Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:09,083 --> 00:04:12,538
Bienvenue à Sarajevo,
au contact du bonheur.
2
00:04:12,698 --> 00:04:15,583
C'est votre programme.
Vous pouvez l'étudier.
3
00:04:16,125 --> 00:04:18,667
Vous avez signé, tout va bien maintenant.
4
00:04:19,347 --> 00:04:23,792
Allez chez Genita et récupérez le sac,
puis va chercher une étiquette.
5
00:04:23,958 --> 00:04:24,000
Excusez-moi.
6
00:04:24,000 --> 00:04:25,292
Excusez-moi.
7
00:04:25,452 --> 00:04:28,083
Merci, nous avons terminé.
8
00:04:28,250 --> 00:04:29,458
Bonsoir.
9
00:04:29,625 --> 00:04:32,000
-Ici. Votre nom ?
-Azemina Filipovich.
10
00:04:32,000 --> 00:04:32,583
-Ici. Votre nom ?
-Azemina Filipovich.
11
00:04:32,750 --> 00:04:35,708
-Vous auriez dû aller par là.
-Je suis désolé.
12
00:04:35,875 --> 00:04:37,333
Il n'y a pas de problème.
13
00:04:37,833 --> 00:04:40,000
Allez voir Sanella pour obtenir une étiquette
puis récupère le sac.
14
00:04:40,000 --> 00:04:41,125
Allez voir Sanella pour obtenir une étiquette
puis récupère le sac.
15
00:04:41,292 --> 00:04:43,375
-Merci.
Est-ce que ça va ?
16
00:04:43,542 --> 00:04:45,956
-Bonsoir. Votre nom ?
-Asia Lekic.
17
00:04:46,116 --> 00:04:48,000
Asya. Le voici.
Asya Lekic, voilà.
18
00:04:48,000 --> 00:04:50,292
Asya. Le voici.
Asya Lekic, voilà.
19
00:04:50,452 --> 00:04:51,792
Bienvenue.
20
00:04:51,958 --> 00:04:53,542
-C'est la première fois que vous venez ici ?
-Oui.
21
00:04:53,708 --> 00:04:56,000
Bon.
Veuillez signer ici. Comme ceci.
22
00:04:56,000 --> 00:04:57,375
Bon.
Veuillez signer ici. Comme ceci.
23
00:04:57,958 --> 00:05:01,542
Poisson ou viande ?
Excusez-moi, poisson ou viande ?
24
00:05:03,036 --> 00:05:03,917
Pour le déjeuner...
25
00:05:04,077 --> 00:05:06,800
-Je préférerais du poisson.
-D'accord, du poisson.
26
00:05:06,960 --> 00:05:10,610
Voici le programme...
Asya Lekic.
27
00:05:10,770 --> 00:05:12,000
Tenez, mettez-le en évidence,
pour que tout le monde puisse le voir.
28
00:05:12,000 --> 00:05:15,458
Tenez, mettez-le en évidence,
pour que tout le monde puisse le voir.
29
00:05:15,625 --> 00:05:16,792
Attendez un peu.
30
00:05:16,958 --> 00:05:20,000
Veuillez maintenant vous rendre à Sanella
pour obtenir votre badge.
31
00:05:20,000 --> 00:05:20,125
Veuillez maintenant vous rendre à Sanella
pour obtenir votre badge.
32
00:05:20,292 --> 00:05:23,375
Genita, un sac, s'il vous plaît,
Attendez-moi là-bas.
33
00:05:24,083 --> 00:05:25,292
Puis-je ?
-Oui.
34
00:05:26,826 --> 00:05:28,000
Allons-y, allons-y.
35
00:05:28,000 --> 00:05:28,958
Allons-y, allons-y.
36
00:05:30,083 --> 00:05:32,375
Un, deux, trois, quatre.
37
00:05:33,642 --> 00:05:36,000
Je vous expliquerai le programme au fur et à mesure.
Avez-vous déjà été en Suisse ?
38
00:05:36,000 --> 00:05:37,375
Je vous expliquerai le programme au fur et à mesure.
Avez-vous déjà été en Suisse ?
39
00:05:37,542 --> 00:05:38,625
-Naturellement.
-Non.
40
00:05:40,208 --> 00:05:41,667
Je reviens tout de suite.
41
00:05:47,258 --> 00:05:48,667
Voilà.
42
00:05:49,292 --> 00:05:50,856
Nous sommes à Zurich.
43
00:05:51,333 --> 00:05:52,000
Nous allons nous organiser maintenant.
44
00:05:52,000 --> 00:05:53,333
Nous allons nous organiser maintenant.
45
00:05:55,405 --> 00:05:57,382
-Elvira Effendić ?
-Ici.
46
00:05:57,542 --> 00:06:00,000
Voilà, c'est votre table,
numéro dix.
47
00:06:00,000 --> 00:06:01,215
Voilà, c'est votre table,
numéro dix.
48
00:06:01,375 --> 00:06:04,061
-Ainda Velichan ?
-C'est moi.
49
00:06:04,221 --> 00:06:05,715
Voici le tableau quatorze.
50
00:06:05,875 --> 00:06:08,000
Pouvez-vous apporter de l'eau à mon chien ?
-Pas de problème.
51
00:06:08,000 --> 00:06:09,125
Pouvez-vous apporter de l'eau à mon chien ?
-Pas de problème.
52
00:06:09,664 --> 00:06:12,250
-Azemina Filipovic.
-Azemina.
53
00:06:12,417 --> 00:06:14,750
S'il vous plaît, vous êtes à la table six.
54
00:06:14,917 --> 00:06:16,000
J'ai un gentil monsieur pour vous.
55
00:06:16,000 --> 00:06:18,233
J'ai un gentil monsieur pour vous.
56
00:06:18,393 --> 00:06:21,042
-Voici Azemina.
-Enchantée de vous rencontrer.
57
00:06:21,208 --> 00:06:23,638
-Asia Lekic.
-Ici.
58
00:06:25,833 --> 00:06:28,875
Ici, le numéro douze, le numéro de la chance.
59
00:06:29,583 --> 00:06:32,000
Connaissez-vous déjà le nom de votre partenaire ?
-Oui.
60
00:06:32,000 --> 00:06:32,083
Connaissez-vous déjà le nom de votre partenaire ?
-Oui.
61
00:06:32,250 --> 00:06:34,292
-C'est vous qui l'avez organisé ?
-Oui. Par voie électronique.
62
00:06:34,458 --> 00:06:37,189
C'est parfait. Les avantages de la technologie.
N'aimez-vous pas Internet ?
63
00:06:37,349 --> 00:06:40,000
Peut-être.
Amusons-nous !
64
00:06:40,000 --> 00:06:40,514
Peut-être.
Amusons-nous !
65
00:06:42,917 --> 00:06:47,042
C'est bien. Votre badge, s'il vous plaît.
Mettez vos étiquettes.
66
00:06:47,208 --> 00:06:48,000
Et s'il vous plaît, tout le monde, mettez ça.
67
00:06:48,000 --> 00:06:51,625
Et s'il vous plaît, tout le monde, mettez ça.
68
00:06:51,972 --> 00:06:55,965
Comme ce monsieur.
S'il vous plaît, mettez-le.
69
00:06:56,125 --> 00:06:59,780
Mettez-le par-dessus vos vêtements.
-Mais pourquoi ?
70
00:06:59,940 --> 00:07:04,000
Nous pensons que les uniformes encouragent
les participants à respecter les règles.
71
00:07:04,000 --> 00:07:04,500
Nous pensons que les uniformes encouragent
les participants à respecter les règles.
72
00:07:04,667 --> 00:07:09,080
Ainsi, les participants bénéficient
de l'augmentation de la concentration.
73
00:07:09,240 --> 00:07:12,000
Ce qui signifie de meilleurs résultats.
D'accord ?
74
00:07:12,000 --> 00:07:13,145
Ce qui signifie de meilleurs résultats.
D'accord ?
75
00:07:50,680 --> 00:07:52,000
-Désolé...
-Pas de problème.
76
00:07:52,000 --> 00:07:53,134
-Désolé...
-Pas de problème.
77
00:07:55,728 --> 00:07:57,667
-Vous le voulez ?
-Non, merci.
78
00:08:00,603 --> 00:08:02,458
-C'est votre première fois ?
-Oui.
79
00:08:02,625 --> 00:08:04,455
Qu'en est-il de la vôtre ?
80
00:08:23,218 --> 00:08:24,000
-Un, deux, un, deux. Vous m'entendez ?
-Oui.
81
00:08:24,000 --> 00:08:25,667
-Un, deux, un, deux. Vous m'entendez ?
-Oui.
82
00:08:26,375 --> 00:08:29,000
Bienvenue à la Touche de bonheur.
83
00:08:31,500 --> 00:08:32,000
Je vous remercie de votre présence.
Bonjour à tous.
84
00:08:32,000 --> 00:08:34,958
Je vous remercie de votre présence.
Bonjour à tous.
85
00:08:35,125 --> 00:08:37,417
C'est la première grande étape.
86
00:08:37,583 --> 00:08:40,000
Je m'appelle Merciha et aujourd'hui...
87
00:08:40,000 --> 00:08:40,873
Je m'appelle Merciha et aujourd'hui...
88
00:08:41,033 --> 00:08:45,458
...je serai votre hôtesse,
avec ma collègue, Marta.
89
00:08:46,195 --> 00:08:48,000
Dans notre recherche du profit individuel,
le bonheur et la richesse...
90
00:08:48,000 --> 00:08:51,583
Dans notre recherche du profit individuel,
le bonheur et la richesse...
91
00:08:51,750 --> 00:08:54,042
...nous avons oublié ce qui est important.
92
00:08:54,208 --> 00:08:56,000
Et c'est l'amour
et le besoin de partager.
93
00:08:56,000 --> 00:08:59,250
Et c'est l'amour
et le besoin de partager.
94
00:08:59,917 --> 00:09:04,000
Pourquoi, qu'est-ce que le bonheur
si nous n'avons personne avec qui le partager ?
95
00:09:04,000 --> 00:09:04,833
Pourquoi, qu'est-ce que le bonheur
si nous n'avons personne avec qui le partager ?
96
00:09:05,208 --> 00:09:09,439
Qu'est-ce que le bonheur,
si nous n'avons personne à qui le transmettre ?
97
00:09:09,599 --> 00:09:12,000
Ce sont des questions choquantes
de l'humanité et de nos âmes.
98
00:09:12,000 --> 00:09:14,042
Ce sont des questions choquantes
de l'humanité et de nos âmes.
99
00:09:14,208 --> 00:09:18,250
Vous avez fait le premier grand pas
dans votre amélioration personnelle...
100
00:09:18,417 --> 00:09:20,000
-Bonjour, Asya.
-Bonjour, Zoran.
101
00:09:20,000 --> 00:09:20,500
-Bonjour, Asya.
-Bonjour, Zoran.
102
00:09:21,625 --> 00:09:24,417
La deuxième, la troisième,
le quatrième suivront.
103
00:09:24,583 --> 00:09:28,000
Une fois de plus,
bienvenue à la Touche de bonheur.
104
00:09:28,000 --> 00:09:28,042
Une fois de plus,
bienvenue à la Touche de bonheur.
105
00:09:28,208 --> 00:09:29,833
Et c'était de l'amour !
106
00:09:35,042 --> 00:09:36,000
Nous allons bientôt commencer.
Veuillez vous asseoir.
107
00:09:36,000 --> 00:09:37,458
Nous allons bientôt commencer.
Veuillez vous asseoir.
108
00:09:38,372 --> 00:09:41,000
-C'est gentil d'être venu.
-De même.
109
00:09:42,654 --> 00:09:44,000
Dites-moi, avez-vous déjà fait cela auparavant ?
-Non. C'est la première fois.
110
00:09:44,000 --> 00:09:48,028
Dites-moi, avez-vous déjà fait cela auparavant ?
-Non. C'est la première fois.
111
00:09:49,991 --> 00:09:52,000
-Et vous ?
-Non. C'était l'idée de ma mère.
112
00:09:52,000 --> 00:09:53,224
-Et vous ?
-Non. C'était l'idée de ma mère.
113
00:09:53,917 --> 00:09:55,042
Bien sûr.
114
00:09:58,167 --> 00:10:00,000
Je ne comprends pas.
C'est à l'envers ?
115
00:10:00,000 --> 00:10:02,889
Je ne comprends pas.
C'est à l'envers ?
116
00:10:03,513 --> 00:10:04,875
Tout va bien ?
117
00:10:05,976 --> 00:10:08,000
Excusez-moi, puis-je vous aider ?
-S'il vous plaît.
118
00:10:08,000 --> 00:10:09,030
Excusez-moi, puis-je vous aider ?
-S'il vous plaît.
119
00:10:09,861 --> 00:10:10,877
Voilà.
120
00:10:12,875 --> 00:10:14,250
Faites demi-tour.
121
00:10:15,500 --> 00:10:16,000
Allez, viens.
122
00:10:16,000 --> 00:10:16,809
Allez, viens.
123
00:10:24,083 --> 00:10:27,292
Nous n'utiliserons pas les oiseaux aujourd'hui,
quelque chose ne va pas.
124
00:10:29,125 --> 00:10:31,298
-Il faut que ça marche.
-D'accord.
125
00:10:31,458 --> 00:10:32,000
Bienvenue dans le jeu
"Je veux vous rencontrer."
126
00:10:32,000 --> 00:10:34,333
Bienvenue dans le jeu
"Je veux vous rencontrer."
127
00:10:34,500 --> 00:10:36,551
Nous commencerons par les questions.
128
00:10:38,405 --> 00:10:40,000
Décidez maintenant qui répondra en premier
et choisissez ensuite votre sonnette.
129
00:10:40,000 --> 00:10:43,708
Décidez maintenant qui répondra en premier
et choisissez ensuite votre sonnette.
130
00:10:43,875 --> 00:10:45,875
Vert ou rouge.
131
00:10:49,028 --> 00:10:51,124
Celui-là ?
-D'accord.
132
00:10:51,875 --> 00:10:54,331
"Si fueris Romae, Romano vivito more."
133
00:10:55,358 --> 00:10:56,000
-Quoi ?
-Vous connaissez le dicton "Quand on est à Rome" ?
134
00:10:56,000 --> 00:10:58,833
-Quoi ?
-Vous connaissez le dicton "Quand on est à Rome" ?
135
00:10:59,417 --> 00:11:01,250
Voulez-vous que je commence ?
136
00:11:01,958 --> 00:11:03,750
Cela ne vous fait pas rire ?
137
00:11:04,501 --> 00:11:08,083
-Ce n'est pas ça, je voulais voir...
-C'est bon, j'y vais en premier.
138
00:11:10,672 --> 00:11:11,699
D'accord.
139
00:11:12,840 --> 00:11:14,757
D'accord, commençons.
140
00:11:14,917 --> 00:11:18,192
-Bien.
-La première série de questions est simple.
141
00:11:18,352 --> 00:11:20,000
Répondez rapidement et clairement.
Commençons.
142
00:11:20,000 --> 00:11:21,681
Répondez rapidement et clairement.
Commençons.
143
00:11:22,308 --> 00:11:26,265
Première question.
Quelle est votre couleur préférée ?
144
00:11:27,972 --> 00:11:28,000
Le violet.
145
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
Le violet.
146
00:11:30,042 --> 00:11:31,083
Bleu.
147
00:11:32,497 --> 00:11:33,545
Bon.
148
00:11:36,667 --> 00:11:42,251
Très bien. Deuxième question.
Quelle est votre saison préférée ?
149
00:11:42,792 --> 00:11:44,000
Fin du printemps.
