,325 --> 00:27:43,036
because I'm not coming back.
594
00:27:39,325 --> 00:27:43,036
Don't come looking for me,
595
00:27:43,078 --> 00:27:47,124
Maybe someday you'll see me
596
00:27:43,078 --> 00:27:47,124
on TV or in magazines.
597
00:27:47,166 --> 00:27:50,668
Don't worry about me.
598
00:27:47,166 --> 00:27:50,668
Love, Mary Anne.
599
00:27:50,710 --> 00:27:54,423
Yeah.
600
00:27:50,710 --> 00:27:54,423
TOM: Mr. Anderson?
601
00:27:54,465 --> 00:27:57,050
Who's asking?
602
00:27:54,465 --> 00:27:57,050
Tom Hart.
603
00:27:57,092 --> 00:27:59,428
Excuse me not shaking hands.
604
00:27:59,470 --> 00:28:00,887
I'm looking for your son.
605
00:28:00,929 --> 00:28:02,931
named Warren, right?
606
00:28:00,929 --> 00:28:02,931
You've got a son
607
00:28:02,973 --> 00:28:05,100
Sure.
608
00:28:05,142 --> 00:28:09,313
What's it about? You a cop?
609
00:28:05,142 --> 00:28:09,313
No, sir.
610
00:28:09,355 --> 00:28:12,941
Just a friend from a while back.
611
00:28:09,355 --> 00:28:12,941
Owe him some money, actually.
612
00:28:12,983 --> 00:28:15,528
You owe him money?
613
00:28:15,569 --> 00:28:16,945
That's a new one.
614
00:28:18,864 --> 00:28:21,992
Well, you can leave it
615
00:28:18,864 --> 00:28:21,992
right here if you want.
616
00:28:22,034 --> 00:28:25,245
I'd like to send it to him.
617
00:28:22,034 --> 00:28:25,245
If it's all the same,
618
00:28:25,287 --> 00:28:26,830
California, right?
619
00:28:28,499 --> 00:28:29,791
California?
620
00:28:31,418 --> 00:28:35,130
the Fayetteville lockup is?
621
00:28:31,418 --> 00:28:35,130
Son, you know where
622
00:28:35,172 --> 00:28:37,383
That's where Warren is.
623
00:28:37,424 --> 00:28:39,801
Doing eight months on a B and E.
624
00:28:43,222 --> 00:28:44,557
Thank you.
625
00:28:47,434 --> 00:28:50,770
Yeah, man, I knew her.
626
00:28:50,812 --> 00:28:54,149
Dumped that bitch right
627
00:28:50,812 --> 00:28:54,149
before I moved to L.A.
628
00:28:54,191 --> 00:28:57,236
She shows up knocking at my door
629
00:28:54,191 --> 00:28:57,236
like a fucking stalker.
630
00:28:57,277 --> 00:28:59,821
she could go to hell.
631
00:28:57,277 --> 00:28:59,821
Told that bitch
632
00:29:01,865 --> 00:29:03,992
Where'd she go?
633
00:29:05,077 --> 00:29:07,663
Hell, maybe.
634
00:29:07,705 --> 00:29:11,833
I don't give a fuck, either.
635
00:29:07,705 --> 00:29:11,833
I don't know and
636
00:29:11,875 --> 00:29:15,671
Ahem, she said she might work
637
00:29:11,875 --> 00:29:15,671
at a titty bar or something.
638
00:29:15,713 --> 00:29:18,340
weren't all that great.
639
00:29:15,713 --> 00:29:18,340
Ask me, her tits
640
00:29:19,925 --> 00:29:21,468
Did you hear from her again?
641
00:29:23,721 --> 00:29:25,723
Because I was fucking her
642
00:29:23,721 --> 00:29:25,723
in high school
643
00:29:25,764 --> 00:29:27,558
doesn't mean I wanted her
644
00:29:25,764 --> 00:29:27,558
out there.
645
00:29:27,600 --> 00:29:31,270
She came to Hollywood to be
646
00:29:27,600 --> 00:29:31,270
a big fucking movie star.
647
00:29:31,311 --> 00:29:33,980
Check me out now.
648
00:29:31,311 --> 00:29:33,980
And so did I.
649
00:29:38,527 --> 00:29:41,280
Why don't you pass me
650
00:29:38,527 --> 00:29:41,280
one of them smokes?
651
00:29:48,120 --> 00:29:49,538
I don't smoke.
652
00:29:53,917 --> 00:29:56,712
TOM: I'm okay.
653
00:29:53,917 --> 00:29:56,712
How you doing?
654
00:29:56,754 --> 00:29:59,047
You don't sound okay.
655
00:29:59,089 --> 00:30:00,966
It's not easy.
656
00:30:01,007 --> 00:30:02,468
Why? What's going on?
657
00:30:02,509 --> 00:30:05,471
than I thought it would be.
658
00:30:02,509 --> 00:30:05,471
It's just tougher
659
00:30:05,512 --> 00:30:07,055
Is it getting to you?
660
00:30:07,097 --> 00:30:08,848
I got a lead I can't drop.
661
00:30:08,890 --> 00:30:11,059
I'm almost done. I miss you.
662
00:30:11,101 --> 00:30:12,936
I miss you too. I love you.
663
00:30:12,978 --> 00:30:14,730
Give Cindy a kiss for me.
664
00:30:14,772 --> 00:30:18,108
to say bye. Say bye to Daddy.
665
00:30:14,772 --> 00:30:18,108
Wait, I think she wants
666
00:30:18,150 --> 00:30:20,986
Hi, sweetie. Hi, honey.
667
00:30:21,027 --> 00:30:25,157
She's touching the phone.
668
00:30:21,027 --> 00:30:25,157
Hi, Cinderella.
669
00:30:25,198 --> 00:30:28,577
Oh, you should see her face
670
00:30:25,198 --> 00:30:28,577
at your voice.
671
00:30:28,619 --> 00:30:32,706
I love you.
672
00:30:28,619 --> 00:30:32,706
I love you too. Bye.
673
00:30:35,292 --> 00:30:37,544
I was just making dinner.
674
00:30:37,586 --> 00:30:40,714
I've made enough for two,
675
00:30:37,586 --> 00:30:40,714
as it happens, heh.
676
00:30:40,756 --> 00:30:42,882
I'm sorry, I can't stay.
677
00:30:42,924 --> 00:30:46,762
I wanted to let you know I spoke
678
00:30:42,924 --> 00:30:46,762
to my people at the agency.
679
00:30:46,804 --> 00:30:49,723
Mary Anne's case active.
680
00:30:46,804 --> 00:30:49,723
I told them to keep
681
00:30:50,974 --> 00:30:53,393
Well, um...
682
00:30:53,435 --> 00:30:55,604
stay for a drink, at least.
683
00:30:55,646 --> 00:30:56,814
[CHUCKLES]
684
00:31:00,108 --> 00:31:02,152
You sure you're not hungry?
685
00:31:02,194 --> 00:31:05,238
It'd be nice to have a meal
686
00:31:02,194 --> 00:31:05,238
without the TV on for once.
687
00:31:05,280 --> 00:31:07,825
I have a long drive ahead of me.
688
00:31:07,866 --> 00:31:10,910
It's one of the most
689
00:31:07,866 --> 00:31:10,910
depressing things. Eating alone.
690
00:31:10,952 --> 00:31:14,540
I don't know why. You think
691
00:31:10,952 --> 00:31:14,540
I'd be used to it by now.
692
00:31:25,509 --> 00:31:26,635
Mrs. Mathews?
693
00:31:27,803 --> 00:31:30,430
Janet.
694
00:31:27,803 --> 00:31:30,430
Janet.
695
00:31:30,472 --> 00:31:31,973
Do you ever consider...
696
00:31:32,015 --> 00:31:35,268
Mary may never come back?
697
00:31:32,015 --> 00:31:35,268
Do you realize that
698
00:31:36,812 --> 00:31:39,565
I think about it every day.
699
00:31:39,606 --> 00:31:41,358
Every time the phone rings,
700
00:31:41,400 --> 00:31:45,404
I still think it's her.
701
00:31:41,400 --> 00:31:45,404
every time,
702
00:31:45,445 --> 00:31:47,656
She's all I think about.
703
00:31:49,449 --> 00:31:51,951
Can you tell me,
704
00:31:51,993 --> 00:31:55,873
if you had to make a choice,
705
00:31:51,993 --> 00:31:55,873
if you were forced to choose
706
00:31:55,914 --> 00:31:59,877
between imagining her
707
00:31:55,914 --> 00:31:59,877
out there somewhere,
708
00:31:59,918 --> 00:32:02,962
living a good life,
709
00:31:59,918 --> 00:32:02,962
being happy...
710
00:32:04,464 --> 00:32:06,842
but you don't know,
711
00:32:06,884 --> 00:32:08,594
you never find out...
712
00:32:10,178 --> 00:32:13,014
or the worst being true,
713
00:32:13,056 --> 00:32:14,600
her being gone...
714
00:32:16,017 --> 00:32:18,395
but you know.
715
00:32:18,437 --> 00:32:23,316
what's happened to her.
716
00:32:18,437 --> 00:32:23,316
You finally know
717
00:32:24,943 --> 00:32:26,612
What would I choose?
718
00:32:27,987 --> 00:32:29,364
[SOFTLY]
719
00:32:27,987 --> 00:32:29,364
Yes.
720
00:32:33,076 --> 00:32:34,912
I would choose to know.
721
00:32:37,664 --> 00:32:39,583
I need to know.
722
00:32:46,381 --> 00:32:49,384
I have to use your restroom.
723
00:32:46,381 --> 00:32:49,384
Excuse me,
724
00:33:43,396 --> 00:33:44,940
You're leaving.
725
00:33:46,149 --> 00:33:47,651
Yes.
726
00:33:50,195 --> 00:33:52,489
if I find anything out.
727
00:33:50,195 --> 00:33:52,489
I'll call you
728
00:34:08,672 --> 00:34:11,717
[♪♪♪]
729
00:34:39,118 --> 00:34:41,120
[INAUDIBLE DIALOGUE]
730
00:36:23,890 --> 00:36:25,183
[CHUCKLES]
731
00:36:35,568 --> 00:36:36,695
How you doing?
732
00:36:37,821 --> 00:36:39,865
Big date tonight, huh?
733
00:36:39,906 --> 00:36:41,658
Yeah, guess so.
734
00:36:41,700 --> 00:36:45,328
in a battery-operated vagina?
735
00:36:41,700 --> 00:36:45,328
Sir, could I interest you
736
00:36:45,370 --> 00:36:47,330
Well, it's tempting,
737
00:36:45,370 --> 00:36:47,330
but no, thanks.
738
00:36:47,372 --> 00:36:51,168
Okay. I'd hate to see you in one
739
00:36:47,372 --> 00:36:51,168
of those everyday situations
740
00:36:51,209 --> 00:36:53,128
a battery-operated vagina
741
00:36:51,209 --> 00:36:53,128
that calls for
742
00:36:53,170 --> 00:36:56,089
and you just don't have one.
743
00:36:53,170 --> 00:36:56,089
I'll risk it.
744
00:36:56,131 --> 00:37:00,468
Okay. All right, your total
745
00:36:56,131 --> 00:37:00,468
is 74.58, please.
746
00:37:04,056 --> 00:37:06,224
A hundred.
747
00:37:06,265 --> 00:37:08,101
[REGISTER BEEPING, CLICKING]
748
00:37:10,687 --> 00:37:14,399
Total's 25 and some change.
749
00:37:17,861 --> 00:37:20,780
for shopping at Adult Bookstore.
750
00:37:17,861 --> 00:37:20,780
I'd like to thank you
751
00:37:20,822 --> 00:37:23,658
And have yourself
752
00:37:20,822 --> 00:37:23,658
a fabulous day.
753
00:37:23,700 --> 00:37:25,952
What are you reading?
754
00:37:23,700 --> 00:37:25,952
Oh.
755
00:37:27,746 --> 00:37:29,831
What are you really reading?
756
00:37:27,746 --> 00:37:29,831
Catchy title.
757
00:37:29,873 --> 00:37:33,043
any parts worth highlighting.
758
00:37:29,873 --> 00:37:33,043
Hard to believe that's got
759
00:37:36,462 --> 00:37:38,339
Capote.
760
00:37:38,381 --> 00:37:41,384
Yeah, well, you know how it is.
761
00:37:41,426 --> 00:37:43,678
Yeah, wouldn't wanna
762
00:37:41,426 --> 00:37:43,678
embarrass yourself
763
00:37:43,720 --> 00:37:46,389
of your fellow perverts.
764
00:37:43,720 --> 00:37:46,389
in front
765
00:37:46,431 --> 00:37:48,349
I might get drummed out
766
00:37:46,431 --> 00:37:48,349
That's right.
767
00:37:48,391 --> 00:37:51,644
of the pornographers' union.
768
00:37:48,391 --> 00:37:51,644
Where would I be then?
769
00:37:54,439 --> 00:37:56,315
Have a good day.
770
00:37:56,357 --> 00:37:57,859
[PROJECTOR WHIRRING]
771
00:38:17,921 --> 00:38:19,756
[CELL PHONE RINGING]
772
00:38:22,842 --> 00:38:25,178
How are you?
773
00:38:22,842 --> 00:38:25,178
Hello.
774
00:38:25,220 --> 00:38:26,888
Hey, honey.
775
00:38:26,930 --> 00:38:29,141
How you doing?
776
00:38:26,930 --> 00:38:29,141
I'm a little beat.
777
00:38:29,182 --> 00:38:32,310
Aw, she's sweet. She misses you.
778
00:38:29,182 --> 00:38:32,310
How's Cindy?
779
00:38:32,351 --> 00:38:34,229
How's it going?
780
00:38:34,271 --> 00:38:38,024
I'm thinking about coming home.
781
00:38:34,271 --> 00:38:38,024
Ah, the way things are going,
782
00:38:38,066 --> 00:38:39,358
Really?
783
00:38:39,400 --> 00:38:40,860
Uh-huh.
784
00:38:40,902 --> 00:38:42,403
Honey, wait.
785
00:38:45,406 --> 00:38:47,366
Can I call you back?
786
00:38:45,406 --> 00:38:47,366
Okay.
787
00:38:47,408 --> 00:38:50,078
Call you right back, I promise.
788
00:38:47,408 --> 00:38:50,078
Bye, honey.
789
00:38:50,120 --> 00:38:51,704
Bye.
790
00:38:55,250 --> 00:38:58,295
[♪♪♪]
791
00:39:32,620 --> 00:39:34,622
there were three men.
792
00:39:32,620 --> 00:39:34,622
Mrs. Christian,
793
00:39:32,620 --> 00:39:34,622
TOM:
794
00:39:34,664 --> 00:39:37,917
Not just the cameraman
795
00:39:34,664 --> 00:39:37,917
and the masked man.
796
00:39:37,959 --> 00:39:39,627
I caught a glimpse
797
00:39:37,959 --> 00:39:39,627
of a third man.
798
00:39:39,669 --> 00:39:42,421
He was just there watching.
799
00:39:42,463 --> 00:39:45,300
through computer enhancement.
800
00:39:42,463 --> 00:39:45,300
I'll get a clearer image
801
00:39:45,342 --> 00:39:48,803
six years ago, so it's not--
802
00:39:45,342 --> 00:39:48,803
But this probably happened
803
00:39:48,845 --> 00:39:50,847
I'll keep trying.
804
00:39:48,845 --> 00:39:50,847
Yes, all right,
805
00:39:50,889 --> 00:39:53,766
Thank you, I appreciate
806
00:39:50,889 --> 00:39:53,766
your support. Goodbye.
807
00:39:54,809 --> 00:39:56,186
What we have here
808
00:39:56,228 --> 00:39:58,188
is 137 billable man-hours,
809
00:39:58,230 --> 00:40:00,982
a hundred-plus thousand
810
00:39:58,230 --> 00:40:00,982
dollars machine,
811
00:40:01,024 --> 00:40:05,945
and the result is an enhancement
812
00:40:01,024 --> 00:40:05,945
of the back of some guy's head.
813
00:40:07,613 --> 00:40:08,948
Want it framed?
814
00:40:10,700 --> 00:40:12,744
Have a nice day.
815
00:40:10,700 --> 00:40:12,744
There you go.
816
00:40:12,785 --> 00:40:14,537
Hey. Hey!
817
00:40:14,579 --> 00:40:17,832
It's like a gas station,
818
00:40:14,579 --> 00:40:17,832
you pay before you pump.
819
00:40:18,875 --> 00:40:20,335
Remember me?
820
00:40:21,586 --> 00:40:23,129
Oh, yeah.
821
00:40:23,171 --> 00:40:26,632
Back for the battery-operated
822
00:40:23,171 --> 00:40:26,632
vagina after all.
823
00:40:26,674 --> 00:40:29,177
I need information. I thought
824
00:40:26,674 --> 00:40:29,177
you might be able to help.
825
00:40:29,219 --> 00:40:32,764
Thomas Welles. Nice picture.
826
00:40:32,805 --> 00:40:36,226
What sort of information?
827
00:40:32,805 --> 00:40:36,226
I got all different kinds.
828
00:40:36,268 --> 00:40:38,144
The kind I'll pay for.
829
00:40:38,186 --> 00:40:40,980
what you're looking for,
830
00:40:38,186 --> 00:40:40,980
Now I don't know
831
00:40:41,022 --> 00:40:43,400
from the start, I'm straight.
832
00:40:41,022 --> 00:40:43,400
but so we're clear
833
00:40:43,441 --> 00:40:45,110
Thank you.
834
00:40:43,441 --> 00:40:45,110
Congratulations.
835
00:40:45,151 --> 00:40:46,861
[MOANING]
836
00:40:45,151 --> 00:40:46,861
Hey, zip it!
837
00:40:46,903 --> 00:40:48,863
Now, I can hook you up.
