All language subtitles for freeusemilf.24.10.04.freya.von.doom.and.lilly.hall.mp4 at Streamtape

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:13,520 [Music] 2 00:00:13,520 --> 00:00:26,200 Three packages? They're supposed to be five. How old are these fucking idiots? Look, the boss is not gonna be happy about this. 3 00:00:26,200 --> 00:00:37,200 Well, look, at the end of the day, this is gonna fall back on Freya. You know, she's not gonna want that. 4 00:00:37,200 --> 00:00:50,200 [knocking] Freya! Look, you guys need to figure this shit out, and figure it out quick, alright? I gotta go. I gotta chat with somebody. Alright. 5 00:00:50,200 --> 00:00:58,200 Who the fuck are you? Who are you, the new security guard? Does it look like I'm a fucking security guard? A little bit. 6 00:00:58,200 --> 00:01:04,200 I'm Freya's step mom. I'm here to take her to lunch. I'm wondering why you're here in her office. 7 00:01:04,200 --> 00:01:11,200 Step mom? Um, yeah, yeah. Uh, well no, I just had to finish up some paperwork. Make a couple phone calls. 8 00:01:11,200 --> 00:01:22,200 That doesn't explain who you are. Oh, uh. You have to do whatever the fuck you say. I don't know who you are. Yeah, uh, I'm her co-worker. 9 00:01:22,200 --> 00:01:27,200 She didn't tell me she was gonna be working with anybody close, so my stepdaughter tells me everything. 10 00:01:27,200 --> 00:01:36,200 Well, I mean, we work in an office together. You know, there's plenty of co-workers. Yeah, but any time I've ever come in here, she's been in here by herself. 11 00:01:36,200 --> 00:01:47,200 So it's weird for me that all of her shit's here and you're just some random that I'd never met and just going through her stuff. 12 00:01:47,200 --> 00:01:55,200 Well, I wasn't going through anything necessarily. I was just making a phone call, doing a little paperwork. I'm heading out. She gave me the keys to do it. 13 00:01:55,200 --> 00:02:01,200 Um, I don't really believe that. I'm gonna have to have you sit down right here because I have a couple more questions for you. 14 00:02:01,200 --> 00:02:08,200 Sit down? Because as I look at it, this is trespassing already. It's crazy, don't you think? 15 00:02:08,200 --> 00:02:16,200 Uh, no, I need to verify who you are. So what's your name? It's not really necessary. What is your name, sir? 16 00:02:16,200 --> 00:02:27,200 My name is Jimmy. And how long have you been working here? I've probably been like roughly six months. Like that. 17 00:02:27,200 --> 00:02:32,200 How long have you been working with my daughter for? Roughly six months. 18 00:02:32,200 --> 00:02:42,200 Don't be a smart ass. I told you I was going to be asking questions. So what are you like a fucking temp? 19 00:02:42,200 --> 00:02:49,200 What the hell? What is that supposed to mean? No, not a temp. I work here regularly for the last six months. 20 00:02:49,200 --> 00:03:00,200 You keep saying that but I don't believe you. You're just walking around in my daughter's office and I know she locks this shit every day. She keeps her person here so I need to make sure that she's safe. 21 00:03:00,200 --> 00:03:09,200 She gave me the keys to come in here and do some work for her. I made a phone call and then I was about to get to it and then you walked in. 22 00:03:09,200 --> 00:03:26,200 Sir, I just don't believe that story. Why not? It's applicable. Let me see your back. Excuse me, keep your fucking hands to yourself. Shit. 23 00:03:26,200 --> 00:03:37,200 And you know what, I need you to stand up. You didn't seem like you have anything under your shirt but I have to check your waistband. Why? I just really... I don't know who you are. 24 00:03:37,200 --> 00:03:49,200 I don't think this is necessary. Stand up or I'm taking you in for trespassing. Taking me in. I don't know who you are. I have no way of verifying who you are. So please comply sir. Stand up. 25 00:03:49,200 --> 00:04:04,200 Okay. I'm going to need you to undo your pants. Undo my pants? Unzip and unbutton so I can check your waistband sir. That's odd. Yeah, I'm done. 26 00:04:04,200 --> 00:04:33,200 Sir, do you have any weapons on you? No. You know what? Sit down. I gotta check your legs. No. Well it doesn't seem like I found anything on you but I don't know. I still don't know who the fuck you are and you were acting super suspicious. 27 00:04:33,200 --> 00:05:01,200 Look. Maybe we started off in the wrong foot here. I think that's a possibility. Oh my god. Hey mom. Hey. I wanted to know who the fuck is this guy? Can you help me out here? Yeah, this is my coworker, right? Yeah. Coworker. Coworker. At least that checks out. Do you like him so far? I don't think I like him. You don't like him? Don't like me. What did you do? 28 00:05:01,200 --> 00:05:30,200 Is she coming here and just like kind of threatening me and shit? Threatening you? I mean kind of polite. He said that was the new security guard. But that's polite, right? How am I supposed to know? Oh my god, does this look like a security badge to you Jimmy? Come on. I mean let's flip around. Does she come in here all crazy talking shit? I didn't know what she was doing. It literally says police right here Jimmy. I'm sorry. He doesn't have 20 minutes. Your coworker's kind of an asshole. 29 00:05:30,200 --> 00:05:33,460 - Well, I mean, he's also, oh shit, 30 00:05:33,460 --> 00:05:35,200 he's also my boyfriend. 31 00:05:35,200 --> 00:05:36,640 - Your boyfriend? 32 00:05:36,640 --> 00:05:38,600 - Yeah, we just started dating, Mom. 33 00:05:38,600 --> 00:05:39,440 I'm so sorry. 