150
00:11:44,000 --> 00:11:44,042
Fin du printemps.
151
00:11:46,604 --> 00:11:47,956
Début de l'automne.
152
00:11:50,256 --> 00:11:52,000
Désolé, le printemps.
153
00:11:52,000 --> 00:11:52,458
Désolé, le printemps.
154
00:11:53,542 --> 00:11:55,292
Le printemps pour moi aussi.
155
00:12:01,079 --> 00:12:05,367
Troisième question. Quel est votre
le moment de la journée que vous préférez ?
156
00:12:06,083 --> 00:12:07,208
Matin.
157
00:12:08,583 --> 00:12:09,792
Le soir.
158
00:12:13,290 --> 00:12:15,875
Nous passons à la série de questions suivante.
159
00:12:16,042 --> 00:12:22,876
Vous aurez plus de temps pour répondre
mais essayez de répondre en une seule phrase.
160
00:12:23,457 --> 00:12:24,000
Nous y voilà. Question numéro cinq.
161
00:12:24,000 --> 00:12:26,715
Nous y voilà. Question numéro cinq.
162
00:12:26,875 --> 00:12:31,838
Si vous pouviez choisir n'importe qui
Qui inviteriez-vous à dîner ?
163
00:12:32,708 --> 00:12:34,167
Zlatan Ibrahimovic.
164
00:12:34,958 --> 00:12:38,423
Qu'est-ce que c'est ? C'est le roi. C'est une légende.
165
00:12:38,583 --> 00:12:40,000
-Probablement Jésus. Je ne sais pas...
-Kurt Cobain.
166
00:12:40,000 --> 00:12:41,866
-Probablement Jésus. Je ne sais pas...
-Kurt Cobain.
167
00:12:43,855 --> 00:12:45,625
- J'aime Cobain.
- Tu l'aimes ? Oui, je l'aime.
168
00:12:46,296 --> 00:12:47,355
Tito !
169
00:12:53,042 --> 00:12:56,000
-Tito n'est pas un mauvais choix.
-Certainement mieux que Jésus.
170
00:12:56,000 --> 00:12:57,013
-Tito n'est pas un mauvais choix.
-Certainement mieux que Jésus.
171
00:12:58,934 --> 00:13:00,375
Sixième question.
172
00:13:01,136 --> 00:13:04,000
Vous voulez être célèbre
et comment ?
173
00:13:04,000 --> 00:13:04,583
Vous voulez être célèbre
et comment ?
174
00:13:04,750 --> 00:13:08,042
Respectable, pas célèbre. Respectable.
175
00:13:10,105 --> 00:13:11,121
Non.
176
00:13:12,583 --> 00:13:17,283
Septième question.
Quelle serait la journée idéale pour vous ?
177
00:13:17,874 --> 00:13:20,000
...beaucoup de sexe, de drogues et d'alcool.
178
00:13:20,000 --> 00:13:20,875
...beaucoup de sexe, de drogues et d'alcool.
179
00:13:22,750 --> 00:13:23,875
D'accord.
180
00:13:25,250 --> 00:13:27,958
Une journée chaude à la plage...
181
00:13:31,630 --> 00:13:33,750
Tu es là, Zoran ? D'accord.
182
00:13:35,125 --> 00:13:36,000
Avec un livre et en bonne compagnie.
183
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Avec un livre et en bonne compagnie.
184
00:13:43,417 --> 00:13:44,000
La journée idéale pour moi serait...
185
00:13:44,000 --> 00:13:47,375
La journée idéale pour moi serait...
186
00:13:48,833 --> 00:13:52,000
...chaque jour
où je ne pense pas à moi.
187
00:13:52,000 --> 00:13:52,542
...chaque jour
où je ne pense pas à moi.
188
00:13:53,583 --> 00:13:54,875
J'imagine.
189
00:13:57,165 --> 00:13:59,000
Question numéro huit.
190
00:13:59,167 --> 00:14:00,000
Quand avez-vous chanté pour la dernière fois
pour vous-même et quand pour quelqu'un d'autre ?
191
00:14:00,000 --> 00:14:04,250
Quand avez-vous chanté pour la dernière fois
pour vous-même et quand pour quelqu'un d'autre ?
192
00:14:04,417 --> 00:14:06,673
Je chante tout le temps.
Je chante en conduisant.
193
00:14:06,833 --> 00:14:08,000
En fait, j'essaie de saisir le rythme.
194
00:14:08,000 --> 00:14:09,250
En fait, j'essaie de saisir le rythme.
195
00:14:09,525 --> 00:14:12,250
-Celui qui chante n'a pas de mauvaises intentions.
-Naturellement.
196
00:14:12,417 --> 00:14:16,000
-Sauf s'il chante des chansons tchetniks.
-Si vous ne chantez pas, à quoi bon...
197
00:14:16,000 --> 00:14:16,292
-Sauf s'il chante des chansons tchetniks.
-Si vous ne chantez pas, à quoi bon...
198
00:14:18,159 --> 00:14:19,780
Vous n'êtes pas serbe, n'est-ce pas ?
199
00:14:21,619 --> 00:14:22,992
Je n'en ai aucune idée.
200
00:14:24,792 --> 00:14:29,458
Quand j'étais plus jeune, je faisais partie d'une chorale
et je chantais beaucoup à l'époque.
201
00:14:29,625 --> 00:14:32,000
Mais ces derniers temps, je ne sais pas.
Je ne sais vraiment pas.
202
00:14:32,000 --> 00:14:33,500
Mais ces derniers temps, je ne sais pas.
Je ne sais vraiment pas.
203
00:14:35,389 --> 00:14:38,427
-Hier.
-Hier ? Allez. Allez.
204
00:14:39,728 --> 00:14:40,000
J'ai chanté pour ma fille hier.
205
00:14:40,000 --> 00:14:42,167
J'ai chanté pour ma fille hier.
206
00:14:46,250 --> 00:14:47,458
Très bien.
207
00:14:52,567 --> 00:14:54,256
Neuvième question.
208
00:14:54,416 --> 00:14:56,000
Avez-vous une pensée cachée
sur la façon dont vous allez mourir ?
209
00:14:56,000 --> 00:14:58,167
Avez-vous une pensée cachée
sur la façon dont vous allez mourir ?
210
00:14:58,333 --> 00:15:01,417
Puis-je... répondre en premier ?
211
00:15:06,792 --> 00:15:09,167
Je pense souvent au suicide.
212
00:15:10,621 --> 00:15:12,000
Vous êtes sérieux ?
213
00:15:12,000 --> 00:15:12,005
Vous êtes sérieux ?
214
00:15:15,958 --> 00:15:19,747
Mme Marta,
Je pense que c'est une question stupide.
215
00:15:19,907 --> 00:15:20,000
-Vous ne pensez jamais à la mort ?
-Bien sûr que non.
216
00:15:20,000 --> 00:15:22,292
-Vous ne pensez jamais à la mort ?
-Bien sûr que non.
217
00:15:26,386 --> 00:15:28,000
Je n'y pense pas.
218
00:15:28,000 --> 00:15:28,167
Je n'y pense pas.
219
00:15:32,250 --> 00:15:34,068
Question numéro dix.
220
00:15:34,228 --> 00:15:36,000
Quelles sont les trois choses
que vous et votre partenaire avez en commun ?
221
00:15:36,000 --> 00:15:39,542
Quelles sont les trois choses
que vous et votre partenaire avez en commun ?
222
00:15:40,627 --> 00:15:44,000
Nous sommes tous deux bosniaques.
Nous ne voulons pas être célèbres.
223
00:15:44,000 --> 00:15:45,027
Nous sommes tous deux bosniaques.
Nous ne voulons pas être célèbres.
224
00:15:47,625 --> 00:15:49,349
Vous d'abord, s'il vous plaît.
225
00:15:49,509 --> 00:15:52,000
Nous vivons dans la même ville,
nous avons le même âge...
226
00:15:52,000 --> 00:15:53,250
Nous vivons dans la même ville,
nous avons le même âge...
227
00:15:55,537 --> 00:15:59,426
-Nous sommes tous les deux malheureux.
-Je suis heureux.
228
00:16:06,667 --> 00:16:08,000
Onzième question.
229
00:16:08,000 --> 00:16:08,745
Onzième question.
230
00:16:08,905 --> 00:16:11,417
Si vous pouviez vivre jusqu'à 90 ans...
231
00:16:11,583 --> 00:16:14,326
...et vous en avez eu l'occasion,
au cours des 60 dernières années...
232
00:16:15,333 --> 00:16:16,000
...pour garder le corps
ou l'esprit d'un homme de 30 ans...
233
00:16:16,000 --> 00:16:19,830
...pour garder le corps
ou l'esprit d'un homme de 30 ans...
234
00:16:19,990 --> 00:16:21,750
... que choisiriez-vous ?
235
00:16:23,196 --> 00:16:24,000
Je ne comprends pas la question.
236
00:16:24,000 --> 00:16:25,167
Je ne comprends pas la question.
237
00:16:25,333 --> 00:16:29,371
Si vous pouviez choisir le corps ou l'esprit
d'une personne de 30 ans, lequel choisiriez-vous ?
238
00:16:31,697 --> 00:16:32,000
Un homme de 30 ans.
239
00:16:32,000 --> 00:16:33,625
Un homme de 30 ans.
240
00:16:35,157 --> 00:16:37,784
-Le corps.
-Et moi.
241
00:16:38,400 --> 00:16:40,000
Question numéro douze.
242
00:16:40,000 --> 00:16:40,458
Question numéro douze.
243
00:16:40,625 --> 00:16:43,965
De quoi êtes-vous le plus reconnaissant
dans votre vie ?
244
00:16:44,125 --> 00:16:45,558
En ce qui me concerne.
245
00:16:46,792 --> 00:16:48,000
Qui d'autre que vous-même ?
246
00:16:48,000 --> 00:16:49,955
Qui d'autre que vous-même ?
247
00:16:50,865 --> 00:16:54,667
-Pour ma famille.
-Oui, pour ma famille.
248
00:16:57,083 --> 00:16:59,042
Question numéro treize.
249
00:16:59,208 --> 00:17:04,000
Prenez quelques minutes et racontez à votre partenaire l'histoire de votre vie.
à votre partenaire l'histoire de votre vie...
250
00:17:04,000 --> 00:17:04,407
Prenez quelques minutes et racontez à votre partenaire l'histoire de votre vie.
à votre partenaire l'histoire de votre vie...
251
00:17:04,567 --> 00:17:06,673
...avec autant de détails que possible
avec le plus de détails possible.
252
00:17:06,833 --> 00:17:08,083
D'accord, c'est bien.
253
00:17:09,083 --> 00:17:11,542
J'ai 45 ans.
254
00:17:12,417 --> 00:17:14,833
J'ai un diplôme de droit...
255
00:17:15,833 --> 00:17:20,000
...et je travaille comme consultant juridique
pour de petites entreprises privées.
256
00:17:20,000 --> 00:17:20,750
...et je travaille comme consultant juridique
pour de petites entreprises privées.
257
00:17:22,125 --> 00:17:26,887
J'ai un bon travail. Je suis heureux.
J'ai encore mes deux parents.
258
00:17:27,567 --> 00:17:28,000
Et j'étais... Je voyageais partout.
259
00:17:28,000 --> 00:17:31,375
Et j'étais... Je voyageais partout.
260
00:17:32,339 --> 00:17:34,667
Mon pays préféré est le Liban.
261
00:17:35,750 --> 00:17:36,000
Et maintenant, je prévois d'aller au Japon.
J'ai hâte d'y être.
262
00:17:36,000 --> 00:17:41,666
Et maintenant, je prévois d'aller au Japon.
J'ai hâte d'y être.
263
00:17:43,409 --> 00:17:44,000
J'ai déjà eu une relation. C'est...
264
00:17:44,000 --> 00:17:46,919
J'ai déjà eu une relation. C'est...
265
00:17:50,208 --> 00:17:51,708
Ce n'est pas pertinent.
266
00:17:51,868 --> 00:17:52,000
En général, je ne sais pas,
je pense que je suis un homme simple.
267
00:17:52,000 --> 00:17:57,083
En général, je ne sais pas,
je pense que je suis un homme simple.
268
00:17:57,875 --> 00:18:00,000
J'aimerais un jour
une famille à moi un jour.
269
00:18:00,000 --> 00:18:02,250
J'aimerais un jour
une famille à moi un jour.
270
00:18:04,672 --> 00:18:07,278
Et je ne suis pas attirée par les hommes mariés.
271
00:18:10,542 --> 00:18:14,833
J'ai 46 ans et je travaille dans une banque.
272
00:18:24,628 --> 00:18:28,042
Quand j'étais enfant,
je faisais des choses stupides tout le temps...
273
00:18:31,399 --> 00:18:32,000
...et après la guerre, j'étais membre
de l'armée de la République de Serpca.
274
00:18:32,000 --> 00:18:36,500
...et après la guerre, j'étais membre
de l'armée de la République de Serpca.
275
00:18:36,667 --> 00:18:37,932
Pendant trois ans.
276
00:18:40,749 --> 00:18:44,618
J'ai tiré sur ma ville.
Jusqu'à la fin de la guerre.
277
00:19:17,000 --> 00:19:18,542
Je suis né à Bihach.
278
00:19:18,708 --> 00:19:20,000
Je suis allé à l'école à Sarajevo,
et je suis resté à l'école.
279
00:19:20,000 --> 00:19:22,333
Je suis allé à l'école à Sarajevo,
et je suis resté à l'école.
280
00:19:22,500 --> 00:19:24,000
Je me suis mariée.
281
00:19:24,583 --> 00:19:27,958
J'étais très amoureuse.
J'aimais mon mari.
282
00:19:29,167 --> 00:19:32,917
Après la guerre, il est mort.
Nous avons trois enfants.
283
00:19:34,208 --> 00:19:36,000
J'ai été très en colère pendant de nombreuses années.
284
00:19:36,000 --> 00:19:38,583
J'ai été très en colère pendant de nombreuses années.
285
00:19:41,125 --> 00:19:44,000
Je pensais juste
mes enfants et mon travail...
286
00:19:44,000 --> 00:19:44,583
Je pensais juste
mes enfants et mon travail...
287
00:19:44,743 --> 00:19:46,833
Question numéro quatorze.
288
00:19:47,347 --> 00:19:52,000
Si vous pouviez vous réveiller demain
avec un nouveau trait de caractère ou une nouvelle capacité...
289
00:19:52,000 --> 00:19:52,458
Si vous pouviez vous réveiller demain
avec un nouveau trait de caractère ou une nouvelle capacité...
290
00:19:52,625 --> 00:19:54,125
...qu'est-ce que c'est ?
291
00:19:58,917 --> 00:20:00,000
Lire les pensées
et comprendre les gens.
292
00:20:00,000 --> 00:20:01,869
Lire les pensées
et comprendre les gens.
293
00:20:06,202 --> 00:20:07,292
Amnésie.
294
00:20:13,555 --> 00:20:15,917
Question numéro quinze.
295
00:20:16,077 --> 00:20:19,375
Si une boule de cristal pouvait
pouvait vous dire la vérité sur vous-même...
296
00:20:19,542 --> 00:20:24,000
...votre vie, votre avenir,
ou quoi que ce soit d'autre, qu'aimeriez-vous savoir ?
297
00:20:24,000 --> 00:20:25,418
...votre vie, votre avenir,
ou quoi que ce soit d'autre, qu'aimeriez-vous savoir ?
298
00:20:32,560 --> 00:20:33,958
Rien donc.
299
00:20:35,390 --> 00:20:37,744
Question numéro seize.
