All language subtitles for 8MM.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,611 --> 00:00:29,154 [CLICK ECHOES] 2 00:00:29,196 --> 00:00:30,823 [PROJECTOR WHIRRING] 3 00:00:37,872 --> 00:00:40,541 [♪♪♪] 4 00:01:20,581 --> 00:01:22,708 RECORDED VOICE [OVER PA]: 5 00:01:20,581 --> 00:01:22,708 Welcome to Miami. 6 00:01:22,750 --> 00:01:26,461 While in the airport today, 7 00:01:22,750 --> 00:01:26,461 please observe Florida laws 8 00:01:26,503 --> 00:01:29,130 anywhere in the terminal. 9 00:01:26,503 --> 00:01:29,130 which prohibit smoking 10 00:01:29,172 --> 00:01:31,633 Thank you for not smoking. 11 00:01:31,675 --> 00:01:34,219 [ANNOUNCEMENT REPEATS 12 00:01:31,675 --> 00:01:34,219 IN SPANISH] 13 00:01:41,518 --> 00:01:43,729 Uh-huh. Yeah. Yeah, yeah. 14 00:02:12,967 --> 00:02:16,011 [♪♪♪] 15 00:02:21,182 --> 00:02:23,727 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 16 00:02:49,461 --> 00:02:52,006 Your son-in-law dealt with 17 00:02:49,461 --> 00:02:52,006 the dry cleaning franchise 18 00:02:49,461 --> 00:02:52,006 TOM: 19 00:02:52,047 --> 00:02:53,048 during the day. 20 00:02:53,090 --> 00:02:55,174 He saw that woman every night. 21 00:02:57,176 --> 00:03:01,306 The specifics are in my report, 22 00:02:57,176 --> 00:03:01,306 and information about the woman. 23 00:03:02,933 --> 00:03:05,853 It's unpleasant, I know. 24 00:03:02,933 --> 00:03:05,853 [SIGHS] 25 00:03:05,894 --> 00:03:07,688 Discreet, isn't he? 26 00:03:07,729 --> 00:03:10,065 What an imbecile! 27 00:03:10,107 --> 00:03:14,069 I tried to warn my daughter, 28 00:03:10,107 --> 00:03:14,069 but what can you do? 29 00:03:14,111 --> 00:03:16,488 I worry about the most. 30 00:03:14,111 --> 00:03:16,488 It's the children 31 00:03:16,530 --> 00:03:19,449 in the envelope, if that's all. 32 00:03:16,530 --> 00:03:19,449 You'll find my invoice 33 00:03:19,491 --> 00:03:22,119 Yes, Mr. Welles. Thank you. 34 00:03:22,161 --> 00:03:25,831 Senator, let me know if I can be 35 00:03:22,161 --> 00:03:25,831 of further assistance to you. 36 00:03:25,873 --> 00:03:27,415 I'll be in touch. 37 00:03:29,710 --> 00:03:32,754 [♪♪♪] 38 00:03:54,609 --> 00:03:55,861 [INHALER HISSES] 39 00:04:05,079 --> 00:04:09,208 Hello? 40 00:04:05,079 --> 00:04:09,208 AMY: Hey, you're home. 41 00:04:09,249 --> 00:04:11,960 We're back here. 42 00:04:12,002 --> 00:04:14,504 How'd it go? 43 00:04:12,002 --> 00:04:14,504 I think very well. 44 00:04:14,546 --> 00:04:17,841 Daddy's home, sweetie. 45 00:04:14,546 --> 00:04:17,841 Oh, good. 46 00:04:17,883 --> 00:04:19,218 Yeah, Daddy. 47 00:04:19,259 --> 00:04:22,054 How's the textbook business? 48 00:04:19,259 --> 00:04:22,054 [AMY CHUCKLES] 49 00:04:22,096 --> 00:04:25,807 the Federal Theater project. 50 00:04:22,096 --> 00:04:25,807 I got 10,000 words on 51 00:04:25,849 --> 00:04:29,394 It should be 4000 and the writer 52 00:04:25,849 --> 00:04:29,394 doesn't wanna change anything. 53 00:04:29,436 --> 00:04:31,354 So kind of bad. 54 00:04:31,396 --> 00:04:33,982 How was Miami? 55 00:04:31,396 --> 00:04:33,982 Mwah. 56 00:04:34,024 --> 00:04:35,776 Hm. 57 00:04:34,024 --> 00:04:35,776 Fine. Lonesome. 58 00:04:35,817 --> 00:04:37,945 Couldn't pay me enough 59 00:04:35,817 --> 00:04:37,945 to live down there. 60 00:04:37,986 --> 00:04:39,988 Then why'd you go? 61 00:04:40,030 --> 00:04:42,532 has powerful friends. 62 00:04:40,030 --> 00:04:42,532 Senator Michaelson 63 00:04:42,574 --> 00:04:48,872 Oh. 64 00:04:42,574 --> 00:04:48,872 Hey. Hey, yes. Mwah! 65 00:04:48,914 --> 00:04:51,666 Hello, Cinderella. 66 00:04:51,708 --> 00:04:53,877 I sure missed you. 67 00:04:51,708 --> 00:04:53,877 Did you miss me? 68 00:04:53,919 --> 00:04:55,879 Yeah, she missed you. 69 00:04:53,919 --> 00:04:55,879 Oh, that's my girl. 70 00:04:55,921 --> 00:04:58,257 She missed you. I missed you. 71 00:04:59,674 --> 00:05:01,051 You been smoking? 72 00:05:02,510 --> 00:05:04,345 Smoking? I'm not smoking. 73 00:05:04,387 --> 00:05:05,764 [CHUCKLES] 74 00:05:05,806 --> 00:05:07,099 Come on, honey. 75 00:05:07,141 --> 00:05:10,269 You reek of it. 76 00:05:07,141 --> 00:05:10,269 [SNIFFS] 77 00:05:10,310 --> 00:05:13,188 Amy, I've been sitting around 78 00:05:10,310 --> 00:05:13,188 in bars following this guy. 79 00:05:13,230 --> 00:05:15,274 Is this the first thing I get? 80 00:05:15,315 --> 00:05:18,193 I'm not accusing you. 81 00:05:15,315 --> 00:05:18,193 You're accusing me? 82 00:05:18,235 --> 00:05:20,320 I'm not. 83 00:05:18,235 --> 00:05:20,320 I'm not smoking, okay? 84 00:05:20,361 --> 00:05:22,530 Okay. 85 00:05:20,361 --> 00:05:22,530 We've been all through that. 86 00:05:22,572 --> 00:05:25,242 I'll make dinner. 87 00:05:22,572 --> 00:05:25,242 Are you hungry? 88 00:05:25,284 --> 00:05:26,493 You're cooking? 89 00:05:30,914 --> 00:05:34,918 I missed you. 90 00:05:30,914 --> 00:05:34,918 AMY: I missed you. 91 00:05:34,960 --> 00:05:36,503 [TOM MOANS SOFTLY] 92 00:05:38,421 --> 00:05:40,966 I don't like it when you leave. 93 00:05:38,421 --> 00:05:40,966 AMY: 94 00:05:41,008 --> 00:05:42,926 [BABY WAILING] 95 00:05:45,553 --> 00:05:47,555 Should I go? 96 00:05:45,553 --> 00:05:47,555 AMY: 97 00:05:47,597 --> 00:05:49,766 I'm gonna do it. 98 00:05:47,597 --> 00:05:49,766 Okay. 99 00:05:51,768 --> 00:05:53,228 [BOTH CHUCKLE] 100 00:05:58,317 --> 00:06:00,694 [TOM SHUSHES] 101 00:05:58,317 --> 00:06:00,694 [COOING] 102 00:06:00,735 --> 00:06:02,237 Come on. 103 00:06:02,279 --> 00:06:05,782 What's all the trouble, 104 00:06:02,279 --> 00:06:05,782 Cinderella, hm? 105 00:06:05,824 --> 00:06:08,702 There, there. Shh... 106 00:06:08,743 --> 00:06:10,996 Okay, shh. 107 00:06:16,335 --> 00:06:18,337 I love you. 108 00:06:18,377 --> 00:06:21,215 [♪♪♪] 109 00:06:21,256 --> 00:06:22,674 I love you. 110 00:06:26,303 --> 00:06:28,471 [TELEPHONE RINGING] 111 00:06:36,188 --> 00:06:38,273 Honey, phone! 112 00:06:36,188 --> 00:06:38,273 AMY: 113 00:06:47,115 --> 00:06:48,909 Okay, I've got it! 114 00:06:48,950 --> 00:06:51,328 just switching phones. 115 00:06:48,950 --> 00:06:51,328 Oh, sorry, I was 116 00:06:51,370 --> 00:06:53,372 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY 117 00:06:51,370 --> 00:06:53,372 ON PHONE] 118 00:06:55,374 --> 00:06:58,168 your acquaintance, Mr. Longdale. 119 00:06:55,374 --> 00:06:58,168 Well, it's a pleasure to make 120 00:06:58,210 --> 00:07:00,128 of assistance to you? 121 00:06:58,210 --> 00:07:00,128 How can I be 122 00:07:00,170 --> 00:07:02,005 if you could come by... 123 00:07:00,170 --> 00:07:02,005 I was wondering 124 00:07:03,924 --> 00:07:07,761 Four o'clock would be fine. 125 00:07:03,924 --> 00:07:07,761 ...about 4:00? 126 00:07:09,721 --> 00:07:13,767 I think I know where it is. 127 00:07:09,721 --> 00:07:13,767 No, I think I-- 128 00:07:13,808 --> 00:07:15,560 I'll be in touch. 129 00:07:15,602 --> 00:07:17,145 Bye. 130 00:07:26,280 --> 00:07:29,324 [♪♪♪] 131 00:07:54,808 --> 00:07:57,394 Mr. Welles. Daniel Longdale. 132 00:07:54,808 --> 00:07:57,394 We spoke on the phone. 133 00:07:57,436 --> 00:07:59,771 I'm the Christians' attorney 134 00:07:57,436 --> 00:07:59,771 Pleasure. 135 00:07:59,813 --> 00:08:02,023 and an executor of the estate. 136 00:08:02,065 --> 00:08:05,360 And this is Mrs. Christian. 137 00:08:02,065 --> 00:08:05,360 An honor to meet you, ma'am. 138 00:08:05,402 --> 00:08:07,946 recommended, Mr. Welles. 139 00:08:05,402 --> 00:08:07,946 You come highly 140 00:08:07,988 --> 00:08:09,739 to associates of mine 141 00:08:07,988 --> 00:08:09,739 I've spoken 142 00:08:09,781 --> 00:08:12,075 Lancaster and Hershey. 143 00:08:09,781 --> 00:08:12,075 in Harrisburg, 144 00:08:12,117 --> 00:08:13,994 in influential places. 145 00:08:12,117 --> 00:08:13,994 You have friends 146 00:08:14,035 --> 00:08:17,164 I've been privileged to provide 147 00:08:14,035 --> 00:08:17,164 services for people I admire. 148 00:08:17,205 --> 00:08:19,874 for your discretion, 149 00:08:17,205 --> 00:08:19,874 You were praised 150 00:08:19,916 --> 00:08:23,253 your strict adherence 151 00:08:19,916 --> 00:08:23,253 to confidentiality. 152 00:08:23,295 --> 00:08:25,130 Thank you, ma'am. 153 00:08:25,172 --> 00:08:27,548 Daniel. 154 00:08:27,590 --> 00:08:30,885 my husband passed away recently. 155 00:08:27,590 --> 00:08:30,885 As you know, 156 00:08:30,927 --> 00:08:33,305 Yes, my condolences, 157 00:08:30,927 --> 00:08:33,305 Mrs. Christian. 158 00:08:33,347 --> 00:08:38,685 with something of a dilemma. 159 00:08:33,347 --> 00:08:38,685 His passing has left me 160 00:08:38,726 --> 00:08:41,896 I'll do whatever I can to help. 161 00:08:41,938 --> 00:08:44,483 My husband's inner sanctum. 162 00:08:44,524 --> 00:08:47,402 Not many people have been 163 00:08:44,524 --> 00:08:47,402 inside this room. 164 00:08:47,444 --> 00:08:49,696 [DOOR CLOSES] 165 00:08:49,737 --> 00:08:51,614 the Pittsburgh mill. 166 00:08:49,737 --> 00:08:51,614 My father worked 167 00:08:51,656 --> 00:08:54,159 Irving United Steel, I believe. 168 00:08:54,201 --> 00:08:56,828 on an academic scholarship. 169 00:08:54,201 --> 00:08:56,828 But you attended Penn 170 00:08:56,870 --> 00:08:59,373 Peers went into law and finance. 171 00:08:56,870 --> 00:08:59,373 That's right. 172 00:08:59,414 --> 00:09:00,915 But you chose surveillance. 173 00:09:00,957 --> 00:09:02,959 I decided it was the future. 174 00:09:03,001 --> 00:09:04,878 Your husband 175 00:09:03,001 --> 00:09:04,878 is a legend. 176 00:09:04,919 --> 00:09:09,007 Please. 177 00:09:04,919 --> 00:09:09,007 We were married 45 years. 178 00:09:09,049 --> 00:09:12,719 seven grandchildren. 179 00:09:09,049 --> 00:09:12,719 Four children, 180 00:09:12,760 --> 00:09:16,181 But his true passion lay 181 00:09:12,760 --> 00:09:16,181 in his work. 182 00:09:16,223 --> 00:09:18,225 But he was always loyal. 183 00:09:18,266 --> 00:09:21,478 I loved him deeply. 184 00:09:21,520 --> 00:09:23,271 I understand. 185 00:09:25,565 --> 00:09:27,608 Daniel. 186 00:09:27,650 --> 00:09:31,488 My husband was the only one with 187 00:09:27,650 --> 00:09:31,488 the combination to this safe. 188 00:09:31,530 --> 00:09:33,573 We had to hire somebody 189 00:09:31,530 --> 00:09:33,573 to open it for us. 190 00:09:33,614 --> 00:09:37,702 from seeing the contents. 191 00:09:33,614 --> 00:09:37,702 I prevented anyone 192 00:09:37,744 --> 00:09:41,540 my husband's private things. 193 00:09:37,744 --> 00:09:41,540 I felt these were 194 00:09:41,581 --> 00:09:43,124 I didn't... 195 00:09:44,543 --> 00:09:47,295 I didn't realize... 196 00:09:47,337 --> 00:09:49,839 what you found, Mrs. Christian? 197 00:09:47,337 --> 00:09:49,839 Do you wanna tell me 198 00:09:52,384 --> 00:09:55,554 Cash, stock certificates. 199 00:09:55,595 --> 00:09:58,973 Nothing out of the ordinary, 200 00:09:55,595 --> 00:09:58,973 really, except that. 201 00:10:00,808 --> 00:10:02,018 It's a film... 202 00:10:04,145 --> 00:10:06,440 where a girl appears 203 00:10:04,145 --> 00:10:06,440 to be murdered. 204 00:10:06,481 --> 00:10:08,442 I'm not sure I understand. 205 00:10:08,483 --> 00:10:10,944 It's very realistic, 206 00:10:08,483 --> 00:10:10,944 to say the least. 207 00:10:10,985 --> 00:10:13,654 But how many people seem to be 208 00:10:10,985 --> 00:10:13,654 realistically killed 209 00:10:13,696 --> 00:10:16,450 in movies and on television 210 00:10:13,696 --> 00:10:16,450 every day? 211 00:10:16,491 --> 00:10:20,328 It begins as a relatively 212 00:10:16,491 --> 00:10:20,328 sleazy bit of pornography 213 00:10:20,370 --> 00:10:23,415 quite violent and bloody. 214 00:10:20,370 --> 00:10:23,415 and rapidly turns 215 00:10:28,669 --> 00:10:31,590 about is called a snuff film. 216 00:10:28,669 --> 00:10:31,590 What you seem to be talking 217 00:10:31,631 --> 00:10:34,717 From what I know, snuff films 218 00:10:31,631 --> 00:10:34,717 are a kind of urban myth. 219 00:10:34,759 --> 00:10:37,637 Sex industry folklore. 220 00:10:34,759 --> 00:10:37,637 There's no such thing. 221 00:10:37,678 --> 00:10:39,764 That's what I explained 222 00:10:37,678 --> 00:10:39,764 to Mrs. Christian. 223 00:10:39,806 --> 00:10:42,517 This is probably 224 00:10:39,806 --> 00:10:42,517 an S&M film of some sort. 225 00:10:42,559 --> 00:10:44,603 simulated violence. 226 00:10:42,559 --> 00:10:44,603 Simulated rape, 227 00:10:44,644 --> 00:10:47,230 but there are ways of doing it. 228 00:10:44,644 --> 00:10:47,230 It's hard to stomach, 229 00:10:47,272 --> 00:10:49,023 Fake blood, special effects. 230 00:10:49,065 --> 00:10:52,860 Would you look at the film 231 00:10:49,065 --> 00:10:52,860 and give us your opinion? 232 00:10:52,902 --> 00:10:54,237 All I want 233 00:10:54,279 --> 00:10:59,159 that this atrocity is false. 234 00:10:54,279 --> 00:10:59,159 is to know 235 00:10:59,200 --> 00:11:00,827 I want the proof. 236 00:11:02,370 --> 00:11:04,331 [PROJECTOR WHIRRING] 237 00:12:15,402 --> 00:12:16,486 [WINCES] 238 00:12:21,199 --> 00:12:22,450 [TOM GROANING SOFTLY] 239 00:12:40,677 --> 00:12:41,844 [EXHALES SHARPLY] 240 00:12:56,150 --> 00:13:00,363 Well, ahem, whoever made the 241 00:12:56,150 --> 00:13:00,363 film was adept at authenticity. 242 00:13:00,405 --> 00:13:02,823 I'd suggest going to the police 243 00:13:00,405 --> 00:13:02,823 But I'm no expert. 244 00:13:02,865 --> 00:13:04,451 make a determination. 245 00:13:02,865 --> 00:13:04,451 and letting them 246 00:13:04,492 --> 00:13:07,370 That'd be so unnecessary 247 00:13:04,492 --> 00:13:07,370 Out of the question. 248 00:13:07,412 --> 00:13:09,830 for any number of reasons, 249 00:13:07,412 --> 00:13:09,830 not the least of which 250 00:13:09,872 --> 00:13:11,874 is Mr. Christian's reputation. 251 00:13:13,376 --> 00:13:15,503 We want you to find out 252 00:13:13,376 --> 00:13:15,503 who made this film 253 00:13:15,545 --> 00:13:17,922 and establish whether or not 254 00:13:15,545 --> 00:13:17,922 it's real. 255 00:13:17,964 --> 00:13:19,507 You can fairly name your price. 256 00:13:19,549 --> 00:13:21,509 with whatever you need 257 00:13:19,549 --> 00:13:21,509 You'll be provided 258 00:13:21,551 --> 00:13:23,094 to purchase information. 259 00:13:25,555 --> 00:13:27,557 Girl's all I've got to go on. 260 00:13:27,599 --> 00:13:29,808 I could treat it 261 00:13:27,599 --> 00:13:29,808 like a missing persons case. 262 00:13:29,850 --> 00:13:32,061 Understood. Of course, 263 00:13:32,103 --> 00:13:36,023 you would not copy this film. 264 00:13:32,103 --> 00:13:36,023 we need to be assured that 265 00:13:36,065 --> 00:13:38,276 You have my word on that. 266 00:13:38,318 --> 00:13:40,487 But I'll be dealing 267 00:13:38,318 --> 00:13:40,487 directly with you 268 00:13:40,528 --> 00:13:43,740 and only you. Your relationship 269 00:13:40,528 --> 00:13:43,740 with your attorney is your own. 270 00:13:43,782 --> 00:13:45,950 No offense. 271 00:13:43,782 --> 00:13:45,950 None taken. 272 00:13:45,992 --> 00:13:50,413 I realize you've given this 273 00:13:45,992 --> 00:13:50,413 careful consideration. 274 00:13:50,455 --> 00:13:52,373 destroyed the film. 275 00:13:50,455 --> 00:13:52,373 You could have 276 00:13:52,415 --> 00:13:55,209 the poor girl wasn't killed. 277 00:13:52,415 --> 00:13:55,209 Tell me 278 00:13:55,251 --> 00:13:56,795 Please? 279 00:13:56,835 --> 00:13:58,879 Find her alive. 280 00:13:58,921 --> 00:14:01,215 I'll do the best I can, ma'am. 281 00:14:04,135 --> 00:14:07,180 [♪♪♪] 282 00:14:38,586 --> 00:14:40,672 [LEAVES RUSTLING] 283 00:14:42,465 --> 00:14:44,759 Cleveland? You just got home. 284 00:14:44,801 --> 00:14:47,595 but this is the mortgage. 285 00:14:44,801 --> 00:14:47,595 I wish I could stay, 286 00:14:47,637 --> 00:14:49,389 It's Cindy's college money. 287 00:14:49,430 --> 00:14:51,932 If I do right by Mrs. Christian, 288 00:14:49,430 --> 00:14:51,932 with the circles she runs in, 289 00:14:51,974 --> 00:14:53,601 this could be the break 290 00:14:51,974 --> 00:14:53,601 we've been waiting for. 291 00:14:53,643 --> 00:14:55,186 we needed a break. 292 00:14:53,643 --> 00:14:55,186 I didn't know 293 00:14:55,228 --> 00:14:57,397 seems to think we do. 294 00:14:55,228 --> 00:14:57,397 Your father 295 00:14:57,438 --> 00:14:58,732 [CHUCKLES] 296 00:14:59,940 --> 00:15:03,277 Mrs. Christian like? 297 00:14:59,940 --> 00:15:03,277 So, what was 298 00:15:03,319 --> 00:15:07,031 Like you'd expect, I guess. 299 00:15:03,319 --> 00:15:07,031 I feel sorry for her. 300 00:15:07,073 --> 00:15:08,533 It's a missing persons. 301 00:15:08,575 --> 00:15:11,160 a couple of weeks. Three. 302 00:15:08,575 --> 00:15:11,160 I told her I'd give it 303 00:15:11,202 --> 00:15:14,748 It can't take longer than that. 304 00:15:11,202 --> 00:15:14,748 It's such an outside shot. 305 00:15:14,789 --> 00:15:16,541 That's all I can tell you. 306 00:15:16,583 --> 00:15:19,753 I'm doing. It's better that way. 307 00:15:16,583 --> 00:15:19,753 Sometimes you can't know what 308 00:15:19,794 --> 00:15:22,922 [BABY EXCLAIMS] 309 00:15:19,794 --> 00:15:22,922 It's always that way. 310 00:15:22,963 --> 00:15:26,342 I'll be up in a sec. 311 00:15:22,963 --> 00:15:26,342 She's awake. I'll get her. 312 00:15:29,679 --> 00:15:31,472 [BABY CRYING] 313 00:15:55,204 --> 00:15:57,206 I won't need it. 314 00:15:55,204 --> 00:15:57,206 You're taking the gun? 315 00:15:57,248 --> 00:15:59,542 I won't even wear it. 316 00:15:57,248 --> 00:15:59,542 All right, don't take it. 317 00:15:59,584 --> 00:16:01,544 It's just a precaution. 