34 00:05:39,440 --> 00:05:40,760 - Why didn't you tell me about this? 35 00:05:40,760 --> 00:05:42,600 You always tell me everything. 36 00:05:42,600 --> 00:05:44,240 - I was a little bit nervous. 37 00:05:44,240 --> 00:05:46,740 I mean, we just started working together. 38 00:05:46,740 --> 00:05:48,600 - We're so perfect for each other. 39 00:05:48,600 --> 00:05:49,440 - Mm-hmm. 40 00:05:49,440 --> 00:05:50,860 Aren't we kinda cute? 41 00:05:50,860 --> 00:05:52,000 - Yeah. 42 00:05:52,000 --> 00:05:53,520 - I don't fucking like this guy. 43 00:05:53,520 --> 00:05:54,340 - You don't? 44 00:05:54,340 --> 00:05:55,180 - No. 45 00:05:55,180 --> 00:05:56,280 - Mom. - He's really rude. 46 00:05:56,280 --> 00:05:57,760 - Mommy, I'm so sorry. 47 00:05:57,760 --> 00:05:59,680 Why were you so rude to Mom? 48 00:05:59,680 --> 00:06:01,360 - I didn't mean to be rude. 49 00:06:01,360 --> 00:06:03,240 It's maybe come out though. 50 00:06:04,360 --> 00:06:05,200 - I'm sorry. 51 00:06:05,200 --> 00:06:07,080 - I don't think you should be around this guy. 52 00:06:07,080 --> 00:06:07,920 I don't like him. 53 00:06:07,920 --> 00:06:08,740 - You don't think so? 54 00:06:08,740 --> 00:06:10,540 Come on, let's have a little talk about this. 55 00:06:10,540 --> 00:06:12,600 Maybe I can change your mind a little bit. 56 00:06:12,600 --> 00:06:13,800 He's so sweet. 57 00:06:13,800 --> 00:06:15,280 - What is there to talk about? 58 00:06:15,280 --> 00:06:17,140 He's a fucking asshole. 59 00:06:18,160 --> 00:06:20,120 That's all plain and simple. 60 00:06:20,120 --> 00:06:22,040 - Oh, he's a good guy. 61 00:06:22,040 --> 00:06:23,720 Come on, just give him a two note. 62 00:06:23,720 --> 00:06:25,760 - He's kinda two-dimensional to me. 63 00:06:25,760 --> 00:06:28,040 He's fucking a dick. 64 00:06:28,040 --> 00:06:28,880 - You think so? 65 00:06:29,860 --> 00:06:31,280 - What part of him is a dick? 66 00:06:31,280 --> 00:06:32,940 Is it like his glasses? 67 00:06:35,640 --> 00:06:38,300 - I'd say it's more than that. 68 00:06:38,300 --> 00:06:40,800 - What do you even see in this guy? 69 00:06:40,800 --> 00:06:42,120 - I like writing his stash. 70 00:06:42,120 --> 00:06:42,960 It's kinda cute. 71 00:06:44,960 --> 00:06:45,800 - Stash. 72 00:06:45,800 --> 00:06:46,940 - And he's got a lot of money. 73 00:06:46,940 --> 00:06:49,160 His daddy owns his company, so. 74 00:06:51,480 --> 00:06:53,600 - I don't know if it's worth it. 75 00:06:53,600 --> 00:06:54,920 He just seems sketchy. 76 00:06:55,760 --> 00:06:56,600 - Sketchy. 77 00:06:58,000 --> 00:07:01,640 - Well, I mean, at first I wasn't too sure either, but. 78 00:07:01,640 --> 00:07:02,620 - He really persuades me. 79 00:07:02,620 --> 00:07:04,200 He's really sweet, Mom. 80 00:07:04,200 --> 00:07:05,760 - I promise you. 81 00:07:05,760 --> 00:07:07,120 He treats me nice. 82 00:07:07,120 --> 00:07:09,380 - I don't think he's a trustworthy guy. 83 00:07:10,780 --> 00:07:12,680 I think you need to watch out for him. 84 00:07:15,560 --> 00:07:16,400 - Really? 85 00:07:16,400 --> 00:07:17,520 - Don't talk with your mouth full. 86 00:07:17,520 --> 00:07:19,200 I don't know what the fuck you just said. 87 00:07:19,200 --> 00:07:20,160 - I'm sorry, Mom. 88 00:07:21,440 --> 00:07:22,980 What did he do to make you feel like 89 00:07:22,980 --> 00:07:24,940 a little bit suspicious about him? 90 00:07:26,920 --> 00:07:28,220 - I don't know. 91 00:07:28,220 --> 00:07:29,360 I feel like I heard something weird 92 00:07:29,360 --> 00:07:30,860 on the phone before I came in. 93 00:07:31,880 --> 00:07:33,000 - Weird? 94 00:07:33,000 --> 00:07:34,580 How weird are we talking? 95 00:07:34,580 --> 00:07:35,920 What the fuck were you talking about? 96 00:07:35,920 --> 00:07:37,240 - I don't know what she's talking about. 97 00:07:37,240 --> 00:07:39,820 - Are you talking about business or like? 98 00:07:39,820 --> 00:07:41,040 I heard your name come up. 99 00:07:41,040 --> 00:07:42,360 - My name? 100 00:07:42,360 --> 00:07:44,440 - Well, you know, it was your paperwork. 101 00:07:44,440 --> 00:07:46,720 You know, just trying to make sure 102 00:07:46,720 --> 00:07:49,360 that everything's taken care of in a timely manner. 103 00:07:51,480 --> 00:07:52,520 - I'm not. 104 00:07:52,520 --> 00:07:53,360 - What paperwork? 105 00:07:53,360 --> 00:07:54,180 - I'm not. 106 00:07:54,180 --> 00:07:55,020 - What paperwork? 107 00:07:55,020 --> 00:07:56,200 - I didn't even see paperwork on the table. 108 00:07:56,200 --> 00:07:57,200 - You didn't? 109 00:07:57,200 --> 00:07:58,280 - It's on the folder. 110 00:07:58,280 --> 00:08:00,920 The red folder on the desk. 111 00:08:00,920 --> 00:08:02,080 - The red folder. 112 00:08:02,080 --> 00:08:03,320 I think that was empty. 113 00:08:03,320 --> 00:08:04,420 It got cleared out. 114 00:08:04,420 --> 00:08:05,260 - No. 115 00:08:05,260 --> 00:08:07,640 Remember, that's why I got your keys here. 116 00:08:07,640 --> 00:08:09,600 - He wasn't even touching the folder. 117 00:08:10,540 --> 00:08:11,960 - 'Cause you walked in. 118 00:08:15,800 --> 00:08:17,000 - I don't like this, Freya. 119 00:08:17,000 --> 00:08:17,840 - You don't? 120 00:08:17,840 --> 00:08:19,680 Was he going through my computer 121 00:08:19,680 --> 00:08:23,240 or just touching my folders? 122 00:08:23,240 --> 00:08:24,880 - He wasn't touching any paperwork. 123 00:08:24,880 --> 00:08:25,720 - That's the problem. 124 00:08:25,720 --> 00:08:30,060 He's saying he did paperwork, but there was no paperwork. 