300
00:20:37,904 --> 00:20:40,000
Quelle est la plus grande réussite
de votre vie ?
301
00:20:40,000 --> 00:20:41,042
Quelle est la plus grande réussite
de votre vie ?
302
00:20:43,542 --> 00:20:45,667
Ma capacité d'adaptation.
303
00:20:50,792 --> 00:20:53,542
Je n'ai rien accompli dans ma vie.
304
00:20:56,095 --> 00:20:57,292
Mon travail.
305
00:21:00,167 --> 00:21:04,000
Jeune ingénieur, j'ai parcouru le monde.
306
00:21:04,000 --> 00:21:05,591
Jeune ingénieur, j'ai parcouru le monde.
307
00:21:06,042 --> 00:21:08,382
Juste avant que tout ne commence...
308
00:21:08,542 --> 00:21:12,000
...nous étions en Union soviétique,
Moscou, Leningrad.
309
00:21:12,000 --> 00:21:12,654
...nous étions en Union soviétique,
Moscou, Leningrad.
310
00:21:12,814 --> 00:21:16,989
Question numéro dix-sept.
Quel est votre souvenir préféré ?
311
00:21:18,825 --> 00:21:20,000
Nous avions fait un voyage...
312
00:21:20,000 --> 00:21:22,833
Nous avions fait un voyage...
313
00:21:24,458 --> 00:21:28,000
...mes parents, mon frère et moi,
quand j'étais enfant.
314
00:21:28,000 --> 00:21:28,167
...mes parents, mon frère et moi,
quand j'étais enfant.
315
00:21:29,958 --> 00:21:33,167
Nous avons fait le tour de la Turquie pendant des jours...
316
00:21:33,792 --> 00:21:36,000
...et à un moment donné, je me souviens...
317
00:21:36,000 --> 00:21:36,375
...et à un moment donné, je me souviens...
318
00:21:36,917 --> 00:21:41,863
...nous nous sommes retrouvés à la frontière avec l'Iran
parce que nous nous sommes trompés sur le nom de la ville.
319
00:21:43,042 --> 00:21:44,000
Lorsque nous nous en sommes rendu compte, il était trop tard,
il n'y avait pas de bus pour le retour.
320
00:21:44,000 --> 00:21:46,958
Lorsque nous nous en sommes rendu compte, il était trop tard,
il n'y avait pas de bus pour le retour.
321
00:21:48,275 --> 00:21:49,917
Et puis mon père...
322
00:21:50,792 --> 00:21:52,000
...a trouvé un camionneur ou quelque chose comme ça.
et lui a demandé de nous ramener.
323
00:21:52,000 --> 00:21:56,858
...a trouvé un camionneur ou quelque chose comme ça.
et lui a demandé de nous ramener.
324
00:21:57,018 --> 00:22:00,000
Elle l'a soudoyé.
Elle l'a "soudoyé" avec des Marlboro.
325
00:22:00,000 --> 00:22:00,278
Elle l'a soudoyé.
Elle l'a "soudoyé" avec des Marlboro.
326
00:22:06,313 --> 00:22:07,625
C'était il y a longtemps.
327
00:22:07,792 --> 00:22:08,000
Question numéro dix-huit.
Quel est votre pire souvenir ?
328
00:22:08,000 --> 00:22:12,055
Question numéro dix-huit.
Quel est votre pire souvenir ?
329
00:22:18,198 --> 00:22:24,000
À l'école, une fille de la classe
se moquait toujours de moi.
330
00:22:24,000 --> 00:22:25,132
À l'école, une fille de la classe
se moquait toujours de moi.
331
00:22:25,292 --> 00:22:29,533
Il se moquait de moi parce que j'avais de grands pieds.
Il m'appelait le Yéti.
332
00:22:31,083 --> 00:22:32,000
C'était terrible.
333
00:22:32,000 --> 00:22:32,792
C'était terrible.
334
00:22:37,014 --> 00:22:38,041
Qu'est-ce que c'est ?
335
00:22:40,667 --> 00:22:41,750
Quoi, quoi ?
336
00:22:43,153 --> 00:22:44,699
Pourquoi mentez-vous ?
337
00:22:45,583 --> 00:22:46,708
Ce n'est pas le cas.
338
00:22:47,998 --> 00:22:48,000
Excusez-moi un instant.
-Où... ?
339
00:22:48,000 --> 00:22:50,529
Excusez-moi un instant.
-Où... ?
340
00:22:51,420 --> 00:22:53,625
Question numéro dix-neuf.
341
00:22:54,096 --> 00:22:56,000
Êtes-vous proche de votre famille ?
342
00:22:56,000 --> 00:22:56,875
Êtes-vous proche de votre famille ?
343
00:22:57,598 --> 00:23:00,333
Avez-vous le sentiment que votre enfance
a été plus heureuse...
344
00:23:00,500 --> 00:23:03,125
...de l'enfance
de la plupart des gens ?
345
00:23:03,292 --> 00:23:04,000
Que s'est-il passé ?
Où est-il allé ?
346
00:23:04,000 --> 00:23:05,250
Que s'est-il passé ?
Où est-il allé ?
347
00:23:13,226 --> 00:23:14,667
Question vingt...
348
00:24:24,375 --> 00:24:27,721
C'est bien. Je vous remercie de votre attention.
349
00:24:30,375 --> 00:24:31,917
Passons à autre chose.
350
00:24:34,125 --> 00:24:39,405
Très bien. Nous vous remercions.
Veuillez changer de place.
351
00:24:39,946 --> 00:24:40,000
Maintenant, changeons de place.
352
00:24:40,000 --> 00:24:42,249
Maintenant, changeons de place.
353
00:24:45,000 --> 00:24:48,000
Comme un jouet d'enfant.
C'est bien. Excusez-moi.
354
00:24:48,000 --> 00:24:48,667
Comme un jouet d'enfant.
C'est bien. Excusez-moi.
355
00:24:49,047 --> 00:24:50,667
De gauche à droite...
356
00:24:50,827 --> 00:24:54,167
Ce couple est le meilleur,
suivez-les.
357
00:24:55,192 --> 00:24:56,000
Question numéro vingt-six.
358
00:24:56,000 --> 00:24:57,417
Question numéro vingt-six.
359
00:24:58,084 --> 00:25:00,458
Que signifie le sexe pour vous ?
360
00:25:02,282 --> 00:25:03,417
Question importante.
361
00:25:03,875 --> 00:25:04,000
Tout.
362
00:25:04,000 --> 00:25:05,204
Tout.
363
00:25:07,417 --> 00:25:10,417
Si je me souviens bien,
seulement si c'est fait avec amour.
364
00:25:10,958 --> 00:25:12,000
Question numéro vingt-sept.
365
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Question numéro vingt-sept.
366
00:25:13,542 --> 00:25:17,539
Auriez-vous des relations sexuelles
avec plus d'une personne ?
367
00:25:17,699 --> 00:25:20,000
Avec plus d'une personne,
auriez-vous des relations sexuelles ?
368
00:25:20,000 --> 00:25:21,542
Avec plus d'une personne,
auriez-vous des relations sexuelles ?
369
00:25:22,236 --> 00:25:25,026
Il n'y a pas grand-chose dans le domaine du sexe
que je n'ai pas essayé.
370
00:25:26,542 --> 00:25:28,000
Oui, il faut tout essayer.
371
00:25:28,000 --> 00:25:28,167
Oui, il faut tout essayer.
372
00:25:29,417 --> 00:25:30,750
Eh bien, oui.
373
00:25:34,566 --> 00:25:36,000
Question numéro vingt-huit.
Que pensez-vous des relations sexuelles entre homosexuels ?
374
00:25:36,000 --> 00:25:38,876
Question numéro vingt-huit.
Que pensez-vous des relations sexuelles entre homosexuels ?
375
00:25:39,227 --> 00:25:40,798
Vous vous moquez de nous ?
376
00:25:40,958 --> 00:25:44,000
Non, bien sûr.
Répondez brièvement et clairement.
377
00:25:44,000 --> 00:25:44,988
Non, bien sûr.
Répondez brièvement et clairement.
378
00:25:46,792 --> 00:25:49,375
C'est normal pour moi.
L'amour est l'amour.
379
00:25:49,542 --> 00:25:52,000
D'accord, c'est normal, mais je ne sais pas...
380
00:25:52,000 --> 00:25:52,828
D'accord, c'est normal, mais je ne sais pas...
381
00:25:52,988 --> 00:25:56,901
Tant que cela se fait à huis clos
et ne m'approchez pas.
382
00:25:57,742 --> 00:26:00,000
Parfois, je me dis qu'il serait
plus facile d'aimer les femmes.
383
00:26:00,000 --> 00:26:00,625
Parfois, je me dis qu'il serait
plus facile d'aimer les femmes.
384
00:26:00,792 --> 00:26:02,708
Cela résoudrait bien des problèmes.
385
00:26:02,875 --> 00:26:05,833
Mais je déteste vraiment les femmes,
donc ça ne marcherait pas.
386
00:26:06,725 --> 00:26:08,000
Question numéro vingt-neuf.
387
00:26:08,000 --> 00:26:08,750
Question numéro vingt-neuf.
388
00:26:10,128 --> 00:26:14,236
Quel rôle jouent l'amour et l'affection
dans votre vie ?
389
00:26:15,806 --> 00:26:16,000
-D'accord ?
-Je ne sais pas. Il n'est pas là. Je n'en ai aucune idée.
390
00:26:16,000 --> 00:26:20,227
-D'accord ?
-Je ne sais pas. Il n'est pas là. Je n'en ai aucune idée.
391
00:26:20,387 --> 00:26:24,000
Pouvons-nous faire une pause ?
-Non, ne vous arrêtez pas pour moi.
392
00:26:24,000 --> 00:26:24,132
Pouvons-nous faire une pause ?
-Non, ne vous arrêtez pas pour moi.
393
00:26:24,292 --> 00:26:27,042
S'il vous plaît,
n'utilisez pas votre téléphone pour l'instant.
394
00:26:27,208 --> 00:26:29,792
Mettez-le dans le sac.
-D'accord, désolé.
395
00:26:30,750 --> 00:26:32,000
Je voulais juste vérifier...
396
00:26:32,000 --> 00:26:32,375
Je voulais juste vérifier...
397
00:26:37,978 --> 00:26:40,000
Il ne faut pas se décourager.
Ces choses arrivent parfois.
398
00:26:40,000 --> 00:26:43,208
Il ne faut pas se décourager.
Ces choses arrivent parfois.
399
00:26:43,375 --> 00:26:48,000
Oui, puis-je changer de partenaire ?
Est-ce possible ?
400
00:26:48,000 --> 00:26:49,234
Oui, puis-je changer de partenaire ?
Est-ce possible ?
401
00:26:50,165 --> 00:26:51,458
- Aujourd'hui ?
- Oui.
402
00:26:51,625 --> 00:26:54,048
Non. Non, bien sûr.
403
00:26:54,208 --> 00:26:56,000
Tout le monde a déjà un compagnon,
mais ils s'en sortiront.
404
00:26:56,000 --> 00:26:57,875
Tout le monde a déjà un compagnon,
mais ils s'en sortiront.
405
00:26:59,375 --> 00:27:00,583
Ne vous inquiétez pas.
406
00:27:10,417 --> 00:27:12,000
Où étais-tu ?
-Désolé, j'ai dû aller aux toilettes.
407
00:27:12,000 --> 00:27:14,083
Où étais-tu ?
-Désolé, j'ai dû aller aux toilettes.
408
00:27:14,250 --> 00:27:17,042
Tu es trempé. Tu as pris une douche ?
409
00:27:20,292 --> 00:27:22,000
Pardonnez-moi.
410
00:27:22,160 --> 00:27:24,548
Question numéro trente et un.
411
00:27:24,708 --> 00:27:28,000
Partageriez-vous votre bureau
Partageriez-vous votre bureau avec un collègue d'une autre religion ?
412
00:27:28,000 --> 00:27:31,036
Partageriez-vous votre bureau
Partageriez-vous votre bureau avec un collègue d'une autre religion ?
413
00:27:31,865 --> 00:27:34,265
Êtes-vous marié ?
-Oui.
414
00:27:35,458 --> 00:27:36,000
Êtes-vous religieux ?
415
00:27:36,000 --> 00:27:37,333
Êtes-vous religieux ?
416
00:27:40,163 --> 00:27:41,542
Question stupide.
417
00:27:42,958 --> 00:27:44,000
Question numéro trente-deux.
418
00:27:44,000 --> 00:27:45,718
Question numéro trente-deux.
419
00:27:45,878 --> 00:27:48,125
Accepteriez-vous que votre voisin soit...
420
00:27:48,292 --> 00:27:52,000
...d'une autre religion
ou d'une autre race ?
421
00:27:52,000 --> 00:27:52,375
...d'une autre religion
ou d'une autre race ?
422
00:27:53,333 --> 00:27:54,583
Je l'aurais accepté.
423
00:27:57,042 --> 00:27:59,333
Mon premier voisin
est un rastafari.
424
00:28:01,355 --> 00:28:02,641
Fume-t-il de l'herbe ?
425
00:28:03,292 --> 00:28:05,375
Question numéro trente-trois.
426
00:28:06,028 --> 00:28:08,000
À quelle communauté religieuse appartenez-vous ?
427
00:28:08,000 --> 00:28:08,625
À quelle communauté religieuse appartenez-vous ?
428
00:28:11,167 --> 00:28:12,542
Je suis serbe.
429
00:28:13,665 --> 00:28:15,798
Il s'agit de votre nationalité,
pas de votre religion.
430
00:28:15,958 --> 00:28:16,000
-Sérieusement ?
-Oui, sérieusement.
431
00:28:16,000 --> 00:28:18,057
-Sérieusement ?
-Oui, sérieusement.
432
00:28:19,989 --> 00:28:21,833
Je suppose que je suis orthodoxe.
433
00:28:29,920 --> 00:28:32,000
Question numéro trente-quatre.
434
00:28:32,000 --> 00:28:32,083
Question numéro trente-quatre.
435
00:28:32,250 --> 00:28:37,542
Sortiriez-vous avec une personne
d'une religion différente de la vôtre ?
436
00:28:39,250 --> 00:28:40,000
Oui.
437
00:28:40,000 --> 00:28:40,250
Oui.
438
00:28:45,085 --> 00:28:47,132
Question numéro trente-cinq.
439
00:28:47,292 --> 00:28:48,000
Vous marieriez-vous avec une personne
D'une religion différente de la vôtre ?
440
00:28:48,000 --> 00:28:52,167
Vous marieriez-vous avec une personne
D'une religion différente de la vôtre ?
441
00:28:52,990 --> 00:28:54,792
Avez-vous été blessé pendant la guerre ?
442
00:28:58,083 --> 00:28:59,167
Excusez-moi ?
443
00:29:00,886 --> 00:29:02,897
Savez-vous quel jour c'était ?
444
00:29:04,917 --> 00:29:06,750
Qu'attendez-vous de moi ?
445
00:29:08,056 --> 00:29:11,333
Savez-vous quel jour c'était ?
C'est tout ce que je demande.
446
00:29:11,500 --> 00:29:12,000
Qu'est-ce que tu veux de moi ?
447
00:29:12,000 --> 00:29:13,708
Qu'est-ce que tu veux de moi ?
448
00:29:14,174 --> 00:29:16,206
Dites-moi simplement quel jour c'était !
449
00:29:25,792 --> 00:29:28,000
Qu'est-ce que tu fais ? Tu as cassé la table !
450
00:29:28,000 --> 00:29:28,250
Qu'est-ce que tu fais ? Tu as cassé la table !