318 00:15:59,584 --> 00:16:01,544 Don't worry. 319 00:16:01,586 --> 00:16:04,213 when you get there, please? 320 00:16:01,586 --> 00:16:04,213 Will you call me 321 00:16:04,255 --> 00:16:07,300 [♪♪♪] 322 00:16:19,938 --> 00:16:22,565 by a couple in Philadelphia, 323 00:16:19,938 --> 00:16:22,565 I've been hired 324 00:16:19,938 --> 00:16:22,565 TOM: 325 00:16:22,607 --> 00:16:24,442 a doctor and his wife. 326 00:16:24,484 --> 00:16:27,779 A few days ago, they picked up 327 00:16:24,484 --> 00:16:27,779 a girl hitchhiking off 81, 328 00:16:27,821 --> 00:16:30,114 a runaway, about 18, maybe. 329 00:16:30,156 --> 00:16:34,118 They buy her a meal. The doctor 330 00:16:30,156 --> 00:16:34,118 tries to convince her 331 00:16:34,160 --> 00:16:36,579 that, at the very least, 332 00:16:34,160 --> 00:16:36,579 she should call home. 333 00:16:36,621 --> 00:16:39,332 Not surprisingly, the girl ate, 334 00:16:36,621 --> 00:16:39,332 excused herself, 335 00:16:39,373 --> 00:16:41,208 that was the last 336 00:16:39,373 --> 00:16:41,208 they saw of her. 337 00:16:41,250 --> 00:16:44,712 the department work up a sketch. 338 00:16:41,250 --> 00:16:44,712 We had a friend of mine at 339 00:16:44,754 --> 00:16:46,756 if I can ID this girl 340 00:16:44,754 --> 00:16:46,756 They wanna see 341 00:16:46,798 --> 00:16:49,467 and then somehow pass along 342 00:16:46,798 --> 00:16:49,467 a message to the parents 343 00:16:49,509 --> 00:16:52,637 letting them know the kid's 344 00:16:49,509 --> 00:16:52,637 alive, doing all right. 345 00:16:52,679 --> 00:16:54,722 if I run a check? 346 00:16:52,679 --> 00:16:54,722 You don't mind 347 00:16:54,764 --> 00:16:57,016 Go ahead. 348 00:16:57,057 --> 00:16:59,769 You want it, you got it. 349 00:16:57,057 --> 00:16:59,769 Knock yourself out. 350 00:16:59,811 --> 00:17:03,439 to 1 million missing every year. 351 00:16:59,811 --> 00:17:03,439 Anywhere from 850,000 352 00:17:03,481 --> 00:17:05,274 We got as much as we can 353 00:17:03,481 --> 00:17:05,274 on computer, 354 00:17:05,316 --> 00:17:07,067 then it's the wet-thumb method. 355 00:17:07,109 --> 00:17:09,278 and year of disappearance. 356 00:17:07,109 --> 00:17:09,278 Files are by state 357 00:17:09,320 --> 00:17:12,198 separate. No eating or smoking. 358 00:17:09,320 --> 00:17:12,198 We keep children and adults 359 00:17:12,239 --> 00:17:14,408 There's coffee in the hall. 360 00:17:12,239 --> 00:17:14,408 TOM: Any good? 361 00:17:14,450 --> 00:17:18,078 best friend after a few days, 362 00:17:14,450 --> 00:17:18,078 Horrible. But it'll be your 363 00:17:14,450 --> 00:17:18,078 MANAGER: 364 00:17:18,120 --> 00:17:20,957 if you last that long. 365 00:17:18,120 --> 00:17:20,957 Good luck. 366 00:17:24,919 --> 00:17:27,547 TOM: Hi, honey, it's me. 367 00:17:24,919 --> 00:17:27,547 AMY: How are you? 368 00:17:27,588 --> 00:17:29,757 AMY: Where are you? 369 00:17:27,588 --> 00:17:29,757 TOM: I'm good. 370 00:17:29,799 --> 00:17:33,135 I'm still in Cleveland. 371 00:17:29,799 --> 00:17:33,135 How's Cindy? 372 00:17:29,799 --> 00:17:33,135 TOM: 373 00:17:33,177 --> 00:17:36,389 Aw, she's sweet. 374 00:17:33,177 --> 00:17:36,389 She's sleeping. 375 00:17:33,177 --> 00:17:36,389 AMY: 376 00:17:36,430 --> 00:17:40,852 TOM: I'm missing you big-time. 377 00:17:36,430 --> 00:17:40,852 Yeah, I miss you too. 378 00:17:40,894 --> 00:17:43,563 Well, I'll call you 379 00:17:40,894 --> 00:17:43,563 tomorrow night. 380 00:17:40,894 --> 00:17:43,563 TOM: 381 00:17:43,604 --> 00:17:44,898 Okay. Good night. 382 00:17:43,604 --> 00:17:44,898 AMY: 383 00:17:44,939 --> 00:17:46,774 Good night, sweetheart. 384 00:17:44,939 --> 00:17:46,774 TOM: 385 00:17:46,816 --> 00:17:49,151 [♪♪♪] 386 00:18:30,860 --> 00:18:33,195 Hello, Mrs. Christian? 387 00:18:30,860 --> 00:18:33,195 Tom Welles. 388 00:18:33,237 --> 00:18:34,655 Here's where we stand. 389 00:18:34,697 --> 00:18:36,156 I checked the film stock. 390 00:18:36,198 --> 00:18:38,325 It's called Supralux 5-4-4. 391 00:18:38,367 --> 00:18:42,121 stock discontinued it in '92. 392 00:18:38,367 --> 00:18:42,121 The company that made that 393 00:18:42,162 --> 00:18:44,707 So the film was made 394 00:18:42,162 --> 00:18:44,707 prior to that? 395 00:18:44,749 --> 00:18:47,794 Yes. And I'm probably being 396 00:18:44,749 --> 00:18:47,794 overly thorough with this, 397 00:18:47,835 --> 00:18:51,213 husband's financial records 398 00:18:47,835 --> 00:18:51,213 but you might dig up your 399 00:18:51,255 --> 00:18:53,800 about six or seven years ago, 400 00:18:51,255 --> 00:18:53,800 just in case. 401 00:18:53,841 --> 00:18:55,969 See if there's anything 402 00:18:53,841 --> 00:18:55,969 out of the ordinary. 403 00:18:56,010 --> 00:18:59,806 This isn't a movie you drop off 404 00:18:56,010 --> 00:18:59,806 at the one-hour photo. 405 00:18:59,847 --> 00:19:01,975 it's one of a kind. 406 00:18:59,847 --> 00:19:01,975 MRS. CHRISTIAN: 407 00:18:59,847 --> 00:19:01,975 So you think 408 00:19:02,016 --> 00:19:04,435 the camera is what we've got. 409 00:19:02,016 --> 00:19:04,435 The film that went through 410 00:19:02,016 --> 00:19:04,435 TOM: 411 00:19:04,477 --> 00:19:06,186 There's no negative. 412 00:19:06,228 --> 00:19:08,940 designed to be duplicated. 413 00:19:06,228 --> 00:19:08,940 Unlike video, it's not 414 00:19:08,982 --> 00:19:11,233 Whatever this is, 415 00:19:08,982 --> 00:19:11,233 I have a feeling 416 00:19:11,275 --> 00:19:14,361 there aren't many copies 417 00:19:11,275 --> 00:19:14,361 floating around, if any. 418 00:19:14,403 --> 00:19:18,282 we're not even sure is missing. 419 00:19:14,403 --> 00:19:18,282 I'm looking for a girl 420 00:19:18,324 --> 00:19:21,243 And with this happening 421 00:19:18,324 --> 00:19:21,243 six or seven years ago, 422 00:19:21,285 --> 00:19:23,329 who made this film 423 00:19:21,285 --> 00:19:23,329 finding the guys 424 00:19:23,370 --> 00:19:25,706 frankly is going to be 425 00:19:23,370 --> 00:19:25,706 very difficult. 426 00:19:25,748 --> 00:19:29,002 You're doing a wonderful job. 427 00:19:25,748 --> 00:19:29,002 I know you can do it. 428 00:19:25,748 --> 00:19:29,002 MRS. CHRISTIAN: 429 00:19:29,043 --> 00:19:32,379 continue the investigation. 430 00:19:29,043 --> 00:19:32,379 Please tell me you'll 431 00:19:32,421 --> 00:19:34,632 I'll keep trying for you. 432 00:19:32,421 --> 00:19:34,632 I will. 433 00:19:32,421 --> 00:19:34,632 TOM: 434 00:19:34,674 --> 00:19:38,260 Goodbye, Mrs. Christian. 435 00:19:34,674 --> 00:19:38,260 You can count on me. 436 00:19:38,302 --> 00:19:40,638 We can't come to the phone now, 437 00:19:38,302 --> 00:19:40,638 AMY [ON RECORDING]: 438 00:19:40,680 --> 00:19:42,515 so please leave a message 439 00:19:40,680 --> 00:19:42,515 at the beep. 440 00:19:42,556 --> 00:19:44,391 TOM: Honey, it's me. 441 00:19:42,556 --> 00:19:44,391 [MACHINE BEEPS] 442 00:19:44,433 --> 00:19:47,645 to call last night. I'm sorry. 443 00:19:44,433 --> 00:19:47,645 I'm sorry I forgot 444 00:19:47,687 --> 00:19:49,522 I won't forget tonight. 445 00:19:49,563 --> 00:19:52,441 I've been gone a long time. 446 00:19:49,563 --> 00:19:52,441 I hope I'll be home soon. 447 00:19:52,483 --> 00:19:55,569 But I love you, and I miss you. 448 00:19:52,483 --> 00:19:55,569 We'll talk tonight. 449 00:21:06,891 --> 00:21:08,809 [DOORBELL RINGING] 450 00:21:15,900 --> 00:21:19,653 Hey. You looking for Janet? 451 00:21:26,326 --> 00:21:27,828 Hello, Mrs. Mathews? 452 00:21:27,870 --> 00:21:29,371 Hi, I'm Thomas Hart. 453 00:21:29,413 --> 00:21:31,373 I'm a state-licensed 454 00:21:29,413 --> 00:21:31,373 investigator. 455 00:21:31,415 --> 00:21:33,751 by the U.S. Resource Center, 456 00:21:31,415 --> 00:21:33,751 I've been hired 457 00:21:33,793 --> 00:21:36,921 as part of an internal audit. 458 00:21:33,793 --> 00:21:36,921 uh, Missing Persons, 459 00:21:36,963 --> 00:21:42,301 I'd like you to answer questions 460 00:21:36,963 --> 00:21:42,301 about your daughter, Mary Anne. 461 00:21:42,342 --> 00:21:46,722 I spoke to your FBI contact 462 00:21:42,342 --> 00:21:46,722 yesterday, Agent, uh... 463 00:21:46,764 --> 00:21:49,767 Neil. Neil Cole? 464 00:21:46,764 --> 00:21:49,767 Yes, Agent Cole. 465 00:21:49,809 --> 00:21:53,520 and let you know to expect me. 466 00:21:49,809 --> 00:21:53,520 He told me he'd call 467 00:21:53,562 --> 00:21:55,355 No. 468 00:21:53,562 --> 00:21:55,355 He didn't call? 469 00:22:01,487 --> 00:22:03,281 Is this you? 470 00:22:03,322 --> 00:22:04,698 [SOFTLY] 471 00:22:03,322 --> 00:22:04,698 Yeah. 472 00:22:04,740 --> 00:22:08,202 You look about 5 years old. 473 00:22:04,740 --> 00:22:08,202 Heh, a little older. 474 00:22:08,244 --> 00:22:09,536 Sweet. 475 00:22:12,498 --> 00:22:14,541 It's important that, uh, 476 00:22:14,583 --> 00:22:18,087 you don't let this 477 00:22:14,583 --> 00:22:18,087 raise your expectations. 478 00:22:18,129 --> 00:22:22,091 It's not going to affect 479 00:22:18,129 --> 00:22:22,091 any ongoing efforts. 480 00:22:22,133 --> 00:22:24,343 All I'm saying is, please know 481 00:22:24,384 --> 00:22:27,054 that I'm not here 482 00:22:24,384 --> 00:22:27,054 to create any false hope. 483 00:22:31,017 --> 00:22:34,352 We fought all the time, 484 00:22:31,017 --> 00:22:34,352 Mary Anne and me... 485 00:22:34,394 --> 00:22:35,938 and her stepdad. 486 00:22:35,980 --> 00:22:37,731 She hated him 487 00:22:37,773 --> 00:22:40,442 because he wasn't her real dad. 488 00:22:40,484 --> 00:22:45,323 trouble at school. Trouble. 489 00:22:40,484 --> 00:22:45,323 Trouble here, 490 00:22:45,363 --> 00:22:49,202 Takes after me, I guess. 491 00:22:45,363 --> 00:22:49,202 Didn't like rules. 492 00:22:49,243 --> 00:22:51,411 I had to learn the hard way. 493 00:22:53,080 --> 00:22:56,209 Can I speak to your husband? 494 00:22:53,080 --> 00:22:56,209 Her stepfather? 495 00:22:56,250 --> 00:22:59,295 Dave? Gone. 496 00:22:59,337 --> 00:23:02,048 Two years after Mary Anne left. 497 00:23:02,089 --> 00:23:05,343 she resented him. 498 00:23:02,089 --> 00:23:05,343 All the time, 499 00:23:05,383 --> 00:23:09,722 I lost her because of him, 500 00:23:05,383 --> 00:23:09,722 and then I lost him. 501 00:23:09,763 --> 00:23:11,849 I'm the only one still here. 502 00:23:13,351 --> 00:23:15,393 Did Mary have a boyfriend? 503 00:23:15,435 --> 00:23:18,396 She was sneaking out 504 00:23:15,435 --> 00:23:18,396 with someone. 505 00:23:18,438 --> 00:23:20,649 She wouldn't tell me who. 506 00:23:20,691 --> 00:23:23,944 Coming home with hickeys, 507 00:23:20,691 --> 00:23:23,944 lying all the time. 508 00:23:25,529 --> 00:23:27,614 to bring this up, 509 00:23:25,529 --> 00:23:27,614 Ahem, I am sorry 510 00:23:27,656 --> 00:23:29,367 but in these circumstances, 511 00:23:29,407 --> 00:23:31,202 with the stepfather, 512 00:23:31,244 --> 00:23:33,704 were there any indications 513 00:23:31,244 --> 00:23:33,704 of any sort of abuse? 514 00:23:33,746 --> 00:23:37,875 No. There was nothing like that. 515 00:23:33,746 --> 00:23:37,875 The police and the FBI asked. 516 00:23:37,917 --> 00:23:39,668 But there wasn't anything 517 00:23:37,917 --> 00:23:39,668 like that. 518 00:23:39,710 --> 00:23:41,337 Never. She'd have told me. 519 00:23:41,379 --> 00:23:44,590 I apologize. I had to ask. 520 00:23:44,631 --> 00:23:49,845 Those are for her birthday, heh. 521 00:23:44,631 --> 00:23:49,845 One for every year she missed. 522 00:23:44,631 --> 00:23:49,845 JANET: 523 00:23:49,887 --> 00:23:52,472 They'll be waiting for her 524 00:23:49,887 --> 00:23:52,472 when she comes back. 525 00:23:54,600 --> 00:23:56,727 It's because I slapped her. 526 00:23:58,312 --> 00:23:59,521 I know. 527 00:24:01,232 --> 00:24:02,858 We was fighting about Dave, 528 00:24:02,900 --> 00:24:05,736 pushing my buttons. 529 00:24:02,900 --> 00:24:05,736 and she was just 530 00:24:05,778 --> 00:24:07,196 And I slapped her. 531 00:24:09,115 --> 00:24:10,241 Jesus. 532 00:24:11,742 --> 00:24:14,287 Next day, she was gone. 533 00:24:14,328 --> 00:24:17,415 almost always leave a note. 534 00:24:14,328 --> 00:24:17,415 When kids run, they 535 00:24:17,455 --> 00:24:22,086 There wasn't one. Police looked. 536 00:24:17,455 --> 00:24:22,086 It's guilt, usually. 537 00:24:22,128 --> 00:24:24,964 An abduction's one thing, 538 00:24:22,128 --> 00:24:24,964 a runaway's another. 539 00:24:25,005 --> 00:24:28,550 Sometimes it's not the priority 540 00:24:25,005 --> 00:24:28,550 for the police it should be. 541 00:24:28,592 --> 00:24:30,677 There wasn't anything. 542 00:24:30,719 --> 00:24:33,055 Don't you think 543 00:24:30,719 --> 00:24:33,055 I wish there was? 544 00:24:33,097 --> 00:24:35,641 but would you let me look? 545 00:24:33,097 --> 00:24:35,641 You're probably right, 546 00:24:37,435 --> 00:24:39,228 You tell me 547 00:24:39,270 --> 00:24:41,939 not to get my hopes up, 548 00:24:41,981 --> 00:24:44,900 not to raise my expectations. 549 00:24:49,029 --> 00:24:52,408 Go ahead. I need a drink. 550 00:24:53,659 --> 00:24:55,119 Thank you. 551 00:24:53,659 --> 00:24:55,119 [SOFTLY] 552 00:24:59,123 --> 00:25:02,168 [♪♪♪] 553 00:26:43,269 --> 00:26:45,396 if you're reading this, 554 00:26:43,269 --> 00:26:45,396 MARY ANNE: 555 00:26:43,269 --> 00:26:45,396 Dear Mom, 556 00:26:45,438 --> 00:26:48,690 it probably means I called you 557 00:26:45,438 --> 00:26:48,690 from Hollywood, California. 558 00:26:48,732 --> 00:26:50,317 I left my diary behind 559 00:26:50,359 --> 00:26:52,945 because I want you to see 560 00:26:50,359 --> 00:26:52,945 why I'm leaving. 561 00:26:52,986 --> 00:26:54,947 because you hit me. 562 00:26:52,986 --> 00:26:54,947 And it's not 563 00:26:54,988 --> 00:26:58,325 I hid this so Dave the dickhead 564 00:26:54,988 --> 00:26:58,325 wouldn't find it. 565 00:26:58,367 --> 00:27:00,618 Warren Anderson and me 566 00:26:58,367 --> 00:27:00,618 are in love. 567 00:27:00,660 --> 00:27:03,080 a whole new life with him. 568 00:27:00,660 --> 00:27:03,080 I'm going to start 569 00:27:03,122 --> 00:27:05,791 that garage in town. 570 00:27:03,122 --> 00:27:05,791 Warren's dad owns 571 00:27:05,832 --> 00:27:08,377 even bigger plans. 572 00:27:05,832 --> 00:27:08,377 But Warren has 573 00:27:08,419 --> 00:27:10,588 Warren will become a star 574 00:27:08,419 --> 00:27:10,588 in action movies. 575 00:27:10,628 --> 00:27:13,591 than a lot of girls in movies 576 00:27:10,628 --> 00:27:13,591 And he says I'm prettier 577 00:27:13,631 --> 00:27:15,301 and I could be a star too. 578 00:27:15,342 --> 00:27:17,136 Hey, do you want a drink? 579 00:27:15,342 --> 00:27:17,136 JANET: 580 00:27:17,177 --> 00:27:19,012 When we cruise into Hollywood, 581 00:27:19,054 --> 00:27:21,765 I'm going to have fiery eyes 582 00:27:19,054 --> 00:27:21,765 that everyone will notice 583 00:27:21,807 --> 00:27:23,559 because I am in love. 584 00:27:25,936 --> 00:27:28,606 I didn't find anything. 585 00:27:25,936 --> 00:27:28,606 You were right. 586 00:27:29,773 --> 00:27:31,108 Fixed you a drink. 587 00:27:31,150 --> 00:27:33,735 Thanks, no. 588 00:27:31,150 --> 00:27:33,735 I've got work to do. 589 00:27:33,777 --> 00:27:36,614 I'll stop by tomorrow night. 590 00:27:33,777 --> 00:27:36,614 Okay. 591 00:27:36,654 --> 00:27:39,283 We'll probably be married 592 00:27:36,654 --> 00:27:39,283 by the time you read this. 593 00:27:39,325 --> 00:27:43,036 because I'm not coming back. 594 00:27:39,325 --> 00:27:43,036 Don't come looking for me, 595 00:27:43,078 --> 00:27:47,124 Maybe someday you'll see me 596 00:27:43,078 --> 00:27:47,124 on TV or in magazines. 597 00:27:47,166 --> 00:27:50,668 Don't worry about me. 598 00:27:47,166 --> 00:27:50,668 Love, Mary Anne. 599 00:27:50,710 --> 00:27:54,423 Yeah. 600 00:27:50,710 --> 00:27:54,423 TOM: Mr. Anderson? 601 00:27:54,465 --> 00:27:57,050 Who's asking? 602 00:27:54,465 --> 00:27:57,050 Tom Hart. 603 00:27:57,092 --> 00:27:59,428 Excuse me not shaking hands. 604 00:27:59,470 --> 00:28:00,887 I'm looking for your son. 605 00:28:00,929 --> 00:28:02,931 named Warren, right? 606 00:28:00,929 --> 00:28:02,931 You've got a son 607 00:28:02,973 --> 00:28:05,100 Sure. 608 00:28:05,142 --> 00:28:09,313 What's it about? You a cop? 609 00:28:05,142 --> 00:28:09,313 No, sir. 610 00:28:09,355 --> 00:28:12,941 Just a friend from a while back. 611 00:28:09,355 --> 00:28:12,941 Owe him some money, actually. 612 00:28:12,983 --> 00:28:15,528 You owe him money? 613 00:28:15,569 --> 00:28:16,945 That's a new one. 614 00:28:18,864 --> 00:28:21,992 Well, you can leave it 615 00:28:18,864 --> 00:28:21,992 right here if you want. 616 00:28:22,034 --> 00:28:25,245 I'd like to send it to him. 617 00:28:22,034 --> 00:28:25,245 If it's all the same, 618 00:28:25,287 --> 00:28:26,830 California, right? 619 00:28:28,499 --> 00:28:29,791 California? 