838
00:40:48,905 --> 00:40:50,823
Name the vice, I name the price.
839
00:40:50,865 --> 00:40:54,744
How long you been working here?
840
00:40:50,865 --> 00:40:54,744
Almost two years.
841
00:40:54,786 --> 00:40:57,122
if you don't mind me asking?
842
00:40:54,786 --> 00:40:57,122
What's your name,
843
00:40:57,163 --> 00:40:58,331
Max.
844
00:41:00,125 --> 00:41:04,212
Here's the deal. This has to do
845
00:41:00,125 --> 00:41:04,212
with underground pornography.
846
00:41:04,254 --> 00:41:07,215
Stuff that's sold
847
00:41:04,254 --> 00:41:07,215
under the counter, illegally.
848
00:41:07,257 --> 00:41:09,634
There's not much illegal
849
00:41:07,257 --> 00:41:09,634
out there.
850
00:41:09,675 --> 00:41:13,430
Whatever there is, I wanna know.
851
00:41:09,675 --> 00:41:13,430
I want a good look.
852
00:41:13,471 --> 00:41:15,640
If you've got that kind
853
00:41:13,471 --> 00:41:15,640
of connection, great.
854
00:41:15,681 --> 00:41:19,352
If not, speak now.
855
00:41:15,681 --> 00:41:19,352
You're not a cop, are you?
856
00:41:19,394 --> 00:41:21,813
If I ask and you are,
857
00:41:19,394 --> 00:41:21,813
you gotta tell me.
858
00:41:21,854 --> 00:41:24,232
I'm not a cop.
859
00:41:24,274 --> 00:41:26,609
You're a private detective, huh?
860
00:41:24,274 --> 00:41:26,609
Like Shaft?
861
00:41:26,651 --> 00:41:28,320
[IMITATES PLAYING BASS]
862
00:41:28,361 --> 00:41:30,947
You ever seen Private Dicks?
863
00:41:28,361 --> 00:41:30,947
I got it on sale.
864
00:41:30,989 --> 00:41:33,532
All right,
865
00:41:30,989 --> 00:41:33,532
how much you make in there?
866
00:41:33,574 --> 00:41:38,121
Well, around 400 bucks a week,
867
00:41:33,574 --> 00:41:38,121
off the books.
868
00:41:38,163 --> 00:41:40,706
Let's pretend I live
869
00:41:38,163 --> 00:41:40,706
in the same fantasy world
870
00:41:40,748 --> 00:41:43,626
where you make $400
871
00:41:40,748 --> 00:41:43,626
a week in that dump.
872
00:41:43,668 --> 00:41:46,087
I'll give you 500
873
00:41:43,668 --> 00:41:46,087
for a few days.
874
00:41:46,129 --> 00:41:48,798
Five.
875
00:41:46,129 --> 00:41:48,798
Six sounds good, Pops.
876
00:41:50,258 --> 00:41:51,926
Here's my number.
877
00:41:56,139 --> 00:41:58,224
When can you start?
878
00:41:58,266 --> 00:42:01,936
Well, tomorrow night
879
00:41:58,266 --> 00:42:01,936
I get off late.
880
00:42:01,978 --> 00:42:04,314
Tomorrow.
881
00:42:01,978 --> 00:42:04,314
All right.
882
00:42:04,356 --> 00:42:07,942
don't call me Pops.
883
00:42:04,356 --> 00:42:07,942
Oh, and, uh,
884
00:42:07,984 --> 00:42:11,404
No, of course not. I wouldn't
885
00:42:07,984 --> 00:42:11,404
wanna hurt your feelings.
886
00:42:07,984 --> 00:42:11,404
[SOFTLY]
887
00:42:13,490 --> 00:42:15,616
what your scene is.
888
00:42:13,490 --> 00:42:15,616
Look, I don't know
889
00:42:13,490 --> 00:42:15,616
MAX:
890
00:42:15,658 --> 00:42:17,785
as much as the next guy,
891
00:42:15,658 --> 00:42:17,785
You may like porn
892
00:42:17,827 --> 00:42:20,163
but you don't look like
893
00:42:17,827 --> 00:42:20,163
your average sleaze.
894
00:42:20,205 --> 00:42:22,040
More like your average cop.
895
00:42:22,081 --> 00:42:25,543
about fucking illegal stuff,
896
00:42:22,081 --> 00:42:25,543
So when you ask people
897
00:42:25,584 --> 00:42:28,838
it has a certain patina to it.
898
00:42:25,584 --> 00:42:28,838
TOM: Uh-huh. "Patina"?
899
00:42:28,880 --> 00:42:31,132
It's a Truman Capote word.
900
00:42:28,880 --> 00:42:31,132
Hello?
901
00:42:28,880 --> 00:42:31,132
MAX:
902
00:42:31,174 --> 00:42:33,259
saw or sold a snuff film,
903
00:42:31,174 --> 00:42:33,259
If someone never
904
00:42:33,301 --> 00:42:35,094
they shouldn't care what I ask.
905
00:42:35,136 --> 00:42:37,305
they got a right to be nervous.
906
00:42:35,136 --> 00:42:37,305
If they have,
907
00:42:37,347 --> 00:42:40,183
keep knocking on their door.
908
00:42:37,347 --> 00:42:40,183
Whoever acts insulted,
909
00:42:40,225 --> 00:42:42,477
Look, Pops, it's not too late
910
00:42:42,519 --> 00:42:44,354
to change your mind
911
00:42:42,519 --> 00:42:44,354
about all this.
912
00:42:44,396 --> 00:42:47,399
There's things you're gonna see
913
00:42:44,396 --> 00:42:47,399
that you can't unsee.
914
00:42:47,440 --> 00:42:50,943
How do you know what I've seen?
915
00:42:47,440 --> 00:42:50,943
They stay in your head.
916
00:42:50,985 --> 00:42:54,447
But everybody's got their limit.
917
00:42:50,985 --> 00:42:54,447
Okay, fine.
918
00:42:54,489 --> 00:42:58,201
I've been here six fucking years
919
00:42:54,489 --> 00:42:58,201
trying to get my music together.
920
00:42:58,243 --> 00:43:01,996
where I work, to make ends meet.
921
00:42:58,243 --> 00:43:01,996
So I start clerking part-time
922
00:43:02,038 --> 00:43:05,666
And, boom, a couple years go by,
923
00:43:02,038 --> 00:43:05,666
and here I am.
924
00:43:05,708 --> 00:43:09,587
I'm just saying, before you know
925
00:43:05,708 --> 00:43:09,587
it, you're in it. Deep in it.
926
00:43:09,628 --> 00:43:12,631
Don't worry about me.
927
00:43:09,628 --> 00:43:12,631
But thank you.
928
00:43:12,673 --> 00:43:14,842
Oh, you're welcome.
929
00:43:14,884 --> 00:43:18,304
Pops, you dance with the devil,
930
00:43:14,884 --> 00:43:18,304
the devil don't change.
931
00:43:18,346 --> 00:43:20,473
Devil changes you.
932
00:43:20,515 --> 00:43:22,975
Some of your lyrics?
933
00:43:20,515 --> 00:43:22,975
That's cute.
934
00:43:23,017 --> 00:43:25,186
[DOG BARKING]
935
00:43:23,017 --> 00:43:25,186
Hey, man.
936
00:43:25,228 --> 00:43:27,730
[MAX SPEAKING IN SPANISH]
937
00:43:31,526 --> 00:43:33,945
[MAN SPEAKS IN SPANISH]
938
00:43:33,986 --> 00:43:36,489
[IN ENGLISH]
939
00:43:33,986 --> 00:43:36,489
This place has been around
940
00:43:33,986 --> 00:43:36,489
about three years,
941
00:43:36,531 --> 00:43:38,908
but they keep moving it
942
00:43:36,531 --> 00:43:38,908
house to house.
943
00:43:38,950 --> 00:43:42,745
[MAX SPEAKS IN SPANISH]
944
00:43:42,787 --> 00:43:44,830
[WOMAN SPEAKING IN SPANISH]
945
00:43:55,341 --> 00:43:57,469
the tip of the iceberg.
946
00:43:55,341 --> 00:43:57,469
This here is
947
00:43:57,510 --> 00:44:00,555
Got lots of Mexican S&M,
948
00:43:57,510 --> 00:44:00,555
lots of Asian bondage,
949
00:44:00,597 --> 00:44:03,266
all kinds of bestiality,
950
00:44:00,597 --> 00:44:03,266
if you're into that.
951
00:44:03,308 --> 00:44:06,394
want something, tell Friendly.
952
00:44:03,308 --> 00:44:06,394
Don't touch nothing. You
953
00:44:06,436 --> 00:44:07,562
Ask him.
954
00:44:06,436 --> 00:44:07,562
TOM:
955
00:44:08,646 --> 00:44:09,897
Hey, uh...
956
00:44:09,939 --> 00:44:11,899
[SPEAKING IN SPANISH]
957
00:44:13,318 --> 00:44:15,694
[BOTH SPEAK IN SPANISH]
958
00:44:17,280 --> 00:44:19,407
[SWEARING IN SPANISH]
959
00:44:19,449 --> 00:44:23,161
All right! It's cool! It's cool!
960
00:44:19,449 --> 00:44:23,161
Hey! Don't do that!
961
00:44:23,202 --> 00:44:24,870
[GRUNTS]
962
00:44:23,202 --> 00:44:24,870
No problema, no problema.
963
00:44:24,912 --> 00:44:26,623
All right? Okay.
964
00:44:24,912 --> 00:44:26,623
Hey!
965
00:44:26,664 --> 00:44:28,166
Mi dinero, mi dinero.
966
00:44:28,207 --> 00:44:30,042
[SPEAKING IN SPANISH]
967
00:44:32,711 --> 00:44:34,297
Hey, all right, all right.
968
00:44:34,339 --> 00:44:37,634
Come on, let's go. All right!
969
00:44:34,339 --> 00:44:37,634
[YELLING IN SPANISH]
970
00:44:40,386 --> 00:44:43,556
Are you in any way affiliated
971
00:44:40,386 --> 00:44:43,556
with law enforcement?
972
00:44:43,598 --> 00:44:45,099
Fuck you, Larry.
973
00:44:45,141 --> 00:44:46,725
Are you a law enforcement agent,
974
00:44:46,767 --> 00:44:49,354
or in any way affiliated
975
00:44:46,767 --> 00:44:49,354
with law enforcement?
976
00:44:49,395 --> 00:44:50,813
Fuck you, Larry.
977
00:44:50,855 --> 00:44:52,940
You're getting cool there,
978
00:44:50,855 --> 00:44:52,940
Welles.
979
00:44:52,982 --> 00:44:56,944
You got your porn zombies here.
980
00:44:52,982 --> 00:44:56,944
Junkies for the hard stuff.
981
00:44:56,986 --> 00:44:59,405
But these basement sales
982
00:44:56,986 --> 00:44:59,405
won't last much longer.
983
00:44:59,447 --> 00:45:01,949
One, it's risky, and, two,
984
00:44:59,447 --> 00:45:01,949
everything's on the Net.
985
00:45:01,991 --> 00:45:04,327
Chicken hawks swapping photos
986
00:45:01,991 --> 00:45:04,327
with their modems.
987
00:45:04,369 --> 00:45:08,122
Then there's classified ads with
988
00:45:04,369 --> 00:45:08,122
hidden codes, secret couriers,
989
00:45:08,164 --> 00:45:10,375
interstate wires through
990
00:45:08,164 --> 00:45:10,375
dummy corporations.
991
00:45:10,416 --> 00:45:13,794
If something's not legal, buyers
992
00:45:10,416 --> 00:45:13,794
are as far away as they can get.
993
00:45:13,836 --> 00:45:16,964
Nobody knows what nobody knows,
994
00:45:13,836 --> 00:45:16,964
you know what I mean?
995
00:45:17,006 --> 00:45:20,343
How's it going, Samuel?
996
00:45:17,006 --> 00:45:20,343
Hey, Max.
997
00:45:20,385 --> 00:45:22,136
WOMAN:
998
00:45:20,385 --> 00:45:22,136
Max.
999
00:45:22,178 --> 00:45:25,473
Oh, hey. Gonna say hi to her.
1000
00:45:22,178 --> 00:45:25,473
Hey.
1001
00:45:25,515 --> 00:45:27,517
How are you? I love that.
1002
00:45:27,559 --> 00:45:29,810
It's the Michael Jackson look,
1003
00:45:27,559 --> 00:45:29,810
with the zippers.
1004
00:45:29,852 --> 00:45:32,897
[♪♪♪]
1005
00:46:02,343 --> 00:46:03,802
What are these?
1006
00:46:04,845 --> 00:46:06,972
Extreme bondage.
1007
00:46:07,014 --> 00:46:09,434
Rape films.
1008
00:46:09,475 --> 00:46:11,519
Sick shit.
1009
00:46:11,561 --> 00:46:14,146
Buy five, get one for free.
1010
00:46:16,023 --> 00:46:17,734
Anything harder?
1011
00:46:17,774 --> 00:46:20,777
There's nothing harder.
1012
00:46:20,819 --> 00:46:21,946
Snuff?
1013
00:46:24,907 --> 00:46:27,784
There's no such thing as snuff.
1014
00:46:27,826 --> 00:46:30,162
What you see is what I got,
1015
00:46:27,826 --> 00:46:30,162
mister.
1016
00:46:30,204 --> 00:46:32,457
Know where I can get some?
1017
00:46:30,204 --> 00:46:32,457
I have money to spend.
1018
00:46:32,498 --> 00:46:33,999
Fuck off.
1019
00:46:37,503 --> 00:46:40,548
[♪♪♪]
1020
00:46:53,936 --> 00:46:56,147
[MAN MOANING SOFTLY]
1021
00:47:02,612 --> 00:47:05,072
[MAN BREATHING HEAVILY]
1022
00:47:22,423 --> 00:47:27,136
There she is. There she is.
1023
00:47:22,423 --> 00:47:27,136
It's Double Slap Dorothy.
1024
00:47:27,178 --> 00:47:29,347
who could be a baseball player.
1025
00:47:27,178 --> 00:47:29,347
There's one chick
1026
00:47:29,388 --> 00:47:32,600
[MAN YELLING IN DISTANCE]
1027
00:47:29,388 --> 00:47:32,600
The swing on her is unreal.
1028
00:47:32,642 --> 00:47:35,311
Some of these S&M and bondage
1029
00:47:32,642 --> 00:47:35,311
films you'll see,
1030
00:47:35,353 --> 00:47:36,562
they straddle the line.
1031
00:47:36,604 --> 00:47:38,272
Foot fetish, orgies,
1032
00:47:36,604 --> 00:47:38,272
shit films,
1033
00:47:38,314 --> 00:47:39,691
hermaphrodites, mutilation.
1034
00:47:39,732 --> 00:47:42,610
It's harder than hardcore.
1035
00:47:39,732 --> 00:47:42,610
But mostly legal.
1036
00:47:42,652 --> 00:47:45,279
Stick. One guy sees it
1037
00:47:42,652 --> 00:47:45,279
and pukes,
1038
00:47:45,321 --> 00:47:47,573
and he falls in love.
1039
00:47:45,321 --> 00:47:47,573
another guy sees it
1040
00:47:47,615 --> 00:47:49,200
[MOANING]
1041
00:47:49,241 --> 00:47:53,496
you about. Got the tapes?
1042
00:47:49,241 --> 00:47:53,496
This is the guy I told
1043
00:47:53,538 --> 00:47:55,998
Twelve-hundred for the two.
1044
00:47:53,538 --> 00:47:55,998
Thousand bucks.
1045
00:47:56,040 --> 00:47:57,916
No, you told Max 1000.
1046
00:47:56,040 --> 00:47:57,916
I know,
1047
00:47:57,958 --> 00:47:59,293
but it's more fun this way.
1048
00:47:59,335 --> 00:48:01,295
and you get pissed off.
1049
00:47:59,335 --> 00:48:01,295
I raise the price
1050
00:48:01,337 --> 00:48:03,548
I thought we had a relationship.
1051
00:48:01,337 --> 00:48:03,548
Take it or leave it.
1052
00:48:03,589 --> 00:48:07,343
Sickest shit you'll ever see.
1053
00:48:03,589 --> 00:48:07,343
Is it real?
1054
00:48:07,385 --> 00:48:09,220
[GASPING]
1055
00:48:12,223 --> 00:48:13,349
Is that real?
1056
00:48:12,223 --> 00:48:13,349
MAX:
1057
00:48:14,642 --> 00:48:16,977
That sure as shit looks real.
1058
00:48:24,235 --> 00:48:28,280
She's not breathing.
1059
00:48:24,235 --> 00:48:28,280
Oh, God.
1060
00:48:35,329 --> 00:48:37,206
Who makes these films?
1061
00:48:35,329 --> 00:48:37,206
TOM:
1062
00:48:37,248 --> 00:48:38,957
MAX: I don't know.
1063
00:48:37,248 --> 00:48:38,957
[GASPING]
1064
00:48:38,999 --> 00:48:41,126
Looks like the Philippines.
1065
00:48:45,464 --> 00:48:48,467
definitely the Philippines.
1066
00:48:45,464 --> 00:48:48,467
Hm, yeah,
1067
00:48:51,721 --> 00:48:53,930
MAX: Ooh!
1068
00:48:51,721 --> 00:48:53,930
[SCREAMS]
1069
00:48:56,267 --> 00:48:57,894
[WOMAN GASPING]
1070
00:49:11,574 --> 00:49:14,368
That's the same girl.
1071
00:49:11,574 --> 00:49:14,368
Wait a minute.
1072
00:49:14,410 --> 00:49:16,120
Isn't that the same girl?
1073
00:49:16,161 --> 00:49:17,413
Look.
1074
00:49:16,161 --> 00:49:17,413
What?