451
00:29:29,048 --> 00:29:30,421
Quel est votre problème ?
452
00:29:34,167 --> 00:29:36,000
Bravo, c'est très bien. Vous avez été très bon.
453
00:29:36,000 --> 00:29:37,007
Bravo, c'est très bien. Vous avez été très bon.
454
00:29:38,142 --> 00:29:39,625
Maintenant, allons dîner.
455
00:29:39,792 --> 00:29:42,047
Rue Voye Dimitrievich, numéro 11.
456
00:29:43,347 --> 00:29:44,000
Nous allons maintenant dîner.
S'il vous plaît, à chaque table...
457
00:29:44,000 --> 00:29:47,130
Nous allons maintenant dîner.
S'il vous plaît, à chaque table...
458
00:29:47,750 --> 00:29:48,833
Tout va bien ?
459
00:29:50,328 --> 00:29:52,000
Prenez vos positions.
460
00:29:52,000 --> 00:29:52,458
Prenez vos positions.
461
00:29:55,036 --> 00:29:56,465
Allons dîner.
462
00:29:56,625 --> 00:30:00,000
A deux heures...
Nous avons donc une heure et demie.
463
00:30:00,000 --> 00:30:00,167
A deux heures...
Nous avons donc une heure et demie.
464
00:30:00,333 --> 00:30:02,292
À deux heures, revenez ici.
465
00:30:08,250 --> 00:30:09,542
Allons-y.
466
00:30:19,000 --> 00:30:20,606
Où est notre nourriture ?
467
00:30:22,167 --> 00:30:23,708
Où allons-nous ?
468
00:30:23,875 --> 00:30:24,000
Je l'ai déjà expliqué,
aller tout droit dans le couloir...
469
00:30:24,000 --> 00:30:27,042
Je l'ai déjà expliqué,
aller tout droit dans le couloir...
470
00:30:27,208 --> 00:30:29,667
...et en bas, il y a le Royaume.
471
00:30:30,117 --> 00:30:32,000
Bâle, Suisse,
sont clairement indiqués.
472
00:30:32,000 --> 00:30:34,792
Bâle, Suisse,
sont clairement indiqués.
473
00:30:38,585 --> 00:30:40,000
Attends, tu veux me tuer ?
Ne me fuis pas.
474
00:30:40,000 --> 00:30:42,125
Attends, tu veux me tuer ?
Ne me fuis pas.
475
00:30:53,917 --> 00:30:55,333
Voici le Royaume.
476
00:30:56,250 --> 00:31:01,343
Veuillez vous asseoir aux places
marqués pour vous.
477
00:31:01,503 --> 00:31:03,167
Cherchez votre nom.
Entrez.
478
00:31:03,333 --> 00:31:04,000
- Sommes-nous ensemble ?
- Jugez-en par vous-même.
479
00:31:04,000 --> 00:31:05,750
- Sommes-nous ensemble ?
- Jugez-en par vous-même.
480
00:31:06,750 --> 00:31:09,500
Peut-être que vous ne l'êtes pas. C'est peut-être une surprise.
481
00:31:12,284 --> 00:31:13,311
Je suis ici.
482
00:31:15,583 --> 00:31:17,000
Vous voyez le mien ?
483
00:31:20,125 --> 00:31:23,458
Détendez-vous, faites comme chez vous.
484
00:31:24,792 --> 00:31:27,708
Prenez place.
Trouvez votre nom.
485
00:31:39,542 --> 00:31:44,000
Cherchez, cherchez et vous le trouverez.
Trouvez vos noms.
486
00:31:44,000 --> 00:31:44,778
Cherchez, cherchez et vous le trouverez.
Trouvez vos noms.
487
00:31:56,458 --> 00:31:57,754
Je suis Azemina.
488
00:31:58,792 --> 00:32:00,000
Asya.
489
00:32:00,000 --> 00:32:00,074
Asya.
490
00:32:00,234 --> 00:32:02,375
-Emma, ravie de vous rencontrer.
-Moi aussi.
491
00:32:08,458 --> 00:32:11,042
La dernière série de questions
était très ennuyeuse.
492
00:32:11,202 --> 00:32:14,583
Ils n'étaient pas si mauvais.
Je pense que la religion est importante.
493
00:32:14,750 --> 00:32:16,000
Ma mère est serbe et mon père est musulman.
est musulman. Alors, que suis-je ?
494
00:32:16,000 --> 00:32:18,504
Ma mère est serbe et mon père est musulman.
est musulman. Alors, que suis-je ?
495
00:32:18,664 --> 00:32:20,500
Vous êtes musulman, bien sûr.
496
00:32:20,667 --> 00:32:24,000
- Je m'appelle Asim et je ne suis pas d'accord.
- Je m'appelle Neven.
497
00:32:24,000 --> 00:32:24,575
- Je m'appelle Asim et je ne suis pas d'accord.
- Je m'appelle Neven.
498
00:32:25,375 --> 00:32:28,965
Je ne verrais pas d'inconvénient à ce que ma fille
épouse un Serbe.
499
00:32:29,125 --> 00:32:30,500
Cela ne me dérange pas.
500
00:32:31,267 --> 00:32:32,000
Qu'est-ce que tu en sais, petit ?
501
00:32:32,000 --> 00:32:32,750
Qu'est-ce que tu en sais, petit ?
502
00:32:35,125 --> 00:32:37,000
- Putain !
- Je suis désolé.
503
00:32:37,167 --> 00:32:39,594
-Attention.
-J'ai eu peur.
504
00:32:41,070 --> 00:32:42,259
Attendez.
505
00:32:43,042 --> 00:32:44,917
Prenez cette chaise.
506
00:32:50,200 --> 00:32:51,228
Voilà.
507
00:32:57,417 --> 00:32:59,417
Pouvez-vous le faire dépasser ?
508
00:33:00,167 --> 00:33:01,417
Calmez-vous.
509
00:33:02,917 --> 00:33:04,000
Je pensais que tu étais serbe aussi.
510
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
Je pensais que tu étais serbe aussi.
511
00:33:05,753 --> 00:33:09,012
-Pourquoi ?
-Parce que votre nom est serbe.
512
00:33:09,172 --> 00:33:12,000
-C'est un nom slave.
-Serbe.
513
00:33:12,000 --> 00:33:12,202
-C'est un nom slave.
-Serbe.
514
00:33:12,805 --> 00:33:15,042
-Le vôtre n'est pas musulman non plus.
-Qui s'en soucie ?
515
00:33:15,208 --> 00:33:19,750
Mon mari était croate. Et alors ?
Nous sommes tous des cobayes ici de toute façon.
516
00:33:19,917 --> 00:33:20,000
Je pense que c'est un très bon moyen
d'apprendre à connaître les gens.
517
00:33:20,000 --> 00:33:22,417
Je pense que c'est un très bon moyen
d'apprendre à connaître les gens.
518
00:33:22,583 --> 00:33:24,673
Vous voulez dire d'autres cochons d'Inde ?
519
00:33:24,833 --> 00:33:28,000
Je n'ai pas parlé autant depuis des jours.
520
00:33:28,000 --> 00:33:28,625
Je n'ai pas parlé autant depuis des jours.
521
00:33:30,339 --> 00:33:31,431
Eh bien, oui.
522
00:33:33,522 --> 00:33:36,000
Je suis d'accord avec elle,
la dernière partie était un peu bizarre.
523
00:33:36,000 --> 00:33:36,762
Je suis d'accord avec elle,
la dernière partie était un peu bizarre.
524
00:33:36,922 --> 00:33:37,923
Pourquoi ?
525
00:33:38,083 --> 00:33:41,542
C'était comme une expérience.
Comme si nous étions observés.
526
00:33:41,702 --> 00:33:44,000
Et qui nous surveille ?
Personne ne sait où se trouve la Bosnie.
527
00:33:44,000 --> 00:33:44,958
Et qui nous surveille ?
Personne ne sait où se trouve la Bosnie.
528
00:33:45,125 --> 00:33:49,167
Demandez à n'importe quel Occidental où se trouve Sarajevo
et ce qui s'est passé pendant la guerre.
529
00:33:49,327 --> 00:33:50,375
Personne n'en a la moindre idée.
530
00:33:50,542 --> 00:33:52,000
Je ne connais pas beaucoup de Bosniaques qui
qui connaissent la réponse à cette question.
531
00:33:52,000 --> 00:33:54,667
Je ne connais pas beaucoup de Bosniaques qui
qui connaissent la réponse à cette question.
532
00:33:54,833 --> 00:33:58,548
-C'est la première fois que vous venez ?
-Non, je viens souvent.
533
00:33:58,708 --> 00:34:00,000
-Moi aussi.
-Combien de fois ?
534
00:34:00,000 --> 00:34:00,694
-Moi aussi.
-Combien de fois ?
535
00:34:00,854 --> 00:34:04,375
Chaque fois que je le peux,
c'est-à-dire presque tous les samedis.
536
00:34:04,542 --> 00:34:08,000
Pour tuer le temps.
C'est mieux que de rester seul à la maison.
537
00:34:08,000 --> 00:34:08,509
Pour tuer le temps.
C'est mieux que de rester seul à la maison.
538
00:34:08,669 --> 00:34:12,486
Tous mes amis sont soit avec
avec leurs enfants ou immigrés ou morts.
539
00:34:13,723 --> 00:34:15,582
C'est facile quand on est jeune.
540
00:34:16,375 --> 00:34:19,667
Pour mémoire, je ne suis plus aussi jeune.
541
00:34:20,259 --> 00:34:22,723
J'étais mariée.
Aujourd'hui, je suis divorcée.
542
00:34:24,699 --> 00:34:28,180
Le monde n'est pas fait
pour nous, les mères célibataires. C'est vrai ?
543
00:34:28,875 --> 00:34:30,542
Je n'ai pas d'enfant.
544
00:34:31,083 --> 00:34:32,000
A la santé des célibataires
et aux cochons d'Inde.
545
00:34:32,000 --> 00:34:33,958
A la santé des célibataires
et aux cochons d'Inde.
546
00:34:34,986 --> 00:34:37,267
Attendez, vous ne pouvez pas
on ne peut pas ratisser avec de l'eau.
547
00:34:39,443 --> 00:34:40,000
Qu'en pensez-vous ? C'est fait maison.
548
00:34:40,000 --> 00:34:41,454
Qu'en pensez-vous ? C'est fait maison.
549
00:34:43,594 --> 00:34:45,917
Asie ? A la vôtre !
550
00:34:47,917 --> 00:34:48,000
Elle aime travailler ici.
Elle est avantagée.
551
00:34:48,000 --> 00:34:50,875
Elle aime travailler ici.
Elle est avantagée.
552
00:34:51,042 --> 00:34:56,000
-Pourquoi ?
Parce qu'elle a accès à de beaux hommes.
553
00:34:56,000 --> 00:34:56,252
-Pourquoi ?
Parce qu'elle a accès à de beaux hommes.
554
00:34:57,458 --> 00:35:01,250
Elle était mariée à un Bosniaque,
mais cela s'est mal terminé.
555
00:35:02,038 --> 00:35:03,545
Son mari était fou.
556
00:35:03,705 --> 00:35:04,000
Il a quitté Skopje pour venir s'installer ici
à cause de lui et ils ont un enfant.
557
00:35:04,000 --> 00:35:07,358
Il a quitté Skopje pour venir s'installer ici
à cause de lui et ils ont un enfant.
558
00:35:21,365 --> 00:35:22,921
Êtes-vous tombés amoureux ?
559
00:35:28,083 --> 00:35:29,251
Il est gentil.
560
00:35:31,234 --> 00:35:33,613
Damir, mon mari, était très beau.
561
00:35:34,747 --> 00:35:36,000
Il a survécu à la guerre, mais
mais mourut peu après en prenant un bain de soleil.
562
00:35:36,000 --> 00:35:38,417
Il a survécu à la guerre, mais
mais il est mort peu après en prenant un bain de soleil.
563
00:35:39,208 --> 00:35:43,917
Quand je l'enlève,
j'ai l'impression de le tromper, je me sens coupable.
564
00:35:45,198 --> 00:35:48,549
Je suis heureuse d'avoir eu un enfant.
Au moins, je ne suis pas seule.
565
00:35:50,280 --> 00:35:51,625
J'ai avorté.
566
00:35:53,234 --> 00:35:56,056
Ce n'est pas grave,
au moins tu peux tomber enceinte.
567
00:35:56,958 --> 00:35:59,083
Je ne sais pas, je suis contre l'avortement.
568
00:35:59,750 --> 00:36:00,000
La femme décédée disait
"Pas d'utérus, pas de vote".
569
00:36:00,000 --> 00:36:03,208
La femme décédée disait
"Pas d'utérus, pas de vote".
570
00:36:03,913 --> 00:36:04,940
Oui.
571
00:36:07,505 --> 00:36:08,000
Êtes-vous tous originaires de Sarajevo ?
572
00:36:08,000 --> 00:36:09,299
Êtes-vous tous originaires de Sarajevo ?
573
00:36:10,243 --> 00:36:12,635
Je viens d'acheter un appartement à Elinza.
574
00:36:12,795 --> 00:36:16,000
Ilija n'est pas Sarajevo.
Des agriculteurs y vivent.
575
00:36:16,000 --> 00:36:16,156
Ilija n'est pas Sarajevo.
Des agriculteurs y vivent.
576
00:36:16,316 --> 00:36:18,614
Nous vivions à Dobrinia,
près de la frontière.
577
00:36:18,774 --> 00:36:21,733
-C'est grave.
-Quelle limite ?
578
00:36:21,893 --> 00:36:24,000
-Celui qui nous séparait des Serbes.
-Je ne savais pas.
579
00:36:24,000 --> 00:36:26,173
-Celui qui nous séparait des Serbes.
-Je ne savais pas.
580
00:36:26,333 --> 00:36:28,667
Vous ne savez pas, mais vous voulez que les autres sachent.
581
00:36:28,833 --> 00:36:32,000
Parce que je ne suis pas de Sarajevo
mais je connais Srebrenica.
582
00:36:32,000 --> 00:36:33,307
Parce que je ne suis pas de Sarajevo
mais je connais Srebrenica.
583
00:36:33,793 --> 00:36:36,406
-Tout le monde est au courant.
-C'est quelque chose.
584
00:36:36,566 --> 00:36:38,191
Ce n'est pas suffisant.
585
00:36:38,351 --> 00:36:40,000
Srebrenica est un symbole de douleur.
586
00:36:40,000 --> 00:36:40,958
Srebrenica est un symbole de douleur.
587
00:36:41,469 --> 00:36:44,366
-Pour moi, c'est plus que cela.
-D'accord.
588
00:36:45,494 --> 00:36:47,167
-Nous sommes d'accord.
-Non.
589
00:36:49,953 --> 00:36:52,172
Ils reconstruisent mon quartier.
590
00:36:52,702 --> 00:36:56,000
De grands immeubles partout. La ville est méconnaissable.
591
00:36:56,000 --> 00:36:56,118
De grands immeubles partout. La ville est méconnaissable.
592
00:36:57,137 --> 00:37:00,542
Cette viande est dure comme une pierre.
Je vais chercher une tarte.
593
00:37:00,702 --> 00:37:02,840
-La tarte au potiron est bonne.
-Quoi ?
594
00:37:03,000 --> 00:37:04,000
-Je n'aime pas ça.
-Je n'aimais pas ça non plus, mais ça m'a sauvé.
595
00:37:04,000 --> 00:37:06,673
-Je n'aime pas ça.
-Je n'aimais pas ça non plus, mais ça m'a sauvé.