620 00:28:31,418 --> 00:28:35,130 the Fayetteville lockup is? 621 00:28:31,418 --> 00:28:35,130 Son, you know where 622 00:28:35,172 --> 00:28:37,383 That's where Warren is. 623 00:28:37,424 --> 00:28:39,801 Doing eight months on a B and E. 624 00:28:43,222 --> 00:28:44,557 Thank you. 625 00:28:47,434 --> 00:28:50,770 Yeah, man, I knew her. 626 00:28:50,812 --> 00:28:54,149 Dumped that bitch right 627 00:28:50,812 --> 00:28:54,149 before I moved to L.A. 628 00:28:54,191 --> 00:28:57,236 She shows up knocking at my door 629 00:28:54,191 --> 00:28:57,236 like a fucking stalker. 630 00:28:57,277 --> 00:28:59,821 she could go to hell. 631 00:28:57,277 --> 00:28:59,821 Told that bitch 632 00:29:01,865 --> 00:29:03,992 Where'd she go? 633 00:29:05,077 --> 00:29:07,663 Hell, maybe. 634 00:29:07,705 --> 00:29:11,833 I don't give a fuck, either. 635 00:29:07,705 --> 00:29:11,833 I don't know and 636 00:29:11,875 --> 00:29:15,671 Ahem, she said she might work 637 00:29:11,875 --> 00:29:15,671 at a titty bar or something. 638 00:29:15,713 --> 00:29:18,340 weren't all that great. 639 00:29:15,713 --> 00:29:18,340 Ask me, her tits 640 00:29:19,925 --> 00:29:21,468 Did you hear from her again? 641 00:29:23,721 --> 00:29:25,723 Because I was fucking her 642 00:29:23,721 --> 00:29:25,723 in high school 643 00:29:25,764 --> 00:29:27,558 doesn't mean I wanted her 644 00:29:25,764 --> 00:29:27,558 out there. 645 00:29:27,600 --> 00:29:31,270 She came to Hollywood to be 646 00:29:27,600 --> 00:29:31,270 a big fucking movie star. 647 00:29:31,311 --> 00:29:33,980 Check me out now. 648 00:29:31,311 --> 00:29:33,980 And so did I. 649 00:29:38,527 --> 00:29:41,280 Why don't you pass me 650 00:29:38,527 --> 00:29:41,280 one of them smokes? 651 00:29:48,120 --> 00:29:49,538 I don't smoke. 652 00:29:53,917 --> 00:29:56,712 TOM: I'm okay. 653 00:29:53,917 --> 00:29:56,712 How you doing? 654 00:29:56,754 --> 00:29:59,047 You don't sound okay. 655 00:29:59,089 --> 00:30:00,966 It's not easy. 656 00:30:01,007 --> 00:30:02,468 Why? What's going on? 657 00:30:02,509 --> 00:30:05,471 than I thought it would be. 658 00:30:02,509 --> 00:30:05,471 It's just tougher 659 00:30:05,512 --> 00:30:07,055 Is it getting to you? 660 00:30:07,097 --> 00:30:08,848 I got a lead I can't drop. 661 00:30:08,890 --> 00:30:11,059 I'm almost done. I miss you. 662 00:30:11,101 --> 00:30:12,936 I miss you too. I love you. 663 00:30:12,978 --> 00:30:14,730 Give Cindy a kiss for me. 664 00:30:14,772 --> 00:30:18,108 to say bye. Say bye to Daddy. 665 00:30:14,772 --> 00:30:18,108 Wait, I think she wants 666 00:30:18,150 --> 00:30:20,986 Hi, sweetie. Hi, honey. 667 00:30:21,027 --> 00:30:25,157 She's touching the phone. 668 00:30:21,027 --> 00:30:25,157 Hi, Cinderella. 669 00:30:25,198 --> 00:30:28,577 Oh, you should see her face 670 00:30:25,198 --> 00:30:28,577 at your voice. 671 00:30:28,619 --> 00:30:32,706 I love you. 672 00:30:28,619 --> 00:30:32,706 I love you too. Bye. 673 00:30:35,292 --> 00:30:37,544 I was just making dinner. 674 00:30:37,586 --> 00:30:40,714 I've made enough for two, 675 00:30:37,586 --> 00:30:40,714 as it happens, heh. 676 00:30:40,756 --> 00:30:42,882 I'm sorry, I can't stay. 677 00:30:42,924 --> 00:30:46,762 I wanted to let you know I spoke 678 00:30:42,924 --> 00:30:46,762 to my people at the agency. 679 00:30:46,804 --> 00:30:49,723 Mary Anne's case active. 680 00:30:46,804 --> 00:30:49,723 I told them to keep 681 00:30:50,974 --> 00:30:53,393 Well, um... 682 00:30:53,435 --> 00:30:55,604 stay for a drink, at least. 683 00:30:55,646 --> 00:30:56,814 [CHUCKLES] 684 00:31:00,108 --> 00:31:02,152 You sure you're not hungry? 685 00:31:02,194 --> 00:31:05,238 It'd be nice to have a meal 686 00:31:02,194 --> 00:31:05,238 without the TV on for once. 687 00:31:05,280 --> 00:31:07,825 I have a long drive ahead of me. 688 00:31:07,866 --> 00:31:10,910 It's one of the most 689 00:31:07,866 --> 00:31:10,910 depressing things. Eating alone. 690 00:31:10,952 --> 00:31:14,540 I don't know why. You think 691 00:31:10,952 --> 00:31:14,540 I'd be used to it by now. 692 00:31:25,509 --> 00:31:26,635 Mrs. Mathews? 693 00:31:27,803 --> 00:31:30,430 Janet. 694 00:31:27,803 --> 00:31:30,430 Janet. 695 00:31:30,472 --> 00:31:31,973 Do you ever consider... 696 00:31:32,015 --> 00:31:35,268 Mary may never come back? 697 00:31:32,015 --> 00:31:35,268 Do you realize that 698 00:31:36,812 --> 00:31:39,565 I think about it every day. 699 00:31:39,606 --> 00:31:41,358 Every time the phone rings, 700 00:31:41,400 --> 00:31:45,404 I still think it's her. 701 00:31:41,400 --> 00:31:45,404 every time, 702 00:31:45,445 --> 00:31:47,656 She's all I think about. 703 00:31:49,449 --> 00:31:51,951 Can you tell me, 704 00:31:51,993 --> 00:31:55,873 if you had to make a choice, 705 00:31:51,993 --> 00:31:55,873 if you were forced to choose 706 00:31:55,914 --> 00:31:59,877 between imagining her 707 00:31:55,914 --> 00:31:59,877 out there somewhere, 708 00:31:59,918 --> 00:32:02,962 living a good life, 709 00:31:59,918 --> 00:32:02,962 being happy... 710 00:32:04,464 --> 00:32:06,842 but you don't know, 711 00:32:06,884 --> 00:32:08,594 you never find out... 712 00:32:10,178 --> 00:32:13,014 or the worst being true, 713 00:32:13,056 --> 00:32:14,600 her being gone... 714 00:32:16,017 --> 00:32:18,395 but you know. 715 00:32:18,437 --> 00:32:23,316 what's happened to her. 716 00:32:18,437 --> 00:32:23,316 You finally know 717 00:32:24,943 --> 00:32:26,612 What would I choose? 718 00:32:27,987 --> 00:32:29,364 [SOFTLY] 719 00:32:27,987 --> 00:32:29,364 Yes. 720 00:32:33,076 --> 00:32:34,912 I would choose to know. 721 00:32:37,664 --> 00:32:39,583 I need to know. 722 00:32:46,381 --> 00:32:49,384 I have to use your restroom. 723 00:32:46,381 --> 00:32:49,384 Excuse me, 724 00:33:43,396 --> 00:33:44,940 You're leaving. 725 00:33:46,149 --> 00:33:47,651 Yes. 726 00:33:50,195 --> 00:33:52,489 if I find anything out. 727 00:33:50,195 --> 00:33:52,489 I'll call you 728 00:34:08,672 --> 00:34:11,717 [♪♪♪] 729 00:34:39,118 --> 00:34:41,120 [INAUDIBLE DIALOGUE] 730 00:36:23,890 --> 00:36:25,183 [CHUCKLES] 731 00:36:35,568 --> 00:36:36,695 How you doing? 732 00:36:37,821 --> 00:36:39,865 Big date tonight, huh? 733 00:36:39,906 --> 00:36:41,658 Yeah, guess so. 734 00:36:41,700 --> 00:36:45,328 in a battery-operated vagina? 735 00:36:41,700 --> 00:36:45,328 Sir, could I interest you 736 00:36:45,370 --> 00:36:47,330 Well, it's tempting, 737 00:36:45,370 --> 00:36:47,330 but no, thanks. 738 00:36:47,372 --> 00:36:51,168 Okay. I'd hate to see you in one 739 00:36:47,372 --> 00:36:51,168 of those everyday situations 740 00:36:51,209 --> 00:36:53,128 a battery-operated vagina 741 00:36:51,209 --> 00:36:53,128 that calls for 742 00:36:53,170 --> 00:36:56,089 and you just don't have one. 743 00:36:53,170 --> 00:36:56,089 I'll risk it. 744 00:36:56,131 --> 00:37:00,468 Okay. All right, your total 745 00:36:56,131 --> 00:37:00,468 is 74.58, please. 746 00:37:04,056 --> 00:37:06,224 A hundred. 747 00:37:06,265 --> 00:37:08,101 [REGISTER BEEPING, CLICKING] 748 00:37:10,687 --> 00:37:14,399 Total's 25 and some change. 749 00:37:17,861 --> 00:37:20,780 for shopping at Adult Bookstore. 750 00:37:17,861 --> 00:37:20,780 I'd like to thank you 751 00:37:20,822 --> 00:37:23,658 And have yourself 752 00:37:20,822 --> 00:37:23,658 a fabulous day. 753 00:37:23,700 --> 00:37:25,952 What are you reading? 754 00:37:23,700 --> 00:37:25,952 Oh. 755 00:37:27,746 --> 00:37:29,831 What are you really reading? 756 00:37:27,746 --> 00:37:29,831 Catchy title. 757 00:37:29,873 --> 00:37:33,043 any parts worth highlighting. 758 00:37:29,873 --> 00:37:33,043 Hard to believe that's got 759 00:37:36,462 --> 00:37:38,339 Capote. 760 00:37:38,381 --> 00:37:41,384 Yeah, well, you know how it is. 761 00:37:41,426 --> 00:37:43,678 Yeah, wouldn't wanna 762 00:37:41,426 --> 00:37:43,678 embarrass yourself 763 00:37:43,720 --> 00:37:46,389 of your fellow perverts. 764 00:37:43,720 --> 00:37:46,389 in front 765 00:37:46,431 --> 00:37:48,349 I might get drummed out 766 00:37:46,431 --> 00:37:48,349 That's right. 767 00:37:48,391 --> 00:37:51,644 of the pornographers' union. 768 00:37:48,391 --> 00:37:51,644 Where would I be then? 769 00:37:54,439 --> 00:37:56,315 Have a good day. 770 00:37:56,357 --> 00:37:57,859 [PROJECTOR WHIRRING] 771 00:38:17,921 --> 00:38:19,756 [CELL PHONE RINGING] 772 00:38:22,842 --> 00:38:25,178 How are you? 773 00:38:22,842 --> 00:38:25,178 Hello. 774 00:38:25,220 --> 00:38:26,888 Hey, honey. 775 00:38:26,930 --> 00:38:29,141 How you doing? 776 00:38:26,930 --> 00:38:29,141 I'm a little beat. 777 00:38:29,182 --> 00:38:32,310 Aw, she's sweet. She misses you. 778 00:38:29,182 --> 00:38:32,310 How's Cindy? 779 00:38:32,351 --> 00:38:34,229 How's it going? 780 00:38:34,271 --> 00:38:38,024 I'm thinking about coming home. 781 00:38:34,271 --> 00:38:38,024 Ah, the way things are going, 782 00:38:38,066 --> 00:38:39,358 Really? 783 00:38:39,400 --> 00:38:40,860 Uh-huh. 784 00:38:40,902 --> 00:38:42,403 Honey, wait. 785 00:38:45,406 --> 00:38:47,366 Can I call you back? 786 00:38:45,406 --> 00:38:47,366 Okay. 787 00:38:47,408 --> 00:38:50,078 Call you right back, I promise. 788 00:38:47,408 --> 00:38:50,078 Bye, honey. 789 00:38:50,120 --> 00:38:51,704 Bye. 790 00:38:55,250 --> 00:38:58,295 [♪♪♪] 791 00:39:32,620 --> 00:39:34,622 there were three men. 792 00:39:32,620 --> 00:39:34,622 Mrs. Christian, 793 00:39:32,620 --> 00:39:34,622 TOM: 794 00:39:34,664 --> 00:39:37,917 Not just the cameraman 795 00:39:34,664 --> 00:39:37,917 and the masked man. 796 00:39:37,959 --> 00:39:39,627 I caught a glimpse 797 00:39:37,959 --> 00:39:39,627 of a third man. 798 00:39:39,669 --> 00:39:42,421 He was just there watching. 799 00:39:42,463 --> 00:39:45,300 through computer enhancement. 800 00:39:42,463 --> 00:39:45,300 I'll get a clearer image 801 00:39:45,342 --> 00:39:48,803 six years ago, so it's not-- 802 00:39:45,342 --> 00:39:48,803 But this probably happened 803 00:39:48,845 --> 00:39:50,847 I'll keep trying. 804 00:39:48,845 --> 00:39:50,847 Yes, all right, 805 00:39:50,889 --> 00:39:53,766 Thank you, I appreciate 806 00:39:50,889 --> 00:39:53,766 your support. Goodbye. 807 00:39:54,809 --> 00:39:56,186 What we have here 808 00:39:56,228 --> 00:39:58,188 is 137 billable man-hours, 809 00:39:58,230 --> 00:40:00,982 a hundred-plus thousand 810 00:39:58,230 --> 00:40:00,982 dollars machine, 811 00:40:01,024 --> 00:40:05,945 and the result is an enhancement 812 00:40:01,024 --> 00:40:05,945 of the back of some guy's head. 813 00:40:07,613 --> 00:40:08,948 Want it framed? 814 00:40:10,700 --> 00:40:12,744 Have a nice day. 815 00:40:10,700 --> 00:40:12,744 There you go. 816 00:40:12,785 --> 00:40:14,537 Hey. Hey! 817 00:40:14,579 --> 00:40:17,832 It's like a gas station, 818 00:40:14,579 --> 00:40:17,832 you pay before you pump. 819 00:40:18,875 --> 00:40:20,335 Remember me? 820 00:40:21,586 --> 00:40:23,129 Oh, yeah. 821 00:40:23,171 --> 00:40:26,632 Back for the battery-operated 822 00:40:23,171 --> 00:40:26,632 vagina after all. 823 00:40:26,674 --> 00:40:29,177 I need information. I thought 824 00:40:26,674 --> 00:40:29,177 you might be able to help. 825 00:40:29,219 --> 00:40:32,764 Thomas Welles. Nice picture. 826 00:40:32,805 --> 00:40:36,226 What sort of information? 827 00:40:32,805 --> 00:40:36,226 I got all different kinds. 828 00:40:36,268 --> 00:40:38,144 The kind I'll pay for. 829 00:40:38,186 --> 00:40:40,980 what you're looking for, 830 00:40:38,186 --> 00:40:40,980 Now I don't know 831 00:40:41,022 --> 00:40:43,400 from the start, I'm straight. 832 00:40:41,022 --> 00:40:43,400 but so we're clear 833 00:40:43,441 --> 00:40:45,110 Thank you. 834 00:40:43,441 --> 00:40:45,110 Congratulations. 835 00:40:45,151 --> 00:40:46,861 [MOANING] 836 00:40:45,151 --> 00:40:46,861 Hey, zip it! 837 00:40:46,903 --> 00:40:48,863 Now, I can hook you up. 838 00:40:48,905 --> 00:40:50,823 Name the vice, I name the price. 839 00:40:50,865 --> 00:40:54,744 How long you been working here? 840 00:40:50,865 --> 00:40:54,744 Almost two years. 841 00:40:54,786 --> 00:40:57,122 if you don't mind me asking? 842 00:40:54,786 --> 00:40:57,122 What's your name, 843 00:40:57,163 --> 00:40:58,331 Max. 844 00:41:00,125 --> 00:41:04,212 Here's the deal. This has to do 845 00:41:00,125 --> 00:41:04,212 with underground pornography. 846 00:41:04,254 --> 00:41:07,215 Stuff that's sold 847 00:41:04,254 --> 00:41:07,215 under the counter, illegally. 848 00:41:07,257 --> 00:41:09,634 There's not much illegal 849 00:41:07,257 --> 00:41:09,634 out there. 850 00:41:09,675 --> 00:41:13,430 Whatever there is, I wanna know. 851 00:41:09,675 --> 00:41:13,430 I want a good look. 852 00:41:13,471 --> 00:41:15,640 If you've got that kind 853 00:41:13,471 --> 00:41:15,640 of connection, great. 854 00:41:15,681 --> 00:41:19,352 If not, speak now. 855 00:41:15,681 --> 00:41:19,352 You're not a cop, are you? 856 00:41:19,394 --> 00:41:21,813 If I ask and you are, 857 00:41:19,394 --> 00:41:21,813 you gotta tell me. 858 00:41:21,854 --> 00:41:24,232 I'm not a cop. 859 00:41:24,274 --> 00:41:26,609 You're a private detective, huh? 860 00:41:24,274 --> 00:41:26,609 Like Shaft? 861 00:41:26,651 --> 00:41:28,320 [IMITATES PLAYING BASS] 862 00:41:28,361 --> 00:41:30,947 You ever seen Private Dicks? 863 00:41:28,361 --> 00:41:30,947 I got it on sale. 864 00:41:30,989 --> 00:41:33,532 All right, 865 00:41:30,989 --> 00:41:33,532 how much you make in there? 866 00:41:33,574 --> 00:41:38,121 Well, around 400 bucks a week, 867 00:41:33,574 --> 00:41:38,121 off the books. 868 00:41:38,163 --> 00:41:40,706 Let's pretend I live 869 00:41:38,163 --> 00:41:40,706 in the same fantasy world 870 00:41:40,748 --> 00:41:43,626 where you make $400 871 00:41:40,748 --> 00:41:43,626 a week in that dump. 872 00:41:43,668 --> 00:41:46,087 I'll give you 500 873 00:41:43,668 --> 00:41:46,087 for a few days. 874 00:41:46,129 --> 00:41:48,798 Five. 875 00:41:46,129 --> 00:41:48,798 Six sounds good, Pops. 876 00:41:50,258 --> 00:41:51,926 Here's my number. 877 00:41:56,139 --> 00:41:58,224 When can you start? 878 00:41:58,266 --> 00:42:01,936 Well, tomorrow night 879 00:41:58,266 --> 00:42:01,936 I get off late. 880 00:42:01,978 --> 00:42:04,314 Tomorrow. 881 00:42:01,978 --> 00:42:04,314 All right. 882 00:42:04,356 --> 00:42:07,942 don't call me Pops. 883 00:42:04,356 --> 00:42:07,942 Oh, and, uh, 884 00:42:07,984 --> 00:42:11,404 No, of course not. I wouldn't 885 00:42:07,984 --> 00:42:11,404 wanna hurt your feelings. 886 00:42:07,984 --> 00:42:11,404 [SOFTLY] 887 00:42:13,490 --> 00:42:15,616 what your scene is. 888 00:42:13,490 --> 00:42:15,616 Look, I don't know 889 00:42:13,490 --> 00:42:15,616 MAX: 890 00:42:15,658 --> 00:42:17,785 as much as the next guy, 891 00:42:15,658 --> 00:42:17,785 You may like porn 892 00:42:17,827 --> 00:42:20,163 but you don't look like 893 00:42:17,827 --> 00:42:20,163 your average sleaze. 894 00:42:20,205 --> 00:42:22,040 More like your average cop. 895 00:42:22,081 --> 00:42:25,543 about fucking illegal stuff, 896 00:42:22,081 --> 00:42:25,543 So when you ask people 897 00:42:25,584 --> 00:42:28,838 it has a certain patina to it. 898 00:42:25,584 --> 00:42:28,838 TOM: Uh-huh. "Patina"? 899 00:42:28,880 --> 00:42:31,132 It's a Truman Capote word. 900 00:42:28,880 --> 00:42:31,132 Hello? 901 00:42:28,880 --> 00:42:31,132 MAX: 902 00:42:31,174 --> 00:42:33,259 saw or sold a snuff film, 903 00:42:31,174 --> 00:42:33,259 If someone never 904 00:42:33,301 --> 00:42:35,094 they shouldn't care what I ask. 905 00:42:35,136 --> 00:42:37,305 they got a right to be nervous. 906 00:42:35,136 --> 00:42:37,305 If they have, 907 00:42:37,347 --> 00:42:40,183 keep knocking on their door. 908 00:42:37,347 --> 00:42:40,183 Whoever acts insulted, 909 00:42:40,225 --> 00:42:42,477 Look, Pops, it's not too late 910 00:42:42,519 --> 00:42:44,354 to change your mind 911 00:42:42,519 --> 00:42:44,354 about all this. 912 00:42:44,396 --> 00:42:47,399 There's things you're gonna see 913 00:42:44,396 --> 00:42:47,399 that you can't unsee. 914 00:42:47,440 --> 00:42:50,943 How do you know what I've seen? 915 00:42:47,440 --> 00:42:50,943 They stay in your head. 916 00:42:50,985 --> 00:42:54,447 But everybody's got their limit. 917 00:42:50,985 --> 00:42:54,447 Okay, fine. 918 00:42:54,489 --> 00:42:58,201 I've been here six fucking years 919 00:42:54,489 --> 00:42:58,201 trying to get my music together. 920 00:42:58,243 --> 00:43:01,996 where I work, to make ends meet. 921 00:42:58,243 --> 00:43:01,996 So I start clerking part-time 922 00:43:02,038 --> 00:43:05,666 And, boom, a couple years go by, 923 00:43:02,038 --> 00:43:05,666 and here I am. 924 00:43:05,708 --> 00:43:09,587 I'm just saying, before you know 925 00:43:05,708 --> 00:43:09,587 it, you're in it. Deep in it. 926 00:43:09,628 --> 00:43:12,631 Don't worry about me. 927 00:43:09,628 --> 00:43:12,631 But thank you. 928 00:43:12,673 --> 00:43:14,842 Oh, you're welcome. 929 00:43:14,884 --> 00:43:18,304 Pops, you dance with the devil, 930 00:43:14,884 --> 00:43:18,304 the devil don't change. 931 00:43:18,346 --> 00:43:20,473 Devil changes you. 932 00:43:20,515 --> 00:43:22,975 Some of your lyrics? 