All language subtitles for 137. Bölüm.tr (4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:10,639 --> 00:00:14,160 gel Halil 3 00:00:15,039 --> 00:00:20,240 oğlum Zeynep aklına koyduğunu yapmış 4 00:00:18,480 --> 00:00:21,560 projeye sponsor bulmuş Bir şey 5 00:00:20,240 --> 00:00:26,679 yapmayacak 6 00:00:21,560 --> 00:00:28,960 mısın Ne gibi konuşurum demiş geriy 7 00:00:26,679 --> 00:00:31,479 sözle gibi değil 8 00:00:28,960 --> 00:00:33,760 ama borumda bırakmaktan başka hiçbir 9 00:00:31,480 --> 00:00:37,000 şeye yol 10 00:00:33,760 --> 00:00:38,879 açmayacak Ne demek istediğinizi 11 00:00:37,000 --> 00:00:41,559 anlayamadım Bak 12 00:00:38,879 --> 00:00:42,680 oğlum yeşil Pınar'ın ileri gelenlerini 13 00:00:41,559 --> 00:00:45,718 Az çok 14 00:00:42,680 --> 00:00:48,950 tanıdım Zeynep senden ayrı iş güç sahibi 15 00:00:45,719 --> 00:00:51,520 olursa milletin ağzına laf 17 00:00:51,520 --> 00:00:55,879 olur aranızda bir sorun var 19 00:00:57,920 --> 00:01:02,399 zannederler son kez söylüyorum 20 00:01:00,719 --> 00:01:06,159 bu meseleyi 21 00:01:02,399 --> 00:01:06,159 çöz kimsenin tadı 22 00:01:07,119 --> 00:01:10,119 kaçmasın 23 00:01:11,040 --> 00:01:15,159 Kaçmaz Zeynep'in böyle bir işe girmesi 24 00:01:13,600 --> 00:01:19,280 Beni ancak 25 00:01:15,159 --> 00:01:24,759 gururlandırır aksini iddia eden konuşan 26 00:01:19,280 --> 00:01:24,759 Karşısında beni bulur hiç merak etmeyin 27 00:01:25,119 --> 00:01:35,620 Pekala Ben diyeceğimi dedim 29 00:01:51,479 --> 00:01:56,840 Eren araştırmanı istediğim bir konu var 31 00:02:18,200 --> 00:02:23,138 nerede kaldı bu taksi 33 00:02:27,080 --> 00:02:31,840 ya şansa bak 34 00:02:34,080 --> 00:02:41,000 satım çok güzel zaten her şey yolunda 35 00:02:37,120 --> 00:02:59,449 giderken bir aksil çıkmasa şaşardım 38 00:03:18,040 --> 00:03:21,840 ne yapıyorsun bu arada Burada iş 39 00:03:20,760 --> 00:03:24,969 görüşmesine 41 00:03:28,760 --> 00:03:33,679 gidiyorum koku projesi için mi Seni hiç 43 00:03:40,360 --> 00:03:48,500 ilgilendirmez taksi gelmeyecek 45 00:03:52,879 --> 00:04:01,519 gibi vazgeçmeyeceksin 46 00:03:56,200 --> 00:04:01,518 şu aklına koyduğunu İlla yapacaksın 47 00:04:02,920 --> 00:04:07,920 Allah'ım sen benim sabrımı mısın 48 00:04:04,599 --> 00:04:10,760 diyorsun ya sence Bunları konuşmak için 49 00:04:07,920 --> 00:04:14,359 doğru bir zaman mı şu an beni her 50 00:04:10,760 --> 00:04:14,359 gördüğün yerde aynı soruları sorup 51 00:04:14,840 --> 00:04:23,080 duramazsın bin arabayı ben götüreyim 52 00:04:19,199 --> 00:04:25,759 s bu taksinin geleceği yok dosyada 53 00:04:23,080 --> 00:04:28,758 ıslanmak üzere Ayrıca görüşmeye de geç 54 00:04:25,759 --> 00:04:28,759 kalaca 55 00:04:31,199 --> 00:04:35,940 İnat etme de ben götüreyim işte benimki 56 00:04:34,960 --> 00:04:42,229 yağmur çamur 58 00:04:42,479 --> 00:04:54,818 demes 60 00:04:58,639 --> 00:05:07,290 eyecam 2960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.