Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:13,520
[Music]
2
00:00:13,520 --> 00:00:26,200
Three packages? They're supposed to be five. How old are these fucking idiots? Look, the boss is not gonna be happy about this.
3
00:00:26,200 --> 00:00:37,200
Well, look, at the end of the day, this is gonna fall back on Freya. You know, she's not gonna want that.
4
00:00:37,200 --> 00:00:50,200
[knocking] Freya! Look, you guys need to figure this shit out, and figure it out quick, alright? I gotta go. I gotta chat with somebody. Alright.
5
00:00:50,200 --> 00:00:58,200
Who the fuck are you? Who are you, the new security guard? Does it look like I'm a fucking security guard? A little bit.
6
00:00:58,200 --> 00:01:04,200
I'm Freya's step mom. I'm here to take her to lunch. I'm wondering why you're here in her office.
7
00:01:04,200 --> 00:01:11,200
Step mom? Um, yeah, yeah. Uh, well no, I just had to finish up some paperwork. Make a couple phone calls.
8
00:01:11,200 --> 00:01:22,200
That doesn't explain who you are. Oh, uh. You have to do whatever the fuck you say. I don't know who you are. Yeah, uh, I'm her co-worker.
9
00:01:22,200 --> 00:01:27,200
She didn't tell me she was gonna be working with anybody close, so my stepdaughter tells me everything.
10
00:01:27,200 --> 00:01:36,200
Well, I mean, we work in an office together. You know, there's plenty of co-workers. Yeah, but any time I've ever come in here, she's been in here by herself.
11
00:01:36,200 --> 00:01:47,200
So it's weird for me that all of her shit's here and you're just some random that I'd never met and just going through her stuff.
12
00:01:47,200 --> 00:01:55,200
Well, I wasn't going through anything necessarily. I was just making a phone call, doing a little paperwork. I'm heading out. She gave me the keys to do it.
13
00:01:55,200 --> 00:02:01,200
Um, I don't really believe that. I'm gonna have to have you sit down right here because I have a couple more questions for you.
14
00:02:01,200 --> 00:02:08,200
Sit down? Because as I look at it, this is trespassing already. It's crazy, don't you think?
15
00:02:08,200 --> 00:02:16,200
Uh, no, I need to verify who you are. So what's your name? It's not really necessary. What is your name, sir?
16
00:02:16,200 --> 00:02:27,200
My name is Jimmy. And how long have you been working here? I've probably been like roughly six months. Like that.
17
00:02:27,200 --> 00:02:32,200
How long have you been working with my daughter for? Roughly six months.
18
00:02:32,200 --> 00:02:42,200
Don't be a smart ass. I told you I was going to be asking questions. So what are you like a fucking temp?
19
00:02:42,200 --> 00:02:49,200
What the hell? What is that supposed to mean? No, not a temp. I work here regularly for the last six months.
20
00:02:49,200 --> 00:03:00,200
You keep saying that but I don't believe you. You're just walking around in my daughter's office and I know she locks this shit every day. She keeps her person here so I need to make sure that she's safe.
21
00:03:00,200 --> 00:03:09,200
She gave me the keys to come in here and do some work for her. I made a phone call and then I was about to get to it and then you walked in.
22
00:03:09,200 --> 00:03:26,200
Sir, I just don't believe that story. Why not? It's applicable. Let me see your back. Excuse me, keep your fucking hands to yourself. Shit.
23
00:03:26,200 --> 00:03:37,200
And you know what, I need you to stand up. You didn't seem like you have anything under your shirt but I have to check your waistband. Why? I just really... I don't know who you are.
24
00:03:37,200 --> 00:03:49,200
I don't think this is necessary. Stand up or I'm taking you in for trespassing. Taking me in. I don't know who you are. I have no way of verifying who you are. So please comply sir. Stand up.
25
00:03:49,200 --> 00:04:04,200
Okay. I'm going to need you to undo your pants. Undo my pants? Unzip and unbutton so I can check your waistband sir. That's odd. Yeah, I'm done.
26
00:04:04,200 --> 00:04:33,200
Sir, do you have any weapons on you? No. You know what? Sit down. I gotta check your legs. No. Well it doesn't seem like I found anything on you but I don't know. I still don't know who the fuck you are and you were acting super suspicious.
27
00:04:33,200 --> 00:05:01,200
Look. Maybe we started off in the wrong foot here. I think that's a possibility. Oh my god. Hey mom. Hey. I wanted to know who the fuck is this guy? Can you help me out here? Yeah, this is my coworker, right? Yeah. Coworker. Coworker. At least that checks out. Do you like him so far? I don't think I like him. You don't like him? Don't like me. What did you do?
28
00:05:01,200 --> 00:05:30,200
Is she coming here and just like kind of threatening me and shit? Threatening you? I mean kind of polite. He said that was the new security guard. But that's polite, right? How am I supposed to know? Oh my god, does this look like a security badge to you Jimmy? Come on. I mean let's flip around. Does she come in here all crazy talking shit? I didn't know what she was doing. It literally says police right here Jimmy. I'm sorry. He doesn't have 20 minutes. Your coworker's kind of an asshole.