1075
00:49:18,873 --> 00:49:21,542
They're fakes.
1076
00:49:18,873 --> 00:49:21,542
It is the same.
1077
00:49:21,584 --> 00:49:24,044
[MAX LAUGHS]
1078
00:49:24,086 --> 00:49:27,339
That's great. Wow.
1079
00:49:24,086 --> 00:49:27,339
Oh, that's--
1080
00:49:27,381 --> 00:49:30,802
Snuff 2: The Resurrection.
1081
00:49:30,843 --> 00:49:32,553
Oh, boy.
1082
00:49:32,595 --> 00:49:35,180
Well, what do you expect
1083
00:49:32,595 --> 00:49:35,180
for 1200?
1084
00:49:37,892 --> 00:49:41,938
You want a beer or something?
1085
00:49:37,892 --> 00:49:41,938
I could use anything after...
1086
00:49:41,978 --> 00:49:45,483
But I'm sorry, man.
1087
00:49:41,978 --> 00:49:45,483
I told you snuff was bogus.
1088
00:49:45,524 --> 00:49:48,778
I just wish I would have
1089
00:49:45,524 --> 00:49:48,778
gotten you a receipt.
1090
00:49:48,820 --> 00:49:50,738
"Hard Spank.
1091
00:49:50,780 --> 00:49:52,824
Max California."
1092
00:49:52,865 --> 00:49:56,577
That's my old band. We broke up.
1093
00:49:56,619 --> 00:49:59,831
When?
1094
00:49:56,619 --> 00:49:59,831
Maybe about a year ago.
1095
00:50:01,248 --> 00:50:03,793
I don't mean any offense,
1096
00:50:03,835 --> 00:50:07,129
but what are you doing
1097
00:50:03,835 --> 00:50:07,129
mixed up in all this?
1098
00:50:07,171 --> 00:50:10,215
in anything, Pops.
1099
00:50:07,171 --> 00:50:10,215
I'm not mixed up
1100
00:50:10,257 --> 00:50:13,719
You strike me as being smart
1101
00:50:10,257 --> 00:50:13,719
enough to do something else.
1102
00:50:13,761 --> 00:50:15,262
Thanks.
1103
00:50:15,304 --> 00:50:18,474
I wish you owned a record label.
1104
00:50:18,516 --> 00:50:21,686
Look, it beats pumping gas.
1105
00:50:21,727 --> 00:50:24,981
I don't endorse it.
1106
00:50:21,727 --> 00:50:24,981
I don't buy it.
1107
00:50:25,021 --> 00:50:26,273
I just point the way.
1108
00:50:27,566 --> 00:50:29,318
You said it gets to you.
1109
00:50:29,360 --> 00:50:31,027
Well, hell, yeah.
1110
00:50:31,069 --> 00:50:33,781
Parade of losers
1111
00:50:31,069 --> 00:50:33,781
I see every day?
1112
00:50:33,823 --> 00:50:35,700
But what choices have I got?
1113
00:50:35,741 --> 00:50:39,745
exactly beating down my door.
1114
00:50:35,741 --> 00:50:39,745
The music industry is not
1115
00:50:40,997 --> 00:50:44,208
And what about you, Tom Welles?
1116
00:50:44,249 --> 00:50:47,962
You got a ring on your finger.
1117
00:50:44,249 --> 00:50:47,962
You got kids?
1118
00:50:48,004 --> 00:50:49,213
A daughter.
1119
00:50:51,047 --> 00:50:53,467
So you got a wife
1120
00:50:51,047 --> 00:50:53,467
and a daughter
1121
00:50:53,509 --> 00:50:55,511
and a nice little yellow house
1122
00:50:55,553 --> 00:50:57,930
and a dog named Shep.
1123
00:50:57,972 --> 00:51:00,224
are you doing here?
1124
00:50:57,972 --> 00:51:00,224
What the hell
1125
00:51:02,935 --> 00:51:04,562
Good question.
1126
00:51:07,356 --> 00:51:09,441
at places like tonight?
1127
00:51:07,356 --> 00:51:09,441
Do you get turned on
1128
00:51:11,235 --> 00:51:12,737
No, I am not.
1129
00:51:12,778 --> 00:51:15,197
You don't exactly get
1130
00:51:12,778 --> 00:51:15,197
turned off, either.
1131
00:51:17,658 --> 00:51:19,744
Devil's changing you already.
1132
00:51:19,785 --> 00:51:21,620
Good night, Max.
1133
00:51:26,417 --> 00:51:29,461
[♪♪♪]
1134
00:52:00,576 --> 00:52:04,246
if anyone recognizes this girl.
1135
00:52:00,576 --> 00:52:04,246
This gentleman was asking
1136
00:52:06,331 --> 00:52:09,334
Yes. I remember Mary.
1137
00:52:09,376 --> 00:52:12,546
Uh-huh.
1138
00:52:09,376 --> 00:52:12,546
Mary Anne Mathews?
1139
00:52:12,588 --> 00:52:16,634
a month, if I recall correctly.
1140
00:52:12,588 --> 00:52:16,634
She lived here for only about
1141
00:52:16,675 --> 00:52:19,219
She didn't return one night.
1142
00:52:19,261 --> 00:52:20,846
what happened to her?
1143
00:52:19,261 --> 00:52:20,846
Do you know
1144
00:52:20,888 --> 00:52:23,975
Not yet, but I'm looking
1145
00:52:20,888 --> 00:52:23,975
into it for her parents.
1146
00:52:24,016 --> 00:52:27,311
that flowered one down for me?
1147
00:52:24,016 --> 00:52:27,311
Could you get
1148
00:52:27,352 --> 00:52:29,021
That's her suitcase.
1149
00:52:29,063 --> 00:52:33,025
till you showed me her picture.
1150
00:52:29,063 --> 00:52:33,025
I'd forgotten about it
1151
00:52:33,067 --> 00:52:37,113
hoped she'd be back.
1152
00:52:33,067 --> 00:52:37,113
I suppose I always
1153
00:52:37,153 --> 00:52:39,197
She seemed so lost.
1154
00:52:39,239 --> 00:52:40,741
After a time, all I could do
1155
00:52:40,783 --> 00:52:43,201
was pray she'd moved on
1156
00:52:40,783 --> 00:52:43,201
to better things.
1157
00:52:43,243 --> 00:52:46,872
her people? If it's appropriate.
1158
00:52:43,243 --> 00:52:46,872
Can you get this suitcase to
1159
00:52:46,914 --> 00:52:48,415
Yes, of course. Thank you.
1160
00:52:48,457 --> 00:52:51,502
[♪♪♪]
1161
00:53:33,669 --> 00:53:35,838
MARY ANNE [RECITING]:
1162
00:53:33,669 --> 00:53:35,838
Star light, star bright
1163
00:53:35,880 --> 00:53:37,882
First star I've seen tonight
1164
00:53:37,923 --> 00:53:40,300
Wish I may, wish I might
1165
00:53:40,342 --> 00:53:42,720
Have this wish I wish tonight
1166
00:53:46,140 --> 00:53:47,599
[ASCENDING TONES ON LINE]
1167
00:53:47,641 --> 00:53:49,643
The number you have reached
1168
00:53:47,641 --> 00:53:49,643
AUTOMATED VOICE:
1169
00:53:49,685 --> 00:53:51,227
is no longer in service.
1170
00:53:51,269 --> 00:53:52,938
[LINE RINGS, THEN CLICKS]
1171
00:53:52,980 --> 00:53:54,690
Hello, Hollywood Wax Museum.
1172
00:53:52,980 --> 00:53:54,690
MAN [ON PHONE]:
1173
00:53:54,732 --> 00:53:56,859
[LINE RINGS, CLICKS]
1174
00:53:54,732 --> 00:53:56,859
Can I help you?
1175
00:53:56,901 --> 00:53:59,611
Hi, this is operator 149.
1176
00:53:56,901 --> 00:53:59,611
What city and listing?
1177
00:53:59,653 --> 00:54:01,906
Uh, I don't know. Hollywood.
1178
00:53:59,653 --> 00:54:01,906
TOM:
1179
00:54:01,947 --> 00:54:05,325
A listing for Celebrity Films,
1180
00:54:01,947 --> 00:54:05,325
and I need an address.
1181
00:54:05,367 --> 00:54:07,828
phone number and address.
1182
00:54:05,367 --> 00:54:07,828
Please hold for
1183
00:54:05,367 --> 00:54:07,828
OPERATOR:
1184
00:54:07,870 --> 00:54:10,915
[♪♪♪]
1185
00:54:22,218 --> 00:54:23,969
[ELEVATOR BELL DINGS]
1186
00:54:26,180 --> 00:54:28,306
[WOMEN CHATTERING INDISTINCTLY]
1187
00:54:32,103 --> 00:54:35,189
I'll just be a couple minutes.
1188
00:54:32,103 --> 00:54:35,189
I was here first.
1189
00:54:35,231 --> 00:54:37,399
WOMAN 1: Hello.
1190
00:54:35,231 --> 00:54:37,399
WOMAN 2: Excuse me.
1191
00:54:37,441 --> 00:54:39,235
TOM: Eddie Poole?
1192
00:54:37,441 --> 00:54:39,235
[DOOR CLOSES]
1193
00:54:39,275 --> 00:54:41,570
No.
1194
00:54:39,275 --> 00:54:41,570
You a process server?
1195
00:54:41,612 --> 00:54:43,906
No, I've been inquiring around
1196
00:54:41,612 --> 00:54:43,906
if, by any chance,
1197
00:54:43,948 --> 00:54:46,200
you've seen this girl
1198
00:54:43,948 --> 00:54:46,200
come through here.
1199
00:54:46,242 --> 00:54:49,703
I'm a member of her family.
1200
00:54:46,242 --> 00:54:49,703
You a cop?
1201
00:54:49,745 --> 00:54:52,288
You got any idea how much pussy
1202
00:54:49,745 --> 00:54:52,288
comes through here?
1203
00:54:52,330 --> 00:54:53,999
Please, if you'd
1204
00:54:52,330 --> 00:54:53,999
just take a look.
1205
00:54:54,041 --> 00:54:56,043
It would've been a few years.
1206
00:55:05,094 --> 00:55:07,512
Her name is Mary Anne Mathews.
1207
00:55:10,099 --> 00:55:11,600
Never seen her.
1208
00:55:12,935 --> 00:55:15,395
You sure?
1209
00:55:12,935 --> 00:55:15,395
Yeah, I'm sure.
1210
00:55:15,437 --> 00:55:17,731
the fucking picture, didn't I?
1211
00:55:15,437 --> 00:55:17,731
I just looked at
1212
00:55:17,773 --> 00:55:20,358
I got a lot of shit to do.
1213
00:55:17,773 --> 00:55:20,358
Now, come on.
1214
00:55:24,320 --> 00:55:25,530
Who's next?
1215
00:55:26,824 --> 00:55:29,868
[♪♪♪]
1216
00:55:58,022 --> 00:55:59,523
This'll be fine.
1217
00:56:40,314 --> 00:56:42,482
What kind of shit
1218
00:56:40,314 --> 00:56:42,482
are you peddling?
1219
00:56:40,314 --> 00:56:42,482
VENDOR:
1220
00:56:42,524 --> 00:56:44,943
People eat the shit up.
1221
00:56:42,524 --> 00:56:44,943
My tapes sell.
1222
00:56:42,524 --> 00:56:44,943
EDDIE:
1223
00:56:44,985 --> 00:56:47,779
I had three jerks returning
1224
00:56:44,985 --> 00:56:47,779
your tapes last month.
1225
00:56:44,985 --> 00:56:47,779
VENDOR:
1226
00:56:47,821 --> 00:56:49,990
a skin flick has to be
1227
00:56:47,821 --> 00:56:49,990
You know how bad
1228
00:56:50,032 --> 00:56:52,576
for a jackass to come back
1229
00:56:50,032 --> 00:56:52,576
with a fucking receipt
1230
00:56:52,617 --> 00:56:54,161
and try to fucking return it?
1231
00:56:54,203 --> 00:56:55,829
Heh, how bad?
1232
00:56:54,203 --> 00:56:55,829
EDDIE:
1233
00:56:55,871 --> 00:56:57,915
some upscale product
1234
00:56:55,871 --> 00:56:57,915
Get together
1235
00:56:55,871 --> 00:56:57,915
VENDOR:
1236
00:56:57,956 --> 00:57:00,625
still have their teeth.
1237
00:56:57,956 --> 00:57:00,625
where the girls
1238
00:57:00,667 --> 00:57:03,545
Till then, fuck you!
1239
00:57:03,587 --> 00:57:05,421
Does your mother
1240
00:57:03,587 --> 00:57:05,421
have any teeth?
1241
00:57:03,587 --> 00:57:05,421
EDDIE:
1242
00:57:05,463 --> 00:57:07,799
send her down, you fuck.
1243
00:57:05,463 --> 00:57:07,799
'Cause if she does,
1244
00:57:43,877 --> 00:57:46,922
[♪♪♪]
1245
00:57:57,057 --> 00:57:58,892
[CELL PHONE RINGING]
1246
00:58:11,738 --> 00:58:14,199
[LINE RINGING]
1247
00:58:11,738 --> 00:58:14,199
He's not answering.
1248
00:58:14,241 --> 00:58:15,409
Yeah.
1249
00:58:15,451 --> 00:58:16,868
[CHUCKLES SOFTLY]
1250
00:58:41,518 --> 00:58:42,769
Hey, boss.
1251
00:58:42,811 --> 00:58:44,480
There's a case of beer in there.
1252
00:58:42,811 --> 00:58:44,480
EDDIE:
1253
00:58:44,521 --> 00:58:45,522
Okay.
1254
00:58:49,401 --> 00:58:51,695
How was your day?
1255
00:58:49,401 --> 00:58:51,695
EDDIE: Great.
1256
00:58:53,613 --> 00:58:56,908
Everybody but one of the chicks.
1257
00:58:53,613 --> 00:58:56,908
Everybody here?
1258
00:58:56,950 --> 00:58:59,328
EDDIE: Been watching them?
1259
00:58:56,950 --> 00:58:59,328
Yeah, why?
1260
00:58:59,370 --> 00:59:01,788
[CONVERSATION CONTINUES
1261
00:58:59,370 --> 00:59:01,788
INDISTINCTLY]
1262
00:59:37,032 --> 00:59:38,658
On the bed, okay.
1263
00:59:38,700 --> 00:59:40,077
Come on.
1264
00:59:45,499 --> 00:59:47,292
Hey!
1265
00:59:47,334 --> 00:59:50,379
[♪♪♪]
1266
00:59:59,596 --> 01:00:00,722
[GROANS]
1267
01:00:00,764 --> 01:00:02,891
Eddie! Eddie!
1268
01:00:07,854 --> 01:00:11,024
Eddie! Oh, my God!
1269
01:00:11,066 --> 01:00:13,026
[LINE RINGING]
1270
01:00:14,611 --> 01:00:15,779
Celebrity Films.
1271
01:00:15,820 --> 01:00:17,697
TOM: Eddie?
1272
01:00:15,820 --> 01:00:17,697
Yeah.
1273
01:00:17,739 --> 01:00:21,076
Yeah, you know all about what?
1274
01:00:17,739 --> 01:00:21,076
I know all about it.
1275
01:00:21,118 --> 01:00:22,994
About that girl...
1276
01:00:23,036 --> 01:00:25,289
six years ago.
1277
01:00:25,330 --> 01:00:27,124
I know what you did to her.
1278
01:00:28,417 --> 01:00:29,751
Who is this?
1279
01:00:29,793 --> 01:00:31,669
You murdered her.
1280
01:00:31,711 --> 01:00:34,548
You and your friends.
1281
01:00:34,590 --> 01:00:37,050
I don't know what the fuck
1282
01:00:34,590 --> 01:00:37,050
you're talking about.
1283
01:00:37,092 --> 01:00:38,552
You killed her on film.
1284
01:00:38,594 --> 01:00:40,471
And now you're fucked.
1285
01:00:40,512 --> 01:00:42,097
You're all fucked.
1286
01:00:51,148 --> 01:00:52,649
[LINE CLICKS]
1287
01:00:56,653 --> 01:00:58,029
Come on.
1288
01:01:04,328 --> 01:01:06,246
give me something, Eddie.
1289
01:01:04,328 --> 01:01:06,246
Come on,
1290
01:01:10,083 --> 01:01:12,503
[DIAL TONE ON LINE]
1291
01:01:12,544 --> 01:01:13,837
[BEEPS ON LINE]
1292
01:01:16,340 --> 01:01:17,341
[LINE RINGS, CLICKS]
1293
01:01:17,382 --> 01:01:19,009
Yeah, hello.
1294
01:01:17,382 --> 01:01:19,009
DINO:
1295
01:01:19,050 --> 01:01:22,762
Uh-huh. What do you want?
1296
01:01:19,050 --> 01:01:22,762
It's me.
1297
01:01:22,804 --> 01:01:25,349
Look, I just got a call.
1298
01:01:22,804 --> 01:01:25,349
We gotta talk.
1299
01:01:25,390 --> 01:01:27,184
And we can't talk on the phone.
1300
01:01:27,225 --> 01:01:30,437
So one of us has to get
1301
01:01:27,225 --> 01:01:30,437
on a plane, all right?
1302
01:01:30,479 --> 01:01:33,231
Oh, blow me, you paranoid fuck.
1303
01:01:30,479 --> 01:01:33,231
DINO:
1304
01:01:33,273 --> 01:01:35,066
[LINE CLICKS, THEN DIAL TONE]
1305
01:01:36,860 --> 01:01:38,612
Fuck! Fuck!
1306
01:01:40,405 --> 01:01:41,990
Fuck!
1307
01:01:43,867 --> 01:01:45,202
[EXHALES SHARPLY]
1308
01:01:48,705 --> 01:01:51,249
So you like to watch,
1309
01:01:48,705 --> 01:01:51,249
paranoid fuck.