933 00:43:20,515 --> 00:43:22,975 That's cute. 934 00:43:23,017 --> 00:43:25,186 [DOG BARKING] 935 00:43:23,017 --> 00:43:25,186 Hey, man. 936 00:43:25,228 --> 00:43:27,730 [MAX SPEAKING IN SPANISH] 937 00:43:31,526 --> 00:43:33,945 [MAN SPEAKS IN SPANISH] 938 00:43:33,986 --> 00:43:36,489 [IN ENGLISH] 939 00:43:33,986 --> 00:43:36,489 This place has been around 940 00:43:33,986 --> 00:43:36,489 about three years, 941 00:43:36,531 --> 00:43:38,908 but they keep moving it 942 00:43:36,531 --> 00:43:38,908 house to house. 943 00:43:38,950 --> 00:43:42,745 [MAX SPEAKS IN SPANISH] 944 00:43:42,787 --> 00:43:44,830 [WOMAN SPEAKING IN SPANISH] 945 00:43:55,341 --> 00:43:57,469 the tip of the iceberg. 946 00:43:55,341 --> 00:43:57,469 This here is 947 00:43:57,510 --> 00:44:00,555 Got lots of Mexican S&M, 948 00:43:57,510 --> 00:44:00,555 lots of Asian bondage, 949 00:44:00,597 --> 00:44:03,266 all kinds of bestiality, 950 00:44:00,597 --> 00:44:03,266 if you're into that. 951 00:44:03,308 --> 00:44:06,394 want something, tell Friendly. 952 00:44:03,308 --> 00:44:06,394 Don't touch nothing. You 953 00:44:06,436 --> 00:44:07,562 Ask him. 954 00:44:06,436 --> 00:44:07,562 TOM: 955 00:44:08,646 --> 00:44:09,897 Hey, uh... 956 00:44:09,939 --> 00:44:11,899 [SPEAKING IN SPANISH] 957 00:44:13,318 --> 00:44:15,694 [BOTH SPEAK IN SPANISH] 958 00:44:17,280 --> 00:44:19,407 [SWEARING IN SPANISH] 959 00:44:19,449 --> 00:44:23,161 All right! It's cool! It's cool! 960 00:44:19,449 --> 00:44:23,161 Hey! Don't do that! 961 00:44:23,202 --> 00:44:24,870 [GRUNTS] 962 00:44:23,202 --> 00:44:24,870 No problema, no problema. 963 00:44:24,912 --> 00:44:26,623 All right? Okay. 964 00:44:24,912 --> 00:44:26,623 Hey! 965 00:44:26,664 --> 00:44:28,166 Mi dinero, mi dinero. 966 00:44:28,207 --> 00:44:30,042 [SPEAKING IN SPANISH] 967 00:44:32,711 --> 00:44:34,297 Hey, all right, all right. 968 00:44:34,339 --> 00:44:37,634 Come on, let's go. All right! 969 00:44:34,339 --> 00:44:37,634 [YELLING IN SPANISH] 970 00:44:40,386 --> 00:44:43,556 Are you in any way affiliated 971 00:44:40,386 --> 00:44:43,556 with law enforcement? 972 00:44:43,598 --> 00:44:45,099 Fuck you, Larry. 973 00:44:45,141 --> 00:44:46,725 Are you a law enforcement agent, 974 00:44:46,767 --> 00:44:49,354 or in any way affiliated 975 00:44:46,767 --> 00:44:49,354 with law enforcement? 976 00:44:49,395 --> 00:44:50,813 Fuck you, Larry. 977 00:44:50,855 --> 00:44:52,940 You're getting cool there, 978 00:44:50,855 --> 00:44:52,940 Welles. 979 00:44:52,982 --> 00:44:56,944 You got your porn zombies here. 980 00:44:52,982 --> 00:44:56,944 Junkies for the hard stuff. 981 00:44:56,986 --> 00:44:59,405 But these basement sales 982 00:44:56,986 --> 00:44:59,405 won't last much longer. 983 00:44:59,447 --> 00:45:01,949 One, it's risky, and, two, 984 00:44:59,447 --> 00:45:01,949 everything's on the Net. 985 00:45:01,991 --> 00:45:04,327 Chicken hawks swapping photos 986 00:45:01,991 --> 00:45:04,327 with their modems. 987 00:45:04,369 --> 00:45:08,122 Then there's classified ads with 988 00:45:04,369 --> 00:45:08,122 hidden codes, secret couriers, 989 00:45:08,164 --> 00:45:10,375 interstate wires through 990 00:45:08,164 --> 00:45:10,375 dummy corporations. 991 00:45:10,416 --> 00:45:13,794 If something's not legal, buyers 992 00:45:10,416 --> 00:45:13,794 are as far away as they can get. 993 00:45:13,836 --> 00:45:16,964 Nobody knows what nobody knows, 994 00:45:13,836 --> 00:45:16,964 you know what I mean? 995 00:45:17,006 --> 00:45:20,343 How's it going, Samuel? 996 00:45:17,006 --> 00:45:20,343 Hey, Max. 997 00:45:20,385 --> 00:45:22,136 WOMAN: 998 00:45:20,385 --> 00:45:22,136 Max. 999 00:45:22,178 --> 00:45:25,473 Oh, hey. Gonna say hi to her. 1000 00:45:22,178 --> 00:45:25,473 Hey. 1001 00:45:25,515 --> 00:45:27,517 How are you? I love that. 1002 00:45:27,559 --> 00:45:29,810 It's the Michael Jackson look, 1003 00:45:27,559 --> 00:45:29,810 with the zippers. 1004 00:45:29,852 --> 00:45:32,897 [♪♪♪] 1005 00:46:02,343 --> 00:46:03,802 What are these? 1006 00:46:04,845 --> 00:46:06,972 Extreme bondage. 1007 00:46:07,014 --> 00:46:09,434 Rape films. 1008 00:46:09,475 --> 00:46:11,519 Sick shit. 1009 00:46:11,561 --> 00:46:14,146 Buy five, get one for free. 1010 00:46:16,023 --> 00:46:17,734 Anything harder? 1011 00:46:17,774 --> 00:46:20,777 There's nothing harder. 1012 00:46:20,819 --> 00:46:21,946 Snuff? 1013 00:46:24,907 --> 00:46:27,784 There's no such thing as snuff. 1014 00:46:27,826 --> 00:46:30,162 What you see is what I got, 1015 00:46:27,826 --> 00:46:30,162 mister. 1016 00:46:30,204 --> 00:46:32,457 Know where I can get some? 1017 00:46:30,204 --> 00:46:32,457 I have money to spend. 1018 00:46:32,498 --> 00:46:33,999 Fuck off. 1019 00:46:37,503 --> 00:46:40,548 [♪♪♪] 1020 00:46:53,936 --> 00:46:56,147 [MAN MOANING SOFTLY] 1021 00:47:02,612 --> 00:47:05,072 [MAN BREATHING HEAVILY] 1022 00:47:22,423 --> 00:47:27,136 There she is. There she is. 1023 00:47:22,423 --> 00:47:27,136 It's Double Slap Dorothy. 1024 00:47:27,178 --> 00:47:29,347 who could be a baseball player. 1025 00:47:27,178 --> 00:47:29,347 There's one chick 1026 00:47:29,388 --> 00:47:32,600 [MAN YELLING IN DISTANCE] 1027 00:47:29,388 --> 00:47:32,600 The swing on her is unreal. 1028 00:47:32,642 --> 00:47:35,311 Some of these S&M and bondage 1029 00:47:32,642 --> 00:47:35,311 films you'll see, 1030 00:47:35,353 --> 00:47:36,562 they straddle the line. 1031 00:47:36,604 --> 00:47:38,272 Foot fetish, orgies, 1032 00:47:36,604 --> 00:47:38,272 shit films, 1033 00:47:38,314 --> 00:47:39,691 hermaphrodites, mutilation. 1034 00:47:39,732 --> 00:47:42,610 It's harder than hardcore. 1035 00:47:39,732 --> 00:47:42,610 But mostly legal. 1036 00:47:42,652 --> 00:47:45,279 Stick. One guy sees it 1037 00:47:42,652 --> 00:47:45,279 and pukes, 1038 00:47:45,321 --> 00:47:47,573 and he falls in love. 1039 00:47:45,321 --> 00:47:47,573 another guy sees it 1040 00:47:47,615 --> 00:47:49,200 [MOANING] 1041 00:47:49,241 --> 00:47:53,496 you about. Got the tapes? 1042 00:47:49,241 --> 00:47:53,496 This is the guy I told 1043 00:47:53,538 --> 00:47:55,998 Twelve-hundred for the two. 1044 00:47:53,538 --> 00:47:55,998 Thousand bucks. 1045 00:47:56,040 --> 00:47:57,916 No, you told Max 1000. 1046 00:47:56,040 --> 00:47:57,916 I know, 1047 00:47:57,958 --> 00:47:59,293 but it's more fun this way. 1048 00:47:59,335 --> 00:48:01,295 and you get pissed off. 1049 00:47:59,335 --> 00:48:01,295 I raise the price 1050 00:48:01,337 --> 00:48:03,548 I thought we had a relationship. 1051 00:48:01,337 --> 00:48:03,548 Take it or leave it. 1052 00:48:03,589 --> 00:48:07,343 Sickest shit you'll ever see. 1053 00:48:03,589 --> 00:48:07,343 Is it real? 1054 00:48:07,385 --> 00:48:09,220 [GASPING] 1055 00:48:12,223 --> 00:48:13,349 Is that real? 1056 00:48:12,223 --> 00:48:13,349 MAX: 1057 00:48:14,642 --> 00:48:16,977 That sure as shit looks real. 1058 00:48:24,235 --> 00:48:28,280 She's not breathing. 1059 00:48:24,235 --> 00:48:28,280 Oh, God. 1060 00:48:35,329 --> 00:48:37,206 Who makes these films? 1061 00:48:35,329 --> 00:48:37,206 TOM: 1062 00:48:37,248 --> 00:48:38,957 MAX: I don't know. 1063 00:48:37,248 --> 00:48:38,957 [GASPING] 1064 00:48:38,999 --> 00:48:41,126 Looks like the Philippines. 1065 00:48:45,464 --> 00:48:48,467 definitely the Philippines. 1066 00:48:45,464 --> 00:48:48,467 Hm, yeah, 1067 00:48:51,721 --> 00:48:53,930 MAX: Ooh! 1068 00:48:51,721 --> 00:48:53,930 [SCREAMS] 1069 00:48:56,267 --> 00:48:57,894 [WOMAN GASPING] 1070 00:49:11,574 --> 00:49:14,368 That's the same girl. 1071 00:49:11,574 --> 00:49:14,368 Wait a minute. 1072 00:49:14,410 --> 00:49:16,120 Isn't that the same girl? 1073 00:49:16,161 --> 00:49:17,413 Look. 1074 00:49:16,161 --> 00:49:17,413 What? 1075 00:49:18,873 --> 00:49:21,542 They're fakes. 1076 00:49:18,873 --> 00:49:21,542 It is the same. 1077 00:49:21,584 --> 00:49:24,044 [MAX LAUGHS] 1078 00:49:24,086 --> 00:49:27,339 That's great. Wow. 1079 00:49:24,086 --> 00:49:27,339 Oh, that's-- 1080 00:49:27,381 --> 00:49:30,802 Snuff 2: The Resurrection. 1081 00:49:30,843 --> 00:49:32,553 Oh, boy. 1082 00:49:32,595 --> 00:49:35,180 Well, what do you expect 1083 00:49:32,595 --> 00:49:35,180 for 1200? 1084 00:49:37,892 --> 00:49:41,938 You want a beer or something? 1085 00:49:37,892 --> 00:49:41,938 I could use anything after... 1086 00:49:41,978 --> 00:49:45,483 But I'm sorry, man. 1087 00:49:41,978 --> 00:49:45,483 I told you snuff was bogus. 1088 00:49:45,524 --> 00:49:48,778 I just wish I would have 1089 00:49:45,524 --> 00:49:48,778 gotten you a receipt. 1090 00:49:48,820 --> 00:49:50,738 "Hard Spank. 1091 00:49:50,780 --> 00:49:52,824 Max California." 1092 00:49:52,865 --> 00:49:56,577 That's my old band. We broke up. 1093 00:49:56,619 --> 00:49:59,831 When? 1094 00:49:56,619 --> 00:49:59,831 Maybe about a year ago. 1095 00:50:01,248 --> 00:50:03,793 I don't mean any offense, 1096 00:50:03,835 --> 00:50:07,129 but what are you doing 1097 00:50:03,835 --> 00:50:07,129 mixed up in all this? 1098 00:50:07,171 --> 00:50:10,215 in anything, Pops. 1099 00:50:07,171 --> 00:50:10,215 I'm not mixed up 1100 00:50:10,257 --> 00:50:13,719 You strike me as being smart 1101 00:50:10,257 --> 00:50:13,719 enough to do something else. 1102 00:50:13,761 --> 00:50:15,262 Thanks. 1103 00:50:15,304 --> 00:50:18,474 I wish you owned a record label. 1104 00:50:18,516 --> 00:50:21,686 Look, it beats pumping gas. 1105 00:50:21,727 --> 00:50:24,981 I don't endorse it. 1106 00:50:21,727 --> 00:50:24,981 I don't buy it. 1107 00:50:25,021 --> 00:50:26,273 I just point the way. 1108 00:50:27,566 --> 00:50:29,318 You said it gets to you. 1109 00:50:29,360 --> 00:50:31,027 Well, hell, yeah. 1110 00:50:31,069 --> 00:50:33,781 Parade of losers 1111 00:50:31,069 --> 00:50:33,781 I see every day? 1112 00:50:33,823 --> 00:50:35,700 But what choices have I got? 1113 00:50:35,741 --> 00:50:39,745 exactly beating down my door. 1114 00:50:35,741 --> 00:50:39,745 The music industry is not 1115 00:50:40,997 --> 00:50:44,208 And what about you, Tom Welles? 1116 00:50:44,249 --> 00:50:47,962 You got a ring on your finger. 1117 00:50:44,249 --> 00:50:47,962 You got kids? 1118 00:50:48,004 --> 00:50:49,213 A daughter. 1119 00:50:51,047 --> 00:50:53,467 So you got a wife 1120 00:50:51,047 --> 00:50:53,467 and a daughter 1121 00:50:53,509 --> 00:50:55,511 and a nice little yellow house 1122 00:50:55,553 --> 00:50:57,930 and a dog named Shep. 1123 00:50:57,972 --> 00:51:00,224 are you doing here? 1124 00:50:57,972 --> 00:51:00,224 What the hell 1125 00:51:02,935 --> 00:51:04,562 Good question. 1126 00:51:07,356 --> 00:51:09,441 at places like tonight? 1127 00:51:07,356 --> 00:51:09,441 Do you get turned on 1128 00:51:11,235 --> 00:51:12,737 No, I am not. 1129 00:51:12,778 --> 00:51:15,197 You don't exactly get 1130 00:51:12,778 --> 00:51:15,197 turned off, either. 1131 00:51:17,658 --> 00:51:19,744 Devil's changing you already. 1132 00:51:19,785 --> 00:51:21,620 Good night, Max. 1133 00:51:26,417 --> 00:51:29,461 [♪♪♪] 1134 00:52:00,576 --> 00:52:04,246 if anyone recognizes this girl. 1135 00:52:00,576 --> 00:52:04,246 This gentleman was asking 1136 00:52:06,331 --> 00:52:09,334 Yes. I remember Mary. 1137 00:52:09,376 --> 00:52:12,546 Uh-huh. 1138 00:52:09,376 --> 00:52:12,546 Mary Anne Mathews? 1139 00:52:12,588 --> 00:52:16,634 a month, if I recall correctly. 1140 00:52:12,588 --> 00:52:16,634 She lived here for only about 1141 00:52:16,675 --> 00:52:19,219 She didn't return one night. 1142 00:52:19,261 --> 00:52:20,846 what happened to her? 1143 00:52:19,261 --> 00:52:20,846 Do you know 1144 00:52:20,888 --> 00:52:23,975 Not yet, but I'm looking 1145 00:52:20,888 --> 00:52:23,975 into it for her parents. 1146 00:52:24,016 --> 00:52:27,311 that flowered one down for me? 1147 00:52:24,016 --> 00:52:27,311 Could you get 1148 00:52:27,352 --> 00:52:29,021 That's her suitcase. 1149 00:52:29,063 --> 00:52:33,025 till you showed me her picture. 1150 00:52:29,063 --> 00:52:33,025 I'd forgotten about it 1151 00:52:33,067 --> 00:52:37,113 hoped she'd be back. 1152 00:52:33,067 --> 00:52:37,113 I suppose I always 1153 00:52:37,153 --> 00:52:39,197 She seemed so lost. 1154 00:52:39,239 --> 00:52:40,741 After a time, all I could do 1155 00:52:40,783 --> 00:52:43,201 was pray she'd moved on 1156 00:52:40,783 --> 00:52:43,201 to better things. 1157 00:52:43,243 --> 00:52:46,872 her people? If it's appropriate. 1158 00:52:43,243 --> 00:52:46,872 Can you get this suitcase to 1159 00:52:46,914 --> 00:52:48,415 Yes, of course. Thank you. 1160 00:52:48,457 --> 00:52:51,502 [♪♪♪] 1161 00:53:33,669 --> 00:53:35,838 MARY ANNE [RECITING]: 1162 00:53:33,669 --> 00:53:35,838 Star light, star bright 1163 00:53:35,880 --> 00:53:37,882 First star I've seen tonight 1164 00:53:37,923 --> 00:53:40,300 Wish I may, wish I might 1165 00:53:40,342 --> 00:53:42,720 Have this wish I wish tonight 1166 00:53:46,140 --> 00:53:47,599 [ASCENDING TONES ON LINE] 1167 00:53:47,641 --> 00:53:49,643 The number you have reached 1168 00:53:47,641 --> 00:53:49,643 AUTOMATED VOICE: 1169 00:53:49,685 --> 00:53:51,227 is no longer in service. 1170 00:53:51,269 --> 00:53:52,938 [LINE RINGS, THEN CLICKS] 1171 00:53:52,980 --> 00:53:54,690 Hello, Hollywood Wax Museum. 1172 00:53:52,980 --> 00:53:54,690 MAN [ON PHONE]: 1173 00:53:54,732 --> 00:53:56,859 [LINE RINGS, CLICKS] 1174 00:53:54,732 --> 00:53:56,859 Can I help you? 1175 00:53:56,901 --> 00:53:59,611 Hi, this is operator 149. 1176 00:53:56,901 --> 00:53:59,611 What city and listing? 1177 00:53:59,653 --> 00:54:01,906 Uh, I don't know. Hollywood. 1178 00:53:59,653 --> 00:54:01,906 TOM: 1179 00:54:01,947 --> 00:54:05,325 A listing for Celebrity Films, 1180 00:54:01,947 --> 00:54:05,325 and I need an address. 1181 00:54:05,367 --> 00:54:07,828 phone number and address. 1182 00:54:05,367 --> 00:54:07,828 Please hold for 1183 00:54:05,367 --> 00:54:07,828 OPERATOR: 1184 00:54:07,870 --> 00:54:10,915 [♪♪♪] 1185 00:54:22,218 --> 00:54:23,969 [ELEVATOR BELL DINGS] 1186 00:54:26,180 --> 00:54:28,306 [WOMEN CHATTERING INDISTINCTLY] 1187 00:54:32,103 --> 00:54:35,189 I'll just be a couple minutes. 1188 00:54:32,103 --> 00:54:35,189 I was here first. 1189 00:54:35,231 --> 00:54:37,399 WOMAN 1: Hello. 1190 00:54:35,231 --> 00:54:37,399 WOMAN 2: Excuse me. 1191 00:54:37,441 --> 00:54:39,235 TOM: Eddie Poole? 1192 00:54:37,441 --> 00:54:39,235 [DOOR CLOSES] 1193 00:54:39,275 --> 00:54:41,570 No. 1194 00:54:39,275 --> 00:54:41,570 You a process server? 1195 00:54:41,612 --> 00:54:43,906 No, I've been inquiring around 1196 00:54:41,612 --> 00:54:43,906 if, by any chance, 1197 00:54:43,948 --> 00:54:46,200 you've seen this girl 1198 00:54:43,948 --> 00:54:46,200 come through here. 1199 00:54:46,242 --> 00:54:49,703 I'm a member of her family. 1200 00:54:46,242 --> 00:54:49,703 You a cop? 1201 00:54:49,745 --> 00:54:52,288 You got any idea how much pussy 1202 00:54:49,745 --> 00:54:52,288 comes through here? 1203 00:54:52,330 --> 00:54:53,999 Please, if you'd 1204 00:54:52,330 --> 00:54:53,999 just take a look. 1205 00:54:54,041 --> 00:54:56,043 It would've been a few years. 1206 00:55:05,094 --> 00:55:07,512 Her name is Mary Anne Mathews. 1207 00:55:10,099 --> 00:55:11,600 Never seen her. 1208 00:55:12,935 --> 00:55:15,395 You sure? 1209 00:55:12,935 --> 00:55:15,395 Yeah, I'm sure. 1210 00:55:15,437 --> 00:55:17,731 the fucking picture, didn't I? 1211 00:55:15,437 --> 00:55:17,731 I just looked at 1212 00:55:17,773 --> 00:55:20,358 I got a lot of shit to do. 1213 00:55:17,773 --> 00:55:20,358 Now, come on. 1214 00:55:24,320 --> 00:55:25,530 Who's next? 1215 00:55:26,824 --> 00:55:29,868 [♪♪♪] 1216 00:55:58,022 --> 00:55:59,523 This'll be fine. 1217 00:56:40,314 --> 00:56:42,482 What kind of shit 1218 00:56:40,314 --> 00:56:42,482 are you peddling? 1219 00:56:40,314 --> 00:56:42,482 VENDOR: 1220 00:56:42,524 --> 00:56:44,943 People eat the shit up. 1221 00:56:42,524 --> 00:56:44,943 My tapes sell. 1222 00:56:42,524 --> 00:56:44,943 EDDIE: 1223 00:56:44,985 --> 00:56:47,779 I had three jerks returning 1224 00:56:44,985 --> 00:56:47,779 your tapes last month. 1225 00:56:44,985 --> 00:56:47,779 VENDOR: 1226 00:56:47,821 --> 00:56:49,990 a skin flick has to be 1227 00:56:47,821 --> 00:56:49,990 You know how bad 1228 00:56:50,032 --> 00:56:52,576 for a jackass to come back 1229 00:56:50,032 --> 00:56:52,576 with a fucking receipt 1230 00:56:52,617 --> 00:56:54,161 and try to fucking return it? 1231 00:56:54,203 --> 00:56:55,829 Heh, how bad? 1232 00:56:54,203 --> 00:56:55,829 EDDIE: 1233 00:56:55,871 --> 00:56:57,915 some upscale product 1234 00:56:55,871 --> 00:56:57,915 Get together 1235 00:56:55,871 --> 00:56:57,915 VENDOR: 1236 00:56:57,956 --> 00:57:00,625 still have their teeth. 1237 00:56:57,956 --> 00:57:00,625 where the girls 1238 00:57:00,667 --> 00:57:03,545 Till then, fuck you! 1239 00:57:03,587 --> 00:57:05,421 Does your mother 1240 00:57:03,587 --> 00:57:05,421 have any teeth? 