596
00:37:06,833 --> 00:37:09,833
Pendant la guerre, il n'y avait rien.
Tout a disparu.
597
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
Soudain, ils ont fait germer
des citrouilles dans un champ...
598
00:37:12,000 --> 00:37:12,417
Soudain, ils ont fait germer
des citrouilles dans un champ...
599
00:37:12,583 --> 00:37:17,178
...et nous faisions de la tarte à la citrouille tous les jours,
jusqu'à ce qu'il y ait de la farine.
600
00:37:17,338 --> 00:37:19,678
-C'est bon quand on allaite.
-Je ne savais pas.
601
00:37:19,838 --> 00:37:20,000
-Le potiron est le meilleur pour le lait.
-Je ne le savais pas.
602
00:37:20,000 --> 00:37:23,083
-Le potiron est le meilleur pour le lait.
-Je ne le savais pas.
603
00:37:23,250 --> 00:37:26,792
C'est fantastique. Mon enfant a grandi
comme s'il n'y avait pas eu de guerre.
604
00:37:55,583 --> 00:37:57,403
Comment connaissez-vous cette adresse ?
605
00:37:59,744 --> 00:38:00,000
Dites-moi.
606
00:38:00,000 --> 00:38:00,749
Dites-moi.
607
00:38:01,861 --> 00:38:03,970
Qui ? Qui êtes-vous ?
608
00:38:05,380 --> 00:38:06,461
Qui êtes-vous ?
609
00:38:11,121 --> 00:38:12,891
Dis-moi.
-Zoran.
610
00:38:13,647 --> 00:38:16,000
Ne jouez pas avec moi.
Je te le demande gentiment.
611
00:38:16,000 --> 00:38:16,208
Ne jouez pas avec moi.
Je te le demande gentiment.
612
00:38:18,779 --> 00:38:23,990
Je veux savoir,
avez-vous été blessé le 1er janvier 1993 ?
613
00:38:25,529 --> 00:38:26,917
Comment le savez-vous ?
614
00:38:28,298 --> 00:38:30,103
Je crois que je t'ai tiré dessus.
615
00:39:15,333 --> 00:39:19,333
Si vous voulez un point triple
vous l'enroulez deux fois...
616
00:39:19,500 --> 00:39:20,000
... et puis vous le traversez, comme ça.
617
00:39:20,000 --> 00:39:22,958
... et puis vous le traversez, comme ça.
618
00:39:23,125 --> 00:39:26,167
Vous passez par là.
C'est simple, c'est de la mathématique pure.
619
00:39:26,333 --> 00:39:28,000
- Attendez, laissez-moi essayer.
- Vous passez à travers. Voilà.
620
00:39:28,000 --> 00:39:29,208
- Attendez, laissez-moi essayer.
- Vous passez à travers. Voilà.
621
00:39:29,368 --> 00:39:32,542
C'est mon partenaire,
avec les cheveux gris et les lunettes.
622
00:39:32,958 --> 00:39:34,792
-C'est un bon gars.
-Tu crois ?
623
00:39:34,958 --> 00:39:36,000
Il m'a dit quelque chose de drôle.
Il veut des enfants.
624
00:39:36,000 --> 00:39:38,709
Il m'a dit quelque chose de drôle.
Il veut des enfants.
625
00:39:39,292 --> 00:39:41,708
Le petit oiseau s'est envolé il y a longtemps.
626
00:39:44,042 --> 00:39:48,000
Mon partenaire a de petits pieds.
Je suppose qu'il a de petits pieds.
627
00:39:48,160 --> 00:39:52,000
Cela n'a pas d'importance.
Mon mari avait de petits pieds et il était...
628
00:39:58,750 --> 00:40:00,000
Il m'a dit qu'il souffrait d'un syndrome de stress post-traumatique.
-Quoi ?
629
00:40:00,000 --> 00:40:01,750
Il m'a dit qu'il souffrait d'un syndrome de stress post-traumatique.
-Quoi ?
630
00:40:01,917 --> 00:40:04,958
-Le syndrome de stress post-traumatique.
-Je sais ce que c'est.
631
00:40:05,417 --> 00:40:08,000
Attendez, il ne peut même pas
être né à cette époque.
632
00:40:08,000 --> 00:40:08,522
Attendez, il ne peut même pas
être né à cette époque.
633
00:40:08,682 --> 00:40:11,363
-Quand ?
-Pendant la guerre.
634
00:40:12,474 --> 00:40:14,542
J'ai été blessé pendant la guerre.
635
00:40:17,875 --> 00:40:22,048
J'ai entendu dire que cette, comment s'appelle-t-elle...
Marta.
636
00:40:22,208 --> 00:40:24,000
-Perte de la garde de l'enfant.
-Ce n'est pas possible.
637
00:40:24,000 --> 00:40:25,760
-Perte de la garde de l'enfant.
-Ce n'est pas possible.
638
00:40:25,920 --> 00:40:28,964
Aucun juge ne divorcerait
une mère de son enfant. A moins que...
639
00:40:29,124 --> 00:40:32,000
-Sauf ?
-Sauf si elle est toxicomane ou alcoolique.
640
00:40:32,000 --> 00:40:32,875
-Sauf ?
-Sauf si elle est toxicomane ou alcoolique.
641
00:40:35,900 --> 00:40:38,750
La nourriture m'a gâté.
642
00:40:38,917 --> 00:40:40,000
-Vous vous souvenez des boîtes de conserve Icar ?
-Je m'en souviens.
643
00:40:40,000 --> 00:40:42,708
-Vous vous souvenez des boîtes de conserve Icar ?
-Je m'en souviens.
644
00:40:43,369 --> 00:40:47,375
Nous courions devant des tireurs d'élite
pour une minable boîte de protéines.
645
00:40:47,542 --> 00:40:48,000
-Oui.
-Poulet à la crème.
646
00:40:48,000 --> 00:40:50,167
-Oui.
-Poulet à la crème.
647
00:40:50,814 --> 00:40:54,477
-C'était les quatre ?
-Non. Le quatre, c'était du porc.
648
00:40:54,637 --> 00:40:56,000
-Café ?
-Oui.
649
00:40:56,000 --> 00:40:56,458
-Café ?
-Oui.
650
00:40:56,618 --> 00:40:58,250
Je n'ai pas aimé cela.
651
00:40:58,410 --> 00:41:01,083
-C'était les six.
-Les six, c'est ça.
652
00:41:01,243 --> 00:41:04,000
Ma mère en parle
comme si ça lui manquait.
653
00:41:04,000 --> 00:41:04,007
Ma mère en parle
comme si ça lui manquait.
654
00:41:04,167 --> 00:41:05,375
Il me manque aussi.
655
00:41:05,542 --> 00:41:08,583
J'avais l'impression de manger la nourriture
d'une compagnie aérienne.
656
00:41:08,750 --> 00:41:10,500
Avec du Tabasco et des crackers.
657
00:41:12,124 --> 00:41:15,208
Vous souvenez-vous de la chaleur des étés ?
658
00:41:15,767 --> 00:41:17,208
Une chaleur diabolique.
659
00:41:17,792 --> 00:41:19,889
Après l'école, Ajdin et moi...
660
00:41:20,049 --> 00:41:23,507
...nous sommes allés remplir les conteneurs
puis nous avons fait la queue.
661
00:41:23,667 --> 00:41:26,958
Et soudain, il y a eu une explosion,
une terrible détonation.
662
00:41:27,125 --> 00:41:28,000
Je suis resté complètement sourd pendant un moment.
663
00:41:28,000 --> 00:41:29,750
Je suis resté complètement sourd pendant un moment.
664
00:41:29,917 --> 00:41:33,542
Puis j'ai commencé à m'attraper
pour voir si j'étais en forme.
665
00:41:33,702 --> 00:41:36,000
Et il y avait du sang partout sur moi.
Son sang. J'étais intacte.
666
00:41:36,000 --> 00:41:37,667
Et il y avait du sang partout sur moi.
Son sang. J'étais intacte.
667
00:41:37,833 --> 00:41:40,375
Silence total,
personne ne crie, rien.
668
00:41:40,542 --> 00:41:42,292
Les gens ramassaient les corps.
669
00:41:42,458 --> 00:41:44,000
Je les ai aidés à soigner les blessés
et les morts, puis je suis rentré chez moi.
670
00:41:44,000 --> 00:41:46,821
Je les ai aidés à soigner les blessés
et les morts, puis je suis rentré chez moi.
671
00:41:46,981 --> 00:41:49,875
J'ai donné à ma mère
ce récipient d'eau...
672
00:41:50,042 --> 00:41:52,000
...et je lui ai dit calmement,
"Ajdin est mort."
673
00:41:52,000 --> 00:41:52,830
...et je lui ai dit calmement,
"Ajdin est mort."
674
00:41:52,990 --> 00:41:55,375
"Je vais bien. J'ai faim."
675
00:41:56,000 --> 00:41:58,917
Puis je suis allée me changer
et je me suis assis pour manger.
676
00:41:59,083 --> 00:42:00,000
Elle était là, à côté de moi, et pleurait en silence.
677
00:42:00,000 --> 00:42:02,741
Elle était là, à côté de moi, et pleurait en silence.
678
00:42:02,901 --> 00:42:07,333
Puis je suis allé lire.
Le lendemain, j'avais un examen de physique.
679
00:42:09,622 --> 00:42:12,208
C'était le meilleur homme que je connaissais.
680
00:42:16,655 --> 00:42:18,583
J'ai vu ses parents hier.
681
00:42:37,542 --> 00:42:39,125
J'aime le sucre.
682
00:42:41,042 --> 00:42:43,042
Je vais nous chercher des bonbons.
683
00:43:03,875 --> 00:43:04,000
Tiens, je vais le faire. Ici.
684
00:43:04,000 --> 00:43:06,375
Tiens, je vais le faire. Ici.
685
00:43:12,875 --> 00:43:13,875
Voilà.
686
00:43:15,375 --> 00:43:18,284
Je prends Tufahiya.
Vous en avez un aussi.
687
00:43:27,042 --> 00:43:28,000
-Celui au chocolat est très bon.
-Au moins quelque chose est bon.
688
00:43:28,000 --> 00:43:30,747
-Celui au chocolat est très bon.
-Au moins quelque chose est bon.
689
00:43:30,907 --> 00:43:32,083
Qu'est-ce que c'est ?
690
00:43:32,971 --> 00:43:35,750
-Je ne sais pas, essayez.
-C'est de la confiture.
691
00:44:06,155 --> 00:44:07,542
Le déjeuner était-il bon ?
692
00:44:07,708 --> 00:44:08,000
-Fantastique.
-Non.
693
00:44:08,000 --> 00:44:08,750
-Fantastique.
-Non.
694
00:44:08,917 --> 00:44:10,840
-Très bien.
-Je ne dirais pas cela.
695
00:44:11,000 --> 00:44:12,292
D'accord, alors.
696
00:44:12,458 --> 00:44:16,000
Passons au jeu suivant
qui est un jeu physique.
697
00:44:16,000 --> 00:44:16,375
Passons au jeu suivant
qui est un jeu physique.
698
00:44:17,301 --> 00:44:21,340
-Bien sûr, nous jouons avec des balles.
-Bien, voici les balles.
699
00:44:21,500 --> 00:44:24,000
Bon, maintenant écoutez-moi.
Mettez-vous à l'aise.
700
00:44:24,000 --> 00:44:25,417
Bon, maintenant écoutez-moi.
Mettez-vous à l'aise.
701
00:44:25,583 --> 00:44:29,250
Ces uniformes, nous pouvons...
702
00:44:29,417 --> 00:44:31,500
Pouvons-nous enlever nos chaussures ?
-Bonne idée.
703
00:44:31,667 --> 00:44:32,000
Veuillez enlever vos chaussures.
704
00:44:32,000 --> 00:44:34,083
Veuillez enlever vos chaussures.
705
00:44:34,250 --> 00:44:36,292
-Vous les enlevez ?
-Non, ça va.
706
00:44:36,458 --> 00:44:38,792
Vous connaissez le jeu
"Entre deux feux" ?
707
00:44:39,134 --> 00:44:40,000
-Oui.
-Je vais vous expliquer.
708
00:44:40,000 --> 00:44:41,215
-Oui.
-Je vais vous expliquer.
709
00:44:41,375 --> 00:44:46,089
Le jeu se déroule
en choisissant deux consuls.
710
00:44:46,687 --> 00:44:48,000
Nous choisissons deux consuls,
et les autres joueurs sont les cibles.
711
00:44:48,000 --> 00:44:50,493
Nous choisissons deux consuls,
et les autres joueurs sont les cibles.
712
00:44:50,653 --> 00:44:53,292
Nous avons les couilles
et un grand espace.
713
00:44:53,458 --> 00:44:56,000
de part et d'autre de l'espace
il y a des consuls.
714
00:44:56,000 --> 00:44:57,303
de part et d'autre de l'espace
il y a des consuls.
715
00:44:57,463 --> 00:45:00,958
Ensuite, les consuls
lancent la balle aux cibles.
716
00:45:01,580 --> 00:45:04,000
S'ils les obtiennent, que se passera-t-il ?
717
00:45:04,000 --> 00:45:04,125
S'ils les obtiennent, que se passera-t-il ?
718
00:45:05,333 --> 00:45:10,794
Si la cible attrape la balle,
elle devient consul et vice versa.
719
00:45:10,954 --> 00:45:12,000
- D'accord ? D'accord. D'accord.
- Oui, c'est ça.
720
00:45:12,000 --> 00:45:12,715
- D'accord ? D'accord. D'accord.
- Oui, c'est ça.
721
00:45:12,875 --> 00:45:14,730
-Qui sera consul ?
-Moi.
722
00:45:16,125 --> 00:45:17,667
C'est bien. Cela n'a pas d'importance.
723
00:45:19,472 --> 00:45:20,000
Allons-y.
724
00:45:20,000 --> 00:45:20,472
Allons-y.
725
00:45:20,872 --> 00:45:23,708
Je veux que tu sois très énergique !
Compter, un...
726
00:45:23,875 --> 00:45:25,958
Allez, les gars !
Allons-y !
727
00:45:28,208 --> 00:45:31,250
Sommes-nous prêts ?
Un, deux, trois !
728
00:45:35,458 --> 00:45:36,000
Consul ! Nouveau Consul !
729
00:45:36,000 --> 00:45:37,917
Consul ! Nouveau Consul !
730
00:45:38,899 --> 00:45:40,131
Attendez !
731
00:45:42,533 --> 00:45:44,000
- Plus vite, plus vite, plus vite !
- Qui tire ?
732
00:45:44,000 --> 00:45:45,000
- Plus vite, plus vite, plus vite !
- Qui tire ?
733
00:45:55,042 --> 00:45:56,288
Vous êtes fou !
734
00:46:07,792 --> 00:46:08,000
Allons-y !
-Je suis touché.
735
00:46:08,000 --> 00:46:09,542
Allons-y !
-Je suis touché.
736
00:46:11,000 --> 00:46:12,167
Et voilà !
737
00:46:16,958 --> 00:46:21,440
Allez, on y va ! Bravo ! Attention !
738
00:46:23,292 --> 00:46:24,000
Continuons !
739
00:46:24,000 --> 00:46:24,583
Continuons !
740
00:46:26,554 --> 00:46:28,792
-D'accord !
-Tu vas bien ?
741
00:46:29,689 --> 00:46:31,500
-Je vais bien.
Calmez-vous.
742
00:46:36,075 --> 00:46:37,091
Sortez !
743
00:46:42,440 --> 00:46:44,125
Allez, l'équipe, allez !
744
00:46:45,491 --> 00:46:46,907
Allez, l'équipe, allez !