29
00:05:30,200 --> 00:05:33,460
- Well, I mean, he's also, oh shit,
30
00:05:33,460 --> 00:05:35,200
he's also my boyfriend.
31
00:05:35,200 --> 00:05:36,640
- Your boyfriend?
32
00:05:36,640 --> 00:05:38,600
- Yeah, we just started dating, Mom.
33
00:05:38,600 --> 00:05:39,440
I'm so sorry.
34
00:05:39,440 --> 00:05:40,760
- Why didn't you tell me about this?
35
00:05:40,760 --> 00:05:42,600
You always tell me everything.
36
00:05:42,600 --> 00:05:44,240
- I was a little bit nervous.
37
00:05:44,240 --> 00:05:46,740
I mean, we just started working together.
38
00:05:46,740 --> 00:05:48,600
- We're so perfect for each other.
39
00:05:48,600 --> 00:05:49,440
- Mm-hmm.
40
00:05:49,440 --> 00:05:50,860
Aren't we kinda cute?
41
00:05:50,860 --> 00:05:52,000
- Yeah.
42
00:05:52,000 --> 00:05:53,520
- I don't fucking like this guy.
43
00:05:53,520 --> 00:05:54,340
- You don't?
44
00:05:54,340 --> 00:05:55,180
- No.
45
00:05:55,180 --> 00:05:56,280
- Mom. - He's really rude.
46
00:05:56,280 --> 00:05:57,760
- Mommy, I'm so sorry.
47
00:05:57,760 --> 00:05:59,680
Why were you so rude to Mom?
48
00:05:59,680 --> 00:06:01,360
- I didn't mean to be rude.
49
00:06:01,360 --> 00:06:03,240
It's maybe come out though.
50
00:06:04,360 --> 00:06:05,200
- I'm sorry.
51
00:06:05,200 --> 00:06:07,080
- I don't think you should be around this guy.
52
00:06:07,080 --> 00:06:07,920
I don't like him.
53
00:06:07,920 --> 00:06:08,740
- You don't think so?
54
00:06:08,740 --> 00:06:10,540
Come on, let's have a little talk about this.
55
00:06:10,540 --> 00:06:12,600
Maybe I can change your mind a little bit.
56
00:06:12,600 --> 00:06:13,800
He's so sweet.
57
00:06:13,800 --> 00:06:15,280
- What is there to talk about?
58
00:06:15,280 --> 00:06:17,140
He's a fucking asshole.
59
00:06:18,160 --> 00:06:20,120
That's all plain and simple.
60
00:06:20,120 --> 00:06:22,040
- Oh, he's a good guy.
61
00:06:22,040 --> 00:06:23,720
Come on, just give him a two note.
62
00:06:23,720 --> 00:06:25,760
- He's kinda two-dimensional to me.
63
00:06:25,760 --> 00:06:28,040
He's fucking a dick.
64
00:06:28,040 --> 00:06:28,880
- You think so?
65
00:06:29,860 --> 00:06:31,280
- What part of him is a dick?
66
00:06:31,280 --> 00:06:32,940
Is it like his glasses?
67
00:06:35,640 --> 00:06:38,300
- I'd say it's more than that.
68
00:06:38,300 --> 00:06:40,800
- What do you even see in this guy?
69
00:06:40,800 --> 00:06:42,120
- I like writing his stash.
70
00:06:42,120 --> 00:06:42,960
It's kinda cute.
71
00:06:44,960 --> 00:06:45,800
- Stash.
72
00:06:45,800 --> 00:06:46,940
- And he's got a lot of money.
73
00:06:46,940 --> 00:06:49,160
His daddy owns his company, so.
74
00:06:51,480 --> 00:06:53,600
- I don't know if it's worth it.
75
00:06:53,600 --> 00:06:54,920
He just seems sketchy.
76
00:06:55,760 --> 00:06:56,600
- Sketchy.
77
00:06:58,000 --> 00:07:01,640
- Well, I mean, at first I wasn't too sure either, but.
78
00:07:01,640 --> 00:07:02,620
- He really persuades me.
79
00:07:02,620 --> 00:07:04,200
He's really sweet, Mom.
80
00:07:04,200 --> 00:07:05,760
- I promise you.
81
00:07:05,760 --> 00:07:07,120
He treats me nice.
82
00:07:07,120 --> 00:07:09,380
- I don't think he's a trustworthy guy.
83
00:07:10,780 --> 00:07:12,680
I think you need to watch out for him.
84
00:07:15,560 --> 00:07:16,400
- Really?
85
00:07:16,400 --> 00:07:17,520
- Don't talk with your mouth full.
86
00:07:17,520 --> 00:07:19,200
I don't know what the fuck you just said.
87
00:07:19,200 --> 00:07:20,160
- I'm sorry, Mom.