1310
01:01:51,291 --> 01:01:53,043
[TAPE REWINDING]
1311
01:01:55,753 --> 01:01:59,341
[DIALING BEEPS PLAY ON TAPE]
1312
01:01:59,383 --> 01:02:02,802
"D. Velvet" in Manhattan.
1313
01:01:59,383 --> 01:02:02,802
Phone is listed under
1314
01:01:59,383 --> 01:02:02,802
TOM:
1315
01:02:02,844 --> 01:02:07,391
He's a producer/director/weirdo.
1316
01:02:02,844 --> 01:02:07,391
Dino Velvet.
1317
01:02:07,432 --> 01:02:09,309
the Jim Jarmusch of S&M.
1318
01:02:07,432 --> 01:02:09,309
He's like
1319
01:02:09,351 --> 01:02:12,229
How hard do you want it?
1320
01:02:09,351 --> 01:02:12,229
How hard's his stuff?
1321
01:02:12,270 --> 01:02:14,439
Bondage, fetish,
1322
01:02:12,270 --> 01:02:14,439
Gothic hardcore.
1323
01:02:14,481 --> 01:02:16,149
for the squeamish.
1324
01:02:14,481 --> 01:02:16,149
Definitely not
1325
01:02:16,191 --> 01:02:17,942
It's kind of hard to come by.
1326
01:02:17,984 --> 01:02:20,737
Mostly out of the back
1327
01:02:17,984 --> 01:02:20,737
of bondage magazines.
1328
01:02:20,778 --> 01:02:24,782
But he's got fans. This guy
1329
01:02:20,778 --> 01:02:24,782
I know, he thinks it's art.
1330
01:02:24,824 --> 01:02:27,035
Now, he's told me
1331
01:02:24,824 --> 01:02:27,035
Velvet will do commissions
1332
01:02:27,077 --> 01:02:28,412
if there's enough dough.
1333
01:02:28,453 --> 01:02:30,622
Nothing illegal,
1334
01:02:28,453 --> 01:02:30,622
but borderline.
1335
01:02:30,664 --> 01:02:33,709
If a guy wants to see a
1336
01:02:30,664 --> 01:02:33,709
transvestite in a rubber suit--
1337
01:02:33,750 --> 01:02:37,254
OWNER: Max, get in here!
1338
01:02:33,750 --> 01:02:37,254
I got the picture.
1339
01:02:38,338 --> 01:02:39,839
So, uh,
1340
01:02:39,881 --> 01:02:43,552
you're going to New York?
1341
01:02:39,881 --> 01:02:43,552
Maybe.
1342
01:02:43,594 --> 01:02:45,887
Looking like that.
1343
01:02:45,929 --> 01:02:47,514
You'll need me.
1344
01:02:47,556 --> 01:02:48,848
This guy, Frenchie,
1345
01:02:48,890 --> 01:02:51,101
he's more than just
1346
01:02:48,890 --> 01:02:51,101
a fan of Velvet films.
1347
01:02:51,142 --> 01:02:53,520
I could probably
1348
01:02:51,142 --> 01:02:53,520
get you in if you want.
1349
01:02:53,562 --> 01:02:56,690
For more money, of course.
1350
01:02:53,562 --> 01:02:56,690
Ah, plus expenses.
1351
01:02:56,732 --> 01:02:59,735
So when we leaving?
1352
01:02:56,732 --> 01:02:59,735
I fly first-class.
1353
01:03:04,781 --> 01:03:06,908
What are you doing?
1354
01:03:04,781 --> 01:03:06,908
TOM:
1355
01:03:06,950 --> 01:03:11,121
Hey, man, my first time
1356
01:03:06,950 --> 01:03:11,121
in the Big Bad Apple.
1357
01:03:06,950 --> 01:03:11,121
MAX:
1358
01:03:11,162 --> 01:03:13,206
[HORN HONKS]
1359
01:03:13,248 --> 01:03:15,417
I told you, don't film me.
1360
01:03:13,248 --> 01:03:15,417
TOM:
1361
01:03:15,459 --> 01:03:17,961
Fine, Howard Hughes.
1362
01:03:15,459 --> 01:03:17,961
MAX:
1363
01:03:27,304 --> 01:03:30,682
Oh, wow. You didn't say
1364
01:03:27,304 --> 01:03:30,682
it'd be this luxurious.
1365
01:03:30,724 --> 01:03:32,225
It's the presidential suite.
1366
01:03:30,724 --> 01:03:32,225
TOM:
1367
01:03:32,267 --> 01:03:34,102
a comforting sense of humor.
1368
01:03:32,267 --> 01:03:34,102
You have
1369
01:03:32,267 --> 01:03:34,102
MAX:
1370
01:03:34,144 --> 01:03:36,146
I'll be a couple doors down.
1371
01:03:36,187 --> 01:03:39,399
we're staying in this fleabag.
1372
01:03:36,187 --> 01:03:39,399
Tom, I don't know why
1373
01:03:39,441 --> 01:03:41,568
People mind their own
1374
01:03:39,441 --> 01:03:41,568
business in fleabags.
1375
01:03:41,610 --> 01:03:45,238
I'm going out. Dig up whatever
1376
01:03:41,610 --> 01:03:45,238
Velvet tapes you can find.
1377
01:03:45,280 --> 01:03:47,616
Get receipts.
1378
01:03:47,658 --> 01:03:49,993
Yes, sir.
1379
01:03:50,034 --> 01:03:53,163
five cash accounts he used.
1380
01:03:50,034 --> 01:03:53,163
MRS. CHRISTIAN:
1381
01:03:50,034 --> 01:03:53,163
My husband had
1382
01:03:53,204 --> 01:03:57,334
Between November of 1992
1383
01:03:57,375 --> 01:04:01,463
and March of 1993,
1384
01:04:01,505 --> 01:04:05,383
to cash from each account.
1385
01:04:01,505 --> 01:04:05,383
he wrote one check out
1386
01:04:05,425 --> 01:04:07,761
My husband never dealt
1387
01:04:05,425 --> 01:04:07,761
Okay.
1388
01:04:07,803 --> 01:04:09,887
with money personally.
1389
01:04:09,929 --> 01:04:11,682
Certainly not cash.
1390
01:04:11,723 --> 01:04:14,685
are for very odd amounts.
1391
01:04:11,723 --> 01:04:14,685
These checks he wrote
1392
01:04:14,726 --> 01:04:18,062
When totaled together,
1393
01:04:14,726 --> 01:04:18,062
the five checks
1394
01:04:18,104 --> 01:04:20,816
different accounts,
1395
01:04:18,104 --> 01:04:20,816
from the five
1396
01:04:20,857 --> 01:04:23,234
they equal $1 million.
1397
01:04:23,276 --> 01:04:26,029
Well, that is interesting,
1398
01:04:23,276 --> 01:04:26,029
Mrs. Christian.
1399
01:04:26,070 --> 01:04:28,406
I only mention this because
1400
01:04:28,448 --> 01:04:31,535
for anything unusual.
1401
01:04:28,448 --> 01:04:31,535
you asked me to look
1402
01:04:31,576 --> 01:04:34,329
I've got about $5000 left
1403
01:04:31,576 --> 01:04:34,329
in cash.
1404
01:04:34,371 --> 01:04:35,872
I'll need another 50
1405
01:04:35,913 --> 01:04:38,124
if you approve the plan
1406
01:04:35,913 --> 01:04:38,124
I mentioned earlier.
1407
01:04:38,166 --> 01:04:40,585
to establishing the identity
1408
01:04:38,166 --> 01:04:40,585
Again, I'm very close
1409
01:04:40,627 --> 01:04:42,045
of the man in the mask.
1410
01:04:42,086 --> 01:04:44,464
Mr. Longdale arrange it.
1411
01:04:42,086 --> 01:04:44,464
I'll have
1412
01:04:44,506 --> 01:04:46,591
How will I get it to you?
1413
01:04:46,633 --> 01:04:48,802
I'll give you the address.
1414
01:04:46,633 --> 01:04:48,802
If you have a pen,
1415
01:04:48,844 --> 01:04:51,847
Welcome to the world of
1416
01:04:48,844 --> 01:04:51,847
DINO [ON TAPE]:
1417
01:04:48,844 --> 01:04:51,847
Dino Velvet.
1418
01:04:51,888 --> 01:04:55,475
THEN HEAVY METAL MUSIC PLAYS]
1419
01:04:51,888 --> 01:04:55,475
[WOMAN SCREAMS,
1420
01:04:55,517 --> 01:04:56,601
[DOGS BARK]
1421
01:04:55,517 --> 01:04:56,601
[SCREECHES]
1422
01:04:59,396 --> 01:05:02,273
[HEAVY METAL MUSIC CONTINUES
1423
01:04:59,396 --> 01:05:02,273
PLAYING ON TAPE]
1424
01:05:15,161 --> 01:05:16,621
[TAPE EJECTS]
1425
01:05:24,629 --> 01:05:29,300
Welcome to the world
1426
01:05:24,629 --> 01:05:29,300
of Dino Velvet.
1427
01:05:29,342 --> 01:05:32,970
[TECHNO MUSIC PLAYING ON TAPE]
1428
01:05:33,012 --> 01:05:35,599
[WOMAN SCREAMING ON TAPE]
1429
01:05:39,269 --> 01:05:40,604
[WHIP CRACKS]
1430
01:05:45,442 --> 01:05:46,735
[WHIP CRACKS]
1431
01:05:48,779 --> 01:05:51,823
[♪♪♪]
1432
01:05:54,659 --> 01:05:56,828
[YAWNING] ...pay me overtime.
1433
01:05:54,659 --> 01:05:56,828
Who is this?
1434
01:05:56,870 --> 01:05:59,623
In the mask, who is he?
1435
01:05:59,664 --> 01:06:01,708
Come on, wake up. Who is this?
1436
01:06:01,750 --> 01:06:04,085
He's one of the lunatics
1437
01:06:01,750 --> 01:06:04,085
Dino always uses.
1438
01:06:04,127 --> 01:06:05,587
He's in a bunch of these.
1439
01:06:05,629 --> 01:06:08,005
What's his name?
1440
01:06:05,629 --> 01:06:08,005
I don't know.
1441
01:06:08,047 --> 01:06:11,968
That's his whole thing.
1442
01:06:08,047 --> 01:06:11,968
He always wears a mask.
1443
01:06:12,009 --> 01:06:15,138
He calls himself Machete--
1444
01:06:12,009 --> 01:06:15,138
No, Machine.
1445
01:06:15,179 --> 01:06:18,224
himself Machine.
1446
01:06:15,179 --> 01:06:18,224
Yeah, he calls
1447
01:06:18,266 --> 01:06:19,309
[CHUCKLES]
1448
01:06:19,350 --> 01:06:21,937
Oh, he's a lover, man.
1449
01:06:21,978 --> 01:06:25,148
what he does for a living.
1450
01:06:21,978 --> 01:06:25,148
Definitely loves
1451
01:06:25,189 --> 01:06:28,234
I wish I could say the same
1452
01:06:25,189 --> 01:06:28,234
about you.
1453
01:06:38,870 --> 01:06:41,957
MAX:
1454
01:06:38,870 --> 01:06:41,957
Yes, yes, yes, yes.
1455
01:06:41,998 --> 01:06:44,960
You can see they really
1456
01:06:41,998 --> 01:06:44,960
appreciate my style here.
1457
01:06:45,001 --> 01:06:47,253
where I kind of blend in
1458
01:06:45,001 --> 01:06:47,253
I'm that kind of guy,
1459
01:06:47,295 --> 01:06:49,380
if you didn't notice.
1460
01:06:47,295 --> 01:06:49,380
with the crowd here,
1461
01:06:49,422 --> 01:06:53,885
Like these ladies here,
1462
01:06:49,422 --> 01:06:53,885
they like my style. Yes.
1463
01:06:55,303 --> 01:06:57,347
[BUZZES]
1464
01:06:57,388 --> 01:07:00,517
This is Max California.
1465
01:06:57,388 --> 01:07:00,517
MAN: Who is it?
1466
01:07:00,558 --> 01:07:03,603
I called earlier. I'm a friend
1467
01:07:00,558 --> 01:07:03,603
of Frenchie's, from L.A.
1468
01:07:03,645 --> 01:07:06,773
My partner and I would like
1469
01:07:03,645 --> 01:07:06,773
to speak to Mr. Velvet, please.
1470
01:07:06,815 --> 01:07:08,692
He's not here.
1471
01:07:08,733 --> 01:07:11,319
Tell him we're here to give him
1472
01:07:08,733 --> 01:07:11,319
a large sum of money.
1473
01:07:11,361 --> 01:07:13,613
If he's not interested,
1474
01:07:11,361 --> 01:07:13,613
we'll split.
1475
01:07:16,700 --> 01:07:18,409
[LATCH CLICKS, BUZZES]
1476
01:07:31,297 --> 01:07:33,466
what you're talking about.
1477
01:07:31,297 --> 01:07:33,466
I don't know
1478
01:07:31,297 --> 01:07:33,466
DINO:
1479
01:07:33,508 --> 01:07:36,887
Can't you just answer
1480
01:07:33,508 --> 01:07:36,887
my simple question?
1481
01:07:38,513 --> 01:07:42,517
Where the fuck is Laura?!
1482
01:07:38,513 --> 01:07:42,517
I asked you a question!
1483
01:07:42,559 --> 01:07:45,562
asking you the last 10 minutes.
1484
01:07:42,559 --> 01:07:45,562
Yeah. That's what I've been
1485
01:07:45,603 --> 01:07:48,523
Make yourself comfortable.
1486
01:07:45,603 --> 01:07:48,523
Sit down.
1487
01:07:48,565 --> 01:07:52,151
Gonna shoot in two days?
1488
01:07:48,565 --> 01:07:52,151
You idiot!
1489
01:07:52,193 --> 01:07:57,114
Yeah. Yeah, you better do that.
1490
01:07:52,193 --> 01:07:57,114
Man, you're spending my money.
1491
01:07:57,156 --> 01:07:59,116
Fucking asshole!
1492
01:07:59,158 --> 01:08:02,037
It's an honor to meet you.
1493
01:07:59,158 --> 01:08:02,037
Thank you for seeing us.
1494
01:08:02,078 --> 01:08:03,371
[GARGLES]
1495
01:08:03,413 --> 01:08:07,208
God! Yeah.
1496
01:08:07,250 --> 01:08:09,210
So, what can I do you for?
1497
01:08:09,252 --> 01:08:11,880
We'd like to commission a film.
1498
01:08:11,922 --> 01:08:14,298
A Dino Velvet original,
1499
01:08:11,922 --> 01:08:14,298
one of a kind.
1500
01:08:14,340 --> 01:08:16,467
That's right.
1501
01:08:16,509 --> 01:08:18,219
I'm a huge admirer of yours.
1502
01:08:18,261 --> 01:08:21,347
Oh, God, I love flattery.
1503
01:08:21,389 --> 01:08:24,935
You're a genius, Mr. Velvet.
1504
01:08:21,389 --> 01:08:24,935
A goddamn genius.
1505
01:08:24,976 --> 01:08:27,562
transferring film to video.
1506
01:08:24,976 --> 01:08:27,562
You're the only one still
1507
01:08:27,604 --> 01:08:30,941
that kind of integrity anymore.
1508
01:08:27,604 --> 01:08:30,941
Nobody really appreciates
1509
01:08:30,982 --> 01:08:34,277
The grain and the gritty look
1510
01:08:30,982 --> 01:08:34,277
you get.
1511
01:08:36,780 --> 01:08:39,866
Which one is your favorite?
1512
01:08:36,780 --> 01:08:39,866
MAX: If I had to choose,
1513
01:08:39,908 --> 01:08:42,493
it'd either be Choke or Devil.
1514
01:08:42,535 --> 01:08:44,537
The subliminal imagery in Choke
1515
01:08:44,579 --> 01:08:47,665
is what really gets
1516
01:08:44,579 --> 01:08:47,665
under your skin.
1517
01:08:47,707 --> 01:08:50,543
Well, Devil frightened me
1518
01:08:47,707 --> 01:08:50,543
as much as it excited me,
1519
01:08:50,585 --> 01:08:54,714
but, uh, I'd be hard-pressed
1520
01:08:50,585 --> 01:08:54,714
to choose a favorite.
1521
01:08:59,385 --> 01:09:03,264
are we talking about?
1522
01:08:59,385 --> 01:09:03,264
What kind of budget
1523
01:09:03,306 --> 01:09:07,727
Five thousand upon delivery.
1524
01:09:03,306 --> 01:09:07,727
Five thousand now.
1525
01:09:07,769 --> 01:09:10,146
Two women. One white, one Black.
1526
01:09:10,187 --> 01:09:12,899
Hard bondage, of course.
1527
01:09:12,941 --> 01:09:16,903
Other than that, trusting your
1528
01:09:12,941 --> 01:09:16,903
own artistic interpretation,
1529
01:09:16,945 --> 01:09:19,489
I only have two stipulations.
1530
01:09:23,326 --> 01:09:25,829
Okay. Challenge me.
1531
01:09:27,455 --> 01:09:30,207
I wanna watch you work.
1532
01:09:30,249 --> 01:09:33,586
You don't want a franchise,
1533
01:09:30,249 --> 01:09:33,586
do you?
1534
01:09:33,628 --> 01:09:38,549
for my secret hot sauce?
1535
01:09:33,628 --> 01:09:38,549
Steal the recipe
1536
01:09:39,801 --> 01:09:40,969
No.
1537
01:09:43,138 --> 01:09:46,432
That's good. I appreciate that.
1538
01:09:51,813 --> 01:09:53,439
Second stipulation.
1539
01:09:53,481 --> 01:09:55,900
The other performer...