745
00:46:55,733 --> 00:46:56,000
Tu es mort. Tu es éliminé.
746
00:46:56,000 --> 00:46:59,149
Tu es mort. Tu es éliminé.
747
00:46:59,792 --> 00:47:01,925
Sortez du jeu !
748
00:47:02,085 --> 00:47:04,000
Qu'est-ce qui ne va pas ? Calmez-vous !
749
00:47:04,000 --> 00:47:05,230
Qu'est-ce qui ne va pas ? Calmez-vous !
750
00:47:06,554 --> 00:47:08,614
Ce comportement est inacceptable !
751
00:47:08,774 --> 00:47:11,419
Qu'est-ce qui ne va pas chez toi ?
Sommes-nous au jardin d'enfants ?
752
00:47:13,134 --> 00:47:15,329
Si vous vous battez, c'est que vous êtes amoureux.
753
00:47:20,875 --> 00:47:23,125
Ce n'est pas important, jouons.
754
00:47:23,292 --> 00:47:25,605
Allons-y ! Allons-y !
755
00:47:53,125 --> 00:47:55,918
-Ce sont les toilettes des femmes.
-Alors ?
756
00:48:07,081 --> 00:48:08,000
-Je viens d'avoir 18 ans...
-Je m'en fiche !
757
00:48:08,000 --> 00:48:10,208
-Je viens d'avoir 18 ans...
-Je m'en fiche !
758
00:48:12,428 --> 00:48:13,625
Ils m'ont emmené.
759
00:48:14,625 --> 00:48:16,000
-Ils m'ont pris, et la chose suivante que vous savez...
-Ils t'ont donné un fusil ?
760
00:48:16,000 --> 00:48:19,750
-Ils m'ont pris, et la chose suivante que vous savez...
-Ils t'ont donné un fusil ?
761
00:48:19,917 --> 00:48:24,000
La pauvre, tu aurais dû la prendre !
Parce que tu avais peur.
762
00:48:24,000 --> 00:48:24,017
La pauvre, tu aurais dû la prendre !
Parce que tu avais peur.
763
00:48:24,177 --> 00:48:26,583
Ils t'ont saoulé ! C'est ça ?
764
00:48:26,750 --> 00:48:31,417
Avez-vous fermé les yeux et tiré ?
C'est tout ?
765
00:48:34,105 --> 00:48:38,458
Vous devriez avoir honte. Putain,
c'est moi qui devrais m'excuser auprès de toi !
766
00:48:38,618 --> 00:48:40,000
Oui ! Oui !
Je dois m'excuser !
767
00:48:40,000 --> 00:48:42,625
Oui ! Oui !
Je dois m'excuser !
768
00:48:42,792 --> 00:48:47,000
Vous étiez un enfant ! Qu'est-ce que tu en sais ?
Tu as survécu au drame, pas moi !
769
00:48:53,457 --> 00:48:54,948
Dites-moi si...
770
00:48:56,132 --> 00:48:59,455
Il était 10 heures ?
Il était 10 heures du soir ?
771
00:49:12,005 --> 00:49:13,500
Tu me rends malade, Zoran !
772
00:49:18,178 --> 00:49:19,917
Je suis heureux que vous soyez en vie.
773
00:49:21,338 --> 00:49:25,125
Putain ! Nous vivons dans la même ville.
774
00:49:27,076 --> 00:49:28,000
Je suis née ici.
C'est aussi ma ville.
775
00:49:28,000 --> 00:49:28,750
Je suis née ici.
C'est aussi ma ville.
776
00:49:28,917 --> 00:49:32,912
C'est ma ville !
Vous avez filmé cette ville !
777
00:49:33,719 --> 00:49:36,000
Et maintenant, c'est comme si rien ne s'était passé ?
778
00:49:36,657 --> 00:49:41,208
Vous marchez avec votre fille
à côté des gens que vous avez tués !
779
00:49:43,058 --> 00:49:44,000
Ma ville !
780
00:49:44,000 --> 00:49:44,542
Ma ville !
781
00:50:08,364 --> 00:50:10,208
Il s'est passé quelque chose, Zoran.
782
00:50:23,556 --> 00:50:24,000
Que faites-vous ?
783
00:50:24,000 --> 00:50:24,667
Que faites-vous ?
784
00:50:26,846 --> 00:50:28,000
Avez-vous peur ?
785
00:50:30,184 --> 00:50:31,667
Donnez-moi la main !
786
00:50:33,084 --> 00:50:34,522
Donnez-moi la main !
787
00:50:35,053 --> 00:50:38,319
S'il vous plaît, ne faites pas ça.
S'il vous plaît.
788
00:50:50,897 --> 00:50:52,083
Le sentez-vous ?
789
00:50:53,347 --> 00:50:54,417
Je le sens.
790
00:50:58,710 --> 00:50:59,833
Regardez-le.
791
00:51:05,292 --> 00:51:07,208
Je vis avec ça tous les jours.
792
00:51:33,179 --> 00:51:35,292
-Allez, sortez !
-Eh bien !
793
00:51:38,561 --> 00:51:40,458
Laissez-moi vous aider.
Laissez-le.
794
00:51:49,505 --> 00:51:51,583
Je dors paisiblement, vous savez.
795
00:51:54,707 --> 00:51:56,401
C'est bon à savoir.
796
00:52:02,893 --> 00:52:04,292
Où allez-vous maintenant ?
797
00:52:12,042 --> 00:52:13,208
Zurich.
798
00:52:25,517 --> 00:52:28,708
S'il vous plaît ! C'est une vieille danse !
799
00:52:29,208 --> 00:52:31,750
La concentration est primordiale.
800
00:52:32,417 --> 00:52:35,750
Tête en l'air ! Dansez
avec le sourire.
801
00:52:39,667 --> 00:52:40,000
Est-ce que ça va ? Allez, dansez !
802
00:52:40,000 --> 00:52:41,750
Est-ce que ça va ? Allez, dansez !
803
00:54:25,583 --> 00:54:29,333
Allez, sentez votre corps !
804
00:54:29,500 --> 00:54:32,000
Maintenant ! Sentez-vous libre !
Sentez votre corps !
805
00:54:32,000 --> 00:54:32,042
Maintenant ! Sentez-vous libre !
Sentez votre corps !
806
00:56:06,708 --> 00:56:08,000
Séparés en deux groupes.
807
00:56:08,000 --> 00:56:09,051
Séparés en deux groupes.
808
00:56:09,211 --> 00:56:13,449
-Les mêmes groupes que précédemment ?
-Non, vous pouvez les mélanger.
809
00:56:14,207 --> 00:56:16,000
Nous nous asseyons par terre, en cercle.
Deux cercles.
810
00:56:16,000 --> 00:56:19,054
Nous nous asseyons par terre, en cercle.
Deux cercles.
811
00:56:19,214 --> 00:56:20,798
Un ici, s'il vous plaît.
812
00:56:20,958 --> 00:56:23,125
- Sur le sol ?
- Oui.
813
00:56:23,875 --> 00:56:24,000
-Et un pour moi.
-Ici. Un instant.
814
00:56:24,000 --> 00:56:27,208
-Et un pour moi.
-Ici. Un instant.
815
00:56:27,375 --> 00:56:29,792
-Vous avez tous appelé ?
-Oui, j'ai appelé.
816
00:56:30,210 --> 00:56:32,000
Vous en avez tous ? Bon.
817
00:56:32,000 --> 00:56:32,333
Vous en avez tous ? Bon.
818
00:56:32,500 --> 00:56:34,500
J'aime beaucoup m'asseoir par terre.
819
00:56:35,851 --> 00:56:38,958
Tournons maintenant en rond.
820
00:56:39,472 --> 00:56:40,000
-Il y en a un ici ?
-Oui. Oui, c'est cela.
821
00:56:40,000 --> 00:56:41,750
-Il y en a un ici ?
-Oui. Oui, c'est cela.
822
00:56:42,526 --> 00:56:45,250
C'est vrai, Emma, tu t'assieds ici.
823
00:56:47,625 --> 00:56:48,000
Eh bien...
824
00:56:48,000 --> 00:56:48,750
Eh bien...
825
00:56:50,333 --> 00:56:54,816
Chacun d'entre vous pensera
trois vérités sur lui-même.
826
00:56:54,976 --> 00:56:56,000
Trois vérités et un mensonge.
827
00:56:56,000 --> 00:56:57,542
Trois vérités et un mensonge.
828
00:56:58,449 --> 00:57:02,215
Le mensonge doit être réaliste,
et non exagéré.
829
00:57:02,375 --> 00:57:04,000
Ensuite, chaque personne du cercle
dira trois vérités...
830
00:57:04,000 --> 00:57:06,757
Ensuite, chaque personne du cercle
dira trois vérités...
831
00:57:06,917 --> 00:57:09,000
...et un mensonge, dans un ordre aléatoire.
832
00:57:09,167 --> 00:57:12,000
Pour vous-même ?
Pour vous-même, bien sûr.
833
00:57:12,000 --> 00:57:12,583
Pour vous-même ?
Pour vous-même, bien sûr.
834
00:57:13,631 --> 00:57:19,125
Et quand quelqu'un dit son mot...
835
00:57:19,292 --> 00:57:20,000
...puis la personne
à côté de lui doit deviner...
836
00:57:20,000 --> 00:57:22,500
...puis la personne
à côté de lui doit deviner...
837
00:57:22,667 --> 00:57:26,167
...quelle affirmation est vraie
et laquelle est fausse.
838
00:57:26,333 --> 00:57:28,000
Devons-nous tout deviner ?
-Exactement. Alors, qu'est-ce que...
839
00:57:28,000 --> 00:57:29,458
Devons-nous tout deviner ?
-Exactement. Alors, qu'est-ce que...
840
00:57:36,215 --> 00:57:41,048
Quelle affirmation est la vérité
et laquelle est un mensonge.
841
00:57:41,208 --> 00:57:42,798
Merciha prendra le relais.
842
00:57:42,958 --> 00:57:44,000
-Commençons le jeu. Allons-y !
-Je suis désolé, je ne comprends pas.
843
00:57:44,000 --> 00:57:46,792
-Commençons le jeu. Allons-y !
-Je suis désolé, je ne comprends pas.
844
00:57:46,958 --> 00:57:49,273
Allons-y !
Qui va commencer ?
845
00:57:49,433 --> 00:57:52,000
Je commence, allons-y.
Le déjeuner était excellent !
846
00:57:52,000 --> 00:57:53,466
Je commence, allons-y.
Le déjeuner était excellent !
847
00:57:59,774 --> 00:58:00,000
-Asim, je t'entends !
-Oui, mais c'est une des vérités.
848
00:58:00,000 --> 00:58:04,375
-Asim, je t'entends !
-Oui, mais c'est une des vérités.
849
00:58:05,333 --> 00:58:08,000
-C'est évident.
-Mon cognac est meilleur.
850
00:58:08,000 --> 00:58:08,292
-C'est évident.
-Mon cognac est meilleur.
851
00:58:09,000 --> 00:58:12,042
-J'aime les femmes qui ont des courbes.
-Vraiment ?
852
00:58:13,292 --> 00:58:15,625
-Bien.
-Et j'aime aller à la pêche.
853
00:58:15,792 --> 00:58:16,000
"Le déjeuner était excellent"
est un mensonge évident.
854
00:58:16,000 --> 00:58:18,625
"Le déjeuner était excellent"
est un mensonge évident.
855
00:58:18,792 --> 00:58:22,042
Tu as goûté cette tarte ?
Ce n'était pas une tarte.
856
00:58:22,208 --> 00:58:24,000
On les appelle des lamantins, n'est-ce pas ?
857
00:58:24,000 --> 00:58:24,167
On les appelle des lamantins, n'est-ce pas ?
858
00:58:24,750 --> 00:58:26,167
C'était ça, n'est-ce pas ?
859
00:58:27,291 --> 00:58:30,417
Non, ce n'est pas mon tour,
Je le passe parce que je l'ai deviné.
860
00:58:30,583 --> 00:58:32,000
Non, c'est le mien.
Bien sûr qu'il est à moi. D'accord. D'accord.
861
00:58:32,000 --> 00:58:33,125
Non, c'est le mien.
Bien sûr qu'il est à moi. D'accord. D'accord.
862
00:58:33,292 --> 00:58:36,730
Je suis au régime.
Riez tant que vous voulez.
863
00:58:38,167 --> 00:58:40,000
Mon mari m'a trompée avec une de ses amies.
864
00:58:40,000 --> 00:58:40,625
Mon mari m'a trompée avec une de ses amies.
865
00:58:41,833 --> 00:58:44,292
Ma fille m'appelle souvent.
J'étais à Amsterdam.
866
00:58:44,458 --> 00:58:47,875
-L'alimentation est un mensonge.
-Vous avez tort, ce n'est pas un mensonge.
867
00:58:48,042 --> 00:58:51,090
Je fais des régimes tous les jours,
ça ne se voit pas.
868
00:58:51,250 --> 00:58:53,625
-D'accord, maintenant moi.
-Au moins, je commence.
869
00:58:54,167 --> 00:58:55,542
À mon tour.
870
00:58:55,917 --> 00:58:56,000
-Je crois...
-En Dieu ?
871
00:58:56,000 --> 00:58:58,125
-Je crois...
-En Dieu ?
872
00:58:58,292 --> 00:58:59,667
Je n'y crois pas.
873
00:59:00,750 --> 00:59:02,603
-Vous me confondez.
-Désolé.
874
00:59:02,763 --> 00:59:03,917
-D'accord.
Excusez-moi encore.
875
00:59:04,083 --> 00:59:07,333
Je jouis de ma liberté
et je doute de Dieu.
876
00:59:07,500 --> 00:59:11,375
Je suis fière de ma fille.
Elle est l'une des meilleures élèves.
877
00:59:11,542 --> 00:59:12,000
Et j'ai eu une relation
il y a longtemps.
878
00:59:12,000 --> 00:59:14,167
Et j'ai eu une relation
il y a longtemps.
879
00:59:14,333 --> 00:59:17,167
-La relation est un gros mensonge.
-Ce n'est pas le cas.
880
00:59:19,250 --> 00:59:20,000
Et alors ? Les femmes ont des relations.
881
00:59:20,000 --> 00:59:21,458
Et alors ? Les femmes ont des relations.
882
00:59:21,625 --> 00:59:23,708
-C'est mon tour.
-Allez, viens.
883
00:59:25,519 --> 00:59:27,458
-Vous m'entendez ?
-Oui, allez.
884
00:59:29,910 --> 00:59:32,083
Pendant la guerre
ma mère a été la première à être blessée...
885
00:59:32,250 --> 00:59:36,000
...puis moi, puis mon frère,
puis mon père.
886
00:59:36,000 --> 00:59:37,208
...puis moi, puis mon frère,
puis mon père.
887
00:59:38,500 --> 00:59:39,875
Nous avons tous survécu.
888
00:59:44,730 --> 00:59:47,000
Un criminel est parmi nous.
889
00:59:48,750 --> 00:59:50,083
Je suis amoureux.
890
00:59:51,336 --> 00:59:52,000
Un criminel est parmi nous.
891
00:59:52,000 --> 00:59:53,433
Un criminel est parmi nous.
892
00:59:54,709 --> 00:59:56,500
C'est un secret, mais pas un mensonge.
893
01:00:01,977 --> 01:00:05,042
Je peux passer mon tour ?
Vous d'abord, je le ferai plus tard.
894
01:00:05,208 --> 01:00:08,000
-C'est votre tour. Vous n'avez pas répondu.
-Ce n'est pas grave.