88
00:07:21,440 --> 00:07:22,980
What did he do to make you feel like
89
00:07:22,980 --> 00:07:24,940
a little bit suspicious about him?
90
00:07:26,920 --> 00:07:28,220
- I don't know.
91
00:07:28,220 --> 00:07:29,360
I feel like I heard something weird
92
00:07:29,360 --> 00:07:30,860
on the phone before I came in.
93
00:07:31,880 --> 00:07:33,000
- Weird?
94
00:07:33,000 --> 00:07:34,580
How weird are we talking?
95
00:07:34,580 --> 00:07:35,920
What the fuck were you talking about?
96
00:07:35,920 --> 00:07:37,240
- I don't know what she's talking about.
97
00:07:37,240 --> 00:07:39,820
- Are you talking about business or like?
98
00:07:39,820 --> 00:07:41,040
I heard your name come up.
99
00:07:41,040 --> 00:07:42,360
- My name?
100
00:07:42,360 --> 00:07:44,440
- Well, you know, it was your paperwork.
101
00:07:44,440 --> 00:07:46,720
You know, just trying to make sure
102
00:07:46,720 --> 00:07:49,360
that everything's taken care of in a timely manner.
103
00:07:51,480 --> 00:07:52,520
- I'm not.
104
00:07:52,520 --> 00:07:53,360
- What paperwork?
105
00:07:53,360 --> 00:07:54,180
- I'm not.
106
00:07:54,180 --> 00:07:55,020
- What paperwork?
107
00:07:55,020 --> 00:07:56,200
- I didn't even see paperwork on the table.
108
00:07:56,200 --> 00:07:57,200
- You didn't?
109
00:07:57,200 --> 00:07:58,280
- It's on the folder.
110
00:07:58,280 --> 00:08:00,920
The red folder on the desk.
111
00:08:00,920 --> 00:08:02,080
- The red folder.
112
00:08:02,080 --> 00:08:03,320
I think that was empty.
113
00:08:03,320 --> 00:08:04,420
It got cleared out.
114
00:08:04,420 --> 00:08:05,260
- No.
115
00:08:05,260 --> 00:08:07,640
Remember, that's why I got your keys here.
116
00:08:07,640 --> 00:08:09,600
- He wasn't even touching the folder.
117
00:08:10,540 --> 00:08:11,960
- 'Cause you walked in.
118
00:08:15,800 --> 00:08:17,000
- I don't like this, Freya.
119
00:08:17,000 --> 00:08:17,840
- You don't?
120
00:08:17,840 --> 00:08:19,680
Was he going through my computer
121
00:08:19,680 --> 00:08:23,240
or just touching my folders?
122
00:08:23,240 --> 00:08:24,880
- He wasn't touching any paperwork.
123
00:08:24,880 --> 00:08:25,720
- That's the problem.
124
00:08:25,720 --> 00:08:30,060
He's saying he did paperwork, but there was no paperwork.
125
00:08:30,060 --> 00:08:31,800
- You didn't read my paperwork?
126
00:08:31,800 --> 00:08:35,360
- I was just helping you out a little bit, that's all.
127
00:08:35,360 --> 00:08:37,400
- I don't know if you want his kind of help.
128
00:08:38,400 --> 00:08:39,240
- You don't think so?
129
00:08:39,240 --> 00:08:40,080
- No.
130
00:08:41,440 --> 00:08:43,520
- Well, I can't really do too much.
131
00:08:43,520 --> 00:08:46,900
I love this job and I love keeping it.
132
00:08:46,900 --> 00:08:50,240
Like I said, his parents own this shit, so like.
133
00:08:50,240 --> 00:08:51,080
- Oh, I don't know.
134
00:08:51,080 --> 00:08:51,920
Fuck it, I'll open it.
135
00:08:51,920 --> 00:08:53,360
- I don't know, I don't trust it.
136
00:08:54,820 --> 00:08:55,660
- No.
137
00:08:56,500 --> 00:09:00,980
- If I do something, make my mom trust you, Jimmy.
138
00:09:00,980 --> 00:09:02,800
Stop being so weird.
139
00:09:02,800 --> 00:09:04,100
You're suspicious.
140
00:09:04,100 --> 00:09:07,740
- I mean, you know, it's just so work.
141
00:09:07,740 --> 00:09:10,060
She comes in barging in and everything.
142
00:09:10,060 --> 00:09:11,900
- I wouldn't believe a single thing he says.
143
00:09:11,900 --> 00:09:13,260
- What is he talking about?
144
00:09:14,780 --> 00:09:16,460
- I knocked on the fucking door.
145
00:09:16,460 --> 00:09:19,040
- Oh, you came in at the end of it.
146
00:09:19,040 --> 00:09:21,460
(both laugh)
147
00:09:23,220 --> 00:09:24,060
Well, I mean everything.
148
00:09:24,060 --> 00:09:25,800
- Really, he's trying to shut me up right now.
149
00:09:25,800 --> 00:09:26,640
- Is he?
150
00:09:26,640 --> 00:09:27,660
- No. - Are you trying to shut my mom?