125 00:08:30,060 --> 00:08:31,800 - You didn't read my paperwork? 126 00:08:31,800 --> 00:08:35,360 - I was just helping you out a little bit, that's all. 127 00:08:35,360 --> 00:08:37,400 - I don't know if you want his kind of help. 128 00:08:38,400 --> 00:08:39,240 - You don't think so? 129 00:08:39,240 --> 00:08:40,080 - No. 130 00:08:41,440 --> 00:08:43,520 - Well, I can't really do too much. 131 00:08:43,520 --> 00:08:46,900 I love this job and I love keeping it. 132 00:08:46,900 --> 00:08:50,240 Like I said, his parents own this shit, so like. 133 00:08:50,240 --> 00:08:51,080 - Oh, I don't know. 134 00:08:51,080 --> 00:08:51,920 Fuck it, I'll open it. 135 00:08:51,920 --> 00:08:53,360 - I don't know, I don't trust it. 136 00:08:54,820 --> 00:08:55,660 - No. 137 00:08:56,500 --> 00:09:00,980 - If I do something, make my mom trust you, Jimmy. 138 00:09:00,980 --> 00:09:02,800 Stop being so weird. 139 00:09:02,800 --> 00:09:04,100 You're suspicious. 140 00:09:04,100 --> 00:09:07,740 - I mean, you know, it's just so work. 141 00:09:07,740 --> 00:09:10,060 She comes in barging in and everything. 142 00:09:10,060 --> 00:09:11,900 - I wouldn't believe a single thing he says. 143 00:09:11,900 --> 00:09:13,260 - What is he talking about? 144 00:09:14,780 --> 00:09:16,460 - I knocked on the fucking door. 145 00:09:16,460 --> 00:09:19,040 - Oh, you came in at the end of it. 146 00:09:19,040 --> 00:09:21,460 (both laugh) 147 00:09:23,220 --> 00:09:24,060 Well, I mean everything. 148 00:09:24,060 --> 00:09:25,800 - Really, he's trying to shut me up right now. 149 00:09:25,800 --> 00:09:26,640 - Is he? 150 00:09:26,640 --> 00:09:27,660 - No. - Are you trying to shut my mom? 151 00:09:27,660 --> 00:09:29,460 - Not at all, not at all. 152 00:09:29,460 --> 00:09:31,260 It's, you know. 153 00:09:31,260 --> 00:09:33,260 - What were you talking about on the phone? 154 00:09:33,260 --> 00:09:35,020 - I'm afraid you need to be careful. 155 00:09:35,020 --> 00:09:37,820 - Well, you know, we had a couple packages 156 00:09:37,820 --> 00:09:40,060 that were supposed to be coming in and you know, 157 00:09:40,060 --> 00:09:42,260 the delivery people were kind of fucking it up. 158 00:09:43,780 --> 00:09:45,540 That's all I was really talking about. 159 00:09:45,540 --> 00:09:47,500 - So there's been a delay in delivery? 160 00:09:47,500 --> 00:09:48,340 - Yeah, yeah, yeah. 161 00:09:48,340 --> 00:09:51,480 You know, we were supposed to have five packages. 162 00:09:51,480 --> 00:09:52,580 Now we only have. 163 00:09:52,700 --> 00:09:54,860 (coughs) 164 00:09:54,860 --> 00:09:57,300 - But delivery's not your department, right? 165 00:09:57,300 --> 00:09:58,460 - No, it's not at all. 166 00:09:58,460 --> 00:09:59,900 - So why would it fall on you? 167 00:09:59,900 --> 00:10:01,980 - Uh, it's just. - It's not on me. 168 00:10:01,980 --> 00:10:02,820 - It's just. - That's all I heard. 169 00:10:02,820 --> 00:10:05,700 - All the supplies, that's all it is. 170 00:10:05,700 --> 00:10:08,300 - I don't know, it just sounded really weird at. 171 00:10:08,300 --> 00:10:09,880 - Oh, it sounded weird. 172 00:10:09,880 --> 00:10:11,140 (both laugh) 173 00:10:11,140 --> 00:10:13,500 - What was he talking about? 174 00:10:13,500 --> 00:10:14,820 - You want to know what he's talking about? 175 00:10:14,820 --> 00:10:17,660 What deliveries could I even fall like under? 176 00:10:17,660 --> 00:10:19,940 - It was the office. - It was not in my department. 177 00:10:19,940 --> 00:10:20,860 - I don't know. 178 00:10:20,860 --> 00:10:23,100 - It was the office stuff. 179 00:10:23,100 --> 00:10:24,940 You know, the stuff that I was supposed to come this week. 180 00:10:24,940 --> 00:10:25,780 - I don't know, so. 181 00:10:25,780 --> 00:10:29,100 - It was 100%, 100% that. 182 00:10:30,560 --> 00:10:32,140 I think you guys are just-- 183 00:10:32,140 --> 00:10:33,220 - Do you really believe that? 184 00:10:33,220 --> 00:10:34,620 - I think you guys are just. - I don't really believe it, 185 00:10:34,620 --> 00:10:37,300 'cause I don't really have anything to do with distribution. 186 00:10:37,300 --> 00:10:39,820 - I'm thinking about it way too much. 187 00:10:43,380 --> 00:10:46,020 - You say you love this job, but like, again, 188 00:10:46,020 --> 00:10:47,980 it's gonna be on you. - Oh shit. 189 00:10:48,980 --> 00:10:50,980 (sighs) 190 00:10:50,980 --> 00:10:52,720 - What's gonna be on me? 191 00:10:52,720 --> 00:10:54,800 (groans) 192 00:11:04,280 --> 00:11:07,380 - So are you ready for lunch or are you like? 193 00:11:07,380 --> 00:11:08,580 - I'm ready for lunch. 194 00:11:08,580 --> 00:11:09,420 - Yeah? 195 00:11:09,420 --> 00:11:10,420 Can Jimmy come right now? 196 00:11:10,420 --> 00:11:11,500 - No. - No? 197 00:11:11,500 --> 00:11:13,380 - No. - No, that's such a good-- 198 00:11:13,380 --> 00:11:15,900 - And I'm still gonna be fucking watching videos. 199 00:11:16,500 --> 00:11:18,580 (laughs) 200 00:11:19,580 --> 00:11:20,660 Let's get on. 201 00:11:23,260 --> 00:11:24,100 Sheesh! 202 00:11:30,980 --> 00:11:33,140 - Trustworthy my ass. 203 00:11:33,500 --> 00:11:36,500 (suspenseful music) 204 00:11:50,220 --> 00:11:52,060 - I fucking knew it. 205 00:11:52,060 --> 00:11:53,780 I got this motherfucker. 206 00:12:00,000 --> 00:12:00,980 - Come on, this is bullshit. 207 00:12:00,980 --> 00:12:02,220 I didn't do anything. 208 00:12:03,140 --> 00:12:03,980 - Tell her. 209 00:12:03,980 --> 00:12:06,100 - Mommy, what the fuck? 210 00:12:06,100 --> 00:12:08,460 Look, Freya, I'll explain everything. 