1540
01:09:55,942 --> 01:09:57,902
has to be that, uh...
1541
01:09:57,944 --> 01:09:59,946
That animal you use.
1542
01:09:59,988 --> 01:10:01,739
The man in the mask.
1543
01:10:03,158 --> 01:10:04,575
Machine.
1544
01:10:05,368 --> 01:10:06,661
Yes.
1545
01:10:11,708 --> 01:10:14,002
I don't know.
1546
01:10:14,044 --> 01:10:15,795
He might be interested.
1547
01:10:17,296 --> 01:10:20,175
it'll cost you another...
1548
01:10:17,296 --> 01:10:20,175
But I think
1549
01:10:22,802 --> 01:10:25,180
5 to 7 grand.
1550
01:10:25,221 --> 01:10:28,183
I can arrange something
1551
01:10:25,221 --> 01:10:28,183
really special for 10.
1552
01:10:28,224 --> 01:10:31,477
We can do that.
1553
01:10:28,224 --> 01:10:31,477
Good enough for me.
1554
01:10:33,229 --> 01:10:37,274
I'll just have to put
1555
01:10:33,229 --> 01:10:37,274
my thinking cap on.
1556
01:10:37,316 --> 01:10:38,860
[INHALES WETLY]
1557
01:10:41,154 --> 01:10:44,657
I'm gonna keep this
1558
01:10:41,154 --> 01:10:44,657
as a deposit.
1559
01:10:44,699 --> 01:10:47,827
You make sure you call me
1560
01:10:44,699 --> 01:10:47,827
after 10:00 tonight.
1561
01:10:47,869 --> 01:10:50,830
Ten o'clock.
1562
01:10:47,869 --> 01:10:50,830
Yeah.
1563
01:10:53,583 --> 01:10:58,171
special, very beautiful face.
1564
01:10:53,583 --> 01:10:58,171
You know, you have a very
1565
01:10:58,213 --> 01:11:01,132
The way light hits it.
1566
01:11:01,174 --> 01:11:03,927
I'd like to shoot you.
1567
01:11:03,968 --> 01:11:08,056
I'm camera-shy.
1568
01:11:03,968 --> 01:11:08,056
You don't mind, do you?
1569
01:11:08,098 --> 01:11:11,101
You trust me to take your money,
1570
01:11:08,098 --> 01:11:11,101
but not your picture?
1571
01:11:11,142 --> 01:11:14,104
two different kinds of trust.
1572
01:11:11,142 --> 01:11:14,104
Those are
1573
01:11:14,145 --> 01:11:16,189
I hope we can do business.
1574
01:11:17,941 --> 01:11:20,777
FIRE TRUCK HORN HONKING]
1575
01:11:17,941 --> 01:11:20,777
[SIREN WAILING AND
1576
01:11:25,115 --> 01:11:28,409
TOM:
1577
01:11:25,115 --> 01:11:28,409
Hoyt Avenue, Brooklyn, 3:00.
1578
01:11:31,121 --> 01:11:32,413
I'll be there.
1579
01:11:35,583 --> 01:11:38,795
I got something to tend to.
1580
01:11:35,583 --> 01:11:38,795
Thanks.
1581
01:11:38,836 --> 01:11:42,006
So are we in
1582
01:11:38,836 --> 01:11:42,006
the movie business?
1583
01:11:42,048 --> 01:11:43,424
That's for you.
1584
01:11:43,466 --> 01:11:44,717
What is it?
1585
01:11:43,466 --> 01:11:44,717
It's money.
1586
01:11:44,759 --> 01:11:46,552
People use it to purchase goods.
1587
01:11:46,594 --> 01:11:49,346
That's awfully generous
1588
01:11:46,594 --> 01:11:49,346
and everything--
1589
01:11:49,388 --> 01:11:51,599
Don't make a big deal.
1590
01:11:49,388 --> 01:11:51,599
It's not my money.
1591
01:11:51,641 --> 01:11:55,770
There's a plane ticket in there
1592
01:11:51,641 --> 01:11:55,770
for a flight to L.A. tonight.
1593
01:11:55,812 --> 01:11:57,939
as I want you to go on this.
1594
01:11:55,812 --> 01:11:57,939
This is as far
1595
01:11:57,981 --> 01:11:59,899
What are you talking about?
1596
01:11:57,981 --> 01:11:59,899
Tonight?
1597
01:11:59,941 --> 01:12:04,195
We're a team. We're partners.
1598
01:11:59,941 --> 01:12:04,195
Max, I'm sure you realize
1599
01:12:04,237 --> 01:12:07,490
we're dealing with, they're...
1600
01:12:04,237 --> 01:12:07,490
these people
1601
01:12:07,531 --> 01:12:09,242
They're extremely disturbed.
1602
01:12:09,284 --> 01:12:12,536
I know. That's why you need me.
1603
01:12:09,284 --> 01:12:12,536
I know disturbed. Look at me.
1604
01:12:12,578 --> 01:12:15,706
It's time for you to go home.
1605
01:12:12,578 --> 01:12:15,706
You did a great job.
1606
01:12:15,748 --> 01:12:17,834
But this is, like, our big case.
1607
01:12:17,875 --> 01:12:21,296
what's going on, okay?
1608
01:12:17,875 --> 01:12:21,296
Look, Tom, I know
1609
01:12:21,337 --> 01:12:22,797
Okay, what?
1610
01:12:22,839 --> 01:12:25,925
Dino and Machine and Eddie
1611
01:12:22,839 --> 01:12:25,925
made a snuff film, right?
1612
01:12:25,967 --> 01:12:29,720
I can't figure out why you're
1613
01:12:25,967 --> 01:12:29,720
involved. Maybe the victim--?
1614
01:12:29,762 --> 01:12:31,430
who said you're right?
1615
01:12:29,762 --> 01:12:31,430
Whoa, first,
1616
01:12:31,472 --> 01:12:34,100
anything about a victim?
1617
01:12:31,472 --> 01:12:34,100
Second, who said
1618
01:12:34,142 --> 01:12:36,477
Only three rules in life,
1619
01:12:34,142 --> 01:12:36,477
Tom Welles.
1620
01:12:36,519 --> 01:12:39,939
One, there's always a victim.
1621
01:12:36,519 --> 01:12:39,939
And two, don't be it.
1622
01:12:39,981 --> 01:12:42,317
I forgot three.
1623
01:12:39,981 --> 01:12:42,317
And three?
1624
01:12:42,358 --> 01:12:44,735
That's good. I want you
1625
01:12:42,358 --> 01:12:44,735
to forget everything.
1626
01:12:44,777 --> 01:12:48,198
I want you to get on a plane
1627
01:12:44,777 --> 01:12:48,198
to L.A. and forget it all.
1628
01:12:48,239 --> 01:12:49,490
[SCOFFS]
1629
01:12:49,532 --> 01:12:51,742
I get calls for work
1630
01:12:49,532 --> 01:12:51,742
on the West Coast.
1631
01:12:51,784 --> 01:12:54,120
[SCOFFS]
1632
01:12:51,784 --> 01:12:54,120
I'd like to call you again.
1633
01:12:54,162 --> 01:12:56,664
You're gonna look me up
1634
01:12:54,162 --> 01:12:56,664
and call me?
1635
01:12:56,706 --> 01:12:58,457
Yeah, I could use your help.
1636
01:12:58,499 --> 01:13:00,793
I meant it when I said
1637
01:12:58,499 --> 01:13:00,793
I think you're smart.
1638
01:13:00,835 --> 01:13:03,171
I'm not patronizing you.
1639
01:13:03,213 --> 01:13:04,922
Well, thanks. Yeah.
1640
01:13:04,964 --> 01:13:07,717
All right. Well, you take care,
1641
01:13:04,964 --> 01:13:07,717
Max California.
1642
01:13:13,389 --> 01:13:16,726
Devil's waiting on you.
1643
01:13:13,389 --> 01:13:16,726
All right, Tom Welles.
1644
01:13:21,022 --> 01:13:24,067
[♪♪♪]
1645
01:14:33,428 --> 01:14:35,263
[ARROW STRIKE ECHOES]
1646
01:14:38,308 --> 01:14:39,642
[CROSSBOW COCKS]
1647
01:14:39,683 --> 01:14:41,727
There you are.
1648
01:14:41,769 --> 01:14:43,729
Come and join us.
1649
01:14:55,325 --> 01:14:56,826
Hello, Machine.
1650
01:14:57,994 --> 01:14:59,203
Love your work.
1651
01:15:04,583 --> 01:15:07,337
Did you bring the money?
1652
01:15:08,629 --> 01:15:11,257
Good.
1653
01:15:08,629 --> 01:15:11,257
It's right here.
1654
01:15:12,675 --> 01:15:15,386
Women...
1655
01:15:12,675 --> 01:15:15,386
Where are the women?
1656
01:15:16,887 --> 01:15:18,973
they're always late.
1657
01:15:22,393 --> 01:15:23,769
[CROSSBOW COCKS]
1658
01:15:25,646 --> 01:15:27,564
What are these for?
1659
01:15:27,606 --> 01:15:31,235
Oh, they're just props.
1660
01:15:27,606 --> 01:15:31,235
Nice, aren't they?
1661
01:15:31,277 --> 01:15:37,325
Machine and I were just talking
1662
01:15:31,277 --> 01:15:37,325
about the beauty of knives.
1663
01:15:37,367 --> 01:15:39,827
[TIRES SCREECHING]
1664
01:15:37,367 --> 01:15:39,827
Ah!
1665
01:15:39,869 --> 01:15:42,788
My guests have arrived!
1666
01:15:45,041 --> 01:15:47,168
Mr. W., would you be so kind
1667
01:15:47,210 --> 01:15:50,754
as to remove any firearms
1668
01:15:47,210 --> 01:15:50,754
from your person?
1669
01:15:50,796 --> 01:15:53,716
I hate to repeat myself.
1670
01:15:50,796 --> 01:15:53,716
What are you doing?
1671
01:15:53,757 --> 01:15:55,968
It makes me look so stupid.
1672
01:15:56,010 --> 01:16:00,056
show me your gun.
1673
01:15:56,010 --> 01:16:00,056
Slowly. Please,
1674
01:16:01,224 --> 01:16:02,766
Nice and easy!
1675
01:16:04,143 --> 01:16:08,523
That's right. Easy. Good.
1676
01:16:08,564 --> 01:16:12,735
onto the table. Very carefully.
1677
01:16:08,564 --> 01:16:12,735
Now empty those bullets
1678
01:16:12,776 --> 01:16:14,445
Look, I don't know
1679
01:16:12,776 --> 01:16:14,445
why you think--
1680
01:16:14,487 --> 01:16:16,906
You shut up, you fuck!
1681
01:16:16,947 --> 01:16:19,575
I'll put an arrow right through
1682
01:16:16,947 --> 01:16:19,575
your goddamn throat,
1683
01:16:19,616 --> 01:16:21,118
you understand?
1684
01:16:27,291 --> 01:16:28,709
That's him.
1685
01:16:28,751 --> 01:16:31,837
Last bullet. The last one.
1686
01:16:28,751 --> 01:16:31,837
That's it!
1687
01:16:31,879 --> 01:16:36,217
Now cuff him to the bed, Eddie.
1688
01:16:31,879 --> 01:16:36,217
Good boy.
1689
01:16:36,259 --> 01:16:37,801
Yes, sir.
1690
01:16:37,843 --> 01:16:39,303
Machine!
1691
01:16:45,893 --> 01:16:49,730
what to make of you at first.
1692
01:16:45,893 --> 01:16:49,730
Ah, you know, I didn't know
1693
01:16:51,274 --> 01:16:53,401
And you certainly had Eddie here
1694
01:16:53,443 --> 01:16:55,694
on pins and needles.
1695
01:16:55,736 --> 01:16:57,071
[GROANS]
1696
01:16:57,113 --> 01:16:59,490
from right out of the blue,
1697
01:16:57,113 --> 01:16:59,490
Lo and behold,
1698
01:16:59,532 --> 01:17:01,909
came an old business
1699
01:16:59,532 --> 01:17:01,909
acquaintance of ours
1700
01:17:01,951 --> 01:17:04,745
to explain everything.
1701
01:17:04,787 --> 01:17:08,458
Satan ex machina.
1702
01:17:08,499 --> 01:17:11,794
You remember Mr. Longdale,
1703
01:17:08,499 --> 01:17:11,794
don't you?
1704
01:17:14,630 --> 01:17:16,632
Shut up.
1705
01:17:14,630 --> 01:17:16,632
Let's get this over with.
1706
01:17:16,673 --> 01:17:18,175
Nobody's talking to you.
1707
01:17:18,217 --> 01:17:20,761
Oh, what I could do
1708
01:17:20,803 --> 01:17:24,014
with faces like these on film.
1709
01:17:24,056 --> 01:17:28,644
why would I need their faces?
1710
01:17:24,056 --> 01:17:28,644
But on second thought,
1711
01:17:28,685 --> 01:17:32,189
You're gonna go get that film.
1712
01:17:28,685 --> 01:17:32,189
You're gonna listen to me.
1713
01:17:32,231 --> 01:17:35,276
You're gonna bring it back here,
1714
01:17:32,231 --> 01:17:35,276
give it to me.
1715
01:17:35,318 --> 01:17:39,905
as efficient as possible,
1716
01:17:35,318 --> 01:17:39,905
And just so we make this
1717
01:17:39,947 --> 01:17:42,617
there is an incentive.
1718
01:17:44,952 --> 01:17:46,954
[MUFFLED GASPING]
1719
01:17:50,291 --> 01:17:51,708
[CRYING]
1720
01:17:53,503 --> 01:17:55,838
nothing to do with this.
1721
01:17:53,503 --> 01:17:55,838
He's got
1722
01:17:55,879 --> 01:17:57,840
He doesn't know anything.
1723
01:17:55,879 --> 01:17:57,840
Let him go.
1724
01:17:57,881 --> 01:18:03,262
Can't you guess what I'm about
1725
01:17:57,881 --> 01:18:03,262
to say next, idiot?!
1726
01:18:03,304 --> 01:18:05,931
If you don't bring me that film,
1727
01:18:05,973 --> 01:18:08,476
we're gonna kill him, fuck him
1728
01:18:08,518 --> 01:18:10,478
and film it.
1729
01:18:11,521 --> 01:18:13,314
[EDDIE CHUCKLES]
1730
01:18:13,356 --> 01:18:16,192
If that's not enough for you...
1731
01:18:16,233 --> 01:18:18,986
go after your family.
1732
01:18:16,233 --> 01:18:18,986
we're gonna
1733
01:18:21,738 --> 01:18:23,366
I'll get the film.
1734
01:18:25,660 --> 01:18:29,455
You're being very cooperative.
1735
01:18:25,660 --> 01:18:29,455
Good boy.
1736
01:18:29,497 --> 01:18:31,999
Mr. Longdale here will
1737
01:18:29,497 --> 01:18:31,999
keep you company.
1738
01:18:33,042 --> 01:18:34,335
Why me?
1739
01:18:34,377 --> 01:18:36,920
Because I don't like you,
1740
01:18:34,377 --> 01:18:36,920
Mr. Longdale.
1741
01:18:46,639 --> 01:18:48,140
Mr. W...
1742
01:18:48,182 --> 01:18:49,350
[CROSSBOW COCKS]
1743
01:18:51,686 --> 01:18:53,062
Hurry back.
1744
01:18:57,483 --> 01:19:00,319
there isn't much you've done
1745
01:18:57,483 --> 01:19:00,319
Since I met you,
1746
01:18:57,483 --> 01:19:00,319
LONGDALE:
1747
01:19:00,361 --> 01:19:01,820
that I haven't been party to.
1748
01:19:01,862 --> 01:19:03,406
None of this would be happening
1749
01:19:03,447 --> 01:19:05,241
if you'd given up
1750
01:19:03,447 --> 01:19:05,241
and walked away.
1751
01:19:05,282 --> 01:19:07,993
Or not even taken the job
1752
01:19:05,282 --> 01:19:07,993
in the first place.
1753
01:19:08,035 --> 01:19:10,621
I never expected you
1754
01:19:08,035 --> 01:19:10,621
to get this far.
1755
01:19:10,663 --> 01:19:13,249
I hired you because you're
1756
01:19:10,663 --> 01:19:13,249
young, not terribly bright
1757
01:19:13,290 --> 01:19:14,917
out of your league.
1758
01:19:13,290 --> 01:19:14,917
and completely
1759
01:19:14,958 --> 01:19:17,503
But I underestimated
1760
01:19:14,958 --> 01:19:17,503
your ambition.
1761
01:19:17,545 --> 01:19:20,631
at the Christian compound...
1762
01:19:17,545 --> 01:19:20,631
Oh, you took one look
1763
01:19:20,673 --> 01:19:22,675
It was heady, wasn't it? Huh?
1764
01:19:22,717 --> 01:19:24,801
You weren't just peeking
1765
01:19:22,717 --> 01:19:24,801
through the gates.
1766
01:19:24,843 --> 01:19:26,970
No, Mrs. Christian
1767
01:19:24,843 --> 01:19:26,970
welcomed you in.
1768
01:19:27,012 --> 01:19:30,683
Do you think people like the
1769
01:19:27,012 --> 01:19:30,683
Christians hire people like us
1770
01:19:30,725 --> 01:19:33,102
as an invitation
1771
01:19:30,725 --> 01:19:33,102
to their dinner parties?
1772
01:19:33,143 --> 01:19:37,648
No, we're there to clean up the
1773
01:19:33,143 --> 01:19:37,648
mess, to wipe their royal asses.
1774
01:19:37,690 --> 01:19:40,693
You asked to buy a snuff film.
1775
01:19:37,690 --> 01:19:40,693
They couldn't find you one,
1776
01:19:40,735 --> 01:19:42,986
to make you one, right?