151
00:09:27,660 --> 00:09:29,460
- Not at all, not at all.
152
00:09:29,460 --> 00:09:31,260
It's, you know.
153
00:09:31,260 --> 00:09:33,260
- What were you talking about on the phone?
154
00:09:33,260 --> 00:09:35,020
- I'm afraid you need to be careful.
155
00:09:35,020 --> 00:09:37,820
- Well, you know, we had a couple packages
156
00:09:37,820 --> 00:09:40,060
that were supposed to be coming in and you know,
157
00:09:40,060 --> 00:09:42,260
the delivery people were kind of fucking it up.
158
00:09:43,780 --> 00:09:45,540
That's all I was really talking about.
159
00:09:45,540 --> 00:09:47,500
- So there's been a delay in delivery?
160
00:09:47,500 --> 00:09:48,340
- Yeah, yeah, yeah.
161
00:09:48,340 --> 00:09:51,480
You know, we were supposed to have five packages.
162
00:09:51,480 --> 00:09:52,580
Now we only have.
163
00:09:52,700 --> 00:09:54,860
(coughs)
164
00:09:54,860 --> 00:09:57,300
- But delivery's not your department, right?
165
00:09:57,300 --> 00:09:58,460
- No, it's not at all.
166
00:09:58,460 --> 00:09:59,900
- So why would it fall on you?
167
00:09:59,900 --> 00:10:01,980
- Uh, it's just. - It's not on me.
168
00:10:01,980 --> 00:10:02,820
- It's just. - That's all I heard.
169
00:10:02,820 --> 00:10:05,700
- All the supplies, that's all it is.
170
00:10:05,700 --> 00:10:08,300
- I don't know, it just sounded really weird at.
171
00:10:08,300 --> 00:10:09,880
- Oh, it sounded weird.
172
00:10:09,880 --> 00:10:11,140
(both laugh)
173
00:10:11,140 --> 00:10:13,500
- What was he talking about?
174
00:10:13,500 --> 00:10:14,820
- You want to know what he's talking about?
175
00:10:14,820 --> 00:10:17,660
What deliveries could I even fall like under?
176
00:10:17,660 --> 00:10:19,940
- It was the office. - It was not in my department.
177
00:10:19,940 --> 00:10:20,860
- I don't know.
178
00:10:20,860 --> 00:10:23,100
- It was the office stuff.
179
00:10:23,100 --> 00:10:24,940
You know, the stuff that I was supposed to come this week.
180
00:10:24,940 --> 00:10:25,780
- I don't know, so.
181
00:10:25,780 --> 00:10:29,100
- It was 100%, 100% that.
182
00:10:30,560 --> 00:10:32,140
I think you guys are just--
183
00:10:32,140 --> 00:10:33,220
- Do you really believe that?
184
00:10:33,220 --> 00:10:34,620
- I think you guys are just. - I don't really believe it,
185
00:10:34,620 --> 00:10:37,300
'cause I don't really have anything to do with distribution.
186
00:10:37,300 --> 00:10:39,820
- I'm thinking about it way too much.
187
00:10:43,380 --> 00:10:46,020
- You say you love this job, but like, again,
188
00:10:46,020 --> 00:10:47,980
it's gonna be on you. - Oh shit.
189
00:10:48,980 --> 00:10:50,980
(sighs)
190
00:10:50,980 --> 00:10:52,720
- What's gonna be on me?
191
00:10:52,720 --> 00:10:54,800
(groans)
192
00:11:04,280 --> 00:11:07,380
- So are you ready for lunch or are you like?
193
00:11:07,380 --> 00:11:08,580
- I'm ready for lunch.
194
00:11:08,580 --> 00:11:09,420
- Yeah?
195
00:11:09,420 --> 00:11:10,420
Can Jimmy come right now?
196
00:11:10,420 --> 00:11:11,500
- No. - No?
197
00:11:11,500 --> 00:11:13,380
- No. - No, that's such a good--
198
00:11:13,380 --> 00:11:15,900
- And I'm still gonna be fucking watching videos.
199
00:11:16,500 --> 00:11:18,580
(laughs)
200
00:11:19,580 --> 00:11:20,660
Let's get on.
201
00:11:23,260 --> 00:11:24,100
Sheesh!
202
00:11:30,980 --> 00:11:33,140
- Trustworthy my ass.
203
00:11:33,500 --> 00:11:36,500
(suspenseful music)
204
00:11:50,220 --> 00:11:52,060
- I fucking knew it.
205
00:11:52,060 --> 00:11:53,780
I got this motherfucker.
206
00:12:00,000 --> 00:12:00,980
- Come on, this is bullshit.
207
00:12:00,980 --> 00:12:02,220
I didn't do anything.
208
00:12:03,140 --> 00:12:03,980
- Tell her.
209
00:12:03,980 --> 00:12:06,100
- Mommy, what the fuck?
210
00:12:06,100 --> 00:12:08,460
Look, Freya, I'll explain everything.