1241 00:57:03,587 --> 00:57:05,421 EDDIE: 1242 00:57:05,463 --> 00:57:07,799 send her down, you fuck. 1243 00:57:05,463 --> 00:57:07,799 'Cause if she does, 1244 00:57:43,877 --> 00:57:46,922 [♪♪♪] 1245 00:57:57,057 --> 00:57:58,892 [CELL PHONE RINGING] 1246 00:58:11,738 --> 00:58:14,199 [LINE RINGING] 1247 00:58:11,738 --> 00:58:14,199 He's not answering. 1248 00:58:14,241 --> 00:58:15,409 Yeah. 1249 00:58:15,451 --> 00:58:16,868 [CHUCKLES SOFTLY] 1250 00:58:41,518 --> 00:58:42,769 Hey, boss. 1251 00:58:42,811 --> 00:58:44,480 There's a case of beer in there. 1252 00:58:42,811 --> 00:58:44,480 EDDIE: 1253 00:58:44,521 --> 00:58:45,522 Okay. 1254 00:58:49,401 --> 00:58:51,695 How was your day? 1255 00:58:49,401 --> 00:58:51,695 EDDIE: Great. 1256 00:58:53,613 --> 00:58:56,908 Everybody but one of the chicks. 1257 00:58:53,613 --> 00:58:56,908 Everybody here? 1258 00:58:56,950 --> 00:58:59,328 EDDIE: Been watching them? 1259 00:58:56,950 --> 00:58:59,328 Yeah, why? 1260 00:58:59,370 --> 00:59:01,788 [CONVERSATION CONTINUES 1261 00:58:59,370 --> 00:59:01,788 INDISTINCTLY] 1262 00:59:37,032 --> 00:59:38,658 On the bed, okay. 1263 00:59:38,700 --> 00:59:40,077 Come on. 1264 00:59:45,499 --> 00:59:47,292 Hey! 1265 00:59:47,334 --> 00:59:50,379 [♪♪♪] 1266 00:59:59,596 --> 01:00:00,722 [GROANS] 1267 01:00:00,764 --> 01:00:02,891 Eddie! Eddie! 1268 01:00:07,854 --> 01:00:11,024 Eddie! Oh, my God! 1269 01:00:11,066 --> 01:00:13,026 [LINE RINGING] 1270 01:00:14,611 --> 01:00:15,779 Celebrity Films. 1271 01:00:15,820 --> 01:00:17,697 TOM: Eddie? 1272 01:00:15,820 --> 01:00:17,697 Yeah. 1273 01:00:17,739 --> 01:00:21,076 Yeah, you know all about what? 1274 01:00:17,739 --> 01:00:21,076 I know all about it. 1275 01:00:21,118 --> 01:00:22,994 About that girl... 1276 01:00:23,036 --> 01:00:25,289 six years ago. 1277 01:00:25,330 --> 01:00:27,124 I know what you did to her. 1278 01:00:28,417 --> 01:00:29,751 Who is this? 1279 01:00:29,793 --> 01:00:31,669 You murdered her. 1280 01:00:31,711 --> 01:00:34,548 You and your friends. 1281 01:00:34,590 --> 01:00:37,050 I don't know what the fuck 1282 01:00:34,590 --> 01:00:37,050 you're talking about. 1283 01:00:37,092 --> 01:00:38,552 You killed her on film. 1284 01:00:38,594 --> 01:00:40,471 And now you're fucked. 1285 01:00:40,512 --> 01:00:42,097 You're all fucked. 1286 01:00:51,148 --> 01:00:52,649 [LINE CLICKS] 1287 01:00:56,653 --> 01:00:58,029 Come on. 1288 01:01:04,328 --> 01:01:06,246 give me something, Eddie. 1289 01:01:04,328 --> 01:01:06,246 Come on, 1290 01:01:10,083 --> 01:01:12,503 [DIAL TONE ON LINE] 1291 01:01:12,544 --> 01:01:13,837 [BEEPS ON LINE] 1292 01:01:16,340 --> 01:01:17,341 [LINE RINGS, CLICKS] 1293 01:01:17,382 --> 01:01:19,009 Yeah, hello. 1294 01:01:17,382 --> 01:01:19,009 DINO: 1295 01:01:19,050 --> 01:01:22,762 Uh-huh. What do you want? 1296 01:01:19,050 --> 01:01:22,762 It's me. 1297 01:01:22,804 --> 01:01:25,349 Look, I just got a call. 1298 01:01:22,804 --> 01:01:25,349 We gotta talk. 1299 01:01:25,390 --> 01:01:27,184 And we can't talk on the phone. 1300 01:01:27,225 --> 01:01:30,437 So one of us has to get 1301 01:01:27,225 --> 01:01:30,437 on a plane, all right? 1302 01:01:30,479 --> 01:01:33,231 Oh, blow me, you paranoid fuck. 1303 01:01:30,479 --> 01:01:33,231 DINO: 1304 01:01:33,273 --> 01:01:35,066 [LINE CLICKS, THEN DIAL TONE] 1305 01:01:36,860 --> 01:01:38,612 Fuck! Fuck! 1306 01:01:40,405 --> 01:01:41,990 Fuck! 1307 01:01:43,867 --> 01:01:45,202 [EXHALES SHARPLY] 1308 01:01:48,705 --> 01:01:51,249 So you like to watch, 1309 01:01:48,705 --> 01:01:51,249 paranoid fuck. 1310 01:01:51,291 --> 01:01:53,043 [TAPE REWINDING] 1311 01:01:55,753 --> 01:01:59,341 [DIALING BEEPS PLAY ON TAPE] 1312 01:01:59,383 --> 01:02:02,802 "D. Velvet" in Manhattan. 1313 01:01:59,383 --> 01:02:02,802 Phone is listed under 1314 01:01:59,383 --> 01:02:02,802 TOM: 1315 01:02:02,844 --> 01:02:07,391 He's a producer/director/weirdo. 1316 01:02:02,844 --> 01:02:07,391 Dino Velvet. 1317 01:02:07,432 --> 01:02:09,309 the Jim Jarmusch of S&M. 1318 01:02:07,432 --> 01:02:09,309 He's like 1319 01:02:09,351 --> 01:02:12,229 How hard do you want it? 1320 01:02:09,351 --> 01:02:12,229 How hard's his stuff? 1321 01:02:12,270 --> 01:02:14,439 Bondage, fetish, 1322 01:02:12,270 --> 01:02:14,439 Gothic hardcore. 1323 01:02:14,481 --> 01:02:16,149 for the squeamish. 1324 01:02:14,481 --> 01:02:16,149 Definitely not 1325 01:02:16,191 --> 01:02:17,942 It's kind of hard to come by. 1326 01:02:17,984 --> 01:02:20,737 Mostly out of the back 1327 01:02:17,984 --> 01:02:20,737 of bondage magazines. 1328 01:02:20,778 --> 01:02:24,782 But he's got fans. This guy 1329 01:02:20,778 --> 01:02:24,782 I know, he thinks it's art. 1330 01:02:24,824 --> 01:02:27,035 Now, he's told me 1331 01:02:24,824 --> 01:02:27,035 Velvet will do commissions 1332 01:02:27,077 --> 01:02:28,412 if there's enough dough. 1333 01:02:28,453 --> 01:02:30,622 Nothing illegal, 1334 01:02:28,453 --> 01:02:30,622 but borderline. 1335 01:02:30,664 --> 01:02:33,709 If a guy wants to see a 1336 01:02:30,664 --> 01:02:33,709 transvestite in a rubber suit-- 1337 01:02:33,750 --> 01:02:37,254 OWNER: Max, get in here! 1338 01:02:33,750 --> 01:02:37,254 I got the picture. 1339 01:02:38,338 --> 01:02:39,839 So, uh, 1340 01:02:39,881 --> 01:02:43,552 you're going to New York? 1341 01:02:39,881 --> 01:02:43,552 Maybe. 1342 01:02:43,594 --> 01:02:45,887 Looking like that. 1343 01:02:45,929 --> 01:02:47,514 You'll need me. 1344 01:02:47,556 --> 01:02:48,848 This guy, Frenchie, 1345 01:02:48,890 --> 01:02:51,101 he's more than just 1346 01:02:48,890 --> 01:02:51,101 a fan of Velvet films. 1347 01:02:51,142 --> 01:02:53,520 I could probably 1348 01:02:51,142 --> 01:02:53,520 get you in if you want. 1349 01:02:53,562 --> 01:02:56,690 For more money, of course. 1350 01:02:53,562 --> 01:02:56,690 Ah, plus expenses. 1351 01:02:56,732 --> 01:02:59,735 So when we leaving? 1352 01:02:56,732 --> 01:02:59,735 I fly first-class. 1353 01:03:04,781 --> 01:03:06,908 What are you doing? 1354 01:03:04,781 --> 01:03:06,908 TOM: 1355 01:03:06,950 --> 01:03:11,121 Hey, man, my first time 1356 01:03:06,950 --> 01:03:11,121 in the Big Bad Apple. 1357 01:03:06,950 --> 01:03:11,121 MAX: 1358 01:03:11,162 --> 01:03:13,206 [HORN HONKS] 1359 01:03:13,248 --> 01:03:15,417 I told you, don't film me. 1360 01:03:13,248 --> 01:03:15,417 TOM: 1361 01:03:15,459 --> 01:03:17,961 Fine, Howard Hughes. 1362 01:03:15,459 --> 01:03:17,961 MAX: 1363 01:03:27,304 --> 01:03:30,682 Oh, wow. You didn't say 1364 01:03:27,304 --> 01:03:30,682 it'd be this luxurious. 1365 01:03:30,724 --> 01:03:32,225 It's the presidential suite. 1366 01:03:30,724 --> 01:03:32,225 TOM: 1367 01:03:32,267 --> 01:03:34,102 a comforting sense of humor. 1368 01:03:32,267 --> 01:03:34,102 You have 1369 01:03:32,267 --> 01:03:34,102 MAX: 1370 01:03:34,144 --> 01:03:36,146 I'll be a couple doors down. 1371 01:03:36,187 --> 01:03:39,399 we're staying in this fleabag. 1372 01:03:36,187 --> 01:03:39,399 Tom, I don't know why 1373 01:03:39,441 --> 01:03:41,568 People mind their own 1374 01:03:39,441 --> 01:03:41,568 business in fleabags. 1375 01:03:41,610 --> 01:03:45,238 I'm going out. Dig up whatever 1376 01:03:41,610 --> 01:03:45,238 Velvet tapes you can find. 1377 01:03:45,280 --> 01:03:47,616 Get receipts. 1378 01:03:47,658 --> 01:03:49,993 Yes, sir. 1379 01:03:50,034 --> 01:03:53,163 five cash accounts he used. 1380 01:03:50,034 --> 01:03:53,163 MRS. CHRISTIAN: 1381 01:03:50,034 --> 01:03:53,163 My husband had 1382 01:03:53,204 --> 01:03:57,334 Between November of 1992 1383 01:03:57,375 --> 01:04:01,463 and March of 1993, 1384 01:04:01,505 --> 01:04:05,383 to cash from each account. 1385 01:04:01,505 --> 01:04:05,383 he wrote one check out 1386 01:04:05,425 --> 01:04:07,761 My husband never dealt 1387 01:04:05,425 --> 01:04:07,761 Okay. 1388 01:04:07,803 --> 01:04:09,887 with money personally. 1389 01:04:09,929 --> 01:04:11,682 Certainly not cash. 1390 01:04:11,723 --> 01:04:14,685 are for very odd amounts. 1391 01:04:11,723 --> 01:04:14,685 These checks he wrote 1392 01:04:14,726 --> 01:04:18,062 When totaled together, 1393 01:04:14,726 --> 01:04:18,062 the five checks 1394 01:04:18,104 --> 01:04:20,816 different accounts, 1395 01:04:18,104 --> 01:04:20,816 from the five 1396 01:04:20,857 --> 01:04:23,234 they equal $1 million. 1397 01:04:23,276 --> 01:04:26,029 Well, that is interesting, 1398 01:04:23,276 --> 01:04:26,029 Mrs. Christian. 1399 01:04:26,070 --> 01:04:28,406 I only mention this because 1400 01:04:28,448 --> 01:04:31,535 for anything unusual. 1401 01:04:28,448 --> 01:04:31,535 you asked me to look 1402 01:04:31,576 --> 01:04:34,329 I've got about $5000 left 1403 01:04:31,576 --> 01:04:34,329 in cash. 1404 01:04:34,371 --> 01:04:35,872 I'll need another 50 1405 01:04:35,913 --> 01:04:38,124 if you approve the plan 1406 01:04:35,913 --> 01:04:38,124 I mentioned earlier. 1407 01:04:38,166 --> 01:04:40,585 to establishing the identity 1408 01:04:38,166 --> 01:04:40,585 Again, I'm very close 1409 01:04:40,627 --> 01:04:42,045 of the man in the mask. 1410 01:04:42,086 --> 01:04:44,464 Mr. Longdale arrange it. 1411 01:04:42,086 --> 01:04:44,464 I'll have 1412 01:04:44,506 --> 01:04:46,591 How will I get it to you? 1413 01:04:46,633 --> 01:04:48,802 I'll give you the address. 1414 01:04:46,633 --> 01:04:48,802 If you have a pen, 1415 01:04:48,844 --> 01:04:51,847 Welcome to the world of 1416 01:04:48,844 --> 01:04:51,847 DINO [ON TAPE]: 1417 01:04:48,844 --> 01:04:51,847 Dino Velvet. 1418 01:04:51,888 --> 01:04:55,475 THEN HEAVY METAL MUSIC PLAYS] 1419 01:04:51,888 --> 01:04:55,475 [WOMAN SCREAMS, 1420 01:04:55,517 --> 01:04:56,601 [DOGS BARK] 1421 01:04:55,517 --> 01:04:56,601 [SCREECHES] 1422 01:04:59,396 --> 01:05:02,273 [HEAVY METAL MUSIC CONTINUES 1423 01:04:59,396 --> 01:05:02,273 PLAYING ON TAPE] 1424 01:05:15,161 --> 01:05:16,621 [TAPE EJECTS] 1425 01:05:24,629 --> 01:05:29,300 Welcome to the world 1426 01:05:24,629 --> 01:05:29,300 of Dino Velvet. 1427 01:05:29,342 --> 01:05:32,970 [TECHNO MUSIC PLAYING ON TAPE] 1428 01:05:33,012 --> 01:05:35,599 [WOMAN SCREAMING ON TAPE] 1429 01:05:39,269 --> 01:05:40,604 [WHIP CRACKS] 1430 01:05:45,442 --> 01:05:46,735 [WHIP CRACKS] 1431 01:05:48,779 --> 01:05:51,823 [♪♪♪] 1432 01:05:54,659 --> 01:05:56,828 [YAWNING] ...pay me overtime. 1433 01:05:54,659 --> 01:05:56,828 Who is this? 1434 01:05:56,870 --> 01:05:59,623 In the mask, who is he? 1435 01:05:59,664 --> 01:06:01,708 Come on, wake up. Who is this? 1436 01:06:01,750 --> 01:06:04,085 He's one of the lunatics 1437 01:06:01,750 --> 01:06:04,085 Dino always uses. 1438 01:06:04,127 --> 01:06:05,587 He's in a bunch of these. 1439 01:06:05,629 --> 01:06:08,005 What's his name? 1440 01:06:05,629 --> 01:06:08,005 I don't know. 1441 01:06:08,047 --> 01:06:11,968 That's his whole thing. 1442 01:06:08,047 --> 01:06:11,968 He always wears a mask. 1443 01:06:12,009 --> 01:06:15,138 He calls himself Machete-- 1444 01:06:12,009 --> 01:06:15,138 No, Machine. 1445 01:06:15,179 --> 01:06:18,224 himself Machine. 1446 01:06:15,179 --> 01:06:18,224 Yeah, he calls 1447 01:06:18,266 --> 01:06:19,309 [CHUCKLES] 1448 01:06:19,350 --> 01:06:21,937 Oh, he's a lover, man. 1449 01:06:21,978 --> 01:06:25,148 what he does for a living. 1450 01:06:21,978 --> 01:06:25,148 Definitely loves 1451 01:06:25,189 --> 01:06:28,234 I wish I could say the same 1452 01:06:25,189 --> 01:06:28,234 about you. 1453 01:06:38,870 --> 01:06:41,957 MAX: 1454 01:06:38,870 --> 01:06:41,957 Yes, yes, yes, yes. 1455 01:06:41,998 --> 01:06:44,960 You can see they really 1456 01:06:41,998 --> 01:06:44,960 appreciate my style here. 1457 01:06:45,001 --> 01:06:47,253 where I kind of blend in 1458 01:06:45,001 --> 01:06:47,253 I'm that kind of guy, 1459 01:06:47,295 --> 01:06:49,380 if you didn't notice. 1460 01:06:47,295 --> 01:06:49,380 with the crowd here, 1461 01:06:49,422 --> 01:06:53,885 Like these ladies here, 1462 01:06:49,422 --> 01:06:53,885 they like my style. Yes. 1463 01:06:55,303 --> 01:06:57,347 [BUZZES] 1464 01:06:57,388 --> 01:07:00,517 This is Max California. 1465 01:06:57,388 --> 01:07:00,517 MAN: Who is it? 1466 01:07:00,558 --> 01:07:03,603 I called earlier. I'm a friend 1467 01:07:00,558 --> 01:07:03,603 of Frenchie's, from L.A. 1468 01:07:03,645 --> 01:07:06,773 My partner and I would like 1469 01:07:03,645 --> 01:07:06,773 to speak to Mr. Velvet, please. 1470 01:07:06,815 --> 01:07:08,692 He's not here. 1471 01:07:08,733 --> 01:07:11,319 Tell him we're here to give him 1472 01:07:08,733 --> 01:07:11,319 a large sum of money. 1473 01:07:11,361 --> 01:07:13,613 If he's not interested, 1474 01:07:11,361 --> 01:07:13,613 we'll split. 1475 01:07:16,700 --> 01:07:18,409 [LATCH CLICKS, BUZZES] 1476 01:07:31,297 --> 01:07:33,466 what you're talking about. 1477 01:07:31,297 --> 01:07:33,466 I don't know 1478 01:07:31,297 --> 01:07:33,466 DINO: 1479 01:07:33,508 --> 01:07:36,887 Can't you just answer 1480 01:07:33,508 --> 01:07:36,887 my simple question? 1481 01:07:38,513 --> 01:07:42,517 Where the fuck is Laura?! 1482 01:07:38,513 --> 01:07:42,517 I asked you a question! 1483 01:07:42,559 --> 01:07:45,562 asking you the last 10 minutes. 1484 01:07:42,559 --> 01:07:45,562 Yeah. That's what I've been 1485 01:07:45,603 --> 01:07:48,523 Make yourself comfortable. 1486 01:07:45,603 --> 01:07:48,523 Sit down. 1487 01:07:48,565 --> 01:07:52,151 Gonna shoot in two days? 1488 01:07:48,565 --> 01:07:52,151 You idiot! 1489 01:07:52,193 --> 01:07:57,114 Yeah. Yeah, you better do that. 1490 01:07:52,193 --> 01:07:57,114 Man, you're spending my money. 1491 01:07:57,156 --> 01:07:59,116 Fucking asshole! 1492 01:07:59,158 --> 01:08:02,037 It's an honor to meet you. 1493 01:07:59,158 --> 01:08:02,037 Thank you for seeing us. 1494 01:08:02,078 --> 01:08:03,371 [GARGLES] 1495 01:08:03,413 --> 01:08:07,208 God! Yeah. 1496 01:08:07,250 --> 01:08:09,210 So, what can I do you for? 1497 01:08:09,252 --> 01:08:11,880 We'd like to commission a film. 1498 01:08:11,922 --> 01:08:14,298 A Dino Velvet original, 1499 01:08:11,922 --> 01:08:14,298 one of a kind. 1500 01:08:14,340 --> 01:08:16,467 That's right. 1501 01:08:16,509 --> 01:08:18,219 I'm a huge admirer of yours. 1502 01:08:18,261 --> 01:08:21,347 Oh, God, I love flattery. 1503 01:08:21,389 --> 01:08:24,935 You're a genius, Mr. Velvet. 1504 01:08:21,389 --> 01:08:24,935 A goddamn genius. 1505 01:08:24,976 --> 01:08:27,562 transferring film to video. 1506 01:08:24,976 --> 01:08:27,562 You're the only one still 1507 01:08:27,604 --> 01:08:30,941 that kind of integrity anymore. 1508 01:08:27,604 --> 01:08:30,941 Nobody really appreciates 1509 01:08:30,982 --> 01:08:34,277 The grain and the gritty look 1510 01:08:30,982 --> 01:08:34,277 you get. 1511 01:08:36,780 --> 01:08:39,866 Which one is your favorite? 1512 01:08:36,780 --> 01:08:39,866 MAX: If I had to choose, 1513 01:08:39,908 --> 01:08:42,493 it'd either be Choke or Devil. 1514 01:08:42,535 --> 01:08:44,537 The subliminal imagery in Choke 1515 01:08:44,579 --> 01:08:47,665 is what really gets 1516 01:08:44,579 --> 01:08:47,665 under your skin. 1517 01:08:47,707 --> 01:08:50,543 Well, Devil frightened me 1518 01:08:47,707 --> 01:08:50,543 as much as it excited me, 1519 01:08:50,585 --> 01:08:54,714 but, uh, I'd be hard-pressed 1520 01:08:50,585 --> 01:08:54,714 to choose a favorite. 1521 01:08:59,385 --> 01:09:03,264 are we talking about? 1522 01:08:59,385 --> 01:09:03,264 What kind of budget 1523 01:09:03,306 --> 01:09:07,727 Five thousand upon delivery. 1524 01:09:03,306 --> 01:09:07,727 Five thousand now. 1525 01:09:07,769 --> 01:09:10,146 Two women. One white, one Black. 1526 01:09:10,187 --> 01:09:12,899 Hard bondage, of course. 1527 01:09:12,941 --> 01:09:16,903 Other than that, trusting your 1528 01:09:12,941 --> 01:09:16,903 own artistic interpretation, 1529 01:09:16,945 --> 01:09:19,489 I only have two stipulations. 1530 01:09:23,326 --> 01:09:25,829 Okay. Challenge me. 1531 01:09:27,455 --> 01:09:30,207 I wanna watch you work. 1532 01:09:30,249 --> 01:09:33,586 You don't want a franchise, 1533 01:09:30,249 --> 01:09:33,586 do you? 1534 01:09:33,628 --> 01:09:38,549 for my secret hot sauce? 1535 01:09:33,628 --> 01:09:38,549 Steal the recipe 1536 01:09:39,801 --> 01:09:40,969 No. 1537 01:09:43,138 --> 01:09:46,432 That's good. I appreciate that. 1538 01:09:51,813 --> 01:09:53,439 Second stipulation. 1539 01:09:53,481 --> 01:09:55,900 The other performer... 1540 01:09:55,942 --> 01:09:57,902 has to be that, uh... 1541 01:09:57,944 --> 01:09:59,946 That animal you use. 1542 01:09:59,988 --> 01:10:01,739 The man in the mask. 1543 01:10:03,158 --> 01:10:04,575 Machine. 1544 01:10:05,368 --> 01:10:06,661 Yes. 1545 01:10:11,708 --> 01:10:14,002 I don't know. 1546 01:10:14,044 --> 01:10:15,795 He might be interested. 1547 01:10:17,296 --> 01:10:20,175 it'll cost you another... 1548 01:10:17,296 --> 01:10:20,175 But I think 1549 01:10:22,802 --> 01:10:25,180 5 to 7 grand. 1550 01:10:25,221 --> 01:10:28,183 I can arrange something 1551 01:10:25,221 --> 01:10:28,183 really special for 10. 