211 00:12:08,460 --> 00:12:10,100 Can you go sit your ass down over there? 212 00:12:10,100 --> 00:12:11,160 We don't need you right now. 213 00:12:11,160 --> 00:12:13,020 Thank you, sit down. - No, just sit down. 214 00:12:13,020 --> 00:12:13,860 Baby, I'm sorry. 215 00:12:13,860 --> 00:12:15,440 - Mom, come on. - Okay. 216 00:12:15,440 --> 00:12:16,820 - Can you just let me sit here? 217 00:12:16,820 --> 00:12:17,740 - No, I can't. 218 00:12:17,740 --> 00:12:19,300 I went back to your office 219 00:12:19,300 --> 00:12:22,380 and he was funneling money into your account. 220 00:12:22,380 --> 00:12:23,540 - I mean, isn't that a good thing? 221 00:12:23,540 --> 00:12:24,380 Thank you, baby. 222 00:12:24,380 --> 00:12:25,220 Isn't that a good thing? 223 00:12:25,220 --> 00:12:26,640 - No, Freya, it is not. 224 00:12:26,640 --> 00:12:28,860 It's a felony, it's fraud. 225 00:12:28,860 --> 00:12:31,220 You can't, it doesn't matter if you know about it or not. 226 00:12:31,220 --> 00:12:32,380 You can get in trouble. 227 00:12:32,380 --> 00:12:33,720 - How serious is that though? 228 00:12:33,720 --> 00:12:35,860 - Felony, like you're going to prison. 229 00:12:35,860 --> 00:12:37,220 - Federal, what? 230 00:12:37,220 --> 00:12:40,460 - He, well, I don't know what accounts he was stealing from 231 00:12:40,460 --> 00:12:42,980 but since it was from your business, I'm guessing yes. 232 00:12:42,980 --> 00:12:44,220 It would be federal. 233 00:12:44,220 --> 00:12:46,140 - Mommy, I'm not gonna make it, please. 234 00:12:46,140 --> 00:12:48,220 It just, no, no. 235 00:12:48,220 --> 00:12:49,420 Freya, you can't-- - I'm giving him some money. 236 00:12:49,420 --> 00:12:51,260 - No, you can't let this go. 237 00:12:51,260 --> 00:12:54,020 I don't know why you want to talk to him, 238 00:12:54,020 --> 00:12:56,440 but you have a few minutes and then that's it. 239 00:12:57,420 --> 00:12:58,260 - A few minutes. 240 00:12:58,260 --> 00:12:59,100 - That's all I can do. 241 00:12:59,100 --> 00:13:02,900 You got a few minutes and fucking get whatever closure 242 00:13:02,900 --> 00:13:05,100 you need, but I'll be back. 243 00:13:05,100 --> 00:13:06,980 Okay, fine. - All right. 244 00:13:06,980 --> 00:13:08,140 - Gosh darn it. 245 00:13:10,180 --> 00:13:11,940 Baby, what the fuck? 246 00:13:13,780 --> 00:13:16,020 - I didn't think I would actually get caught. 247 00:13:16,020 --> 00:13:17,420 - You didn't think that you would get caught. 248 00:13:17,420 --> 00:13:19,740 - But it-- - It was on my fucking computer. 249 00:13:19,740 --> 00:13:21,580 - Yeah, but it was all for you though. 250 00:13:21,580 --> 00:13:24,220 - That's really romantic. (laughs) 251 00:13:24,220 --> 00:13:27,400 - I know it was for me but my mom always finds everything out. 252 00:13:27,400 --> 00:13:30,380 - Like how convenient was it for her to just come in 253 00:13:30,380 --> 00:13:32,220 at the moment that I was talking about that? 254 00:13:32,220 --> 00:13:33,640 - That is pretty convenient. 255 00:13:33,640 --> 00:13:36,600 - It's like it was like she knew beforehand or something. 256 00:13:36,600 --> 00:13:38,460 - But why didn't you tell me about it earlier? 257 00:13:38,460 --> 00:13:40,400 We could definitely go like okay with it. 258 00:13:40,400 --> 00:13:41,620 You know I love money. 259 00:13:41,620 --> 00:13:44,140 - (laughs) I don't know, surprise. 260 00:13:46,300 --> 00:13:47,140 - You're so good to me. 261 00:13:47,140 --> 00:13:49,500 - I don't know, it's like the worst possible situation 262 00:13:49,500 --> 00:13:50,340 right now. 263 00:13:50,340 --> 00:13:52,580 - It is a pretty shitty situation right now. 264 00:13:52,580 --> 00:13:56,060 - Oh my God, it's so fucking romantic 265 00:13:56,060 --> 00:13:59,180 that you're willing to put it all on the line for us. 266 00:14:00,260 --> 00:14:04,180 - I know, I just honestly can't believe we got caught. 267 00:14:04,180 --> 00:14:06,220 - I can't either. - I got caught. 268 00:14:06,220 --> 00:14:08,620 - Oh baby, you're so silly. 269 00:14:08,620 --> 00:14:11,500 Sometimes you shouldn't use the passcode 270 00:14:11,500 --> 00:14:14,060 on the fucking laptop, not the main computer. 271 00:14:14,060 --> 00:14:15,740 What were you thinking? 272 00:14:15,740 --> 00:14:18,020 - I mean shit, when was you gonna tell me 273 00:14:18,020 --> 00:14:19,420 your mom was a cop? 274 00:14:19,420 --> 00:14:22,100 - Um, probably whatever you actually met her 275 00:14:22,100 --> 00:14:24,820 in different circumstances, not these. 276 00:14:25,580 --> 00:14:28,140 - It would've been nice to know ahead of time, 277 00:14:28,140 --> 00:14:29,980 considering what I was doing. 278 00:14:29,980 --> 00:14:32,180 - I mean, why were you even doing it in my office? 279 00:14:32,180 --> 00:14:34,340 Baby, come on, we talked about this. 280 00:14:34,340 --> 00:14:36,620 Don't do bad shit in my office. 281 00:14:38,180 --> 00:14:41,760 My God, well how many shipments are left? 282 00:14:43,340 --> 00:14:46,040 - Well we got three of five. 283 00:14:46,040 --> 00:14:48,360 - Three of five, how much money is that? 284 00:14:50,300 --> 00:14:51,300 - A lot of it. 285 00:14:51,300 --> 00:14:53,920 - Yeah, and you're first to just run away? 286 00:14:54,740 --> 00:14:56,420 - I think I'm running away now. 287 00:14:57,920 --> 00:15:00,760 - Maybe we could, maybe we could use some of that money 288 00:15:00,760 --> 00:15:02,840 to bail you out. 289 00:15:03,880 --> 00:15:05,580 - You're gonna last so long. 290 00:15:05,580 --> 00:15:07,560 - Is it already in my account or? 291 00:15:07,560 --> 00:15:10,360 - Should be, I mean she seen it, didn't she? 292 00:15:10,360 --> 00:15:12,480 - You're so fucking hot. 293 00:15:12,480 --> 00:15:15,480 Oh baby, I love you, you're so good to me. 294 00:15:17,440 --> 00:15:21,600 God, I love this company, it's so fucking awesome. 