211
00:12:08,460 --> 00:12:10,100
Can you go sit your ass down over there?
212
00:12:10,100 --> 00:12:11,160
We don't need you right now.
213
00:12:11,160 --> 00:12:13,020
Thank you, sit down. - No, just sit down.
214
00:12:13,020 --> 00:12:13,860
Baby, I'm sorry.
215
00:12:13,860 --> 00:12:15,440
- Mom, come on. - Okay.
216
00:12:15,440 --> 00:12:16,820
- Can you just let me sit here?
217
00:12:16,820 --> 00:12:17,740
- No, I can't.
218
00:12:17,740 --> 00:12:19,300
I went back to your office
219
00:12:19,300 --> 00:12:22,380
and he was funneling money into your account.
220
00:12:22,380 --> 00:12:23,540
- I mean, isn't that a good thing?
221
00:12:23,540 --> 00:12:24,380
Thank you, baby.
222
00:12:24,380 --> 00:12:25,220
Isn't that a good thing?
223
00:12:25,220 --> 00:12:26,640
- No, Freya, it is not.
224
00:12:26,640 --> 00:12:28,860
It's a felony, it's fraud.
225
00:12:28,860 --> 00:12:31,220
You can't, it doesn't matter if you know about it or not.
226
00:12:31,220 --> 00:12:32,380
You can get in trouble.
227
00:12:32,380 --> 00:12:33,720
- How serious is that though?
228
00:12:33,720 --> 00:12:35,860
- Felony, like you're going to prison.
229
00:12:35,860 --> 00:12:37,220
- Federal, what?
230
00:12:37,220 --> 00:12:40,460
- He, well, I don't know what accounts he was stealing from
231
00:12:40,460 --> 00:12:42,980
but since it was from your business, I'm guessing yes.
232
00:12:42,980 --> 00:12:44,220
It would be federal.
233
00:12:44,220 --> 00:12:46,140
- Mommy, I'm not gonna make it, please.
234
00:12:46,140 --> 00:12:48,220
It just, no, no.
235
00:12:48,220 --> 00:12:49,420
Freya, you can't-- - I'm giving him some money.
236
00:12:49,420 --> 00:12:51,260
- No, you can't let this go.
237
00:12:51,260 --> 00:12:54,020
I don't know why you want to talk to him,
238
00:12:54,020 --> 00:12:56,440
but you have a few minutes and then that's it.
239
00:12:57,420 --> 00:12:58,260
- A few minutes.
240
00:12:58,260 --> 00:12:59,100
- That's all I can do.
241
00:12:59,100 --> 00:13:02,900
You got a few minutes and fucking get whatever closure
242
00:13:02,900 --> 00:13:05,100
you need, but I'll be back.
243
00:13:05,100 --> 00:13:06,980
Okay, fine. - All right.
244
00:13:06,980 --> 00:13:08,140
- Gosh darn it.
245
00:13:10,180 --> 00:13:11,940
Baby, what the fuck?
246
00:13:13,780 --> 00:13:16,020
- I didn't think I would actually get caught.
247
00:13:16,020 --> 00:13:17,420
- You didn't think that you would get caught.
248
00:13:17,420 --> 00:13:19,740
- But it-- - It was on my fucking computer.
249
00:13:19,740 --> 00:13:21,580
- Yeah, but it was all for you though.
250
00:13:21,580 --> 00:13:24,220
- That's really romantic. (laughs)
251
00:13:24,220 --> 00:13:27,400
- I know it was for me but my mom always finds everything out.
252
00:13:27,400 --> 00:13:30,380
- Like how convenient was it for her to just come in
253
00:13:30,380 --> 00:13:32,220
at the moment that I was talking about that?
254
00:13:32,220 --> 00:13:33,640
- That is pretty convenient.
255
00:13:33,640 --> 00:13:36,600
- It's like it was like she knew beforehand or something.
256
00:13:36,600 --> 00:13:38,460
- But why didn't you tell me about it earlier?
257
00:13:38,460 --> 00:13:40,400
We could definitely go like okay with it.
258
00:13:40,400 --> 00:13:41,620
You know I love money.
259
00:13:41,620 --> 00:13:44,140
- (laughs) I don't know, surprise.
260
00:13:46,300 --> 00:13:47,140
- You're so good to me.
261
00:13:47,140 --> 00:13:49,500
- I don't know, it's like the worst possible situation
262
00:13:49,500 --> 00:13:50,340
right now.
263
00:13:50,340 --> 00:13:52,580
- It is a pretty shitty situation right now.
264
00:13:52,580 --> 00:13:56,060
- Oh my God, it's so fucking romantic
265
00:13:56,060 --> 00:13:59,180
that you're willing to put it all on the line for us.
266
00:14:00,260 --> 00:14:04,180
- I know, I just honestly can't believe we got caught.
267
00:14:04,180 --> 00:14:06,220
- I can't either. - I got caught.
268
00:14:06,220 --> 00:14:08,620
- Oh baby, you're so silly.