1552 01:10:28,224 --> 01:10:31,477 We can do that. 1553 01:10:28,224 --> 01:10:31,477 Good enough for me. 1554 01:10:33,229 --> 01:10:37,274 I'll just have to put 1555 01:10:33,229 --> 01:10:37,274 my thinking cap on. 1556 01:10:37,316 --> 01:10:38,860 [INHALES WETLY] 1557 01:10:41,154 --> 01:10:44,657 I'm gonna keep this 1558 01:10:41,154 --> 01:10:44,657 as a deposit. 1559 01:10:44,699 --> 01:10:47,827 You make sure you call me 1560 01:10:44,699 --> 01:10:47,827 after 10:00 tonight. 1561 01:10:47,869 --> 01:10:50,830 Ten o'clock. 1562 01:10:47,869 --> 01:10:50,830 Yeah. 1563 01:10:53,583 --> 01:10:58,171 special, very beautiful face. 1564 01:10:53,583 --> 01:10:58,171 You know, you have a very 1565 01:10:58,213 --> 01:11:01,132 The way light hits it. 1566 01:11:01,174 --> 01:11:03,927 I'd like to shoot you. 1567 01:11:03,968 --> 01:11:08,056 I'm camera-shy. 1568 01:11:03,968 --> 01:11:08,056 You don't mind, do you? 1569 01:11:08,098 --> 01:11:11,101 You trust me to take your money, 1570 01:11:08,098 --> 01:11:11,101 but not your picture? 1571 01:11:11,142 --> 01:11:14,104 two different kinds of trust. 1572 01:11:11,142 --> 01:11:14,104 Those are 1573 01:11:14,145 --> 01:11:16,189 I hope we can do business. 1574 01:11:17,941 --> 01:11:20,777 FIRE TRUCK HORN HONKING] 1575 01:11:17,941 --> 01:11:20,777 [SIREN WAILING AND 1576 01:11:25,115 --> 01:11:28,409 TOM: 1577 01:11:25,115 --> 01:11:28,409 Hoyt Avenue, Brooklyn, 3:00. 1578 01:11:31,121 --> 01:11:32,413 I'll be there. 1579 01:11:35,583 --> 01:11:38,795 I got something to tend to. 1580 01:11:35,583 --> 01:11:38,795 Thanks. 1581 01:11:38,836 --> 01:11:42,006 So are we in 1582 01:11:38,836 --> 01:11:42,006 the movie business? 1583 01:11:42,048 --> 01:11:43,424 That's for you. 1584 01:11:43,466 --> 01:11:44,717 What is it? 1585 01:11:43,466 --> 01:11:44,717 It's money. 1586 01:11:44,759 --> 01:11:46,552 People use it to purchase goods. 1587 01:11:46,594 --> 01:11:49,346 That's awfully generous 1588 01:11:46,594 --> 01:11:49,346 and everything-- 1589 01:11:49,388 --> 01:11:51,599 Don't make a big deal. 1590 01:11:49,388 --> 01:11:51,599 It's not my money. 1591 01:11:51,641 --> 01:11:55,770 There's a plane ticket in there 1592 01:11:51,641 --> 01:11:55,770 for a flight to L.A. tonight. 1593 01:11:55,812 --> 01:11:57,939 as I want you to go on this. 1594 01:11:55,812 --> 01:11:57,939 This is as far 1595 01:11:57,981 --> 01:11:59,899 What are you talking about? 1596 01:11:57,981 --> 01:11:59,899 Tonight? 1597 01:11:59,941 --> 01:12:04,195 We're a team. We're partners. 1598 01:11:59,941 --> 01:12:04,195 Max, I'm sure you realize 1599 01:12:04,237 --> 01:12:07,490 we're dealing with, they're... 1600 01:12:04,237 --> 01:12:07,490 these people 1601 01:12:07,531 --> 01:12:09,242 They're extremely disturbed. 1602 01:12:09,284 --> 01:12:12,536 I know. That's why you need me. 1603 01:12:09,284 --> 01:12:12,536 I know disturbed. Look at me. 1604 01:12:12,578 --> 01:12:15,706 It's time for you to go home. 1605 01:12:12,578 --> 01:12:15,706 You did a great job. 1606 01:12:15,748 --> 01:12:17,834 But this is, like, our big case. 1607 01:12:17,875 --> 01:12:21,296 what's going on, okay? 1608 01:12:17,875 --> 01:12:21,296 Look, Tom, I know 1609 01:12:21,337 --> 01:12:22,797 Okay, what? 1610 01:12:22,839 --> 01:12:25,925 Dino and Machine and Eddie 1611 01:12:22,839 --> 01:12:25,925 made a snuff film, right? 1612 01:12:25,967 --> 01:12:29,720 I can't figure out why you're 1613 01:12:25,967 --> 01:12:29,720 involved. Maybe the victim--? 1614 01:12:29,762 --> 01:12:31,430 who said you're right? 1615 01:12:29,762 --> 01:12:31,430 Whoa, first, 1616 01:12:31,472 --> 01:12:34,100 anything about a victim? 1617 01:12:31,472 --> 01:12:34,100 Second, who said 1618 01:12:34,142 --> 01:12:36,477 Only three rules in life, 1619 01:12:34,142 --> 01:12:36,477 Tom Welles. 1620 01:12:36,519 --> 01:12:39,939 One, there's always a victim. 1621 01:12:36,519 --> 01:12:39,939 And two, don't be it. 1622 01:12:39,981 --> 01:12:42,317 I forgot three. 1623 01:12:39,981 --> 01:12:42,317 And three? 1624 01:12:42,358 --> 01:12:44,735 That's good. I want you 1625 01:12:42,358 --> 01:12:44,735 to forget everything. 1626 01:12:44,777 --> 01:12:48,198 I want you to get on a plane 1627 01:12:44,777 --> 01:12:48,198 to L.A. and forget it all. 1628 01:12:48,239 --> 01:12:49,490 [SCOFFS] 1629 01:12:49,532 --> 01:12:51,742 I get calls for work 1630 01:12:49,532 --> 01:12:51,742 on the West Coast. 1631 01:12:51,784 --> 01:12:54,120 [SCOFFS] 1632 01:12:51,784 --> 01:12:54,120 I'd like to call you again. 1633 01:12:54,162 --> 01:12:56,664 You're gonna look me up 1634 01:12:54,162 --> 01:12:56,664 and call me? 1635 01:12:56,706 --> 01:12:58,457 Yeah, I could use your help. 1636 01:12:58,499 --> 01:13:00,793 I meant it when I said 1637 01:12:58,499 --> 01:13:00,793 I think you're smart. 1638 01:13:00,835 --> 01:13:03,171 I'm not patronizing you. 1639 01:13:03,213 --> 01:13:04,922 Well, thanks. Yeah. 1640 01:13:04,964 --> 01:13:07,717 All right. Well, you take care, 1641 01:13:04,964 --> 01:13:07,717 Max California. 1642 01:13:13,389 --> 01:13:16,726 Devil's waiting on you. 1643 01:13:13,389 --> 01:13:16,726 All right, Tom Welles. 1644 01:13:21,022 --> 01:13:24,067 [♪♪♪] 1645 01:14:33,428 --> 01:14:35,263 [ARROW STRIKE ECHOES] 1646 01:14:38,308 --> 01:14:39,642 [CROSSBOW COCKS] 1647 01:14:39,683 --> 01:14:41,727 There you are. 1648 01:14:41,769 --> 01:14:43,729 Come and join us. 1649 01:14:55,325 --> 01:14:56,826 Hello, Machine. 1650 01:14:57,994 --> 01:14:59,203 Love your work. 1651 01:15:04,583 --> 01:15:07,337 Did you bring the money? 1652 01:15:08,629 --> 01:15:11,257 Good. 1653 01:15:08,629 --> 01:15:11,257 It's right here. 1654 01:15:12,675 --> 01:15:15,386 Women... 1655 01:15:12,675 --> 01:15:15,386 Where are the women? 1656 01:15:16,887 --> 01:15:18,973 they're always late. 1657 01:15:22,393 --> 01:15:23,769 [CROSSBOW COCKS] 1658 01:15:25,646 --> 01:15:27,564 What are these for? 1659 01:15:27,606 --> 01:15:31,235 Oh, they're just props. 1660 01:15:27,606 --> 01:15:31,235 Nice, aren't they? 1661 01:15:31,277 --> 01:15:37,325 Machine and I were just talking 1662 01:15:31,277 --> 01:15:37,325 about the beauty of knives. 1663 01:15:37,367 --> 01:15:39,827 [TIRES SCREECHING] 1664 01:15:37,367 --> 01:15:39,827 Ah! 1665 01:15:39,869 --> 01:15:42,788 My guests have arrived! 1666 01:15:45,041 --> 01:15:47,168 Mr. W., would you be so kind 1667 01:15:47,210 --> 01:15:50,754 as to remove any firearms 1668 01:15:47,210 --> 01:15:50,754 from your person? 1669 01:15:50,796 --> 01:15:53,716 I hate to repeat myself. 1670 01:15:50,796 --> 01:15:53,716 What are you doing? 1671 01:15:53,757 --> 01:15:55,968 It makes me look so stupid. 1672 01:15:56,010 --> 01:16:00,056 show me your gun. 1673 01:15:56,010 --> 01:16:00,056 Slowly. Please, 1674 01:16:01,224 --> 01:16:02,766 Nice and easy! 1675 01:16:04,143 --> 01:16:08,523 That's right. Easy. Good. 1676 01:16:08,564 --> 01:16:12,735 onto the table. Very carefully. 1677 01:16:08,564 --> 01:16:12,735 Now empty those bullets 1678 01:16:12,776 --> 01:16:14,445 Look, I don't know 1679 01:16:12,776 --> 01:16:14,445 why you think-- 1680 01:16:14,487 --> 01:16:16,906 You shut up, you fuck! 1681 01:16:16,947 --> 01:16:19,575 I'll put an arrow right through 1682 01:16:16,947 --> 01:16:19,575 your goddamn throat, 1683 01:16:19,616 --> 01:16:21,118 you understand? 1684 01:16:27,291 --> 01:16:28,709 That's him. 1685 01:16:28,751 --> 01:16:31,837 Last bullet. The last one. 1686 01:16:28,751 --> 01:16:31,837 That's it! 1687 01:16:31,879 --> 01:16:36,217 Now cuff him to the bed, Eddie. 1688 01:16:31,879 --> 01:16:36,217 Good boy. 1689 01:16:36,259 --> 01:16:37,801 Yes, sir. 1690 01:16:37,843 --> 01:16:39,303 Machine! 1691 01:16:45,893 --> 01:16:49,730 what to make of you at first. 1692 01:16:45,893 --> 01:16:49,730 Ah, you know, I didn't know 1693 01:16:51,274 --> 01:16:53,401 And you certainly had Eddie here 1694 01:16:53,443 --> 01:16:55,694 on pins and needles. 1695 01:16:55,736 --> 01:16:57,071 [GROANS] 1696 01:16:57,113 --> 01:16:59,490 from right out of the blue, 1697 01:16:57,113 --> 01:16:59,490 Lo and behold, 1698 01:16:59,532 --> 01:17:01,909 came an old business 1699 01:16:59,532 --> 01:17:01,909 acquaintance of ours 1700 01:17:01,951 --> 01:17:04,745 to explain everything. 1701 01:17:04,787 --> 01:17:08,458 Satan ex machina. 1702 01:17:08,499 --> 01:17:11,794 You remember Mr. Longdale, 1703 01:17:08,499 --> 01:17:11,794 don't you? 1704 01:17:14,630 --> 01:17:16,632 Shut up. 1705 01:17:14,630 --> 01:17:16,632 Let's get this over with. 1706 01:17:16,673 --> 01:17:18,175 Nobody's talking to you. 1707 01:17:18,217 --> 01:17:20,761 Oh, what I could do 1708 01:17:20,803 --> 01:17:24,014 with faces like these on film. 1709 01:17:24,056 --> 01:17:28,644 why would I need their faces? 1710 01:17:24,056 --> 01:17:28,644 But on second thought, 1711 01:17:28,685 --> 01:17:32,189 You're gonna go get that film. 1712 01:17:28,685 --> 01:17:32,189 You're gonna listen to me. 1713 01:17:32,231 --> 01:17:35,276 You're gonna bring it back here, 1714 01:17:32,231 --> 01:17:35,276 give it to me. 1715 01:17:35,318 --> 01:17:39,905 as efficient as possible, 1716 01:17:35,318 --> 01:17:39,905 And just so we make this 1717 01:17:39,947 --> 01:17:42,617 there is an incentive. 1718 01:17:44,952 --> 01:17:46,954 [MUFFLED GASPING] 1719 01:17:50,291 --> 01:17:51,708 [CRYING] 1720 01:17:53,503 --> 01:17:55,838 nothing to do with this. 1721 01:17:53,503 --> 01:17:55,838 He's got 1722 01:17:55,879 --> 01:17:57,840 He doesn't know anything. 1723 01:17:55,879 --> 01:17:57,840 Let him go. 1724 01:17:57,881 --> 01:18:03,262 Can't you guess what I'm about 1725 01:17:57,881 --> 01:18:03,262 to say next, idiot?! 1726 01:18:03,304 --> 01:18:05,931 If you don't bring me that film, 1727 01:18:05,973 --> 01:18:08,476 we're gonna kill him, fuck him 1728 01:18:08,518 --> 01:18:10,478 and film it. 1729 01:18:11,521 --> 01:18:13,314 [EDDIE CHUCKLES] 1730 01:18:13,356 --> 01:18:16,192 If that's not enough for you... 1731 01:18:16,233 --> 01:18:18,986 go after your family. 1732 01:18:16,233 --> 01:18:18,986 we're gonna 1733 01:18:21,738 --> 01:18:23,366 I'll get the film. 1734 01:18:25,660 --> 01:18:29,455 You're being very cooperative. 1735 01:18:25,660 --> 01:18:29,455 Good boy. 1736 01:18:29,497 --> 01:18:31,999 Mr. Longdale here will 1737 01:18:29,497 --> 01:18:31,999 keep you company. 1738 01:18:33,042 --> 01:18:34,335 Why me? 1739 01:18:34,377 --> 01:18:36,920 Because I don't like you, 1740 01:18:34,377 --> 01:18:36,920 Mr. Longdale. 1741 01:18:46,639 --> 01:18:48,140 Mr. W... 1742 01:18:48,182 --> 01:18:49,350 [CROSSBOW COCKS] 1743 01:18:51,686 --> 01:18:53,062 Hurry back. 1744 01:18:57,483 --> 01:19:00,319 there isn't much you've done 1745 01:18:57,483 --> 01:19:00,319 Since I met you, 1746 01:18:57,483 --> 01:19:00,319 LONGDALE: 1747 01:19:00,361 --> 01:19:01,820 that I haven't been party to. 1748 01:19:01,862 --> 01:19:03,406 None of this would be happening 1749 01:19:03,447 --> 01:19:05,241 if you'd given up 1750 01:19:03,447 --> 01:19:05,241 and walked away. 1751 01:19:05,282 --> 01:19:07,993 Or not even taken the job 1752 01:19:05,282 --> 01:19:07,993 in the first place. 1753 01:19:08,035 --> 01:19:10,621 I never expected you 1754 01:19:08,035 --> 01:19:10,621 to get this far. 1755 01:19:10,663 --> 01:19:13,249 I hired you because you're 1756 01:19:10,663 --> 01:19:13,249 young, not terribly bright 1757 01:19:13,290 --> 01:19:14,917 out of your league. 1758 01:19:13,290 --> 01:19:14,917 and completely 1759 01:19:14,958 --> 01:19:17,503 But I underestimated 1760 01:19:14,958 --> 01:19:17,503 your ambition. 1761 01:19:17,545 --> 01:19:20,631 at the Christian compound... 1762 01:19:17,545 --> 01:19:20,631 Oh, you took one look 1763 01:19:20,673 --> 01:19:22,675 It was heady, wasn't it? Huh? 1764 01:19:22,717 --> 01:19:24,801 You weren't just peeking 1765 01:19:22,717 --> 01:19:24,801 through the gates. 1766 01:19:24,843 --> 01:19:26,970 No, Mrs. Christian 1767 01:19:24,843 --> 01:19:26,970 welcomed you in. 1768 01:19:27,012 --> 01:19:30,683 Do you think people like the 1769 01:19:27,012 --> 01:19:30,683 Christians hire people like us 1770 01:19:30,725 --> 01:19:33,102 as an invitation 1771 01:19:30,725 --> 01:19:33,102 to their dinner parties? 1772 01:19:33,143 --> 01:19:37,648 No, we're there to clean up the 1773 01:19:33,143 --> 01:19:37,648 mess, to wipe their royal asses. 1774 01:19:37,690 --> 01:19:40,693 You asked to buy a snuff film. 1775 01:19:37,690 --> 01:19:40,693 They couldn't find you one, 1776 01:19:40,735 --> 01:19:42,986 to make you one, right? 1777 01:19:40,735 --> 01:19:42,986 so you paid them 1778 01:19:43,028 --> 01:19:45,197 Isn't that what happened? 1779 01:19:45,239 --> 01:19:48,033 The girl was alive till you paid 1780 01:19:45,239 --> 01:19:48,033 to have her murdered? 1781 01:19:48,075 --> 01:19:50,411 How much did Christian pay 1782 01:19:48,075 --> 01:19:50,411 for your conscience? 1783 01:19:50,453 --> 01:19:53,664 I've been well compensated. 1784 01:19:50,453 --> 01:19:53,664 A million? 1785 01:19:53,706 --> 01:19:55,583 But you, I bought cheap. 1786 01:19:57,209 --> 01:20:00,837 Just because Mrs. Christian 1787 01:19:57,209 --> 01:20:00,837 praised your discretion, 1788 01:20:00,879 --> 01:20:03,758 you sat on evidence of murder, 1789 01:20:00,879 --> 01:20:03,758 dragged your friend into it, 1790 01:20:03,799 --> 01:20:07,052 your family 1791 01:20:03,799 --> 01:20:07,052 into some old graveyard 1792 01:20:07,094 --> 01:20:09,305 to dig up a dead girl 1793 01:20:07,094 --> 01:20:09,305 with no name 1794 01:20:09,346 --> 01:20:11,474 that nobody cares about 1795 01:20:09,346 --> 01:20:11,474 or even remembers. 1796 01:20:11,515 --> 01:20:14,351 Mary Anne Mathews. 1797 01:20:11,515 --> 01:20:14,351 That was her name. 1798 01:20:14,393 --> 01:20:17,563 Her mother remembers her. 1799 01:20:14,393 --> 01:20:17,563 Oh, I'm bored with this. 1800 01:20:17,605 --> 01:20:20,232 You know the only difference 1801 01:20:17,605 --> 01:20:20,232 between you and me? 1802 01:20:20,274 --> 01:20:23,653 and profit by it, whereas you, 1803 01:20:20,274 --> 01:20:23,653 I will survive this 1804 01:20:23,694 --> 01:20:26,697 you will not. Now, get the film. 1805 01:20:32,244 --> 01:20:35,164 Did you watch it with him? 1806 01:20:32,244 --> 01:20:35,164 What? 1807 01:20:35,205 --> 01:20:37,541 The snuff film. 1808 01:20:35,205 --> 01:20:37,541 Did you watch it with him? 1809 01:20:37,583 --> 01:20:40,085 your friend. Get the film. 1810 01:20:37,583 --> 01:20:40,085 This is not helping 1811 01:20:40,127 --> 01:20:43,297 Did it get him off, huh? 1812 01:20:40,127 --> 01:20:43,297 Mr. Christian? 1813 01:20:43,339 --> 01:20:44,632 Watching them 1814 01:20:43,339 --> 01:20:44,632 [GUN COCKS] 1815 01:20:44,674 --> 01:20:46,801 cut her up like that? 1816 01:20:44,674 --> 01:20:46,801 Did he jerk off to it? 1817 01:20:46,842 --> 01:20:49,428 Did you sit there, hold 1818 01:20:46,842 --> 01:20:49,428 his cock, give him a hand job 1819 01:20:49,470 --> 01:20:52,348 while Mary Anne Mathews 1820 01:20:49,470 --> 01:20:52,348 was dying?! 1821 01:20:52,389 --> 01:20:55,267 I'm trying to understand! 1822 01:20:52,389 --> 01:20:55,267 What are you trying to do? 1823 01:20:55,309 --> 01:20:57,728 What the fuck did he want 1824 01:20:55,309 --> 01:20:57,728 with a snuff film?! 1825 01:20:57,770 --> 01:21:01,315 Yes, why? Why?! 1826 01:20:57,770 --> 01:21:01,315 You're asking me why? 1827 01:21:01,357 --> 01:21:03,484 Why did he want a film 1828 01:21:03,526 --> 01:21:06,069 of a little girl 1829 01:21:03,526 --> 01:21:06,069 being butchered?! 1830 01:21:07,363 --> 01:21:08,864 Because he could. 1831 01:21:08,905 --> 01:21:11,158 He did it because he could. 1832 01:21:13,285 --> 01:21:15,538 were you looking for? 1833 01:21:13,285 --> 01:21:15,538 What other reason 1834 01:21:19,583 --> 01:21:20,917 Now. 1835 01:21:22,252 --> 01:21:24,463 THEN LOCK CLICKS] 1836 01:21:22,252 --> 01:21:24,463 [KEYS JINGLE, 1837 01:21:27,341 --> 01:21:29,259 [SAFE BUTTONS CLICK] 1838 01:21:35,182 --> 01:21:37,142 Here. 1839 01:21:37,184 --> 01:21:38,519 Shoot me. 1840 01:21:47,570 --> 01:21:51,073 Mr. Welles, the film, please. 1841 01:21:51,114 --> 01:21:54,618 you want to me, but let him go. 1842 01:21:51,114 --> 01:21:54,618 Let him go first. Do whatever 1843 01:21:54,660 --> 01:21:57,663 Set him free, Machine. 1844 01:21:54,660 --> 01:21:57,663 Very well. 1845 01:22:00,875 --> 01:22:01,834 [MUFFLED GASP] 1846 01:22:00,875 --> 01:22:01,834 No! 1847 01:22:06,422 --> 01:22:08,257 [GROANING] 1848 01:22:34,283 --> 01:22:36,410 That's it. 1849 01:22:34,283 --> 01:22:36,410 Is that it? 1850 01:22:36,452 --> 01:22:37,578 Bravo. 1851 01:22:39,121 --> 01:22:41,081 you don't want to miss this, 1852 01:22:39,121 --> 01:22:41,081 I don't think 1853 01:22:41,123 --> 01:22:42,958 Mr. Welles. 1854 01:22:45,168 --> 01:22:46,211 [INHALES SHARPLY] 1855 01:22:46,253 --> 01:22:47,170 Ooh! 1856 01:22:52,134 --> 01:22:54,136 So it ends. 1857 01:22:56,096 --> 01:22:59,182 As if she never existed. 