295 00:15:21,600 --> 00:15:25,600 So easy to steal from. (laughing) 296 00:15:25,600 --> 00:15:27,760 - Yeah, my god, more dad, right? 297 00:15:27,760 --> 00:15:31,480 - Oh yeah. (laughing) 298 00:15:31,480 --> 00:15:34,240 Wait, were you gonna keep any of that money for yourself? 299 00:15:34,240 --> 00:15:35,840 - Oh, you know, a little bit. 300 00:15:35,840 --> 00:15:37,240 - A little bit? 301 00:15:37,240 --> 00:15:39,780 Are you gonna use it for your runaway from me? 302 00:15:39,780 --> 00:15:42,040 (laughing) 303 00:15:44,040 --> 00:15:45,120 You never know. 304 00:15:49,880 --> 00:15:54,320 Oh my god, well, we have to figure out 305 00:15:54,320 --> 00:15:56,500 how to get out this sticky situation. 306 00:15:57,840 --> 00:15:59,960 Fuck, what can we do? 307 00:16:02,320 --> 00:16:07,320 Well, since I have most of the money in my account, 308 00:16:08,000 --> 00:16:11,360 maybe I can pay some guys to break you out. 309 00:16:11,360 --> 00:16:14,360 - Oh yeah, that would be crazy. 310 00:16:14,360 --> 00:16:16,100 - Maybe some crooked cops. 311 00:16:16,620 --> 00:16:19,940 - I don't know, maybe we can pay off your father. 312 00:16:19,940 --> 00:16:21,920 - Maybe we could pay off my mom. 313 00:16:21,920 --> 00:16:23,680 She does love your shoes. 314 00:16:25,880 --> 00:16:27,500 - I'm sorry, that will be something. 315 00:16:27,500 --> 00:16:30,500 - That will be something? (laughing) 316 00:16:34,500 --> 00:16:37,140 Fuck, they don't have any air conditioning 317 00:16:37,140 --> 00:16:38,860 in this fucking prison, do they? 318 00:16:38,860 --> 00:16:39,700 - It's hot as fuck in here. 319 00:16:39,700 --> 00:16:41,860 - It is hot as fuck in here. 320 00:16:41,860 --> 00:16:43,860 Jesus, baby, I'm so sorry you got to sleep 321 00:16:43,860 --> 00:16:45,360 under these conditions. 322 00:16:45,440 --> 00:16:47,700 (laughing) 323 00:16:47,700 --> 00:16:49,720 - I think it obviously is what it is. 324 00:16:49,720 --> 00:16:50,560 - It is what it is? 325 00:16:50,560 --> 00:16:53,480 Oh my god, you're so fucking sweet. 326 00:16:53,480 --> 00:16:56,000 I love cute boy like you in here. 327 00:16:56,000 --> 00:16:57,320 - Oh no. - Oh god. 328 00:16:57,320 --> 00:16:59,360 Oh no, nope is right. 329 00:16:59,360 --> 00:17:00,800 We can't leave you in here for too long. 330 00:17:00,800 --> 00:17:03,800 Let's go. (laughing) 331 00:17:06,320 --> 00:17:08,560 I'm sure you make friends fast, at least. 332 00:17:08,560 --> 00:17:10,340 At least until I can bail you out. 333 00:17:13,720 --> 00:17:15,880 Hopefully, we'll just for tonight. 334 00:17:15,880 --> 00:17:17,640 This bed is so comfy too. 335 00:17:17,640 --> 00:17:20,320 It doesn't really have much bounce to it, does it? 336 00:17:20,320 --> 00:17:23,720 - Oh, it really does. (laughing) 337 00:17:23,720 --> 00:17:26,200 - Well, hopefully you get straight back from it. 338 00:17:26,200 --> 00:17:28,220 It's really fucking hot. - Yeah. 339 00:17:28,220 --> 00:17:30,680 - Hard like it. - It's really hot in this place. 340 00:17:30,680 --> 00:17:35,680 It's like fucking snow. - Yeah. (laughing) 341 00:17:39,720 --> 00:17:41,440 Oh man. - Are you sure? 342 00:17:41,440 --> 00:17:44,640 - Well, is anyone else included in this little thing 343 00:17:44,640 --> 00:17:47,080 you have going on or is it just you and me? 344 00:17:47,080 --> 00:17:48,840 - I don't know, so far I just feel like-- 345 00:17:48,840 --> 00:17:50,680 - Yeah, what about whoever you were talking to 346 00:17:50,680 --> 00:17:53,960 on the phone and you was all for coming out of my account? 347 00:17:53,960 --> 00:17:55,720 - I'm so fucking deep, shit's. 348 00:17:55,720 --> 00:17:58,160 Yeah, I mean, we got to pay them. 349 00:17:58,160 --> 00:18:00,280 Other people will transfer and everything, but. 350 00:18:00,280 --> 00:18:01,340 - Okay. - Oh. 351 00:18:03,240 --> 00:18:08,240 - All right, well I guess that seems fair. (laughing) 352 00:18:08,560 --> 00:18:10,440 But will the transfer come out of my account 353 00:18:10,440 --> 00:18:12,960 or your account? - Most of it will be 354 00:18:12,960 --> 00:18:15,640 coming out of your account. - You bitch. 355 00:18:17,000 --> 00:18:18,080 I thought you were going to treat me 356 00:18:18,080 --> 00:18:21,080 like this bloody little princess and spoil me 357 00:18:21,080 --> 00:18:24,560 with everything, not take it from me, aw. 358 00:18:25,880 --> 00:18:29,240 - No, it's both of our money. - Sure, so wait, 359 00:18:29,240 --> 00:18:31,080 are we going to have joint bank accounts now? 360 00:18:31,080 --> 00:18:32,520 How the fuck is this going to happen? 361 00:18:32,520 --> 00:18:34,600 - I don't know, the station has a few in the house. 362 00:18:34,600 --> 00:18:35,920 - All right, I'm going to need a third account 363 00:18:35,920 --> 00:18:37,920 for runaway money just in case. 364 00:18:37,920 --> 00:18:41,440 - Because you leave too many loose ends, honey, I'm sorry. 365 00:18:41,440 --> 00:18:44,480 Okay, time's up. - Oh, no. 366 00:18:44,480 --> 00:18:47,260 - Time's up, we got to go. - No, we don't have to go 367 00:18:47,260 --> 00:18:49,760 right now, we're not done, I haven't had my closure. 