269
00:14:08,620 --> 00:14:11,500
Sometimes you shouldn't use the passcode
270
00:14:11,500 --> 00:14:14,060
on the fucking laptop, not the main computer.
271
00:14:14,060 --> 00:14:15,740
What were you thinking?
272
00:14:15,740 --> 00:14:18,020
- I mean shit, when was you gonna tell me
273
00:14:18,020 --> 00:14:19,420
your mom was a cop?
274
00:14:19,420 --> 00:14:22,100
- Um, probably whatever you actually met her
275
00:14:22,100 --> 00:14:24,820
in different circumstances, not these.
276
00:14:25,580 --> 00:14:28,140
- It would've been nice to know ahead of time,
277
00:14:28,140 --> 00:14:29,980
considering what I was doing.
278
00:14:29,980 --> 00:14:32,180
- I mean, why were you even doing it in my office?
279
00:14:32,180 --> 00:14:34,340
Baby, come on, we talked about this.
280
00:14:34,340 --> 00:14:36,620
Don't do bad shit in my office.
281
00:14:38,180 --> 00:14:41,760
My God, well how many shipments are left?
282
00:14:43,340 --> 00:14:46,040
- Well we got three of five.
283
00:14:46,040 --> 00:14:48,360
- Three of five, how much money is that?
284
00:14:50,300 --> 00:14:51,300
- A lot of it.
285
00:14:51,300 --> 00:14:53,920
- Yeah, and you're first to just run away?
286
00:14:54,740 --> 00:14:56,420
- I think I'm running away now.
287
00:14:57,920 --> 00:15:00,760
- Maybe we could, maybe we could use some of that money
288
00:15:00,760 --> 00:15:02,840
to bail you out.
289
00:15:03,880 --> 00:15:05,580
- You're gonna last so long.
290
00:15:05,580 --> 00:15:07,560
- Is it already in my account or?
291
00:15:07,560 --> 00:15:10,360
- Should be, I mean she seen it, didn't she?
292
00:15:10,360 --> 00:15:12,480
- You're so fucking hot.
293
00:15:12,480 --> 00:15:15,480
Oh baby, I love you, you're so good to me.
294
00:15:17,440 --> 00:15:21,600
God, I love this company, it's so fucking awesome.
295
00:15:21,600 --> 00:15:25,600
So easy to steal from. (laughing)
296
00:15:25,600 --> 00:15:27,760
- Yeah, my god, more dad, right?
297
00:15:27,760 --> 00:15:31,480
- Oh yeah. (laughing)
298
00:15:31,480 --> 00:15:34,240
Wait, were you gonna keep any of that money for yourself?
299
00:15:34,240 --> 00:15:35,840
- Oh, you know, a little bit.
300
00:15:35,840 --> 00:15:37,240
- A little bit?
301
00:15:37,240 --> 00:15:39,780
Are you gonna use it for your runaway from me?
302
00:15:39,780 --> 00:15:42,040
(laughing)
303
00:15:44,040 --> 00:15:45,120
You never know.
304
00:15:49,880 --> 00:15:54,320
Oh my god, well, we have to figure out
305
00:15:54,320 --> 00:15:56,500
how to get out this sticky situation.
306
00:15:57,840 --> 00:15:59,960
Fuck, what can we do?
307
00:16:02,320 --> 00:16:07,320
Well, since I have most of the money in my account,
308
00:16:08,000 --> 00:16:11,360
maybe I can pay some guys to break you out.
309
00:16:11,360 --> 00:16:14,360
- Oh yeah, that would be crazy.
310
00:16:14,360 --> 00:16:16,100
- Maybe some crooked cops.
311
00:16:16,620 --> 00:16:19,940
- I don't know, maybe we can pay off your father.
312
00:16:19,940 --> 00:16:21,920
- Maybe we could pay off my mom.
313
00:16:21,920 --> 00:16:23,680
She does love your shoes.
314
00:16:25,880 --> 00:16:27,500
- I'm sorry, that will be something.
315
00:16:27,500 --> 00:16:30,500
- That will be something? (laughing)
316
00:16:34,500 --> 00:16:37,140
Fuck, they don't have any air conditioning
317
00:16:37,140 --> 00:16:38,860
in this fucking prison, do they?
318
00:16:38,860 --> 00:16:39,700
- It's hot as fuck in here.
319
00:16:39,700 --> 00:16:41,860
- It is hot as fuck in here.
320
00:16:41,860 --> 00:16:43,860
Jesus, baby, I'm so sorry you got to sleep
321
00:16:43,860 --> 00:16:45,360
under these conditions.
322
00:16:45,440 --> 00:16:47,700
(laughing)
323
00:16:47,700 --> 00:16:49,720
- I think it obviously is what it is.
324
00:16:49,720 --> 00:16:50,560
- It is what it is?
325
00:16:50,560 --> 00:16:53,480
Oh my god, you're so fucking sweet.
326
00:16:53,480 --> 00:16:56,000
I love cute boy like you in here.
327
00:16:56,000 --> 00:16:57,320
- Oh no. - Oh god.