895
01:00:08,000 --> 01:00:08,875
-C'est votre tour. Vous n'avez pas répondu.
-Ce n'est pas grave.
896
01:00:09,042 --> 01:00:12,208
- Toi d'abord, puis moi, d'accord ?
- D'accord.
897
01:00:14,032 --> 01:00:16,000
Je suis un homme honnête et bon.
898
01:00:16,000 --> 01:00:16,053
Je suis un homme honnête et bon.
899
01:00:17,212 --> 01:00:20,542
Les gens croient que
Je réussis ce que je fais...
900
01:00:20,708 --> 01:00:23,521
...que je suis la personne la plus heureuse
personne au monde...
901
01:00:23,681 --> 01:00:24,000
mais ce n'est pas le cas.
902
01:00:24,000 --> 01:00:25,368
mais ce n'est pas le cas.
903
01:00:26,045 --> 01:00:28,000
Je pense à elle tout le temps.
904
01:00:31,246 --> 01:00:32,000
J'étais sur Mars. C'est tout.
905
01:00:32,000 --> 01:00:32,958
J'étais sur Mars. C'est tout.
906
01:00:33,373 --> 01:00:36,417
C'est parfait. Vous étiez sur Mars,
j'étais sur Jupiter.
907
01:00:38,028 --> 01:00:40,000
Dois-je essayer maintenant ?
-Oui.
908
01:00:40,000 --> 01:00:40,042
Dois-je essayer maintenant ?
-Oui.
909
01:00:41,939 --> 01:00:45,458
Quand j'avais dix ans,
mon père nous a quittés.
910
01:00:46,083 --> 01:00:47,735
J'avais honte.
911
01:00:47,895 --> 01:00:48,000
J'ai menti sur la mort de mon père
dans la guerre, qu'il était un martyr.
912
01:00:48,000 --> 01:00:51,542
J'ai menti sur la mort de mon père
dans la guerre, qu'il était un martyr.
913
01:00:51,708 --> 01:00:53,833
Je suppose que c'était plus facile ainsi.
914
01:00:54,292 --> 01:00:56,000
Soyez calme et posé.
915
01:00:56,000 --> 01:00:58,042
Soyez calme et posé.
916
01:00:58,792 --> 01:01:02,625
Bougez comme si vous étiez
comme si vous étiez dans un merveilleux ballet.
917
01:01:03,255 --> 01:01:04,000
Comme si vous étiez un complexe
fait d'amour pur.
918
01:01:04,000 --> 01:01:08,238
Comme si vous étiez un complexe
fait d'amour pur.
919
01:01:09,083 --> 01:01:12,000
Lorsque vous commencez,
une grappe se formera lentement...
920
01:01:12,000 --> 01:01:13,458
Lorsque vous commencez,
une grappe se formera lentement...
921
01:01:14,321 --> 01:01:16,132
...fait de vos corps.
922
01:01:16,292 --> 01:01:18,917
Faites tout cela lentement, s'il vous plaît...
923
01:01:19,083 --> 01:01:20,000
...sans se mettre en colère
et sans frapper personne.
924
01:01:20,000 --> 01:01:24,292
...sans se mettre en colère
et sans frapper personne.
925
01:01:24,458 --> 01:01:27,750
Se sentir l'un l'autre.
926
01:01:29,042 --> 01:01:31,417
Tu peux même chanter avec moi.
927
01:01:35,792 --> 01:01:36,000
Attention, vous allez me casser les ongles.
928
01:01:36,000 --> 01:01:37,708
Attention, vous allez me casser les ongles.
929
01:01:42,250 --> 01:01:44,000
Maintenant, vous êtes un paquet d'amour.
930
01:01:44,000 --> 01:01:45,125
Maintenant, vous êtes un paquet d'amour.
931
01:01:48,250 --> 01:01:50,708
Vous êtes l'amour même.
932
01:01:51,988 --> 01:01:52,000
L'énergie...
933
01:01:52,000 --> 01:01:53,333
L'énergie...
934
01:01:54,375 --> 01:01:56,708
...qui relie les gens.
935
01:01:59,625 --> 01:02:00,000
Respirez.
N'oubliez pas de respirer...
936
01:02:00,000 --> 01:02:03,125
Respirez.
N'oubliez pas de respirer...
937
01:03:55,375 --> 01:03:56,958
Respirons...
938
01:03:57,125 --> 01:04:00,000
Respirons,
entremêlons nos corps.
939
01:04:00,000 --> 01:04:00,250
Respirons,
entremêlons nos corps.
940
01:04:01,042 --> 01:04:04,645
Nous nous sentons les uns les autres.
Nous ressentons l'amour.
941
01:04:06,500 --> 01:04:08,000
-L'amour coule.
-J'ai l'impression que quelqu'un m'a marché sur le pied.
942
01:04:08,000 --> 01:04:09,625
-L'amour coule.
-J'ai l'impression que quelqu'un m'a marché sur le pied.
943
01:04:09,792 --> 01:04:12,250
-Cela doit être là.
Allez-y.
944
01:04:12,417 --> 01:04:14,042
D'accord ? S'il vous plaît.
945
01:04:21,191 --> 01:04:22,537
Que faites-vous ?
946
01:04:22,697 --> 01:04:24,000
Donnez-moi les clés !
-Non !
947
01:04:24,000 --> 01:04:24,660
Donnez-moi les clés !
-Non !
948
01:04:25,557 --> 01:04:26,805
Donnez-le moi !
-Non !
949
01:04:26,965 --> 01:04:32,000
S'il vous plaît, asseyez-vous.
Asseyez-vous, tout le monde s'assoit. Allez, venez !
950
01:04:32,000 --> 01:04:32,104
S'il vous plaît, asseyez-vous.
Asseyez-vous, tout le monde s'assoit. Allez, venez !
951
01:04:32,880 --> 01:04:35,060
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.
- Où se trouve-t-il ?
952
01:04:35,220 --> 01:04:37,500
Asseyez-vous. Je vous donne
une chance de parler.
953
01:04:37,667 --> 01:04:39,417
Pourquoi êtes-vous assis ?
954
01:04:39,583 --> 01:04:40,000
Ce n'est pas le vôtre !
955
01:04:40,000 --> 01:04:41,167
Ce n'est pas le vôtre !
956
01:04:41,333 --> 01:04:42,792
Pourquoi êtes-vous assis ?
957
01:04:43,875 --> 01:04:45,708
C'est elle qui commande ou c'est moi ?
958
01:04:45,875 --> 01:04:48,000
Mettez-vous d'accord sur la personne qui dirigera.
-Restez assis !
959
01:04:48,000 --> 01:04:48,583
Mettez-vous d'accord sur la personne qui dirigera.
-Restez assis !
960
01:04:48,743 --> 01:04:50,590
Qu'est-ce que c'est que cette merde ?
961
01:04:50,750 --> 01:04:54,065
Donnez-moi la clé ! Donne-la-moi !
ou je la prendrai moi-même.
962
01:04:54,225 --> 01:04:56,000
Asim, arrête, laisse-la finir.
963
01:04:56,000 --> 01:04:57,500
Asim, arrête, laisse-la finir.
964
01:04:59,000 --> 01:05:02,667
J'en ai marre de tout ça. Prends la clé.
Je veux sortir. S'il vous plaît. S'il vous plaît.
965
01:05:02,833 --> 01:05:04,000
Donne-moi la clé, je veux sortir !
-Hé, maman ! Assieds-toi et fais ce qu'il te dit.
966
01:05:04,000 --> 01:05:07,252
Donne-moi la clé, je veux sortir !
-Hé, maman ! Assieds-toi et fais ce qu'il te dit.
967
01:05:10,690 --> 01:05:12,000
Emma, viens m'aider, s'il te plaît.
968
01:05:12,000 --> 01:05:12,375
Emma, viens m'aider, s'il te plaît.
969
01:05:13,176 --> 01:05:15,083
Aidez-moi. Que regardez-vous ?
970
01:05:15,680 --> 01:05:17,875
Tirez, tirez !
971
01:05:19,792 --> 01:05:20,000
Attachez ses jambes !
972
01:05:20,000 --> 01:05:20,875
Attachez ses jambes !
973
01:05:21,042 --> 01:05:22,857
L'inventaire de l'hôtel
doit être payé.
974
01:05:23,017 --> 01:05:26,167
Attachez-lui les pieds. Les mains en bas.
975
01:05:29,571 --> 01:05:30,941
Tout le monde est assis ?
976
01:05:33,611 --> 01:05:34,811
Asseyez-vous là !
977
01:05:36,833 --> 01:05:39,667
Ne faites pas voler
le matériel promotionnel, s'il vous plaît !
978
01:05:40,128 --> 01:05:42,323
Qu'est-ce que c'est, un spectacle ?
979
01:05:44,659 --> 01:05:47,747
Parlez-en maintenant.
Asie, parlons-en.
980
01:05:47,907 --> 01:05:49,734
Asseyez-vous, s'il vous plaît.
981
01:05:52,338 --> 01:05:56,798
-Les gars, cela ne fait pas partie du plan.
Si ce n'est pas prévu, qu'est-ce que c'est ?
982
01:05:56,958 --> 01:06:00,000
-Je n'en ai aucune idée.
Si vous n'avez aucune idée, asseyez-vous.
983
01:06:00,000 --> 01:06:00,257
-Je n'en ai aucune idée.
Si vous n'avez aucune idée, asseyez-vous.
984
01:06:00,417 --> 01:06:03,417
-Eh bien, je vais m'asseoir aussi.
Assieds-toi, Marta.
985
01:06:04,325 --> 01:06:06,083
Parlez devant tout le monde !
986
01:06:06,250 --> 01:06:08,000
Je me suis mobilisé, je n'avais pas le choix.
987
01:06:08,000 --> 01:06:08,083
Je me suis mobilisé, je n'avais pas le choix.
988
01:06:08,250 --> 01:06:11,591
Je ne t'ai pas demandé de faire ça !
989
01:06:12,247 --> 01:06:15,025
Vous ne pouvez pas ? Tu n'oses pas ? Parle !
990
01:06:15,677 --> 01:06:16,000
Vous savez manifestement ce qu'il en est.
Dites-nous ce qui se passe ici.
991
01:06:16,000 --> 01:06:18,417
Vous savez manifestement ce qu'il en est.
Dites-nous ce qui se passe ici.
992
01:06:20,896 --> 01:06:22,167
Vous n'allez pas le faire ?
993
01:06:22,695 --> 01:06:24,000
Cet homme m'a blessée
quand j'avais seize ans.
994
01:06:24,000 --> 01:06:26,132
Cet homme m'a blessée
quand j'avais seize ans.
995
01:06:26,292 --> 01:06:28,208
J'ai été dans le coma pendant des jours.
996
01:06:29,419 --> 01:06:31,667
Mes parents pensaient que j'allais mourir.
997
01:06:32,355 --> 01:06:34,708
J'ai failli mourir, salaud !
998
01:06:34,875 --> 01:06:38,750
Comment en être sûr ?
Il est littéralement impossible de le savoir.
999
01:06:38,917 --> 01:06:40,000
-Alors vous avez tiré ?
-Bien sûr qu'il tirait !
1000
01:06:40,000 --> 01:06:42,108
-Alors vous avez tiré ?
-Bien sûr qu'il tirait !
1001
01:06:43,359 --> 01:06:46,869
-Je n'ai tué personne.
-Ne mens pas, tu as failli me tuer !
1002
01:06:47,029 --> 01:06:48,000
-Désolé.
-Arrêtez de dire ça !
1003
01:06:48,000 --> 01:06:49,250
-Désolé.
-Arrêtez de dire ça !
1004
01:06:49,410 --> 01:06:52,688
Je suis en vie. C'est pour ça que tu es désolé ?
Je te le demande !
1005
01:06:52,848 --> 01:06:56,000
Une minute, pour chacun d'entre nous
nous avons tous eu des problèmes dans notre vie.
1006
01:06:56,000 --> 01:06:57,715
Une minute, pour chacun d'entre nous
nous avons tous eu des problèmes dans notre vie.
1007
01:06:57,875 --> 01:07:01,899
Mais vous ne pouvez pas le frapper
et nous obliger à le regarder.
1008
01:07:02,059 --> 01:07:04,000
Je pense que vous devriez le détacher.
1009
01:07:04,000 --> 01:07:04,167
Je pense que vous devriez le détacher.
1010
01:07:06,206 --> 01:07:10,012
Tu sais que je ne peux pas manger de pain
sans penser à la guerre ?
1011
01:07:10,172 --> 01:07:12,000
J'ai peur des bruits forts.
Les feux d'artifice me rendent fou.
1012
01:07:12,000 --> 01:07:13,458
J'ai peur des bruits forts.
Les feux d'artifice me rendent fou.
1013
01:07:13,625 --> 01:07:16,458
Moi aussi, et ? Que faisons-nous maintenant ?
1014
01:07:17,590 --> 01:07:20,000
Vous pensez que votre histoire
est plus importante que la nôtre ?
1015
01:07:20,000 --> 01:07:20,541
Vous pensez que votre histoire
est plus importante que la nôtre ?
1016
01:07:23,240 --> 01:07:25,625
Vous êtes tous fous, bon sang.
1017
01:07:28,333 --> 01:07:30,208
Vous êtes complètement fou !
1018
01:07:30,375 --> 01:07:33,917
Je pensais que nous étions tous en train de baiser
jusqu'à ce soir.
1019
01:07:34,083 --> 01:07:36,000
N'est-ce pas pour cela que nous sommes venus ?
Qu'est-ce que c'est que ça ?
1020
01:07:36,000 --> 01:07:36,882
N'est-ce pas pour cela que nous sommes venus ?
Qu'est-ce que c'est que ça ?
1021
01:07:37,042 --> 01:07:39,335
Orgie ? Regardez ce clown.
1022
01:07:39,495 --> 01:07:42,500
Pourquoi êtes-vous si dégoûtant et vulgaire ?
Qu'est-il arrivé à votre dignité ?
1023
01:07:43,054 --> 01:07:44,000
Et pourquoi riez-vous ?
1024
01:07:44,000 --> 01:07:45,083
Et pourquoi riez-vous ?
1025
01:07:45,250 --> 01:07:48,958
Voyez comment vous êtes, les perdants.
Regardez ce pauvre homme.
1026
01:07:49,125 --> 01:07:52,000
Arrêtez de rire !
1027
01:07:52,000 --> 01:07:52,664
Arrêtez de rire !
1028
01:07:52,824 --> 01:07:55,333
Si vous avez tiré en ville,
vous avez tué quelqu'un.
1029
01:07:55,500 --> 01:07:59,708
Cela n'a pas d'importance. C'est pour le tribunal,
Nous ne pouvons pas le condamner.
1030
01:07:59,875 --> 01:08:00,000
-Je le condamne !
-Tu ne peux pas, tu n'es même pas né.
1031
01:08:00,000 --> 01:08:03,257
-Je le condamne !
-Tu ne peux pas, tu n'es même pas né.
1032
01:08:03,417 --> 01:08:06,042
Ma mère m'a raconté ce qui s'est passé.
1033
01:08:06,208 --> 01:08:08,000
Ne dis pas de bêtises, tais-toi !
-Ne me criez pas dessus !
1034
01:08:08,000 --> 01:08:08,750
Ne dis pas de bêtises, tais-toi !
-Ne me criez pas dessus !
1035
01:08:08,917 --> 01:08:11,769
Taisez-vous !
-Arrêtez de vous battre.
1036
01:08:11,929 --> 01:08:13,302
Qu'est-ce qui ne va pas chez vous ?
1037
01:08:14,633 --> 01:08:16,000
Cela n'a rien à voir avec moi.