368 00:18:51,280 --> 00:18:54,420 - This looks like enough closure to me, we got to go. 369 00:18:54,420 --> 00:18:55,940 - No, come on. - Look, we already 370 00:18:55,940 --> 00:18:58,080 established he's a fucking asshole, 371 00:18:58,080 --> 00:19:00,440 you don't need him in your life. 372 00:19:00,440 --> 00:19:03,440 What else is there to talk about? - Just get to know him. 373 00:19:03,440 --> 00:19:07,800 - Get to know him, he's exactly who the fuck I thought he was. 374 00:19:07,800 --> 00:19:09,520 - Plead your case, tell him what you told me. 375 00:19:09,520 --> 00:19:11,960 Why'd you do it? - Plead your case. 376 00:19:11,960 --> 00:19:13,480 Also, now it's confession time. 377 00:19:13,480 --> 00:19:15,180 - Yeah, it is confession time. 378 00:19:15,180 --> 00:19:17,520 - I mean, I did it for her. 379 00:19:20,000 --> 00:19:21,540 - Freya, what do you not understand 380 00:19:21,540 --> 00:19:23,280 that you can get in trouble too? 381 00:19:23,280 --> 00:19:24,940 - That it's romantic. 382 00:19:25,960 --> 00:19:27,560 Come on, you see the-- - What, you want to be 383 00:19:27,560 --> 00:19:28,680 in the cell next to him? 384 00:19:28,680 --> 00:19:32,840 That's really romantic. - That's not fair. 385 00:19:32,840 --> 00:19:34,680 Why would I have to be in the cell next to him? 386 00:19:34,680 --> 00:19:37,240 Like, why can't, like, you just let him go. 387 00:19:37,240 --> 00:19:40,000 He's a great guy, he doesn't belong in here. 388 00:19:40,000 --> 00:19:43,260 - A great guy that's gonna get you locked up. 389 00:19:43,260 --> 00:19:47,120 Again, what the fuck is the conversation here? 390 00:19:47,120 --> 00:19:51,140 - But, I mean, it was kind of your fault I'm fucked up. 391 00:19:51,140 --> 00:19:54,160 - Look, he's about to go up the road to prison. 392 00:19:54,160 --> 00:19:56,600 What are we doing, Freya? 393 00:19:56,600 --> 00:19:59,720 - Can't you just try to get to know him a little bit? 394 00:20:01,000 --> 00:20:02,840 - How would you like me to get to know him? 395 00:20:02,840 --> 00:20:04,440 - Just talk to him. 396 00:20:04,440 --> 00:20:07,120 Come on, get a little close with him. 397 00:20:07,120 --> 00:20:09,200 - Can you do that for me, at least? 398 00:20:10,160 --> 00:20:11,080 Come on, I love you more. 399 00:20:11,080 --> 00:20:12,680 - I'm not getting close to him, 400 00:20:12,680 --> 00:20:16,560 but what we can do is finish up play time. 401 00:20:17,920 --> 00:20:18,800 Is that enough? 402 00:20:18,800 --> 00:20:20,680 - Can you join the play time? 403 00:20:20,680 --> 00:20:22,600 Are you working out with us at least? 404 00:20:22,600 --> 00:20:23,440 - I can do that. 405 00:20:23,440 --> 00:20:25,760 - You know I love my quality time with you. 406 00:20:25,760 --> 00:20:28,560 - Okay. (laughs) 407 00:20:28,560 --> 00:20:30,900 - What do you think, can she stay in here with us? 408 00:20:30,900 --> 00:20:31,940 - Yeah. - Yeah? 409 00:20:31,940 --> 00:20:33,920 - We'll see what's wrong with her. 410 00:20:33,920 --> 00:20:35,240 - All right. 411 00:20:35,240 --> 00:20:38,160 Okay, but after this, you're done with him. 412 00:20:38,160 --> 00:20:39,280 - I'm done done? 413 00:20:39,280 --> 00:20:40,840 Can I at least keep the money? 414 00:20:41,920 --> 00:20:44,000 (laughs) 415 00:20:46,240 --> 00:20:47,800 - It's like nothing gets through to you. 416 00:20:47,800 --> 00:20:48,640 - I don't know. 417 00:20:49,640 --> 00:20:51,040 - I can't. 418 00:20:51,040 --> 00:20:52,640 Come on, I'm just like you. 419 00:20:52,640 --> 00:20:53,800 You raised me. 420 00:20:56,800 --> 00:20:59,820 - Freya, I'm not gonna even say shit to you. 421 00:20:59,820 --> 00:21:00,740 You already know. 422 00:21:02,320 --> 00:21:03,480 - Come on, Mommy. 423 00:21:03,480 --> 00:21:04,780 He's a great guy. 424 00:21:04,780 --> 00:21:08,280 - I said play time and then we're done. 425 00:21:08,280 --> 00:21:10,540 Okay? - Fine, fine, fine, fine. 426 00:21:12,680 --> 00:21:14,520 - Look, enjoy it while you still have it. 427 00:21:14,520 --> 00:21:15,480 - Mm-hmm. 428 00:21:15,480 --> 00:21:16,880 - 'Cause it's not gonna be long. 429 00:21:16,880 --> 00:21:18,240 - Oh, no. 430 00:21:18,240 --> 00:21:19,500 How long? 431 00:21:19,500 --> 00:21:20,600 Like a long, long time? 432 00:21:20,600 --> 00:21:21,520 Or like-- 433 00:21:21,520 --> 00:21:22,820 - Oh, he's going away. 434 00:21:22,820 --> 00:21:26,440 Like you're, you seem to not understand 435 00:21:26,440 --> 00:21:28,080 what the fuck is happening right now. 436 00:21:28,080 --> 00:21:29,520 - That's not fair. 437 00:21:29,520 --> 00:21:31,320 - Like he's in trouble. 438 00:21:31,320 --> 00:21:33,360 - Like out of town away or like-- 439 00:21:33,360 --> 00:21:34,880 - Oh my God. 440 00:21:35,920 --> 00:21:36,840 Jesus Christ. 441 00:21:36,840 --> 00:21:38,040 I don't teach you shit. 442 00:21:38,880 --> 00:21:39,720 - No. 443 00:21:41,080 --> 00:21:43,640 Why don't you get a little bit more comfortable on the bed 444 00:21:43,640 --> 00:21:46,240 so if you can hang out with us? 445 00:21:46,240 --> 00:21:47,080 Yeah. 446 00:21:50,760 --> 00:21:51,580 Here. 447 00:21:52,560 --> 00:21:54,880 Why don't you just talk to him a little bit? 448 00:21:54,880 --> 00:21:58,600 - Look, let him get all nice and ready, enjoy his fun. 449 00:21:59,640 --> 00:22:03,000 And then he can talk to his cell mate about that later. 