328
00:16:57,320 --> 00:16:59,360
Oh no, nope is right.
329
00:16:59,360 --> 00:17:00,800
We can't leave you in here for too long.
330
00:17:00,800 --> 00:17:03,800
Let's go. (laughing)
331
00:17:06,320 --> 00:17:08,560
I'm sure you make friends fast, at least.
332
00:17:08,560 --> 00:17:10,340
At least until I can bail you out.
333
00:17:13,720 --> 00:17:15,880
Hopefully, we'll just for tonight.
334
00:17:15,880 --> 00:17:17,640
This bed is so comfy too.
335
00:17:17,640 --> 00:17:20,320
It doesn't really have much bounce to it, does it?
336
00:17:20,320 --> 00:17:23,720
- Oh, it really does. (laughing)
337
00:17:23,720 --> 00:17:26,200
- Well, hopefully you get straight back from it.
338
00:17:26,200 --> 00:17:28,220
It's really fucking hot. - Yeah.
339
00:17:28,220 --> 00:17:30,680
- Hard like it. - It's really hot in this place.
340
00:17:30,680 --> 00:17:35,680
It's like fucking snow. - Yeah. (laughing)
341
00:17:39,720 --> 00:17:41,440
Oh man. - Are you sure?
342
00:17:41,440 --> 00:17:44,640
- Well, is anyone else included in this little thing
343
00:17:44,640 --> 00:17:47,080
you have going on or is it just you and me?
344
00:17:47,080 --> 00:17:48,840
- I don't know, so far I just feel like--
345
00:17:48,840 --> 00:17:50,680
- Yeah, what about whoever you were talking to
346
00:17:50,680 --> 00:17:53,960
on the phone and you was all for coming out of my account?
347
00:17:53,960 --> 00:17:55,720
- I'm so fucking deep, shit's.
348
00:17:55,720 --> 00:17:58,160
Yeah, I mean, we got to pay them.
349
00:17:58,160 --> 00:18:00,280
Other people will transfer and everything, but.
350
00:18:00,280 --> 00:18:01,340
- Okay. - Oh.
351
00:18:03,240 --> 00:18:08,240
- All right, well I guess that seems fair. (laughing)
352
00:18:08,560 --> 00:18:10,440
But will the transfer come out of my account
353
00:18:10,440 --> 00:18:12,960
or your account? - Most of it will be
354
00:18:12,960 --> 00:18:15,640
coming out of your account. - You bitch.
355
00:18:17,000 --> 00:18:18,080
I thought you were going to treat me
356
00:18:18,080 --> 00:18:21,080
like this bloody little princess and spoil me
357
00:18:21,080 --> 00:18:24,560
with everything, not take it from me, aw.
358
00:18:25,880 --> 00:18:29,240
- No, it's both of our money. - Sure, so wait,
359
00:18:29,240 --> 00:18:31,080
are we going to have joint bank accounts now?
360
00:18:31,080 --> 00:18:32,520
How the fuck is this going to happen?
361
00:18:32,520 --> 00:18:34,600
- I don't know, the station has a few in the house.
362
00:18:34,600 --> 00:18:35,920
- All right, I'm going to need a third account
363
00:18:35,920 --> 00:18:37,920
for runaway money just in case.
364
00:18:37,920 --> 00:18:41,440
- Because you leave too many loose ends, honey, I'm sorry.
365
00:18:41,440 --> 00:18:44,480
Okay, time's up. - Oh, no.
366
00:18:44,480 --> 00:18:47,260
- Time's up, we got to go. - No, we don't have to go
367
00:18:47,260 --> 00:18:49,760
right now, we're not done, I haven't had my closure.
368
00:18:51,280 --> 00:18:54,420
- This looks like enough closure to me, we got to go.
369
00:18:54,420 --> 00:18:55,940
- No, come on. - Look, we already
370
00:18:55,940 --> 00:18:58,080
established he's a fucking asshole,
371
00:18:58,080 --> 00:19:00,440
you don't need him in your life.
372
00:19:00,440 --> 00:19:03,440
What else is there to talk about? - Just get to know him.
373
00:19:03,440 --> 00:19:07,800
- Get to know him, he's exactly who the fuck I thought he was.
374
00:19:07,800 --> 00:19:09,520
- Plead your case, tell him what you told me.
375
00:19:09,520 --> 00:19:11,960
Why'd you do it? - Plead your case.
376
00:19:11,960 --> 00:19:13,480
Also, now it's confession time.
377
00:19:13,480 --> 00:19:15,180
- Yeah, it is confession time.
378
00:19:15,180 --> 00:19:17,520
- I mean, I did it for her.
379
00:19:20,000 --> 00:19:21,540
- Freya, what do you not understand
380
00:19:21,540 --> 00:19:23,280
that you can get in trouble too?
381
00:19:23,280 --> 00:19:24,940
- That it's romantic.
382
00:19:25,960 --> 00:19:27,560
Come on, you see the-- - What, you want to be
383
00:19:27,560 --> 00:19:28,680
in the cell next to him?