1858 01:22:59,224 --> 01:23:02,770 You were in way over your head. 1859 01:22:59,224 --> 01:23:02,770 Come on, don't blame yourself. 1860 01:23:02,812 --> 01:23:05,188 You-- You motherfuckers! 1861 01:23:06,649 --> 01:23:10,527 You small-time motherfuckers. 1862 01:23:11,737 --> 01:23:13,948 I wanna know something. 1863 01:23:13,989 --> 01:23:15,658 Why are you all still small-time 1864 01:23:15,699 --> 01:23:18,160 with a million dollars 1865 01:23:15,699 --> 01:23:18,160 to spread around? 1866 01:23:18,201 --> 01:23:19,578 Million? 1867 01:23:19,620 --> 01:23:23,332 Yeah! That's what Christian 1868 01:23:19,620 --> 01:23:23,332 gave Longdale! 1869 01:23:23,373 --> 01:23:25,292 That's what he gave you, right? 1870 01:23:25,334 --> 01:23:29,421 You stupid fucking trash! 1871 01:23:25,334 --> 01:23:29,421 A million in cash? 1872 01:23:29,463 --> 01:23:33,592 Is he talking dollars here? 1873 01:23:29,463 --> 01:23:33,592 What the hell--? 1874 01:23:33,634 --> 01:23:37,053 No, he's lying. 1875 01:23:33,634 --> 01:23:37,053 EDDIE: Did you fuck me? 1876 01:23:37,095 --> 01:23:40,975 Hey, did you fuck me on this? 1877 01:23:37,095 --> 01:23:40,975 Of course not, Edward! 1878 01:23:41,016 --> 01:23:43,226 Then what's he talking about, 1879 01:23:41,016 --> 01:23:43,226 a million dollars? 1880 01:23:43,268 --> 01:23:46,313 that Longdale fucked us, 1881 01:23:43,268 --> 01:23:46,313 He's saying 1882 01:23:46,355 --> 01:23:49,692 which is so totally, 1883 01:23:46,355 --> 01:23:49,692 completely bizarre. 1884 01:23:49,733 --> 01:23:52,903 Stay back. Stay away from me. 1885 01:23:52,945 --> 01:23:55,071 Put the bow down! 1886 01:23:55,113 --> 01:23:57,282 not to trust the prick. 1887 01:23:55,113 --> 01:23:57,282 I told you 1888 01:23:57,324 --> 01:24:00,160 if there's no honor 1889 01:23:57,324 --> 01:24:00,160 Mr. Longdale, 1890 01:24:00,202 --> 01:24:01,495 and pornographers, 1891 01:24:00,202 --> 01:24:01,495 among perverts 1892 01:24:01,537 --> 01:24:04,498 the whole business 1893 01:24:01,537 --> 01:24:04,498 would fall apart. 1894 01:24:04,540 --> 01:24:08,544 no contracts, no legal recourse. 1895 01:24:04,540 --> 01:24:08,544 Because there's no records, 1896 01:24:08,585 --> 01:24:11,797 So if someone cheats us, 1897 01:24:11,839 --> 01:24:13,883 that person can't be trusted. 1898 01:24:13,924 --> 01:24:16,760 That person could turn us in, 1899 01:24:13,924 --> 01:24:16,760 have us killed. 1900 01:24:16,802 --> 01:24:21,473 So we don't have a choice, 1901 01:24:16,802 --> 01:24:21,473 do we, Mr. Longdale? 1902 01:24:21,515 --> 01:24:24,810 Nobody else needs to get hurt. 1903 01:24:21,515 --> 01:24:24,810 I just want this to be over. 1904 01:24:24,852 --> 01:24:27,062 Now, Eddie, take your gun out. 1905 01:24:27,103 --> 01:24:30,357 Take it out now! And drop it. 1906 01:24:27,103 --> 01:24:30,357 Fuck you. 1907 01:24:30,399 --> 01:24:32,192 Or I will shoot. 1908 01:24:32,234 --> 01:24:34,361 Don't be stupid, Edward. 1909 01:24:39,742 --> 01:24:41,451 Now kick it in my direction, 1910 01:24:39,742 --> 01:24:41,451 hard. 1911 01:24:41,493 --> 01:24:43,370 [GUN CLATTERS ON GROUND] 1912 01:24:44,997 --> 01:24:47,750 Now, Dino, drop the crossbow. 1913 01:24:47,791 --> 01:24:49,626 Okay. 1914 01:24:52,212 --> 01:24:53,756 Action. 1915 01:25:00,679 --> 01:25:02,014 [GROANS SOFTLY] 1916 01:25:05,225 --> 01:25:07,728 This is wrong. 1917 01:25:07,770 --> 01:25:09,688 Something's wrong. 1918 01:25:07,770 --> 01:25:09,688 Oh, fuck. 1919 01:25:09,730 --> 01:25:11,273 Oh, God, not like this. 1920 01:25:13,191 --> 01:25:16,236 I am supposed to have 1921 01:25:16,278 --> 01:25:18,948 something more cinematic. 1922 01:25:18,989 --> 01:25:20,490 Kill them, Machine. 1923 01:25:21,867 --> 01:25:23,827 Kill them all. 1924 01:25:31,043 --> 01:25:32,461 Machine! 1925 01:25:33,545 --> 01:25:35,756 [GRUNTING] 1926 01:25:33,545 --> 01:25:35,756 [YELLS] 1927 01:25:39,468 --> 01:25:40,886 [GASPS] 1928 01:25:58,194 --> 01:26:00,572 Fuck! 1929 01:25:58,194 --> 01:26:00,572 Come on. 1930 01:26:06,453 --> 01:26:07,579 [GRUNTS] 1931 01:26:09,748 --> 01:26:11,041 [GROANING] 1932 01:26:13,502 --> 01:26:14,419 Stop, Eddie! 1933 01:26:16,046 --> 01:26:18,715 I'll shoot you in the back! 1934 01:26:16,046 --> 01:26:18,715 I swear to Christ, 1935 01:26:20,759 --> 01:26:23,012 Take off the mask. 1936 01:26:23,053 --> 01:26:25,555 Take off the fucking mask! 1937 01:26:25,597 --> 01:26:27,766 He's only got one bullet! 1938 01:26:36,066 --> 01:26:39,111 [♪♪♪] 1939 01:27:23,113 --> 01:27:24,656 [ENGINE STARTS] 1940 01:27:41,882 --> 01:27:43,508 [TIRES SCREECHING] 1941 01:27:46,302 --> 01:27:47,596 Fuck! 1942 01:28:08,408 --> 01:28:11,578 Amy, it's me. Listen carefully. 1943 01:28:08,408 --> 01:28:11,578 Hello. 1944 01:28:11,620 --> 01:28:14,123 Amy, just listen. 1945 01:28:11,620 --> 01:28:14,123 Tom, where are you? 1946 01:28:14,164 --> 01:28:16,750 Get out of the house now. 1947 01:28:14,164 --> 01:28:16,750 Take Cindy. 1948 01:28:16,792 --> 01:28:19,211 Fourth of July weekend. 1949 01:28:16,792 --> 01:28:19,211 Go to where we spent 1950 01:28:19,253 --> 01:28:22,380 Amy, please. I can't. 1951 01:28:19,253 --> 01:28:22,380 Why? What's wrong? 1952 01:28:22,422 --> 01:28:24,758 I'll be there in three hours. 1953 01:28:24,800 --> 01:28:26,802 I'm on my way! Go now! 1954 01:28:26,843 --> 01:28:29,138 Tom, you're scaring me. 1955 01:28:29,179 --> 01:28:31,098 Please, Amy, just do it! 1956 01:28:31,140 --> 01:28:34,143 Tom-- Okay, bye. I'm going. 1957 01:28:41,817 --> 01:28:45,445 Mrs. Christian, it's Tom Welles. 1958 01:28:41,817 --> 01:28:45,445 Longdale is dead. 1959 01:28:45,487 --> 01:28:47,614 He was killed by the men 1960 01:28:45,487 --> 01:28:47,614 who made the film. 1961 01:28:47,656 --> 01:28:51,076 He hired them for your husband. 1962 01:28:47,656 --> 01:28:51,076 Kept most of the million. 1963 01:28:51,118 --> 01:28:52,995 The film is real! 1964 01:28:53,036 --> 01:28:54,412 They killed that girl! 1965 01:28:56,414 --> 01:28:58,083 Mrs. Christian? 1966 01:28:58,125 --> 01:29:00,877 I'm-- I'm still here, 1967 01:28:58,125 --> 01:29:00,877 Mr. Welles. 1968 01:29:00,919 --> 01:29:02,671 I'm sorry. I know this must be-- 1969 01:29:02,712 --> 01:29:05,674 Are you in danger, Mr. Welles? 1970 01:29:02,712 --> 01:29:05,674 We'll go to the police. 1971 01:29:05,715 --> 01:29:07,301 I'll tell you everything 1972 01:29:05,715 --> 01:29:07,301 tonight. 1973 01:29:07,342 --> 01:29:09,219 We'll call the police 1974 01:29:07,342 --> 01:29:09,219 in the morning. 1975 01:29:09,261 --> 01:29:12,055 All right. Eight o'clock? 1976 01:29:12,097 --> 01:29:14,099 Yes, 8:00 is fine. 1977 01:29:14,141 --> 01:29:20,022 what the poor girl's name was? 1978 01:29:14,141 --> 01:29:20,022 Do you know 1979 01:29:20,063 --> 01:29:24,067 Mary. Mary Anne Mathews. 1980 01:29:24,109 --> 01:29:25,527 Mary. 1981 01:29:27,570 --> 01:29:31,033 Thank you. Mr. Welles, goodbye. 1982 01:29:35,120 --> 01:29:38,165 [♪♪♪] 1983 01:30:23,793 --> 01:30:25,379 Amy. 1984 01:30:28,924 --> 01:30:30,967 Are you okay? 1985 01:30:28,924 --> 01:30:30,967 [SOBBING] 1986 01:30:31,009 --> 01:30:32,552 [WHISPERS] 1987 01:30:31,009 --> 01:30:32,552 Yes. 1988 01:30:32,594 --> 01:30:37,099 Why haven't you called me? 1989 01:30:32,594 --> 01:30:37,099 Are you? 1990 01:30:39,101 --> 01:30:44,314 off the face of the earth, huh? 1991 01:30:39,101 --> 01:30:44,314 Wh-- Why did you disappear 1992 01:30:44,356 --> 01:30:46,482 You're bleeding. 1993 01:30:46,524 --> 01:30:51,071 Were you locked up? Huh? 1994 01:30:46,524 --> 01:30:51,071 Are those handcuffs? 1995 01:30:51,113 --> 01:30:53,990 Kept from a phone, what? 1996 01:30:51,113 --> 01:30:53,990 What happened? 1997 01:30:54,032 --> 01:30:55,449 You better start talking. 1998 01:30:55,491 --> 01:30:57,160 Because if you wanna 1999 01:30:55,491 --> 01:30:57,160 stay married, 2000 01:30:57,202 --> 01:31:00,330 you can't treat me this way! 2001 01:31:00,372 --> 01:31:03,750 Everything you say is right. 2002 01:31:00,372 --> 01:31:03,750 You're right. 2003 01:31:05,877 --> 01:31:10,882 That's not gonna do it. That's 2004 01:31:05,877 --> 01:31:10,882 not enough, Tom. Not anymore. 2005 01:31:10,924 --> 01:31:13,718 anything happen to us. 2006 01:31:10,924 --> 01:31:13,718 I'm not gonna let 2007 01:31:13,760 --> 01:31:16,388 Look where we are! 2008 01:31:16,430 --> 01:31:20,142 Look at yourself! Look! 2009 01:31:16,430 --> 01:31:20,142 Look at yourself! 2010 01:31:20,183 --> 01:31:21,726 You son of a bitch. 2011 01:31:21,768 --> 01:31:23,353 You don't even have any idea 2012 01:31:23,395 --> 01:31:25,439 what you're putting me through. 2013 01:31:27,441 --> 01:31:30,777 What was I supposed to think 2014 01:31:27,441 --> 01:31:30,777 happened to you? 2015 01:31:31,987 --> 01:31:36,116 I can't-- Goddamn it. 2016 01:31:31,987 --> 01:31:36,116 Amy. 2017 01:31:36,158 --> 01:31:38,743 We're gonna stay here 2018 01:31:36,158 --> 01:31:38,743 a few days. 2019 01:31:38,785 --> 01:31:41,913 It's just a few days. 2020 01:31:38,785 --> 01:31:41,913 I'm sorry. 2021 01:31:41,955 --> 01:31:43,832 There's no other way 2022 01:31:41,955 --> 01:31:43,832 around this, okay? 2023 01:31:43,873 --> 01:31:46,209 Look, I swear, I swear... 2024 01:31:46,251 --> 01:31:49,338 let anything happen to us. 2025 01:31:46,251 --> 01:31:49,338 I'm not... I'm not gonna 2026 01:31:49,379 --> 01:31:51,256 I'm gonna take care of this. 2027 01:31:51,298 --> 01:31:55,135 I swear it, okay? I swear it. 2028 01:31:57,346 --> 01:32:00,223 Now I have to go back out. 2029 01:31:57,346 --> 01:32:00,223 No. 2030 01:32:00,265 --> 01:32:01,641 Where? 2031 01:32:03,726 --> 01:32:07,897 Oh, my-- Oh! 2032 01:32:03,726 --> 01:32:07,897 I have to see Mrs. Christian. 2033 01:32:07,939 --> 01:32:09,774 She's the only witness. 2034 01:32:11,026 --> 01:32:12,486 To what? 2035 01:32:12,568 --> 01:32:14,570 [BREATHING HEAVILY] 2036 01:32:14,612 --> 01:32:16,448 We're gonna be okay. 2037 01:32:19,493 --> 01:32:21,203 We're gonna be okay. 2038 01:32:24,373 --> 01:32:26,375 We're gonna be okay. 2039 01:32:24,373 --> 01:32:26,375 [WHISPERS] 2040 01:32:35,467 --> 01:32:37,927 Mrs. Christian's expecting me. 2041 01:32:35,467 --> 01:32:37,927 Tom Welles. 2042 01:32:37,969 --> 01:32:40,554 Yes, she left instructions. 2043 01:32:40,596 --> 01:32:44,059 No, I have to see her now. 2044 01:32:40,596 --> 01:32:44,059 It's extremely urgent. 2045 01:32:44,100 --> 01:32:46,102 Mrs. Christian chose 2046 01:32:44,100 --> 01:32:46,102 to take her own life 2047 01:32:46,144 --> 01:32:47,770 this afternoon, Mr. Welles. 2048 01:32:53,068 --> 01:32:55,028 But I just... 2049 01:32:55,070 --> 01:32:56,696 No. No, I just... 2050 01:32:58,031 --> 01:32:59,824 I just spoke to her. 2051 01:32:59,866 --> 01:33:03,870 Mrs. Christian's instructions 2052 01:32:59,866 --> 01:33:03,870 were that this first envelope 2053 01:33:03,912 --> 01:33:05,497 is for Mary's family. 2054 01:33:05,539 --> 01:33:09,167 She wrote that you'd understand 2055 01:33:05,539 --> 01:33:09,167 what that meant. 2056 01:33:09,209 --> 01:33:11,545 And the second envelope 2057 01:33:09,209 --> 01:33:11,545 is for you. 2058 01:33:13,629 --> 01:33:17,717 Services will be held next week, 2059 01:33:13,629 --> 01:33:17,717 if you'd like to attend. 2060 01:33:17,759 --> 01:33:19,219 [STAMMERS] 2061 01:33:19,261 --> 01:33:22,889 I am sorry, sir. 2062 01:33:19,261 --> 01:33:22,889 Good night, sir. 2063 01:33:58,467 --> 01:33:59,968 What are you doing? 2064 01:34:02,636 --> 01:34:04,306 I have to go back. 2065 01:34:11,271 --> 01:34:12,855 Tom. 2066 01:34:15,733 --> 01:34:17,819 Whatever it is, 2067 01:34:17,860 --> 01:34:19,653 wherever you were, 2068 01:34:19,695 --> 01:34:22,198 just forget about it. 2069 01:34:22,240 --> 01:34:24,658 You stay here. 2070 01:34:24,700 --> 01:34:26,119 I can't. 2071 01:34:29,122 --> 01:34:32,167 Risk your family? Why? 2072 01:34:29,122 --> 01:34:32,167 And risk us? 2073 01:34:33,709 --> 01:34:36,963 to finish this but me. 2074 01:34:33,709 --> 01:34:36,963 There's no one left 2075 01:34:37,005 --> 01:34:39,924 when it's safe to go home. 2076 01:34:37,005 --> 01:34:39,924 I'll call you 2077 01:34:42,177 --> 01:34:44,596 We may not be there 2078 01:34:42,177 --> 01:34:44,596 when you get back. 2079 01:34:51,102 --> 01:34:52,646 [LUGGAGE ZIPS] 2080 01:34:59,110 --> 01:35:02,238 Cindy's education, 2081 01:34:59,110 --> 01:35:02,238 and a lot more. 2082 01:35:12,081 --> 01:35:13,583 I love you. 2083 01:35:37,357 --> 01:35:40,276 [AIRPLANE ENGINE DRONING] 2084 01:35:40,318 --> 01:35:43,363 [♪♪♪] 2085 01:36:05,510 --> 01:36:08,722 Put your hands on your head. 2086 01:36:05,510 --> 01:36:08,722 Get down on your knees. 2087 01:36:08,762 --> 01:36:11,765 You think I'm fucking around? 2088 01:36:08,762 --> 01:36:11,765 [GROANS] 2089 01:36:14,936 --> 01:36:17,813 What the fuck do you want? 2090 01:36:14,936 --> 01:36:17,813 Hurts, doesn't it? 2091 01:36:17,855 --> 01:36:20,525 Where does he live? 2092 01:36:17,855 --> 01:36:20,525 Who's Machine? 2093 01:36:20,567 --> 01:36:24,320 I want his name. 2094 01:36:20,567 --> 01:36:24,320 I don't know. 2095 01:36:24,362 --> 01:36:26,698 I don't know his fucking name. 2096 01:36:29,576 --> 01:36:31,994 I will never get tired 2097 01:36:29,576 --> 01:36:31,994 of hurting you, Eddie. 2098 01:36:32,036 --> 01:36:34,581 I don't know his fucking name. 2099 01:36:32,036 --> 01:36:34,581 He shows up in his mask, 2100 01:36:34,623 --> 01:36:36,583 he leaves in his mask. 2101 01:36:34,623 --> 01:36:36,583 He's Dino's boy. 2102 01:36:36,625 --> 01:36:39,669 He's from New York somewhere. 2103 01:36:36,625 --> 01:36:39,669 I don't fucking know. 2104 01:36:43,797 --> 01:36:45,341 Get in the car. 2105 01:36:47,093 --> 01:36:48,720 Why? 2106 01:36:48,762 --> 01:36:51,805 where you killed her. 2107 01:36:48,762 --> 01:36:51,805 You're gonna show me 2108 01:36:51,847 --> 01:36:53,266 Fuck you. 2109 01:36:55,226 --> 01:36:57,061 All right, you fuck. 2110 01:37:11,117 --> 01:37:14,663 you brought her here? 2111 01:37:11,117 --> 01:37:14,663 What'd you do before 2112 01:37:11,117 --> 01:37:14,663 TOM: 2113 01:37:14,704 --> 01:37:17,332 how beautiful she was... 2114 01:37:14,704 --> 01:37:17,332 Tell her 2115 01:37:18,458 --> 01:37:20,794 how you'd make her a big star? 2116 01:37:25,965 --> 01:37:27,383 Talk her up? 2117 01:37:31,763 --> 01:37:34,349 do you want from me? 2118 01:37:31,763 --> 01:37:34,349 What the fuck 2119 01:37:34,390 --> 01:37:35,433 Hmm? 2120 01:37:38,019 --> 01:37:39,562 I wanna know. 2121 01:37:42,940 --> 01:37:45,652 You wanna know? 2122 01:37:42,940 --> 01:37:45,652 Yes. 2123 01:37:48,237 --> 01:37:51,700 piece of pussy off the street. 2124 01:37:48,237 --> 01:37:51,700 She was nothing. A little 2125 01:37:51,741 --> 01:37:54,327 Girl like that disappears, 2126 01:37:51,741 --> 01:37:54,327 nobody gives a shit. 2127 01:37:55,829 --> 01:37:58,247 Yeah, I talked her up. 2128 01:37:58,289 --> 01:38:00,249 everything she wanted to hear. 2129 01:37:58,289 --> 01:38:00,249 I told her 2130 01:38:00,291 --> 01:38:01,959 she was gonna be a star, 2131 01:38:00,291 --> 01:38:01,959 I told her 2132 01:38:02,001 --> 01:38:05,421 all the rest of the bullshit. 2133 01:38:02,001 --> 01:38:05,421 she'd make a lot of money, 2134 01:38:05,463 --> 01:38:07,590 When I was finished, 2135 01:38:05,463 --> 01:38:07,590 she was all excited 2136 01:38:07,632 --> 01:38:09,592 about her big screen test. 2137 01:38:11,386 --> 01:38:13,262 I called up Dino. 2138 01:38:13,304 --> 01:38:16,474 Him and Machine flew out here. 2139 01:38:13,304 --> 01:38:16,474 We had our little party. 2140 01:38:18,184 --> 01:38:20,770 So, what else you wanna know? 2141 01:38:20,812 --> 01:38:23,356 You saw the film, right? 2142 01:38:23,398 --> 01:38:24,858 You know the ending. 2143 01:38:27,068 --> 01:38:29,404 saw you bring her in? 2144 01:38:27,068 --> 01:38:29,404 Nobody else 2145 01:38:31,656 --> 01:38:34,617 Place is a fucking shithole. 2146 01:38:31,656 --> 01:38:34,617 Who's gonna see? 2147 01:38:38,287 --> 01:38:40,289 I brought her in and she... 2148 01:38:41,999 --> 01:38:44,419 saw Machine standing 2149 01:38:41,999 --> 01:38:44,419 in the corner. 2150 01:38:45,919 --> 01:38:47,547 She started crying... 2151 01:38:49,591 --> 01:38:51,718 making these little noises. 2152 01:38:53,887 --> 01:38:57,056 So I slapped her around a bit 2153 01:38:53,887 --> 01:38:57,056 just to shut her up. 2154 01:38:57,098 --> 01:39:00,435 Dino fed her a bunch of pills. 2155 01:39:02,061 --> 01:39:04,647 Machine put down the plastic 2156 01:39:02,061 --> 01:39:04,647 over here. 2157 01:39:07,941 --> 01:39:09,861 Just started cutting her up. 2158 01:39:13,239 --> 01:39:16,325 That's it. She's dead. 2159 01:39:13,239 --> 01:39:16,325 [SNIFFS] 2160 01:39:16,367 --> 01:39:19,662 She's been dead a long time. 2161 01:39:16,367 --> 01:39:19,662 Nobody gives a shit but you. 2162 01:39:21,456 --> 01:39:22,582 [GROANS] 2163 01:39:25,501 --> 01:39:28,379 [GROANS, THEN LAUGHS] 2164 01:39:30,840 --> 01:39:33,050 [COUGHS, THEN LAUGHS] 2165 01:39:34,218 --> 01:39:36,262 You wanted to know. 2166 01:39:36,304 --> 01:39:37,847 Now you know. 2167 01:39:39,973 --> 01:39:41,559 You were in here. 2168 01:39:41,601 --> 01:39:45,187 bleed to death from here. 2169 01:39:41,601 --> 01:39:45,187 You watched Mary Anne 2170 01:39:46,731 --> 01:39:47,981 Why? 2171 01:39:49,651 --> 01:39:51,110 Why'd you watch? 