450 00:22:03,000 --> 00:22:03,820 - What? 451 00:22:03,820 --> 00:22:04,660 - Yeah. 452 00:22:04,660 --> 00:22:05,500 - Oh, come on. 453 00:22:05,500 --> 00:22:07,200 - He can't even do it like that, no? 454 00:22:07,200 --> 00:22:08,260 - Yes. 455 00:22:08,260 --> 00:22:10,040 - Come on, Jimmy, please your case. 456 00:22:10,040 --> 00:22:11,760 - I'm trying, I'm trying. 457 00:22:11,760 --> 00:22:12,760 I don't, I don't. 458 00:22:12,760 --> 00:22:14,720 - What's the case, you're a shit guy 459 00:22:14,720 --> 00:22:16,400 and trying to fuck over my daughter? 460 00:22:16,400 --> 00:22:17,840 - Okay, touche. - Would. 461 00:22:17,840 --> 00:22:19,340 - Touche, but I wasn't trying to fuck her over. 462 00:22:19,340 --> 00:22:20,960 I was trying to help her get a hit. 463 00:22:20,960 --> 00:22:22,520 - Sit, sit back, how about that? 464 00:22:22,520 --> 00:22:24,400 - God, there's nothing to talk about for you. 465 00:22:24,400 --> 00:22:26,080 He's an asshole. 466 00:22:26,080 --> 00:22:28,240 - You pick the worst ones every time. 467 00:22:28,240 --> 00:22:30,160 - But he meant well. 468 00:22:30,160 --> 00:22:31,080 - Meant well? 469 00:22:31,080 --> 00:22:32,880 - By getting you in trouble? 470 00:22:32,880 --> 00:22:36,320 - I mean, technically I didn't get in trouble yet. 471 00:22:37,360 --> 00:22:38,180 - Freak. 472 00:22:38,180 --> 00:22:39,020 - So. 473 00:22:43,020 --> 00:22:44,600 - You need to get it together. 474 00:22:44,600 --> 00:22:45,420 - Oh fuck. 475 00:22:47,240 --> 00:22:48,880 - Get it together. 476 00:22:48,880 --> 00:22:51,400 What are you cussing at me for, saying fuck? 477 00:22:51,400 --> 00:22:53,400 I didn't fuck up too bad this time. 478 00:22:53,400 --> 00:22:54,240 - You didn't. 479 00:23:02,840 --> 00:23:05,680 - I just don't want you getting in trouble. 480 00:23:05,680 --> 00:23:09,060 - You've always been such a good moody, though. 481 00:23:09,060 --> 00:23:11,220 (kissing) 482 00:23:12,560 --> 00:23:14,060 - I know how you've always looked out for me 483 00:23:14,060 --> 00:23:15,880 since I was a little one. 484 00:23:15,880 --> 00:23:19,520 - I know, but you're not looking out for yourself. 485 00:23:19,520 --> 00:23:22,320 - And you're grown, you're too fucking grown for this. 486 00:23:22,320 --> 00:23:23,800 - Oh, come on. 487 00:23:23,800 --> 00:23:25,920 - This is just like that innocent mistake. 488 00:23:25,920 --> 00:23:27,000 He was trying to be good. 489 00:23:27,000 --> 00:23:27,840 - Oh my god. 490 00:23:32,480 --> 00:23:34,000 - I don't think it's a mistake. 491 00:23:34,000 --> 00:23:34,940 - You don't think so? 492 00:23:34,940 --> 00:23:35,780 - No. 493 00:23:37,480 --> 00:23:39,800 - You've always been so good to me, Mommy. 494 00:23:39,800 --> 00:23:41,060 (sighing) 495 00:23:41,060 --> 00:23:42,960 - I know, but you need to be good to yourself, 496 00:23:42,960 --> 00:23:45,440 and he is not a fucking guy. 497 00:23:45,440 --> 00:23:46,280 - He's not? 498 00:23:46,280 --> 00:23:47,720 Tell her you're a good guy, baby. 499 00:23:47,720 --> 00:23:49,260 - Oh, a good guy. 500 00:23:49,260 --> 00:23:50,100 I'm really. 501 00:23:50,100 --> 00:23:51,120 - That you believe it. 502 00:23:51,120 --> 00:23:52,320 - I do believe it. 503 00:23:52,320 --> 00:23:54,000 I mean, isn't he so cute? 504 00:23:54,000 --> 00:23:55,880 And his face got all flustered in there 505 00:23:55,880 --> 00:23:58,000 when you were trying to like interrogate him. 506 00:23:58,000 --> 00:23:58,840 - Why would he do that? 507 00:23:58,840 --> 00:24:00,200 I guess he was scared. 508 00:24:01,560 --> 00:24:03,480 - How can you always be right? 509 00:24:03,480 --> 00:24:05,320 All the fucking times he's cursed. 510 00:24:06,920 --> 00:24:08,760 - 'Cause I've been around enough of him. 511 00:24:08,760 --> 00:24:09,600 - Yeah? 512 00:24:09,600 --> 00:24:10,720 - Yeah, I know his type. 513 00:24:12,720 --> 00:24:16,000 With the glasses and the cute little mustache and beard. 514 00:24:16,000 --> 00:24:17,920 - See, that he let that shit fool you. 515 00:24:18,780 --> 00:24:20,360 - He really did, baby. 516 00:24:20,360 --> 00:24:21,880 I mean, you did a good job though. 517 00:24:21,880 --> 00:24:23,480 I'm really proud of you. 518 00:24:23,480 --> 00:24:24,320 - Yeah, good job. 519 00:24:24,320 --> 00:24:27,160 I could tell he was doing sneaky shit as soon as I came in. 520 00:24:27,160 --> 00:24:28,440 (laughing) 521 00:24:28,440 --> 00:24:30,120 - What gave it away? 522 00:24:30,120 --> 00:24:33,640 - Oh, just so, oh it's gonna be on Freya. 523 00:24:33,640 --> 00:24:35,040 - Oh, yeah. - Oh, no. 524 00:24:35,040 --> 00:24:37,140 - That wasn't very nice of you, baby. 525 00:24:37,140 --> 00:24:39,800 - I don't think you should trust this guy at all. 526 00:24:39,800 --> 00:24:40,640 - No? 527 00:24:40,640 --> 00:24:44,400 - You believe that he really has your interests in mind? 528 00:24:44,400 --> 00:24:46,880 He literally said that he was gonna put it on you. 529 00:24:47,960 --> 00:24:48,800 - No, I didn't. 530 00:24:48,800 --> 00:24:50,560 - Was it gonna be all of it on me, or no? 531 00:24:50,560 --> 00:24:52,480 - He's gonna put it on you. 532 00:24:52,480 --> 00:24:55,320 - Or is he gonna like put me under the fucking rug 533 00:24:55,320 --> 00:24:56,800 like I'm gonna be fucked? 534 00:24:56,800 --> 00:24:59,200 - He's gonna throw you under the bus 535 00:24:59,200 --> 00:25:02,480 and then put you six feet under with this whole fucking thing. 536 00:25:02,480 --> 00:25:04,680 - Oh, my God. - Oh, yes. 537 00:25:04,680 --> 00:25:06,700 - How many judges, why are you gonna do that? 538 00:25:06,700 --> 00:25:09,840 - I don't know what the... (laughing) 539 00:25:09,840 --> 00:25:10,680 - Aw. 540 00:25:11,640 --> 00:25:14,300 I mean, maybe you can just run away with it, honey. 