1777
01:19:40,735 --> 01:19:42,986
so you paid them
1778
01:19:43,028 --> 01:19:45,197
Isn't that what happened?
1779
01:19:45,239 --> 01:19:48,033
The girl was alive till you paid
1780
01:19:45,239 --> 01:19:48,033
to have her murdered?
1781
01:19:48,075 --> 01:19:50,411
How much did Christian pay
1782
01:19:48,075 --> 01:19:50,411
for your conscience?
1783
01:19:50,453 --> 01:19:53,664
I've been well compensated.
1784
01:19:50,453 --> 01:19:53,664
A million?
1785
01:19:53,706 --> 01:19:55,583
But you, I bought cheap.
1786
01:19:57,209 --> 01:20:00,837
Just because Mrs. Christian
1787
01:19:57,209 --> 01:20:00,837
praised your discretion,
1788
01:20:00,879 --> 01:20:03,758
you sat on evidence of murder,
1789
01:20:00,879 --> 01:20:03,758
dragged your friend into it,
1790
01:20:03,799 --> 01:20:07,052
your family
1791
01:20:03,799 --> 01:20:07,052
into some old graveyard
1792
01:20:07,094 --> 01:20:09,305
to dig up a dead girl
1793
01:20:07,094 --> 01:20:09,305
with no name
1794
01:20:09,346 --> 01:20:11,474
that nobody cares about
1795
01:20:09,346 --> 01:20:11,474
or even remembers.
1796
01:20:11,515 --> 01:20:14,351
Mary Anne Mathews.
1797
01:20:11,515 --> 01:20:14,351
That was her name.
1798
01:20:14,393 --> 01:20:17,563
Her mother remembers her.
1799
01:20:14,393 --> 01:20:17,563
Oh, I'm bored with this.
1800
01:20:17,605 --> 01:20:20,232
You know the only difference
1801
01:20:17,605 --> 01:20:20,232
between you and me?
1802
01:20:20,274 --> 01:20:23,653
and profit by it, whereas you,
1803
01:20:20,274 --> 01:20:23,653
I will survive this
1804
01:20:23,694 --> 01:20:26,697
you will not. Now, get the film.
1805
01:20:32,244 --> 01:20:35,164
Did you watch it with him?
1806
01:20:32,244 --> 01:20:35,164
What?
1807
01:20:35,205 --> 01:20:37,541
The snuff film.
1808
01:20:35,205 --> 01:20:37,541
Did you watch it with him?
1809
01:20:37,583 --> 01:20:40,085
your friend. Get the film.
1810
01:20:37,583 --> 01:20:40,085
This is not helping
1811
01:20:40,127 --> 01:20:43,297
Did it get him off, huh?
1812
01:20:40,127 --> 01:20:43,297
Mr. Christian?
1813
01:20:43,339 --> 01:20:44,632
Watching them
1814
01:20:43,339 --> 01:20:44,632
[GUN COCKS]
1815
01:20:44,674 --> 01:20:46,801
cut her up like that?
1816
01:20:44,674 --> 01:20:46,801
Did he jerk off to it?
1817
01:20:46,842 --> 01:20:49,428
Did you sit there, hold
1818
01:20:46,842 --> 01:20:49,428
his cock, give him a hand job
1819
01:20:49,470 --> 01:20:52,348
while Mary Anne Mathews
1820
01:20:49,470 --> 01:20:52,348
was dying?!
1821
01:20:52,389 --> 01:20:55,267
I'm trying to understand!
1822
01:20:52,389 --> 01:20:55,267
What are you trying to do?
1823
01:20:55,309 --> 01:20:57,728
What the fuck did he want
1824
01:20:55,309 --> 01:20:57,728
with a snuff film?!
1825
01:20:57,770 --> 01:21:01,315
Yes, why? Why?!
1826
01:20:57,770 --> 01:21:01,315
You're asking me why?
1827
01:21:01,357 --> 01:21:03,484
Why did he want a film
1828
01:21:03,526 --> 01:21:06,069
of a little girl
1829
01:21:03,526 --> 01:21:06,069
being butchered?!
1830
01:21:07,363 --> 01:21:08,864
Because he could.
1831
01:21:08,905 --> 01:21:11,158
He did it because he could.
1832
01:21:13,285 --> 01:21:15,538
were you looking for?
1833
01:21:13,285 --> 01:21:15,538
What other reason
1834
01:21:19,583 --> 01:21:20,917
Now.
1835
01:21:22,252 --> 01:21:24,463
THEN LOCK CLICKS]
1836
01:21:22,252 --> 01:21:24,463
[KEYS JINGLE,
1837
01:21:27,341 --> 01:21:29,259
[SAFE BUTTONS CLICK]
1838
01:21:35,182 --> 01:21:37,142
Here.
1839
01:21:37,184 --> 01:21:38,519
Shoot me.
1840
01:21:47,570 --> 01:21:51,073
Mr. Welles, the film, please.
1841
01:21:51,114 --> 01:21:54,618
you want to me, but let him go.
1842
01:21:51,114 --> 01:21:54,618
Let him go first. Do whatever
1843
01:21:54,660 --> 01:21:57,663
Set him free, Machine.
1844
01:21:54,660 --> 01:21:57,663
Very well.
1845
01:22:00,875 --> 01:22:01,834
[MUFFLED GASP]
1846
01:22:00,875 --> 01:22:01,834
No!
1847
01:22:06,422 --> 01:22:08,257
[GROANING]
1848
01:22:34,283 --> 01:22:36,410
That's it.
1849
01:22:34,283 --> 01:22:36,410
Is that it?
1850
01:22:36,452 --> 01:22:37,578
Bravo.
1851
01:22:39,121 --> 01:22:41,081
you don't want to miss this,
1852
01:22:39,121 --> 01:22:41,081
I don't think
1853
01:22:41,123 --> 01:22:42,958
Mr. Welles.
1854
01:22:45,168 --> 01:22:46,211
[INHALES SHARPLY]
1855
01:22:46,253 --> 01:22:47,170
Ooh!
1856
01:22:52,134 --> 01:22:54,136
So it ends.
1857
01:22:56,096 --> 01:22:59,182
As if she never existed.
1858
01:22:59,224 --> 01:23:02,770
You were in way over your head.
1859
01:22:59,224 --> 01:23:02,770
Come on, don't blame yourself.
1860
01:23:02,812 --> 01:23:05,188
You-- You motherfuckers!
1861
01:23:06,649 --> 01:23:10,527
You small-time motherfuckers.
1862
01:23:11,737 --> 01:23:13,948
I wanna know something.
1863
01:23:13,989 --> 01:23:15,658
Why are you all still small-time
1864
01:23:15,699 --> 01:23:18,160
with a million dollars
1865
01:23:15,699 --> 01:23:18,160
to spread around?
1866
01:23:18,201 --> 01:23:19,578
Million?
1867
01:23:19,620 --> 01:23:23,332
Yeah! That's what Christian
1868
01:23:19,620 --> 01:23:23,332
gave Longdale!
1869
01:23:23,373 --> 01:23:25,292
That's what he gave you, right?
1870
01:23:25,334 --> 01:23:29,421
You stupid fucking trash!
1871
01:23:25,334 --> 01:23:29,421
A million in cash?
1872
01:23:29,463 --> 01:23:33,592
Is he talking dollars here?
1873
01:23:29,463 --> 01:23:33,592
What the hell--?
1874
01:23:33,634 --> 01:23:37,053
No, he's lying.
1875
01:23:33,634 --> 01:23:37,053
EDDIE: Did you fuck me?
1876
01:23:37,095 --> 01:23:40,975
Hey, did you fuck me on this?
1877
01:23:37,095 --> 01:23:40,975
Of course not, Edward!
1878
01:23:41,016 --> 01:23:43,226
Then what's he talking about,
1879
01:23:41,016 --> 01:23:43,226
a million dollars?
1880
01:23:43,268 --> 01:23:46,313
that Longdale fucked us,
1881
01:23:43,268 --> 01:23:46,313
He's saying
1882
01:23:46,355 --> 01:23:49,692
which is so totally,
1883
01:23:46,355 --> 01:23:49,692
completely bizarre.
1884
01:23:49,733 --> 01:23:52,903
Stay back. Stay away from me.
1885
01:23:52,945 --> 01:23:55,071
Put the bow down!
1886
01:23:55,113 --> 01:23:57,282
not to trust the prick.
1887
01:23:55,113 --> 01:23:57,282
I told you
1888
01:23:57,324 --> 01:24:00,160
if there's no honor
1889
01:23:57,324 --> 01:24:00,160
Mr. Longdale,
1890
01:24:00,202 --> 01:24:01,495
and pornographers,
1891
01:24:00,202 --> 01:24:01,495
among perverts
1892
01:24:01,537 --> 01:24:04,498
the whole business
1893
01:24:01,537 --> 01:24:04,498
would fall apart.
1894
01:24:04,540 --> 01:24:08,544
no contracts, no legal recourse.
1895
01:24:04,540 --> 01:24:08,544
Because there's no records,
1896
01:24:08,585 --> 01:24:11,797
So if someone cheats us,
1897
01:24:11,839 --> 01:24:13,883
that person can't be trusted.
1898
01:24:13,924 --> 01:24:16,760
That person could turn us in,
1899
01:24:13,924 --> 01:24:16,760
have us killed.
1900
01:24:16,802 --> 01:24:21,473
So we don't have a choice,
1901
01:24:16,802 --> 01:24:21,473
do we, Mr. Longdale?
1902
01:24:21,515 --> 01:24:24,810
Nobody else needs to get hurt.
1903
01:24:21,515 --> 01:24:24,810
I just want this to be over.
1904
01:24:24,852 --> 01:24:27,062
Now, Eddie, take your gun out.
1905
01:24:27,103 --> 01:24:30,357
Take it out now! And drop it.
1906
01:24:27,103 --> 01:24:30,357
Fuck you.
1907
01:24:30,399 --> 01:24:32,192
Or I will shoot.
1908
01:24:32,234 --> 01:24:34,361
Don't be stupid, Edward.
1909
01:24:39,742 --> 01:24:41,451
Now kick it in my direction,
1910
01:24:39,742 --> 01:24:41,451
hard.
1911
01:24:41,493 --> 01:24:43,370
[GUN CLATTERS ON GROUND]
1912
01:24:44,997 --> 01:24:47,750
Now, Dino, drop the crossbow.
1913
01:24:47,791 --> 01:24:49,626
Okay.
1914
01:24:52,212 --> 01:24:53,756
Action.
1915
01:25:00,679 --> 01:25:02,014
[GROANS SOFTLY]
1916
01:25:05,225 --> 01:25:07,728
This is wrong.
1917
01:25:07,770 --> 01:25:09,688
Something's wrong.
1918
01:25:07,770 --> 01:25:09,688
Oh, fuck.
1919
01:25:09,730 --> 01:25:11,273
Oh, God, not like this.
1920
01:25:13,191 --> 01:25:16,236
I am supposed to have
1921
01:25:16,278 --> 01:25:18,948
something more cinematic.
1922
01:25:18,989 --> 01:25:20,490
Kill them, Machine.
1923
01:25:21,867 --> 01:25:23,827
Kill them all.
1924
01:25:31,043 --> 01:25:32,461
Machine!
1925
01:25:33,545 --> 01:25:35,756
[GRUNTING]
1926
01:25:33,545 --> 01:25:35,756
[YELLS]
1927
01:25:39,468 --> 01:25:40,886
[GASPS]
1928
01:25:58,194 --> 01:26:00,572
Fuck!
1929
01:25:58,194 --> 01:26:00,572
Come on.
1930
01:26:06,453 --> 01:26:07,579
[GRUNTS]
1931
01:26:09,748 --> 01:26:11,041
[GROANING]
1932
01:26:13,502 --> 01:26:14,419
Stop, Eddie!
1933
01:26:16,046 --> 01:26:18,715
I'll shoot you in the back!
1934
01:26:16,046 --> 01:26:18,715
I swear to Christ,
1935
01:26:20,759 --> 01:26:23,012
Take off the mask.
1936
01:26:23,053 --> 01:26:25,555
Take off the fucking mask!
1937
01:26:25,597 --> 01:26:27,766
He's only got one bullet!
1938
01:26:36,066 --> 01:26:39,111
[♪♪♪]
1939
01:27:23,113 --> 01:27:24,656
[ENGINE STARTS]
1940
01:27:41,882 --> 01:27:43,508
[TIRES SCREECHING]
1941
01:27:46,302 --> 01:27:47,596
Fuck!
1942
01:28:08,408 --> 01:28:11,578
Amy, it's me. Listen carefully.
1943
01:28:08,408 --> 01:28:11,578
Hello.
1944
01:28:11,620 --> 01:28:14,123
Amy, just listen.
1945
01:28:11,620 --> 01:28:14,123
Tom, where are you?
1946
01:28:14,164 --> 01:28:16,750
Get out of the house now.
1947
01:28:14,164 --> 01:28:16,750
Take Cindy.
1948
01:28:16,792 --> 01:28:19,211
Fourth of July weekend.
1949
01:28:16,792 --> 01:28:19,211
Go to where we spent
1950
01:28:19,253 --> 01:28:22,380
Amy, please. I can't.
1951
01:28:19,253 --> 01:28:22,380
Why? What's wrong?
1952
01:28:22,422 --> 01:28:24,758
I'll be there in three hours.
1953
01:28:24,800 --> 01:28:26,802
I'm on my way! Go now!
1954
01:28:26,843 --> 01:28:29,138
Tom, you're scaring me.
1955
01:28:29,179 --> 01:28:31,098
Please, Amy, just do it!
1956
01:28:31,140 --> 01:28:34,143
Tom-- Okay, bye. I'm going.
1957
01:28:41,817 --> 01:28:45,445
Mrs. Christian, it's Tom Welles.
1958
01:28:41,817 --> 01:28:45,445
Longdale is dead.
1959
01:28:45,487 --> 01:28:47,614
He was killed by the men
1960
01:28:45,487 --> 01:28:47,614
who made the film.
1961
01:28:47,656 --> 01:28:51,076
He hired them for your husband.
1962
01:28:47,656 --> 01:28:51,076
Kept most of the million.
1963
01:28:51,118 --> 01:28:52,995
The film is real!
1964
01:28:53,036 --> 01:28:54,412
They killed that girl!
1965
01:28:56,414 --> 01:28:58,083
Mrs. Christian?
1966
01:28:58,125 --> 01:29:00,877
I'm-- I'm still here,
1967
01:28:58,125 --> 01:29:00,877
Mr. Welles.
1968
01:29:00,919 --> 01:29:02,671
I'm sorry. I know this must be--
1969
01:29:02,712 --> 01:29:05,674
Are you in danger, Mr. Welles?
1970
01:29:02,712 --> 01:29:05,674
We'll go to the police.
1971
01:29:05,715 --> 01:29:07,301
I'll tell you everything
1972
01:29:05,715 --> 01:29:07,301
tonight.
1973
01:29:07,342 --> 01:29:09,219
We'll call the police
1974
01:29:07,342 --> 01:29:09,219
in the morning.
1975
01:29:09,261 --> 01:29:12,055
All right. Eight o'clock?
1976
01:29:12,097 --> 01:29:14,099
Yes, 8:00 is fine.
1977
01:29:14,141 --> 01:29:20,022
what the poor girl's name was?
1978
01:29:14,141 --> 01:29:20,022
Do you know
1979
01:29:20,063 --> 01:29:24,067
Mary. Mary Anne Mathews.
1980
01:29:24,109 --> 01:29:25,527
Mary.
1981
01:29:27,570 --> 01:29:31,033
Thank you. Mr. Welles, goodbye.
1982
01:29:35,120 --> 01:29:38,165
[♪♪♪]
1983
01:30:23,793 --> 01:30:25,379
Amy.
1984
01:30:28,924 --> 01:30:30,967
Are you okay?
1985
01:30:28,924 --> 01:30:30,967
[SOBBING]
1986
01:30:31,009 --> 01:30:32,552
[WHISPERS]
1987
01:30:31,009 --> 01:30:32,552
Yes.
1988
01:30:32,594 --> 01:30:37,099
Why haven't you called me?
1989
01:30:32,594 --> 01:30:37,099
Are you?
1990
01:30:39,101 --> 01:30:44,314
off the face of the earth, huh?
1991
01:30:39,101 --> 01:30:44,314
Wh-- Why did you disappear
1992
01:30:44,356 --> 01:30:46,482
You're bleeding.
1993
01:30:46,524 --> 01:30:51,071
Were you locked up? Huh?
1994
01:30:46,524 --> 01:30:51,071
Are those handcuffs?
1995
01:30:51,113 --> 01:30:53,990
Kept from a phone, what?
1996
01:30:51,113 --> 01:30:53,990
What happened?
1997
01:30:54,032 --> 01:30:55,449
You better start talking.
1998
01:30:55,491 --> 01:30:57,160
Because if you wanna
1999
01:30:55,491 --> 01:30:57,160
stay married,
2000
01:30:57,202 --> 01:31:00,330
you can't treat me this way!
2001
01:31:00,372 --> 01:31:03,750
Everything you say is right.
2002
01:31:00,372 --> 01:31:03,750
You're right.
2003
01:31:05,877 --> 01:31:10,882
That's not gonna do it. That's
2004
01:31:05,877 --> 01:31:10,882
not enough, Tom. Not anymore.
2005
01:31:10,924 --> 01:31:13,718
anything happen to us.
2006
01:31:10,924 --> 01:31:13,718
I'm not gonna let
2007
01:31:13,760 --> 01:31:16,388
Look where we are!
2008
01:31:16,430 --> 01:31:20,142
Look at yourself! Look!
2009
01:31:16,430 --> 01:31:20,142
Look at yourself!
2010
01:31:20,183 --> 01:31:21,726
You son of a bitch.