1038
01:08:16,000 --> 01:08:16,042
Cela n'a rien à voir avec moi.
1039
01:08:16,788 --> 01:08:18,383
Je veux juste que tu me dises pourquoi.
1040
01:08:18,750 --> 01:08:20,417
Mon frère avait la même chose.
1041
01:08:23,258 --> 01:08:24,000
Je voudrais poser quelques questions.
1042
01:08:24,000 --> 01:08:26,125
Je voudrais poser quelques questions.
1043
01:08:26,292 --> 01:08:30,333
Comment ils ont su et quitté la ville,
alors que nous sommes restés ?
1044
01:08:31,500 --> 01:08:32,000
J'ai également une question.
1045
01:08:32,000 --> 01:08:33,230
J'ai également une question.
1046
01:08:33,390 --> 01:08:35,954
Avez-vous une question maintenant ?
-J'ai une question.
1047
01:08:36,114 --> 01:08:39,349
Regardez-moi.
Regardez-moi quand je parle !
1048
01:08:41,187 --> 01:08:43,868
Quelle quantité de munitions
Votre armée a-t-elle utilisé ?
1049
01:08:44,651 --> 01:08:45,734
Comment le sais-je ?
1050
01:08:45,894 --> 01:08:48,000
Ces munitions nous appartenaient à tous
et vous avez tout pris.
1051
01:08:48,000 --> 01:08:49,544
Ces munitions nous appartenaient à tous
et vous avez tout pris.
1052
01:08:49,704 --> 01:08:51,558
Nous aurions dû partager !
1053
01:08:54,042 --> 01:08:56,000
-Je veux savoir !
Que voulez-vous ?
1054
01:08:56,000 --> 01:08:57,169
-Je veux savoir !
Que voulez-vous ?
1055
01:08:57,329 --> 01:09:00,615
Et vous devez vérifier
les demandes un peu mieux.
1056
01:09:06,642 --> 01:09:07,939
Arrêtez !
1057
01:09:09,011 --> 01:09:10,643
Vous êtes tous fous !
1058
01:09:11,443 --> 01:09:12,000
Vous êtes tous fous ! Tous !
1059
01:09:12,000 --> 01:09:15,977
Vous êtes tous fous ! Tous !
1060
01:09:17,644 --> 01:09:20,000
Quel est votre problème ? Qu'est-ce que... ?
1061
01:09:20,000 --> 01:09:21,244
Quel est votre problème ? Qu'est-ce que... ?
1062
01:09:26,580 --> 01:09:28,000
Vous recommencez tout !
Vous recommencez tout !
1063
01:09:28,000 --> 01:09:32,332
Vous recommencez tout !
Vous recommencez tout !
1064
01:09:45,096 --> 01:09:46,792
Donnez-moi la clé !
1065
01:09:47,613 --> 01:09:50,013
Cela vous suffit-il ?
1066
01:09:51,392 --> 01:09:52,000
Donnez-moi la clé !
1067
01:09:52,000 --> 01:09:52,875
Donnez-moi la clé !
1068
01:09:53,514 --> 01:09:57,149
Je fais cela ici depuis des années, mais je n'ai jamais...
Je n'ai jamais vu de tels imbéciles.
1069
01:09:57,309 --> 01:09:59,981
Que Dieu ait pitié de vous. Et vous...
1070
01:10:00,667 --> 01:10:05,340
Je m'appelle Marta, j'ai 46 ans
et je ne suis ni alcoolique ni dépendante !
1071
01:10:05,500 --> 01:10:06,830
Vous avez compris ?
1072
01:10:08,516 --> 01:10:12,237
Oui, c'était mon mari !
J'ai perdu un enfant !
1073
01:10:12,397 --> 01:10:14,125
C'est mon histoire !
1074
01:10:14,292 --> 01:10:16,000
Vous êtes merveilleuse, Marta.
1075
01:10:16,000 --> 01:10:16,208
Vous êtes merveilleuse, Marta.
1076
01:10:16,875 --> 01:10:18,042
Marta...
1077
01:10:23,321 --> 01:10:24,000
N'oubliez pas vos sacs et laissez votre adresse e-mail.
et laissez votre adresse email...
1078
01:10:24,000 --> 01:10:27,627
N'oubliez pas vos sacs et laissez votre adresse e-mail.
et laissez votre adresse email...
1079
01:10:27,787 --> 01:10:30,000
...pour vous faire connaître
des partenaires potentiels.
1080
01:10:30,167 --> 01:10:32,000
Supprimez mon adresse
et ne m'envoyez pas d'e-mails !
1081
01:10:32,000 --> 01:10:34,792
Supprimez mon adresse
et ne m'envoyez pas d'e-mails !
1082
01:10:35,603 --> 01:10:38,482
-Et je veux être remboursée !
-Marthe !
1083
01:10:42,300 --> 01:10:44,167
Vous êtes tous malades !
1084
01:10:57,208 --> 01:10:58,503
Je voulais...
1085
01:11:01,007 --> 01:11:02,963
Je voulais juste que tu voies, Zoran.
1086
01:11:13,273 --> 01:11:14,417
Je suis désolée.
1087
01:11:24,085 --> 01:11:25,917
Je ne regrette que Sarajevo.
1088
01:15:56,208 --> 01:15:59,083
Madame, excusez-moi.
-Madame ? Je ne le suis pas.
1089
01:15:59,480 --> 01:16:00,000
Pourquoi êtes-vous ici ? Êtes-vous un parent ?
1090
01:16:00,000 --> 01:16:01,750
Pourquoi êtes-vous ici ? Êtes-vous un parent ?
1091
01:16:01,917 --> 01:16:04,667
-Non, je n'ai pas d'enfants.
-D'accord.
1092
01:16:04,833 --> 01:16:07,583
Mais cette fête
est réservée aux enfants de moins de dix-huit ans.
1093
01:16:08,125 --> 01:16:11,167
-Je vais devoir vous demander de partir.
-D'accord.
1094
01:18:02,673 --> 01:18:05,917
J'ai toujours voulu rencontrer
l'homme qui m'a tiré dessus.
1095
01:18:11,922 --> 01:18:15,750
Vous voulez boire quelque chose ?
Café, jus de fruit ou eau ?
1096
01:18:36,186 --> 01:18:38,045
Ce n'est pas comme ça que je t'imaginais.
1097
01:18:40,167 --> 01:18:43,750
J'ai toujours pensé que tu étais
un horrible sauvage.
1098
01:19:11,261 --> 01:19:12,000
Ici, c'était notre position.
1099
01:19:12,000 --> 01:19:14,261
Ici, c'était notre position.
1100
01:19:15,483 --> 01:19:17,137
C'est votre bâtiment.
1101
01:19:19,500 --> 01:19:20,000
Il y a ce passage ici. Je pense que
qu'il est passé par l'entrée...
1102
01:19:20,000 --> 01:19:23,667
Il y a ce passage ici. Je pense que
qu'il est passé par l'entrée...
1103
01:19:24,417 --> 01:19:28,000
...et je sais qu'il y avait une énorme fenêtre
sur ce balcon.
1104
01:19:28,000 --> 01:19:28,458
...et je sais qu'il y avait une énorme fenêtre
sur ce balcon.
1105
01:19:30,083 --> 01:19:31,750
Il y avait un parc à cet endroit...
1106
01:19:33,875 --> 01:19:35,375
...si je me souviens bien.
1107
01:19:36,375 --> 01:19:40,132
-Et ici, un bunker nucléaire.
-C'était ma chambre.
1108
01:19:40,292 --> 01:19:43,375
Je n'y ai pas dormi pendant
pendant la guerre. C'était très dangereux.
1109
01:19:43,542 --> 01:19:44,000
-Je dormais dans une autre partie de l'appartement.
Puis-je parler, s'il vous plaît ?
1110
01:19:44,000 --> 01:19:47,397
-Je dormais dans une autre partie de l'appartement.
Puis-je parler, s'il vous plaît ?
1111
01:19:51,072 --> 01:19:52,000
Parler.
1112
01:19:52,000 --> 01:19:52,088
Parler.
1113
01:19:53,031 --> 01:19:54,375
C'était la veille du Nouvel An.
1114
01:19:56,500 --> 01:19:58,250
J'avais d'autres projets...
1115
01:20:01,057 --> 01:20:03,750
En général, dans la vie, j'avais d'autres projets.
1116
01:20:05,314 --> 01:20:08,000
Et puis ils m'ont amené
dans votre quartier.
1117
01:20:08,000 --> 01:20:09,119
Et puis ils m'ont amené
dans votre quartier.
1118
01:20:10,482 --> 01:20:13,875
Oui, ils m'ont donné un fusil tout de suite...
1119
01:20:15,630 --> 01:20:16,000
...et ils m'ont amené à lui
à ce stupide commandant. C'était un monstre.
1120
01:20:16,000 --> 01:20:20,042
...et ils m'ont amené à lui
à ce stupide commandant. C'était un monstre.
1121
01:20:21,292 --> 01:20:23,875
Il m'a dit que si je ne tirais pas
j'étais une poule mouillée.
1122
01:20:27,625 --> 01:20:29,730
Je suis donc une poule mouillée si je ne tire pas.
1123
01:20:30,648 --> 01:20:31,792
Voilà.
1124
01:20:32,833 --> 01:20:34,665
Tu n'es pas une poule mouillée après tout.
1125
01:20:43,188 --> 01:20:46,125
Je ne comprends pas,
comment sais-tu que tu m'as fait du mal ?
1126
01:20:46,292 --> 01:20:48,000
Peut-être que personne n'a été blessé.
1127
01:20:48,000 --> 01:20:48,125
Peut-être que personne n'a été blessé.
1128
01:21:11,696 --> 01:21:12,000
J'ai tiré dans votre appartement...
1129
01:21:12,000 --> 01:21:15,250
J'ai tiré dans votre appartement...
1130
01:21:15,708 --> 01:21:20,000
...le 1er janvier 1993...
1131
01:21:20,000 --> 01:21:20,042
...le 1er janvier 1993...
1132
01:21:20,542 --> 01:21:22,833
...vers 10 heures du soir.
1133
01:21:24,583 --> 01:21:26,417
C'était la première fois...
1134
01:21:27,958 --> 01:21:28,000
...que j'ai tiré dans ma vie.
1135
01:21:28,000 --> 01:21:30,212
...que j'ai tiré dans ma vie.
1136
01:21:55,618 --> 01:21:57,618
J'ai dormi à côté de mes parents.
1137
01:22:02,167 --> 01:22:03,917
Il faisait terriblement froid...
1138
01:22:05,042 --> 01:22:06,167
...l'obscurité.
1139
01:22:09,875 --> 01:22:11,958
Dieu, qu'il faisait froid.
1140
01:22:14,708 --> 01:22:16,000
Tout ce que nous pouvions faire
était de dormir.
1141
01:22:16,000 --> 01:22:17,758
Tout ce que nous pouvions faire
était de dormir.
1142
01:22:20,634 --> 01:22:22,753
Je ne me souviens de rien.
1143
01:22:24,417 --> 01:22:27,590
Tout ce que je sais, c'est que ma mère
m'a dit que j'avais crié...
1144
01:22:27,750 --> 01:22:30,726
...et il a dit qu'un oiseau
picorait dans mon cœur.
1145
01:22:33,200 --> 01:22:35,405
Un oiseau picore mon cœur !
1146
01:22:37,833 --> 01:22:40,000
Elle a senti du sang sous ses mains...
1147
01:22:40,000 --> 01:22:40,132
Elle a senti du sang sous ses mains...
1148
01:22:40,292 --> 01:22:42,042
...et a allumé les lumières,
1149
01:22:43,625 --> 01:22:45,042
...une bougie.
1150
01:22:47,792 --> 01:22:48,000
Je suppose que j'étais déjà inconscient...
1151
01:22:48,000 --> 01:22:50,083
Je suppose que j'étais déjà inconscient...
1152
01:22:51,125 --> 01:22:55,333
...mais ils n'ont pas pu me faire sortir.
parce que les tirs continuaient.
1153
01:22:55,833 --> 01:22:56,000
Oui, nous avons tourné pendant des heures.
1154
01:22:56,000 --> 01:22:57,500
Oui, nous avons tourné pendant des heures.
1155
01:22:57,667 --> 01:23:01,955
Comment êtes-vous sûr
que ce n'était pas un autre balcon ?
1156
01:23:03,750 --> 01:23:04,000
J'en suis sûr.
1157
01:23:04,000 --> 01:23:04,917
J'en suis sûr.
1158
01:23:05,875 --> 01:23:07,833
Tout d'abord, il était aigri.
1159
01:23:08,792 --> 01:23:12,000
Et deuxièmement, vous voyez très bien
à travers la lunette.
1160
01:23:12,000 --> 01:23:13,458
Et deuxièmement, vous voyez très bien
à travers la lunette.
1161
01:23:20,875 --> 01:23:23,375
Il y avait une couverture
avec un ours en peluche dessus...
1162
01:23:23,542 --> 01:23:26,500
...et je photographiais cet ours en peluche.
1163
01:23:30,167 --> 01:23:32,196
J'ai toujours cette couverture.
1164
01:23:37,667 --> 01:23:40,917
Cette nuit-là, je suis devenu un vrai homme.
1165
01:23:41,077 --> 01:23:42,500
Et ensuite ?
1166
01:23:44,790 --> 01:23:47,292
Puis la deuxième équipe est arrivée et je suis parti.
1167
01:23:47,458 --> 01:23:49,375
Je ne parlais pas de ce matin-là.
1168
01:23:50,917 --> 01:23:52,000
Mais plus tard.
1169
01:23:52,000 --> 01:23:52,167
Mais plus tard.
1170
01:23:53,375 --> 01:23:56,250
Ce n'était certainement pas
la seule fois où vous avez tiré.
1171
01:23:59,625 --> 01:24:00,000
C'était la première fois que je tirais avec une arme à feu.
1172
01:24:00,000 --> 01:24:02,667
C'était la première fois que je tirais avec une arme à feu.
1173
01:24:04,583 --> 01:24:06,417
Et combien de fois encore ?
1174
01:24:07,622 --> 01:24:08,000
Le savez-vous ?
1175
01:24:08,000 --> 01:24:08,790
Le savez-vous ?
1176
01:24:11,458 --> 01:24:12,750
Je ne sais pas.
1177
01:24:14,458 --> 01:24:16,000
Je ne sais pas. Je ne voulais pas être là.
1178
01:24:16,000 --> 01:24:18,125
Je ne sais pas. Je ne voulais pas être là.
1179
01:24:19,125 --> 01:24:23,375
J'ai donc tiré avec encore plus de passion
et encore plus fort.
1180
01:24:25,500 --> 01:24:27,917
Mon ami est mort dans mes bras.
1181
01:24:34,109 --> 01:24:35,708
Veux-tu que je te pardonne ?
1182
01:24:40,542 --> 01:24:41,708
Je le fais.
1183
01:24:57,917 --> 01:24:59,425
Donnez-moi vos mains.
1184
01:25:12,268 --> 01:25:13,667
Avez-vous joué à ce jeu quand vous étiez enfant ?
1185
01:25:44,625 --> 01:25:46,500
Asya, je dois y aller.
1186
01:25:48,375 --> 01:25:49,458
Moi aussi.
1187
01:26:24,958 --> 01:26:26,167
Nous vous remercions.
1188
01:26:27,625 --> 01:26:29,042
Nous vous remercions.
1189
01:26:33,346 --> 01:26:34,500
Au revoir.
1190
01:26:35,583 --> 01:26:36,833
Au revoir.
94710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.