541 00:25:14,300 --> 00:25:16,960 (laughing) 542 00:25:16,960 --> 00:25:18,080 Did you hear that? 543 00:25:18,080 --> 00:25:21,380 She's already ready to run away without you. 544 00:25:21,380 --> 00:25:23,360 You did all that for nothing. 545 00:25:23,360 --> 00:25:24,200 Look at that. 546 00:25:24,200 --> 00:25:25,720 - Yeah, you got some tough hair. 547 00:25:25,720 --> 00:25:27,080 (laughing) 548 00:25:27,080 --> 00:25:29,280 - Exactly, you can have some of it. 549 00:25:29,280 --> 00:25:30,120 - Uh-huh. 550 00:25:30,120 --> 00:25:31,880 - She's gonna go to jail too? 551 00:25:31,880 --> 00:25:32,720 Is that what I heard? 552 00:25:32,720 --> 00:25:34,200 - No, you both laughed at me. 553 00:25:34,200 --> 00:25:35,640 I can't get my mind. 554 00:25:35,640 --> 00:25:37,880 - You're gonna throw my mother under the bus? 555 00:25:37,880 --> 00:25:40,040 - It's not like I don't have the evidence back 556 00:25:40,040 --> 00:25:41,920 so I can make sure it's all on you. 557 00:25:41,920 --> 00:25:43,940 - Oh, yes. - Oh, yes. 558 00:25:43,940 --> 00:25:45,700 - That's actually a great idea. 559 00:25:45,700 --> 00:25:47,940 (gasping) 560 00:25:47,940 --> 00:25:49,000 - Oh, my God. 561 00:25:49,000 --> 00:25:51,180 - Now we can just run away together with all of the... 562 00:25:51,180 --> 00:25:52,020 - Oh, fuck. 563 00:25:54,020 --> 00:25:56,180 (gasping) 564 00:25:56,820 --> 00:25:59,240 (laughing) 565 00:25:59,240 --> 00:26:01,260 - I mean, just think about it. 566 00:26:01,260 --> 00:26:03,820 We could travel the world together. 567 00:26:03,820 --> 00:26:06,680 We don't even have to be a cop anymore after that. 568 00:26:06,680 --> 00:26:07,940 (gasping) 569 00:26:07,940 --> 00:26:10,940 'Cause I'm assuming we stole so much fucking money. 570 00:26:10,940 --> 00:26:12,180 (gasping) 571 00:26:12,180 --> 00:26:14,420 - Freya, you're fucking up with this guy. 572 00:26:14,420 --> 00:26:17,020 - I'm fucking up with this guy no one wants it. 573 00:26:17,020 --> 00:26:19,640 - Yes, yes the fuck you are. 574 00:26:19,640 --> 00:26:21,880 (laughing) 575 00:26:21,880 --> 00:26:24,120 (grunting) 576 00:26:24,120 --> 00:26:26,360 (grunting) 577 00:26:31,880 --> 00:26:33,220 - Get up. 578 00:26:33,220 --> 00:26:34,760 Do what my mommy says. 579 00:26:34,760 --> 00:26:37,020 (grunting) 580 00:26:38,300 --> 00:26:39,140 - Holy shit. 581 00:26:41,580 --> 00:26:43,820 (sputtering) 582 00:26:44,380 --> 00:26:46,720 (sputtering) 583 00:26:46,720 --> 00:26:52,720 [Growling] 584 00:26:52,720 --> 00:26:58,720 [Growling] 585 00:26:58,720 --> 00:27:02,720 [Growling] 586 00:27:02,720 --> 00:27:11,720 [Growling] 587 00:27:11,720 --> 00:27:17,720 [Growling] 588 00:27:17,720 --> 00:27:29,720 [Growling] 589 00:27:29,720 --> 00:27:31,720 It's all ready for you. 590 00:27:31,720 --> 00:27:56,720 [Groaning] 591 00:27:56,720 --> 00:28:06,720 I am so glad I proved exactly who the fuck you were. 592 00:28:06,720 --> 00:28:12,720 Yeah, but you know, I'm stuck. 593 00:28:12,720 --> 00:28:19,720 Oh, fuck yes. And Freya's gonna be coming home with me. 594 00:28:19,720 --> 00:28:26,720 Sadly. 595 00:28:26,720 --> 00:28:29,720 Oh, you like that? 596 00:28:29,720 --> 00:28:38,720 [Groaning] 597 00:28:38,720 --> 00:28:41,720 You know you miss me, baby. 598 00:28:41,720 --> 00:28:43,720 I know I do. 599 00:28:43,720 --> 00:28:44,720 Yeah? 600 00:28:44,720 --> 00:28:49,720 I guess you won't be included in any family functions. 601 00:28:49,720 --> 00:29:04,720 [Groaning] 602 00:29:04,720 --> 00:29:08,720 You know what? I'm done hearing from you. You're talking ridiculous. 603 00:29:08,720 --> 00:29:29,720 [Groaning] 604 00:29:29,720 --> 00:29:39,720 That's right, stroke that pussy. No letters, no calls, no sight of her. 605 00:29:39,720 --> 00:29:46,720 [Laughing] 606 00:29:46,720 --> 00:29:51,720 I hope you learned your fucking lesson, Freya. 607 00:29:51,720 --> 00:29:56,720 That's it. 608 00:29:56,720 --> 00:29:59,720 That's it. Get the time in that you can. 609 00:29:59,720 --> 00:30:13,720 [Groaning] 610 00:30:13,720 --> 00:30:15,720 When are you gonna read them? It's great. 611 00:30:15,720 --> 00:30:19,720 They've already been read. 612 00:30:19,720 --> 00:30:31,720 I don't think he wants to hear from me anymore today. 613 00:30:31,720 --> 00:30:40,720 [Groaning] 614 00:30:40,720 --> 00:30:43,720 Are you joking? Is he really gonna forget about me by the end of the week? 615 00:30:43,720 --> 00:30:46,720 Yes, he's probably gonna be fucking a CEO by the end of the week. 616 00:30:46,720 --> 00:30:51,720 CEO? Don't they wear like those sexy uniforms? 617 00:30:51,720 --> 00:30:59,720 And they're usually thick as fuck. 618 00:30:59,720 --> 00:31:03,720 Well, can I at least visit him a few times? 619 00:31:03,720 --> 00:31:08,720 Freya, I can't promise anything. All I know is that you need to get your clothes and visitation time is over. 620 00:31:08,720 --> 00:31:11,720 It's over already? It's over. 621 00:31:11,720 --> 00:31:13,720 Come on, he's a little bit older. 622 00:31:13,720 --> 00:31:14,720 No, get up, let's go. 623 00:31:14,720 --> 00:31:16,720 See if you can talk to her for me. 624 00:31:16,720 --> 00:31:18,720 I will. I'll do my best with the judge. 625 00:31:18,720 --> 00:31:20,720 Fuck. 626 00:31:20,720 --> 00:31:24,080 [MUSIC PLAYING] 44727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.