2172 01:39:52,361 --> 01:39:53,987 I felt like it. 2173 01:39:55,865 --> 01:39:58,785 I never saw nobody 2174 01:39:55,865 --> 01:39:58,785 get done before. 2175 01:39:58,827 --> 01:40:03,456 Why? Why? Did you get hard? 2176 01:39:58,827 --> 01:40:03,456 Did you come? Why? 2177 01:40:03,498 --> 01:40:06,250 No. It made me sick. 2178 01:40:06,292 --> 01:40:10,045 But what do I give a shit 2179 01:40:06,292 --> 01:40:10,045 if some rich fucking wacko 2180 01:40:10,087 --> 01:40:12,423 to something like that? 2181 01:40:10,087 --> 01:40:12,423 wants to beat off 2182 01:40:12,465 --> 01:40:15,468 Stay down! Aah! 2183 01:40:15,510 --> 01:40:18,262 Ugh! It was something 2184 01:40:15,510 --> 01:40:18,262 I did for money. 2185 01:40:20,849 --> 01:40:23,559 I needed the fucking money. 2186 01:40:23,601 --> 01:40:26,938 Where'd you put her body? 2187 01:40:23,601 --> 01:40:26,938 Where is she? 2188 01:40:26,980 --> 01:40:28,857 I buried it in the woods. 2189 01:40:30,316 --> 01:40:31,526 You're not gonna find it. 2190 01:40:31,567 --> 01:40:33,528 And even if you do, 2191 01:40:31,567 --> 01:40:33,528 what do you got? 2192 01:40:33,569 --> 01:40:36,489 You got a girl's skeleton, 2193 01:40:33,569 --> 01:40:36,489 that's it. 2194 01:40:36,531 --> 01:40:39,450 Without the film, 2195 01:40:36,531 --> 01:40:39,450 you got nothing. 2196 01:40:39,492 --> 01:40:41,619 All you can do is cut me loose. 2197 01:40:41,661 --> 01:40:44,246 Because without the film, 2198 01:40:41,661 --> 01:40:44,246 you got nothing. 2199 01:40:44,288 --> 01:40:46,081 What the fuck are you doing? 2200 01:40:46,123 --> 01:40:48,125 Hands behind your back. 2201 01:40:46,123 --> 01:40:48,125 Fuck you! 2202 01:40:48,167 --> 01:40:51,546 Put your hands behind your back! 2203 01:40:48,167 --> 01:40:51,546 All right, all right! 2204 01:40:51,587 --> 01:40:52,964 All right. 2205 01:40:55,717 --> 01:40:56,926 [GRUNTS] 2206 01:40:58,260 --> 01:41:00,304 What the fuck are you doing? 2207 01:41:04,099 --> 01:41:06,143 [PANTING] 2208 01:41:06,185 --> 01:41:08,021 I'm gonna kill you, Eddie. 2209 01:41:09,522 --> 01:41:11,357 I'm gonna kill you. 2210 01:41:13,150 --> 01:41:16,445 And I'm gonna leave you here 2211 01:41:13,150 --> 01:41:16,445 just like you left her. 2212 01:41:18,489 --> 01:41:22,326 You're not gonna kill me. 2213 01:41:18,489 --> 01:41:22,326 You don't have it in you. 2214 01:41:22,368 --> 01:41:23,828 [GUN COCKS] 2215 01:41:23,870 --> 01:41:26,581 with your own gun, huh? 2216 01:41:23,870 --> 01:41:26,581 You're gonna shoot me 2217 01:41:26,622 --> 01:41:28,875 Registered in your name? Huh? 2218 01:41:28,917 --> 01:41:30,459 [LAUGHS] 2219 01:41:30,501 --> 01:41:33,128 You really thought this through, 2220 01:41:30,501 --> 01:41:33,128 didn't you, genius? 2221 01:41:33,170 --> 01:41:35,840 the bullets out of my head. 2222 01:41:33,170 --> 01:41:35,840 You'll have to dig 2223 01:41:35,882 --> 01:41:37,508 That'll be nice, huh? 2224 01:41:39,594 --> 01:41:42,137 Or you could dig a hole. 2225 01:41:42,179 --> 01:41:45,808 Dig it with your own hands and 2226 01:41:42,179 --> 01:41:45,808 bury me next to your girlfriend. 2227 01:41:45,850 --> 01:41:48,143 Go ahead. 2228 01:41:48,185 --> 01:41:50,897 Pull the fucking trigger. 2229 01:41:48,185 --> 01:41:50,897 Well, go ahead. 2230 01:41:50,939 --> 01:41:53,274 What are you waiting for? 2231 01:41:50,939 --> 01:41:53,274 Go ahead, do it. 2232 01:41:53,315 --> 01:41:54,692 You faggot! 2233 01:41:56,945 --> 01:41:59,112 What do you want me to do? 2234 01:41:56,945 --> 01:41:59,112 Start crying? 2235 01:41:59,154 --> 01:42:01,365 Like a baby? "I'm so sorry 2236 01:41:59,154 --> 01:42:01,365 I killed the girl." 2237 01:42:01,407 --> 01:42:03,826 Well, fuck you! And fuck her! 2238 01:42:03,868 --> 01:42:05,995 out of my fucking misery. 2239 01:42:03,868 --> 01:42:05,995 Go ahead, put me 2240 01:42:06,037 --> 01:42:08,790 Pull the fucking trigger. 2241 01:42:06,037 --> 01:42:08,790 Come on! 2242 01:42:08,831 --> 01:42:10,625 pull the fucking trigger. 2243 01:42:08,831 --> 01:42:10,625 Come on, 2244 01:42:10,666 --> 01:42:13,795 Do it! Do it! 2245 01:42:19,174 --> 01:42:21,176 [LAUGHS] 2246 01:42:21,218 --> 01:42:22,720 You can't do it. 2247 01:42:23,888 --> 01:42:26,057 You little pansy bitch! 2248 01:42:26,099 --> 01:42:29,644 Look at you. 2249 01:42:26,099 --> 01:42:29,644 Big fucking hero man. 2250 01:42:29,685 --> 01:42:31,312 You can't fucking do it. 2251 01:42:33,146 --> 01:42:35,316 Look at him. 2252 01:42:35,357 --> 01:42:37,986 Big fucking hero, huh? 2253 01:42:38,027 --> 01:42:39,821 Go on home to your wifey! 2254 01:42:41,280 --> 01:42:43,156 You pussy! 2255 01:42:43,198 --> 01:42:45,701 You big fucking pussy! 2256 01:42:47,495 --> 01:42:50,623 What are you gonna do now, 2257 01:42:47,495 --> 01:42:50,623 faggot? Huh?! 2258 01:42:52,333 --> 01:42:55,711 You can't go to the cops! 2259 01:42:55,753 --> 01:42:58,089 your wife and daughter, 2260 01:42:55,753 --> 01:42:58,089 Why don't you send me 2261 01:42:58,131 --> 01:43:00,299 we'll make a film, you faggot! 2262 01:43:03,385 --> 01:43:05,387 Oh, shit! 2263 01:43:05,429 --> 01:43:07,140 You punk-ass! 2264 01:43:11,602 --> 01:43:14,647 [♪♪♪] 2265 01:43:44,593 --> 01:43:46,512 [LINE RINGS] 2266 01:43:48,430 --> 01:43:50,307 [GROANS SOFTLY] 2267 01:43:48,430 --> 01:43:50,307 [RINGS] 2268 01:43:52,101 --> 01:43:53,853 Hello. 2269 01:43:53,895 --> 01:43:56,064 Mrs. Mathews? 2270 01:43:56,105 --> 01:44:00,068 It's Thomas. Thomas Hart. 2271 01:44:00,109 --> 01:44:03,029 I was there a few weeks ago 2272 01:44:00,109 --> 01:44:03,029 asking about your daughter. 2273 01:44:03,071 --> 01:44:07,491 you found her diary. Thank you. 2274 01:44:03,071 --> 01:44:07,491 Oh. Oh, yeah, 2275 01:44:07,533 --> 01:44:11,286 Um, she did leave a note. 2276 01:44:11,328 --> 01:44:14,623 dumped her in California. 2277 01:44:11,328 --> 01:44:14,623 And her stupid boyfriend 2278 01:44:14,665 --> 01:44:17,418 So I... I told the FBI. 2279 01:44:18,544 --> 01:44:20,755 Remember when... 2280 01:44:20,796 --> 01:44:23,507 if you'd wanna know... 2281 01:44:20,796 --> 01:44:23,507 When I asked you 2282 01:44:24,592 --> 01:44:26,135 the truth, 2283 01:44:26,177 --> 01:44:29,262 no matter what? 2284 01:44:26,177 --> 01:44:29,262 What? 2285 01:44:29,304 --> 01:44:33,434 killed her and they buried her. 2286 01:44:29,304 --> 01:44:33,434 Some men, they took her and 2287 01:44:33,475 --> 01:44:37,479 No, no, no, no, no... 2288 01:44:33,475 --> 01:44:37,479 I'm sorry. I'm sorry. 2289 01:44:37,521 --> 01:44:40,233 I wanna punish them 2290 01:44:37,521 --> 01:44:40,233 for what they did. 2291 01:44:40,273 --> 01:44:42,735 Why are you saying this? 2292 01:44:40,273 --> 01:44:42,735 [SOBBING] 2293 01:44:42,777 --> 01:44:44,987 I can hurt them. 2294 01:44:45,029 --> 01:44:47,990 Give me your permission 2295 01:44:45,029 --> 01:44:47,990 to hurt them, please. 2296 01:44:49,408 --> 01:44:52,327 she meant to you. 2297 01:44:49,408 --> 01:44:52,327 Tell me how much 2298 01:44:52,369 --> 01:44:54,663 that you loved her. 2299 01:44:52,369 --> 01:44:54,663 Just tell me 2300 01:44:54,705 --> 01:44:56,331 that you loved her. 2301 01:44:54,705 --> 01:44:56,331 Please tell me 2302 01:44:56,373 --> 01:44:58,209 I love her. 2303 01:44:58,251 --> 01:45:00,293 I love her so much. 2304 01:45:02,671 --> 01:45:04,840 I love her so much. 2305 01:45:07,135 --> 01:45:09,053 Oh, no! 2306 01:45:11,973 --> 01:45:13,724 Who's that? 2307 01:45:13,766 --> 01:45:14,809 Hey-- 2308 01:45:17,186 --> 01:45:18,646 No! 2309 01:45:17,186 --> 01:45:18,646 Die! 2310 01:45:18,687 --> 01:45:20,689 Die, you motherfucker, die! 2311 01:45:20,731 --> 01:45:23,567 [FLESH SQUELCHING] 2312 01:45:20,731 --> 01:45:23,567 Die, die! 2313 01:45:35,913 --> 01:45:38,958 [♪♪♪] 2314 01:46:07,903 --> 01:46:09,197 [LIGHTER CLICKS] 2315 01:46:31,802 --> 01:46:34,471 [AIRPLANE ENGINE DRONING] 2316 01:46:47,735 --> 01:46:50,696 [PHONE LINE CLICKS, 2317 01:46:47,735 --> 01:46:50,696 BEEPING] 2318 01:46:54,242 --> 01:46:56,660 [LINE RINGS] 2319 01:46:56,702 --> 01:46:58,162 New York Hospital. 2320 01:46:56,702 --> 01:46:58,162 WOMAN: 2321 01:46:58,204 --> 01:46:59,872 Connect me to the duty nurse. 2322 01:46:58,204 --> 01:46:59,872 TOM: 2323 01:46:59,914 --> 01:47:02,083 TOM: This is Lt. Anderson 2324 01:46:59,914 --> 01:47:02,083 NURSE 1: Emergency. 2325 01:47:02,124 --> 01:47:03,918 of the 13th precinct. 2326 01:47:03,959 --> 01:47:06,921 Have you admitted an adult male 2327 01:47:03,959 --> 01:47:06,921 with an abdominal wound 2328 01:47:06,962 --> 01:47:09,757 It's a stabbing incident. 2329 01:47:06,962 --> 01:47:09,757 in the last 48 hours? 2330 01:47:09,798 --> 01:47:12,634 Abdominal wound? No, not one. 2331 01:47:09,798 --> 01:47:12,634 NURSE 1: 2332 01:47:12,676 --> 01:47:14,303 [LINE RINGS, CLICKS] 2333 01:47:12,676 --> 01:47:14,303 TOM: Thank you. 2334 01:47:14,345 --> 01:47:16,013 for a stabbing victim. 2335 01:47:14,345 --> 01:47:16,013 I'm looking 2336 01:47:16,055 --> 01:47:17,973 Male. He's big, 2337 01:47:16,055 --> 01:47:17,973 maybe six feet. 2338 01:47:18,015 --> 01:47:20,559 Filed a bogus report. 2339 01:47:18,015 --> 01:47:20,559 NURSE 2: Yeah. 2340 01:47:20,601 --> 01:47:23,396 We had a guy in on Monday, 2341 01:47:20,601 --> 01:47:23,396 I think. 2342 01:47:23,436 --> 01:47:25,898 This would've been yesterday 2343 01:47:23,436 --> 01:47:25,898 or the day before. 2344 01:47:23,436 --> 01:47:25,898 TOM: 2345 01:47:25,940 --> 01:47:27,108 NURSE 2: 2346 01:47:25,940 --> 01:47:27,108 I'm sorry. 2347 01:47:27,149 --> 01:47:28,609 Queens County Emergency. 2348 01:47:27,149 --> 01:47:28,609 NURSE 3: 2349 01:47:28,650 --> 01:47:30,569 Hi, Lt. Anderson. 2350 01:47:28,650 --> 01:47:30,569 TOM: 2351 01:47:30,611 --> 01:47:32,487 We had a stabbing incident, 2352 01:47:32,529 --> 01:47:35,074 and supposed victim gave us 2353 01:47:32,529 --> 01:47:35,074 a false name. 2354 01:47:35,116 --> 01:47:37,159 with an abdominal wound. 2355 01:47:35,116 --> 01:47:37,159 Caucasian male 2356 01:47:37,201 --> 01:47:39,452 Let me check my records. 2357 01:47:37,201 --> 01:47:39,452 NURSE 3: 2358 01:47:37,201 --> 01:47:39,452 Hold on. 2359 01:47:39,494 --> 01:47:41,705 Yeah, there was a patient 2360 01:47:39,494 --> 01:47:41,705 treated yesterday. 2361 01:47:41,747 --> 01:47:43,665 Star tattoo on his right hand? 2362 01:47:41,747 --> 01:47:43,665 TOM: 2363 01:47:43,707 --> 01:47:46,543 Yes. George Anthony Higgins. 2364 01:47:43,707 --> 01:47:46,543 NURSE 3: 2365 01:47:46,585 --> 01:47:49,297 Insurance policy is under 2366 01:47:46,585 --> 01:47:49,297 his mother's name, 2367 01:47:49,338 --> 01:47:51,132 Doris Veronica Higgins. 2368 01:47:51,173 --> 01:47:53,675 Can you give me an address? 2369 01:47:51,173 --> 01:47:53,675 Bet that's him. 2370 01:47:51,173 --> 01:47:53,675 TOM: 2371 01:47:53,717 --> 01:47:55,803 It's under her address. 2372 01:47:53,717 --> 01:47:55,803 Douglaston. 2373 01:47:53,717 --> 01:47:55,803 NURSE 3: 2374 01:47:55,844 --> 01:47:57,179 Need a street? 2375 01:48:00,515 --> 01:48:03,560 [♪♪♪] 2376 01:48:33,132 --> 01:48:35,676 to church with me tonight. 2377 01:48:33,132 --> 01:48:35,676 I really wish you'd go 2378 01:48:35,717 --> 01:48:38,095 Well, maybe next week. 2379 01:48:41,556 --> 01:48:43,309 I love you, son. 2380 01:48:47,396 --> 01:48:49,815 I'll be home by 10. Bye-bye. 2381 01:49:11,962 --> 01:49:14,507 [THUNDER RUMBLING] 2382 01:49:50,751 --> 01:49:53,670 [APHEX TWIN'S "COME TO DADDY" 2383 01:49:50,751 --> 01:49:53,670 PLAYING IN HOUSE] 2384 01:50:41,343 --> 01:50:42,886 [MUSIC STOPS] 2385 01:51:07,119 --> 01:51:09,413 [RECORD SCRATCHING] 2386 01:52:38,835 --> 01:52:41,380 ["COME TO DADDY" 2387 01:52:38,835 --> 01:52:41,380 RESUMES PLAYING] 2388 01:52:56,019 --> 01:52:57,854 [BOTH GRUNTING] 2389 01:53:06,447 --> 01:53:07,822 [SILENCED GUNSHOT] 2390 01:53:09,324 --> 01:53:10,409 [GROANS] 2391 01:53:13,954 --> 01:53:15,080 [YELLS] 2392 01:53:17,082 --> 01:53:20,168 [♪♪♪] 2393 01:53:29,136 --> 01:53:30,512 [GROANS] 2394 01:53:35,225 --> 01:53:37,102 [MACHINE GRUNTING] 2395 01:53:43,024 --> 01:53:45,277 You know the best part 2396 01:53:43,024 --> 01:53:45,277 of killing someone? 2397 01:53:45,319 --> 01:53:47,946 The look on their face. 2398 01:53:47,988 --> 01:53:51,450 not when they're threatened, 2399 01:53:47,988 --> 01:53:51,450 It's that look, 2400 01:53:51,492 --> 01:53:53,327 not when you hurt them, 2401 01:53:53,368 --> 01:53:55,912 when they see the knife. 2402 01:53:53,368 --> 01:53:55,912 not even 2403 01:53:55,954 --> 01:54:00,041 the knife go in. That's it. 2404 01:53:55,954 --> 01:54:00,041 It's when they feel 2405 01:54:00,083 --> 01:54:02,294 It's surprise. 2406 01:54:02,336 --> 01:54:04,546 it's really happening. 2407 01:54:02,336 --> 01:54:04,546 They can't believe 2408 01:54:04,588 --> 01:54:07,633 She had that look, 2409 01:54:04,588 --> 01:54:07,633 the girl, 2410 01:54:07,675 --> 01:54:09,842 it wasn't just porno. 2411 01:54:07,675 --> 01:54:09,842 when she knew 2412 01:54:09,884 --> 01:54:12,220 You feel how hard I am? 2413 01:54:09,884 --> 01:54:12,220 You get all-- 2414 01:54:12,262 --> 01:54:14,264 [GROANING] 2415 01:54:22,773 --> 01:54:24,441 Take off the mask. 2416 01:54:24,483 --> 01:54:26,401 [PANTING] 2417 01:54:40,457 --> 01:54:42,626 What'd you expect, a monster? 2418 01:54:50,843 --> 01:54:52,927 M-my name's George. 2419 01:54:52,969 --> 01:54:55,013 You probably knew that already. 2420 01:54:57,432 --> 01:54:59,852 your mind around it, huh? 2421 01:54:57,432 --> 01:54:59,852 Can't get 2422 01:54:59,893 --> 01:55:01,603 I don't have any answers 2423 01:54:59,893 --> 01:55:01,603 to give. 2424 01:55:01,645 --> 01:55:04,939 make you sleep easier at night. 2425 01:55:01,645 --> 01:55:04,939 Nothing I can say will 2426 01:55:04,981 --> 01:55:08,068 I wasn't beaten. 2427 01:55:04,981 --> 01:55:08,068 I wasn't molested. 2428 01:55:08,109 --> 01:55:09,944 Mommy didn't abuse me. 2429 01:55:11,279 --> 01:55:14,199 Daddy never raped me. 2430 01:55:14,241 --> 01:55:16,410 I'm only what I am. 2431 01:55:16,451 --> 01:55:18,328 That's all there is to it! 2432 01:55:21,832 --> 01:55:23,166 [GROANING] 2433 01:55:30,716 --> 01:55:32,467 There's no mystery. 2434 01:55:32,509 --> 01:55:35,970 I do them because I like them. 2435 01:55:32,509 --> 01:55:35,970 Things I do, 2436 01:55:37,472 --> 01:55:39,099 Because I want to. 2437 01:55:40,975 --> 01:55:42,269 [TOM CRIES OUT] 2438 01:55:43,311 --> 01:55:44,605 [GEORGE GROANS] 2439 01:55:50,903 --> 01:55:52,446 [GASPING] 2440 01:55:57,117 --> 01:55:58,452 [GRUNTS] 2441 01:55:58,493 --> 01:56:00,412 [THUNDER RUMBLING] 2442 01:56:12,591 --> 01:56:15,636 [♪♪♪] 2443 01:56:27,188 --> 01:56:29,608 You've been stabbed? 2444 01:56:27,188 --> 01:56:29,608 How many times? 2445 01:56:27,188 --> 01:56:29,608 [ECHOING] 2446 01:56:29,650 --> 01:56:31,819 Sir, can you tell me your name? 2447 01:56:31,860 --> 01:56:34,112 tell me your name? 2448 01:56:31,860 --> 01:56:34,112 Sir, could you 2449 01:56:44,498 --> 01:56:47,250 [♪♪♪] 2450 01:56:47,292 --> 01:56:49,210 [WINCING] 2451 01:57:03,684 --> 01:57:05,059 [SOBS, THEN CRYING] 2452 01:57:18,072 --> 01:57:19,449 AMY: 2453 01:57:18,072 --> 01:57:19,449 Tom? 2454 01:57:21,409 --> 01:57:23,370 [SOBBING] 2455 01:57:21,409 --> 01:57:23,370 Tom, is...? 2456 01:57:23,411 --> 01:57:25,121 Is that you? 2457 01:57:28,166 --> 01:57:29,710 Oh, my God! 2458 01:57:47,394 --> 01:57:49,396 Save me. 2459 01:57:52,733 --> 01:57:56,110 Sa... Save me. 2460 01:59:06,222 --> 01:59:08,892 [♪♪♪] 2461 01:59:11,853 --> 01:59:13,521 Dear Mr. Welles: 2462 01:59:11,853 --> 01:59:13,521 JANET: 2463 01:59:13,563 --> 01:59:15,189 Thank you for writing me 2464 01:59:15,231 --> 01:59:17,484 and telling me your real name, 2465 01:59:17,525 --> 01:59:20,821 and what really happened. 2466 01:59:17,525 --> 01:59:20,821 who you really are 2467 01:59:20,862 --> 01:59:23,406 I'm glad those men are dead. 2468 01:59:23,448 --> 01:59:26,660 fill the hole in my heart. 2469 01:59:23,448 --> 01:59:26,660 But nothing will ever 2470 01:59:26,701 --> 01:59:29,871 I will try to use the money 2471 01:59:26,701 --> 01:59:29,871 you sent for some good 2472 01:59:29,913 --> 01:59:32,499 after I get some help 2473 01:59:29,913 --> 01:59:32,499 for myself. 2474 01:59:32,540 --> 01:59:35,127 for telling me the truth, 2475 01:59:32,540 --> 01:59:35,127 I hated you 2476 01:59:35,168 --> 01:59:38,755 but now I realize you and I 2477 01:59:35,168 --> 01:59:38,755 are probably the only people 2478 01:59:38,797 --> 01:59:41,633 cared about Mary Anne. 2479 01:59:38,797 --> 01:59:41,633 that ever really 2480 01:59:41,675 --> 01:59:43,551 Yours truly, 2481 01:59:43,593 --> 01:59:45,095 Janet Mathews. 2482 02:00:12,246 --> 02:00:15,291 [♪♪♪] 2483 02:00:48,867 --> 02:00:51,912 [♪♪♪] 139708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.