2011
01:31:21,768 --> 01:31:23,353
You don't even have any idea
2012
01:31:23,395 --> 01:31:25,439
what you're putting me through.
2013
01:31:27,441 --> 01:31:30,777
What was I supposed to think
2014
01:31:27,441 --> 01:31:30,777
happened to you?
2015
01:31:31,987 --> 01:31:36,116
I can't-- Goddamn it.
2016
01:31:31,987 --> 01:31:36,116
Amy.
2017
01:31:36,158 --> 01:31:38,743
We're gonna stay here
2018
01:31:36,158 --> 01:31:38,743
a few days.
2019
01:31:38,785 --> 01:31:41,913
It's just a few days.
2020
01:31:38,785 --> 01:31:41,913
I'm sorry.
2021
01:31:41,955 --> 01:31:43,832
There's no other way
2022
01:31:41,955 --> 01:31:43,832
around this, okay?
2023
01:31:43,873 --> 01:31:46,209
Look, I swear, I swear...
2024
01:31:46,251 --> 01:31:49,338
let anything happen to us.
2025
01:31:46,251 --> 01:31:49,338
I'm not... I'm not gonna
2026
01:31:49,379 --> 01:31:51,256
I'm gonna take care of this.
2027
01:31:51,298 --> 01:31:55,135
I swear it, okay? I swear it.
2028
01:31:57,346 --> 01:32:00,223
Now I have to go back out.
2029
01:31:57,346 --> 01:32:00,223
No.
2030
01:32:00,265 --> 01:32:01,641
Where?
2031
01:32:03,726 --> 01:32:07,897
Oh, my-- Oh!
2032
01:32:03,726 --> 01:32:07,897
I have to see Mrs. Christian.
2033
01:32:07,939 --> 01:32:09,774
She's the only witness.
2034
01:32:11,026 --> 01:32:12,486
To what?
2035
01:32:12,568 --> 01:32:14,570
[BREATHING HEAVILY]
2036
01:32:14,612 --> 01:32:16,448
We're gonna be okay.
2037
01:32:19,493 --> 01:32:21,203
We're gonna be okay.
2038
01:32:24,373 --> 01:32:26,375
We're gonna be okay.
2039
01:32:24,373 --> 01:32:26,375
[WHISPERS]
2040
01:32:35,467 --> 01:32:37,927
Mrs. Christian's expecting me.
2041
01:32:35,467 --> 01:32:37,927
Tom Welles.
2042
01:32:37,969 --> 01:32:40,554
Yes, she left instructions.
2043
01:32:40,596 --> 01:32:44,059
No, I have to see her now.
2044
01:32:40,596 --> 01:32:44,059
It's extremely urgent.
2045
01:32:44,100 --> 01:32:46,102
Mrs. Christian chose
2046
01:32:44,100 --> 01:32:46,102
to take her own life
2047
01:32:46,144 --> 01:32:47,770
this afternoon, Mr. Welles.
2048
01:32:53,068 --> 01:32:55,028
But I just...
2049
01:32:55,070 --> 01:32:56,696
No. No, I just...
2050
01:32:58,031 --> 01:32:59,824
I just spoke to her.
2051
01:32:59,866 --> 01:33:03,870
Mrs. Christian's instructions
2052
01:32:59,866 --> 01:33:03,870
were that this first envelope
2053
01:33:03,912 --> 01:33:05,497
is for Mary's family.
2054
01:33:05,539 --> 01:33:09,167
She wrote that you'd understand
2055
01:33:05,539 --> 01:33:09,167
what that meant.
2056
01:33:09,209 --> 01:33:11,545
And the second envelope
2057
01:33:09,209 --> 01:33:11,545
is for you.
2058
01:33:13,629 --> 01:33:17,717
Services will be held next week,
2059
01:33:13,629 --> 01:33:17,717
if you'd like to attend.
2060
01:33:17,759 --> 01:33:19,219
[STAMMERS]
2061
01:33:19,261 --> 01:33:22,889
I am sorry, sir.
2062
01:33:19,261 --> 01:33:22,889
Good night, sir.
2063
01:33:58,467 --> 01:33:59,968
What are you doing?
2064
01:34:02,636 --> 01:34:04,306
I have to go back.
2065
01:34:11,271 --> 01:34:12,855
Tom.
2066
01:34:15,733 --> 01:34:17,819
Whatever it is,
2067
01:34:17,860 --> 01:34:19,653
wherever you were,
2068
01:34:19,695 --> 01:34:22,198
just forget about it.
2069
01:34:22,240 --> 01:34:24,658
You stay here.
2070
01:34:24,700 --> 01:34:26,119
I can't.
2071
01:34:29,122 --> 01:34:32,167
Risk your family? Why?
2072
01:34:29,122 --> 01:34:32,167
And risk us?
2073
01:34:33,709 --> 01:34:36,963
to finish this but me.
2074
01:34:33,709 --> 01:34:36,963
There's no one left
2075
01:34:37,005 --> 01:34:39,924
when it's safe to go home.
2076
01:34:37,005 --> 01:34:39,924
I'll call you
2077
01:34:42,177 --> 01:34:44,596
We may not be there
2078
01:34:42,177 --> 01:34:44,596
when you get back.
2079
01:34:51,102 --> 01:34:52,646
[LUGGAGE ZIPS]
2080
01:34:59,110 --> 01:35:02,238
Cindy's education,
2081
01:34:59,110 --> 01:35:02,238
and a lot more.
2082
01:35:12,081 --> 01:35:13,583
I love you.
2083
01:35:37,357 --> 01:35:40,276
[AIRPLANE ENGINE DRONING]
2084
01:35:40,318 --> 01:35:43,363
[♪♪♪]
2085
01:36:05,510 --> 01:36:08,722
Put your hands on your head.
2086
01:36:05,510 --> 01:36:08,722
Get down on your knees.
2087
01:36:08,762 --> 01:36:11,765
You think I'm fucking around?
2088
01:36:08,762 --> 01:36:11,765
[GROANS]
2089
01:36:14,936 --> 01:36:17,813
What the fuck do you want?
2090
01:36:14,936 --> 01:36:17,813
Hurts, doesn't it?
2091
01:36:17,855 --> 01:36:20,525
Where does he live?
2092
01:36:17,855 --> 01:36:20,525
Who's Machine?
2093
01:36:20,567 --> 01:36:24,320
I want his name.
2094
01:36:20,567 --> 01:36:24,320
I don't know.
2095
01:36:24,362 --> 01:36:26,698
I don't know his fucking name.
2096
01:36:29,576 --> 01:36:31,994
I will never get tired
2097
01:36:29,576 --> 01:36:31,994
of hurting you, Eddie.
2098
01:36:32,036 --> 01:36:34,581
I don't know his fucking name.
2099
01:36:32,036 --> 01:36:34,581
He shows up in his mask,
2100
01:36:34,623 --> 01:36:36,583
he leaves in his mask.
2101
01:36:34,623 --> 01:36:36,583
He's Dino's boy.
2102
01:36:36,625 --> 01:36:39,669
He's from New York somewhere.
2103
01:36:36,625 --> 01:36:39,669
I don't fucking know.
2104
01:36:43,797 --> 01:36:45,341
Get in the car.
2105
01:36:47,093 --> 01:36:48,720
Why?
2106
01:36:48,762 --> 01:36:51,805
where you killed her.
2107
01:36:48,762 --> 01:36:51,805
You're gonna show me
2108
01:36:51,847 --> 01:36:53,266
Fuck you.
2109
01:36:55,226 --> 01:36:57,061
All right, you fuck.
2110
01:37:11,117 --> 01:37:14,663
you brought her here?
2111
01:37:11,117 --> 01:37:14,663
What'd you do before
2112
01:37:11,117 --> 01:37:14,663
TOM:
2113
01:37:14,704 --> 01:37:17,332
how beautiful she was...
2114
01:37:14,704 --> 01:37:17,332
Tell her
2115
01:37:18,458 --> 01:37:20,794
how you'd make her a big star?
2116
01:37:25,965 --> 01:37:27,383
Talk her up?
2117
01:37:31,763 --> 01:37:34,349
do you want from me?
2118
01:37:31,763 --> 01:37:34,349
What the fuck
2119
01:37:34,390 --> 01:37:35,433
Hmm?
2120
01:37:38,019 --> 01:37:39,562
I wanna know.
2121
01:37:42,940 --> 01:37:45,652
You wanna know?
2122
01:37:42,940 --> 01:37:45,652
Yes.
2123
01:37:48,237 --> 01:37:51,700
piece of pussy off the street.
2124
01:37:48,237 --> 01:37:51,700
She was nothing. A little
2125
01:37:51,741 --> 01:37:54,327
Girl like that disappears,
2126
01:37:51,741 --> 01:37:54,327
nobody gives a shit.
2127
01:37:55,829 --> 01:37:58,247
Yeah, I talked her up.
2128
01:37:58,289 --> 01:38:00,249
everything she wanted to hear.
2129
01:37:58,289 --> 01:38:00,249
I told her
2130
01:38:00,291 --> 01:38:01,959
she was gonna be a star,
2131
01:38:00,291 --> 01:38:01,959
I told her
2132
01:38:02,001 --> 01:38:05,421
all the rest of the bullshit.
2133
01:38:02,001 --> 01:38:05,421
she'd make a lot of money,
2134
01:38:05,463 --> 01:38:07,590
When I was finished,
2135
01:38:05,463 --> 01:38:07,590
she was all excited
2136
01:38:07,632 --> 01:38:09,592
about her big screen test.
2137
01:38:11,386 --> 01:38:13,262
I called up Dino.
2138
01:38:13,304 --> 01:38:16,474
Him and Machine flew out here.
2139
01:38:13,304 --> 01:38:16,474
We had our little party.
2140
01:38:18,184 --> 01:38:20,770
So, what else you wanna know?
2141
01:38:20,812 --> 01:38:23,356
You saw the film, right?
2142
01:38:23,398 --> 01:38:24,858
You know the ending.
2143
01:38:27,068 --> 01:38:29,404
saw you bring her in?
2144
01:38:27,068 --> 01:38:29,404
Nobody else
2145
01:38:31,656 --> 01:38:34,617
Place is a fucking shithole.
2146
01:38:31,656 --> 01:38:34,617
Who's gonna see?
2147
01:38:38,287 --> 01:38:40,289
I brought her in and she...
2148
01:38:41,999 --> 01:38:44,419
saw Machine standing
2149
01:38:41,999 --> 01:38:44,419
in the corner.
2150
01:38:45,919 --> 01:38:47,547
She started crying...
2151
01:38:49,591 --> 01:38:51,718
making these little noises.
2152
01:38:53,887 --> 01:38:57,056
So I slapped her around a bit
2153
01:38:53,887 --> 01:38:57,056
just to shut her up.
2154
01:38:57,098 --> 01:39:00,435
Dino fed her a bunch of pills.
2155
01:39:02,061 --> 01:39:04,647
Machine put down the plastic
2156
01:39:02,061 --> 01:39:04,647
over here.
2157
01:39:07,941 --> 01:39:09,861
Just started cutting her up.
2158
01:39:13,239 --> 01:39:16,325
That's it. She's dead.
2159
01:39:13,239 --> 01:39:16,325
[SNIFFS]
2160
01:39:16,367 --> 01:39:19,662
She's been dead a long time.
2161
01:39:16,367 --> 01:39:19,662
Nobody gives a shit but you.
2162
01:39:21,456 --> 01:39:22,582
[GROANS]
2163
01:39:25,501 --> 01:39:28,379
[GROANS, THEN LAUGHS]
2164
01:39:30,840 --> 01:39:33,050
[COUGHS, THEN LAUGHS]
2165
01:39:34,218 --> 01:39:36,262
You wanted to know.
2166
01:39:36,304 --> 01:39:37,847
Now you know.
2167
01:39:39,973 --> 01:39:41,559
You were in here.
2168
01:39:41,601 --> 01:39:45,187
bleed to death from here.
2169
01:39:41,601 --> 01:39:45,187
You watched Mary Anne
2170
01:39:46,731 --> 01:39:47,981
Why?
2171
01:39:49,651 --> 01:39:51,110
Why'd you watch?
2172
01:39:52,361 --> 01:39:53,987
I felt like it.
2173
01:39:55,865 --> 01:39:58,785
I never saw nobody
2174
01:39:55,865 --> 01:39:58,785
get done before.
2175
01:39:58,827 --> 01:40:03,456
Why? Why? Did you get hard?
2176
01:39:58,827 --> 01:40:03,456
Did you come? Why?
2177
01:40:03,498 --> 01:40:06,250
No. It made me sick.
2178
01:40:06,292 --> 01:40:10,045
But what do I give a shit
2179
01:40:06,292 --> 01:40:10,045
if some rich fucking wacko
2180
01:40:10,087 --> 01:40:12,423
to something like that?
2181
01:40:10,087 --> 01:40:12,423
wants to beat off
2182
01:40:12,465 --> 01:40:15,468
Stay down! Aah!
2183
01:40:15,510 --> 01:40:18,262
Ugh! It was something
2184
01:40:15,510 --> 01:40:18,262
I did for money.
2185
01:40:20,849 --> 01:40:23,559
I needed the fucking money.
2186
01:40:23,601 --> 01:40:26,938
Where'd you put her body?
2187
01:40:23,601 --> 01:40:26,938
Where is she?
2188
01:40:26,980 --> 01:40:28,857
I buried it in the woods.
2189
01:40:30,316 --> 01:40:31,526
You're not gonna find it.
2190
01:40:31,567 --> 01:40:33,528
And even if you do,
2191
01:40:31,567 --> 01:40:33,528
what do you got?
2192
01:40:33,569 --> 01:40:36,489
You got a girl's skeleton,
2193
01:40:33,569 --> 01:40:36,489
that's it.
2194
01:40:36,531 --> 01:40:39,450
Without the film,
2195
01:40:36,531 --> 01:40:39,450
you got nothing.
2196
01:40:39,492 --> 01:40:41,619
All you can do is cut me loose.
2197
01:40:41,661 --> 01:40:44,246
Because without the film,
2198
01:40:41,661 --> 01:40:44,246
you got nothing.
2199
01:40:44,288 --> 01:40:46,081
What the fuck are you doing?
2200
01:40:46,123 --> 01:40:48,125
Hands behind your back.
2201
01:40:46,123 --> 01:40:48,125
Fuck you!
2202
01:40:48,167 --> 01:40:51,546
Put your hands behind your back!
2203
01:40:48,167 --> 01:40:51,546
All right, all right!
2204
01:40:51,587 --> 01:40:52,964
All right.
2205
01:40:55,717 --> 01:40:56,926
[GRUNTS]
2206
01:40:58,260 --> 01:41:00,304
What the fuck are you doing?
2207
01:41:04,099 --> 01:41:06,143
[PANTING]
2208
01:41:06,185 --> 01:41:08,021
I'm gonna kill you, Eddie.
2209
01:41:09,522 --> 01:41:11,357
I'm gonna kill you.
2210
01:41:13,150 --> 01:41:16,445
And I'm gonna leave you here
2211
01:41:13,150 --> 01:41:16,445
just like you left her.
2212
01:41:18,489 --> 01:41:22,326
You're not gonna kill me.
2213
01:41:18,489 --> 01:41:22,326
You don't have it in you.
2214
01:41:22,368 --> 01:41:23,828
[GUN COCKS]
2215
01:41:23,870 --> 01:41:26,581
with your own gun, huh?
2216
01:41:23,870 --> 01:41:26,581
You're gonna shoot me
2217
01:41:26,622 --> 01:41:28,875
Registered in your name? Huh?
2218
01:41:28,917 --> 01:41:30,459
[LAUGHS]
2219
01:41:30,501 --> 01:41:33,128
You really thought this through,
2220
01:41:30,501 --> 01:41:33,128
didn't you, genius?
2221
01:41:33,170 --> 01:41:35,840
the bullets out of my head.
2222
01:41:33,170 --> 01:41:35,840
You'll have to dig
2223
01:41:35,882 --> 01:41:37,508
That'll be nice, huh?
2224
01:41:39,594 --> 01:41:42,137
Or you could dig a hole.
2225
01:41:42,179 --> 01:41:45,808
Dig it with your own hands and
2226
01:41:42,179 --> 01:41:45,808
bury me next to your girlfriend.
2227
01:41:45,850 --> 01:41:48,143
Go ahead.
2228
01:41:48,185 --> 01:41:50,897
Pull the fucking trigger.
2229
01:41:48,185 --> 01:41:50,897
Well, go ahead.
2230
01:41:50,939 --> 01:41:53,274
What are you waiting for?
2231
01:41:50,939 --> 01:41:53,274
Go ahead, do it.
2232
01:41:53,315 --> 01:41:54,692
You faggot!
2233
01:41:56,945 --> 01:41:59,112
What do you want me to do?
2234
01:41:56,945 --> 01:41:59,112
Start crying?
2235
01:41:59,154 --> 01:42:01,365
Like a baby? "I'm so sorry
2236
01:41:59,154 --> 01:42:01,365
I killed the girl."
2237
01:42:01,407 --> 01:42:03,826
Well, fuck you! And fuck her!
2238
01:42:03,868 --> 01:42:05,995
out of my fucking misery.
2239
01:42:03,868 --> 01:42:05,995
Go ahead, put me
2240
01:42:06,037 --> 01:42:08,790
Pull the fucking trigger.
2241
01:42:06,037 --> 01:42:08,790
Come on!
2242
01:42:08,831 --> 01:42:10,625
pull the fucking trigger.
2243
01:42:08,831 --> 01:42:10,625
Come on,
2244
01:42:10,666 --> 01:42:13,795
Do it! Do it!
2245
01:42:19,174 --> 01:42:21,176
[LAUGHS]
2246
01:42:21,218 --> 01:42:22,720
You can't do it.
2247
01:42:23,888 --> 01:42:26,057
You little pansy bitch!
2248
01:42:26,099 --> 01:42:29,644
Look at you.
2249
01:42:26,099 --> 01:42:29,644
Big fucking hero man.
2250
01:42:29,685 --> 01:42:31,312
You can't fucking do it.
2251
01:42:33,146 --> 01:42:35,316
Look at him.
2252
01:42:35,357 --> 01:42:37,986
Big fucking hero, huh?
2253
01:42:38,027 --> 01:42:39,821
Go on home to your wifey!
2254
01:42:41,280 --> 01:42:43,156
You pussy!
2255
01:42:43,198 --> 01:42:45,701
You big fucking pussy!
2256
01:42:47,495 --> 01:42:50,623
What are you gonna do now,
2257
01:42:47,495 --> 01:42:50,623
faggot? Huh?!
2258
01:42:52,333 --> 01:42:55,711
You can't go to the cops!
2259
01:42:55,753 --> 01:42:58,089
your wife and daughter,
2260
01:42:55,753 --> 01:42:58,089
Why don't you send me
2261
01:42:58,131 --> 01:43:00,299
we'll make a film, you faggot!
2262
01:43:03,385 --> 01:43:05,387
Oh, shit!
2263
01:43:05,429 --> 01:43:07,140
You punk-ass!
2264
01:43:11,602 --> 01:43:14,647
[♪♪♪]
2265
01:43:44,593 --> 01:43:46,512
[LINE RINGS]
2266
01:43:48,430 --> 01:43:50,307
[GROANS SOFTLY]
2267
01:43:48,430 --> 01:43:50,307
[RINGS]
2268
01:43:52,101 --> 01:43:53,853
Hello.
2269
01:43:53,895 --> 01:43:56,064
Mrs. Mathews?
2270
01:43:56,105 --> 01:44:00,068
It's Thomas. Thomas Hart.
2271
01:44:00,109 --> 01:44:03,029
I was there a few weeks ago
2272
01:44:00,109 --> 01:44:03,029
asking about your daughter.
2273
01:44:03,071 --> 01:44:07,491
you found her diary. Thank you.
2274
01:44:03,071 --> 01:44:07,491
Oh. Oh, yeah,
2275
01:44:07,533 --> 01:44:11,286
Um, she did leave a note.
2276
01:44:11,328 --> 01:44:14,623
dumped her in California.
2277
01:44:11,328 --> 01:44:14,623
And her stupid boyfriend
2278
01:44:14,665 --> 01:44:17,418
So I... I told the FBI.
2279
01:44:18,544 --> 01:44:20,755
Remember when...
2280
01:44:20,796 --> 01:44:23,507
if you'd wanna know...
2281
01:44:20,796 --> 01:44:23,507
When I asked you
2282
01:44:24,592 --> 01:44:26,135
the truth,
2283
01:44:26,177 --> 01:44:29,262
no matter what?
2284
01:44:26,177 --> 01:44:29,262
What?
2285
01:44:29,304 --> 01:44:33,434
killed her and they buried her.
2286
01:44:29,304 --> 01:44:33,434
Some men, they took her and
2287
01:44:33,475 --> 01:44:37,479
No, no, no, no, no...
2288
01:44:33,475 --> 01:44:37,479
I'm sorry. I'm sorry.
2289
01:44:37,521 --> 01:44:40,233
I wanna punish them
2290
01:44:37,521 --> 01:44:40,233
for what they did.
2291
01:44:40,273 --> 01:44:42,735
Why are you saying this?
2292
01:44:40,273 --> 01:44:42,735
[SOBBING]
2293
01:44:42,777 --> 01:44:44,987
I can hurt them.
2294
01:44:45,029 --> 01:44:47,990
Give me your permission
2295
01:44:45,029 --> 01:44:47,990
to hurt them, please.
2296
01:44:49,408 --> 01:44:52,327
she meant to you.
2297
01:44:49,408 --> 01:44:52,327
Tell me how much
2298
01:44:52,369 --> 01:44:54,663
that you loved her.
2299
01:44:52,369 --> 01:44:54,663
Just tell me
2300
01:44:54,705 --> 01:44:56,331
that you loved her.
2301
01:44:54,705 --> 01:44:56,331
Please tell me
2302
01:44:56,373 --> 01:44:58,209
I love her.
2303
01:44:58,251 --> 01:45:00,293
I love her so much.
2304
01:45:02,671 --> 01:45:04,840
I love her so much.
2305
01:45:07,135 --> 01:45:09,053
Oh, no!
2306
01:45:11,973 --> 01:45:13,724
Who's that?
2307
01:45:13,766 --> 01:45:14,809
Hey--
2308
01:45:17,186 --> 01:45:18,646
No!
2309
01:45:17,186 --> 01:45:18,646
Die!
2310
01:45:18,687 --> 01:45:20,689
Die, you motherfucker, die!
2311
01:45:20,731 --> 01:45:23,567
[FLESH SQUELCHING]
2312
01:45:20,731 --> 01:45:23,567
Die, die!
2313
01:45:35,913 --> 01:45:38,958
[♪♪♪]
2314
01:46:07,903 --> 01:46:09,197
[LIGHTER CLICKS]
2315
01:46:31,802 --> 01:46:34,471
[AIRPLANE ENGINE DRONING]
2316
01:46:47,735 --> 01:46:50,696
[PHONE LINE CLICKS,
2317
01:46:47,735 --> 01:46:50,696
BEEPING]
2318
01:46:54,242 --> 01:46:56,660
[LINE RINGS]
2319
01:46:56,702 --> 01:46:58,162
New York Hospital.
2320
01:46:56,702 --> 01:46:58,162
WOMAN:
2321
01:46:58,204 --> 01:46:59,872
Connect me to the duty nurse.
2322
01:46:58,204 --> 01:46:59,872
TOM:
2323
01:46:59,914 --> 01:47:02,083
TOM: This is Lt. Anderson
2324
01:46:59,914 --> 01:47:02,083
NURSE 1: Emergency.
2325
01:47:02,124 --> 01:47:03,918
of the 13th precinct.
2326
01:47:03,959 --> 01:47:06,921
Have you admitted an adult male
2327
01:47:03,959 --> 01:47:06,921
with an abdominal wound
2328
01:47:06,962 --> 01:47:09,757
It's a stabbing incident.
2329
01:47:06,962 --> 01:47:09,757
in the last 48 hours?
2330
01:47:09,798 --> 01:47:12,634
Abdominal wound? No, not one.
2331
01:47:09,798 --> 01:47:12,634
NURSE 1:
2332
01:47:12,676 --> 01:47:14,303
[LINE RINGS, CLICKS]
2333
01:47:12,676 --> 01:47:14,303
TOM: Thank you.
2334
01:47:14,345 --> 01:47:16,013
for a stabbing victim.
2335
01:47:14,345 --> 01:47:16,013
I'm looking
2336
01:47:16,055 --> 01:47:17,973
Male. He's big,
2337
01:47:16,055 --> 01:47:17,973
maybe six feet.
2338
01:47:18,015 --> 01:47:20,559
Filed a bogus report.
2339
01:47:18,015 --> 01:47:20,559
NURSE 2: Yeah.
2340
01:47:20,601 --> 01:47:23,396
We had a guy in on Monday,
2341
01:47:20,601 --> 01:47:23,396
I think.
2342
01:47:23,436 --> 01:47:25,898
This would've been yesterday
2343
01:47:23,436 --> 01:47:25,898
or the day before.
2344
01:47:23,436 --> 01:47:25,898
TOM:
2345
01:47:25,940 --> 01:47:27,108
NURSE 2:
2346
01:47:25,940 --> 01:47:27,108
I'm sorry.
2347
01:47:27,149 --> 01:47:28,609
Queens County Emergency.
2348
01:47:27,149 --> 01:47:28,609
NURSE 3:
2349
01:47:28,650 --> 01:47:30,569
Hi, Lt. Anderson.
2350
01:47:28,650 --> 01:47:30,569
TOM:
2351
01:47:30,611 --> 01:47:32,487
We had a stabbing incident,
2352
01:47:32,529 --> 01:47:35,074
and supposed victim gave us
2353
01:47:32,529 --> 01:47:35,074
a false name.
2354
01:47:35,116 --> 01:47:37,159
with an abdominal wound.
2355
01:47:35,116 --> 01:47:37,159
Caucasian male
2356
01:47:37,201 --> 01:47:39,452
Let me check my records.
2357
01:47:37,201 --> 01:47:39,452
NURSE 3:
2358
01:47:37,201 --> 01:47:39,452
Hold on.
2359
01:47:39,494 --> 01:47:41,705
Yeah, there was a patient
2360
01:47:39,494 --> 01:47:41,705
treated yesterday.
2361
01:47:41,747 --> 01:47:43,665
Star tattoo on his right hand?
2362
01:47:41,747 --> 01:47:43,665
TOM:
2363
01:47:43,707 --> 01:47:46,543
Yes. George Anthony Higgins.
2364
01:47:43,707 --> 01:47:46,543
NURSE 3:
2365
01:47:46,585 --> 01:47:49,297
Insurance policy is under
2366
01:47:46,585 --> 01:47:49,297
his mother's name,
2367
01:47:49,338 --> 01:47:51,132
Doris Veronica Higgins.
2368
01:47:51,173 --> 01:47:53,675
Can you give me an address?
2369
01:47:51,173 --> 01:47:53,675
Bet that's him.
2370
01:47:51,173 --> 01:47:53,675
TOM:
2371
01:47:53,717 --> 01:47:55,803
It's under her address.
2372
01:47:53,717 --> 01:47:55,803
Douglaston.
2373
01:47:53,717 --> 01:47:55,803
NURSE 3:
2374
01:47:55,844 --> 01:47:57,179
Need a street?
2375
01:48:00,515 --> 01:48:03,560
[♪♪♪]
2376
01:48:33,132 --> 01:48:35,676
to church with me tonight.
2377
01:48:33,132 --> 01:48:35,676
I really wish you'd go
2378
01:48:35,717 --> 01:48:38,095
Well, maybe next week.
2379
01:48:41,556 --> 01:48:43,309
I love you, son.
2380
01:48:47,396 --> 01:48:49,815
I'll be home by 10. Bye-bye.
2381
01:49:11,962 --> 01:49:14,507
[THUNDER RUMBLING]
2382
01:49:50,751 --> 01:49:53,670
[APHEX TWIN'S "COME TO DADDY"
2383
01:49:50,751 --> 01:49:53,670
PLAYING IN HOUSE]
2384
01:50:41,343 --> 01:50:42,886
[MUSIC STOPS]
2385
01:51:07,119 --> 01:51:09,413
[RECORD SCRATCHING]
2386
01:52:38,835 --> 01:52:41,380
["COME TO DADDY"
2387
01:52:38,835 --> 01:52:41,380
RESUMES PLAYING]
2388
01:52:56,019 --> 01:52:57,854
[BOTH GRUNTING]
2389
01:53:06,447 --> 01:53:07,822
[SILENCED GUNSHOT]
2390
01:53:09,324 --> 01:53:10,409
[GROANS]
2391
01:53:13,954 --> 01:53:15,080
[YELLS]
2392
01:53:17,082 --> 01:53:20,168
[♪♪♪]
2393
01:53:29,136 --> 01:53:30,512
[GROANS]
2394
01:53:35,225 --> 01:53:37,102
[MACHINE GRUNTING]
2395
01:53:43,024 --> 01:53:45,277
You know the best part
2396
01:53:43,024 --> 01:53:45,277
of killing someone?
2397
01:53:45,319 --> 01:53:47,946
The look on their face.
2398
01:53:47,988 --> 01:53:51,450
not when they're threatened,
2399
01:53:47,988 --> 01:53:51,450
It's that look,
2400
01:53:51,492 --> 01:53:53,327
not when you hurt them,
2401
01:53:53,368 --> 01:53:55,912
when they see the knife.
2402
01:53:53,368 --> 01:53:55,912
not even
2403
01:53:55,954 --> 01:54:00,041
the knife go in. That's it.
2404
01:53:55,954 --> 01:54:00,041
It's when they feel
2405
01:54:00,083 --> 01:54:02,294
It's surprise.
2406
01:54:02,336 --> 01:54:04,546
it's really happening.
2407
01:54:02,336 --> 01:54:04,546
They can't believe
2408
01:54:04,588 --> 01:54:07,633
She had that look,
2409
01:54:04,588 --> 01:54:07,633
the girl,
2410
01:54:07,675 --> 01:54:09,842
it wasn't just porno.
2411
01:54:07,675 --> 01:54:09,842
when she knew
2412
01:54:09,884 --> 01:54:12,220
You feel how hard I am?
2413
01:54:09,884 --> 01:54:12,220
You get all--
2414
01:54:12,262 --> 01:54:14,264
[GROANING]
2415
01:54:22,773 --> 01:54:24,441
Take off the mask.
2416
01:54:24,483 --> 01:54:26,401
[PANTING]
2417
01:54:40,457 --> 01:54:42,626
What'd you expect, a monster?
2418
01:54:50,843 --> 01:54:52,927
M-my name's George.
2419
01:54:52,969 --> 01:54:55,013
You probably knew that already.
2420
01:54:57,432 --> 01:54:59,852
your mind around it, huh?
2421
01:54:57,432 --> 01:54:59,852
Can't get
2422
01:54:59,893 --> 01:55:01,603
I don't have any answers
2423
01:54:59,893 --> 01:55:01,603
to give.
2424
01:55:01,645 --> 01:55:04,939
make you sleep easier at night.
2425
01:55:01,645 --> 01:55:04,939
Nothing I can say will
2426
01:55:04,981 --> 01:55:08,068
I wasn't beaten.
2427
01:55:04,981 --> 01:55:08,068
I wasn't molested.
2428
01:55:08,109 --> 01:55:09,944
Mommy didn't abuse me.
2429
01:55:11,279 --> 01:55:14,199
Daddy never raped me.
2430
01:55:14,241 --> 01:55:16,410
I'm only what I am.
2431
01:55:16,451 --> 01:55:18,328
That's all there is to it!
2432
01:55:21,832 --> 01:55:23,166
[GROANING]
2433
01:55:30,716 --> 01:55:32,467
There's no mystery.
2434
01:55:32,509 --> 01:55:35,970
I do them because I like them.
2435
01:55:32,509 --> 01:55:35,970
Things I do,
2436
01:55:37,472 --> 01:55:39,099
Because I want to.
2437
01:55:40,975 --> 01:55:42,269
[TOM CRIES OUT]
2438
01:55:43,311 --> 01:55:44,605
[GEORGE GROANS]
2439
01:55:50,903 --> 01:55:52,446
[GASPING]
2440
01:55:57,117 --> 01:55:58,452
[GRUNTS]
2441
01:55:58,493 --> 01:56:00,412
[THUNDER RUMBLING]
2442
01:56:12,591 --> 01:56:15,636
[♪♪♪]
2443
01:56:27,188 --> 01:56:29,608
You've been stabbed?
2444
01:56:27,188 --> 01:56:29,608
How many times?
2445
01:56:27,188 --> 01:56:29,608
[ECHOING]
2446
01:56:29,650 --> 01:56:31,819
Sir, can you tell me your name?
2447
01:56:31,860 --> 01:56:34,112
tell me your name?
2448
01:56:31,860 --> 01:56:34,112
Sir, could you
2449
01:56:44,498 --> 01:56:47,250
[♪♪♪]
2450
01:56:47,292 --> 01:56:49,210
[WINCING]
2451
01:57:03,684 --> 01:57:05,059
[SOBS, THEN CRYING]
2452
01:57:18,072 --> 01:57:19,449
AMY:
2453
01:57:18,072 --> 01:57:19,449
Tom?
2454
01:57:21,409 --> 01:57:23,370
[SOBBING]
2455
01:57:21,409 --> 01:57:23,370
Tom, is...?
2456
01:57:23,411 --> 01:57:25,121
Is that you?
2457
01:57:28,166 --> 01:57:29,710
Oh, my God!
2458
01:57:47,394 --> 01:57:49,396
Save me.
2459
01:57:52,733 --> 01:57:56,110
Sa... Save me.
2460
01:59:06,222 --> 01:59:08,892
[♪♪♪]
2461
01:59:11,853 --> 01:59:13,521
Dear Mr. Welles:
2462
01:59:11,853 --> 01:59:13,521
JANET:
2463
01:59:13,563 --> 01:59:15,189
Thank you for writing me
2464
01:59:15,231 --> 01:59:17,484
and telling me your real name,
2465
01:59:17,525 --> 01:59:20,821
and what really happened.
2466
01:59:17,525 --> 01:59:20,821
who you really are
2467
01:59:20,862 --> 01:59:23,406
I'm glad those men are dead.
2468
01:59:23,448 --> 01:59:26,660
fill the hole in my heart.
2469
01:59:23,448 --> 01:59:26,660
But nothing will ever
2470
01:59:26,701 --> 01:59:29,871
I will try to use the money
2471
01:59:26,701 --> 01:59:29,871
you sent for some good
2472
01:59:29,913 --> 01:59:32,499
after I get some help
2473
01:59:29,913 --> 01:59:32,499
for myself.
2474
01:59:32,540 --> 01:59:35,127
for telling me the truth,
2475
01:59:32,540 --> 01:59:35,127
I hated you
2476
01:59:35,168 --> 01:59:38,755
but now I realize you and I
2477
01:59:35,168 --> 01:59:38,755
are probably the only people
2478
01:59:38,797 --> 01:59:41,633
cared about Mary Anne.
2479
01:59:38,797 --> 01:59:41,633
that ever really
2480
01:59:41,675 --> 01:59:43,551
Yours truly,
2481
01:59:43,593 --> 01:59:45,095
Janet Mathews.
2482
02:00:12,246 --> 02:00:15,291
[♪♪♪]
2483
02:00:48,867 --> 02:00:51,912
[♪♪♪]
139708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.