384
00:19:28,680 --> 00:19:32,840
That's really romantic. - That's not fair.
385
00:19:32,840 --> 00:19:34,680
Why would I have to be in the cell next to him?
386
00:19:34,680 --> 00:19:37,240
Like, why can't, like, you just let him go.
387
00:19:37,240 --> 00:19:40,000
He's a great guy, he doesn't belong in here.
388
00:19:40,000 --> 00:19:43,260
- A great guy that's gonna get you locked up.
389
00:19:43,260 --> 00:19:47,120
Again, what the fuck is the conversation here?
390
00:19:47,120 --> 00:19:51,140
- But, I mean, it was kind of your fault I'm fucked up.
391
00:19:51,140 --> 00:19:54,160
- Look, he's about to go up the road to prison.
392
00:19:54,160 --> 00:19:56,600
What are we doing, Freya?
393
00:19:56,600 --> 00:19:59,720
- Can't you just try to get to know him a little bit?
394
00:20:01,000 --> 00:20:02,840
- How would you like me to get to know him?
395
00:20:02,840 --> 00:20:04,440
- Just talk to him.
396
00:20:04,440 --> 00:20:07,120
Come on, get a little close with him.
397
00:20:07,120 --> 00:20:09,200
- Can you do that for me, at least?
398
00:20:10,160 --> 00:20:11,080
Come on, I love you more.
399
00:20:11,080 --> 00:20:12,680
- I'm not getting close to him,
400
00:20:12,680 --> 00:20:16,560
but what we can do is finish up play time.
401
00:20:17,920 --> 00:20:18,800
Is that enough?
402
00:20:18,800 --> 00:20:20,680
- Can you join the play time?
403
00:20:20,680 --> 00:20:22,600
Are you working out with us at least?
404
00:20:22,600 --> 00:20:23,440
- I can do that.
405
00:20:23,440 --> 00:20:25,760
- You know I love my quality time with you.
406
00:20:25,760 --> 00:20:28,560
- Okay. (laughs)
407
00:20:28,560 --> 00:20:30,900
- What do you think, can she stay in here with us?
408
00:20:30,900 --> 00:20:31,940
- Yeah. - Yeah?
409
00:20:31,940 --> 00:20:33,920
- We'll see what's wrong with her.
410
00:20:33,920 --> 00:20:35,240
- All right.
411
00:20:35,240 --> 00:20:38,160
Okay, but after this, you're done with him.
412
00:20:38,160 --> 00:20:39,280
- I'm done done?
413
00:20:39,280 --> 00:20:40,840
Can I at least keep the money?
414
00:20:41,920 --> 00:20:44,000
(laughs)
415
00:20:46,240 --> 00:20:47,800
- It's like nothing gets through to you.
416
00:20:47,800 --> 00:20:48,640
- I don't know.
417
00:20:49,640 --> 00:20:51,040
- I can't.
418
00:20:51,040 --> 00:20:52,640
Come on, I'm just like you.
419
00:20:52,640 --> 00:20:53,800
You raised me.
420
00:20:56,800 --> 00:20:59,820
- Freya, I'm not gonna even say shit to you.
421
00:20:59,820 --> 00:21:00,740
You already know.
422
00:21:02,320 --> 00:21:03,480
- Come on, Mommy.
423
00:21:03,480 --> 00:21:04,780
He's a great guy.
424
00:21:04,780 --> 00:21:08,280
- I said play time and then we're done.
425
00:21:08,280 --> 00:21:10,540
Okay? - Fine, fine, fine, fine.
426
00:21:12,680 --> 00:21:14,520
- Look, enjoy it while you still have it.
427
00:21:14,520 --> 00:21:15,480
- Mm-hmm.
428
00:21:15,480 --> 00:21:16,880
- 'Cause it's not gonna be long.
429
00:21:16,880 --> 00:21:18,240
- Oh, no.
430
00:21:18,240 --> 00:21:19,500
How long?
431
00:21:19,500 --> 00:21:20,600
Like a long, long time?
432
00:21:20,600 --> 00:21:21,520
Or like--
433
00:21:21,520 --> 00:21:22,820
- Oh, he's going away.
434
00:21:22,820 --> 00:21:26,440
Like you're, you seem to not understand
435
00:21:26,440 --> 00:21:28,080
what the fuck is happening right now.
436
00:21:28,080 --> 00:21:29,520
- That's not fair.
437
00:21:29,520 --> 00:21:31,320
- Like he's in trouble.
438
00:21:31,320 --> 00:21:33,360
- Like out of town away or like--
439
00:21:33,360 --> 00:21:34,880
- Oh my God.
440
00:21:35,920 --> 00:21:36,840
Jesus Christ.
441
00:21:36,840 --> 00:21:38,040
I don't teach you shit.
442
00:21:38,880 --> 00:21:39,720
- No.
443
00:21:41,080 --> 00:21:43,640
Why don't you get a little bit more comfortable on the bed
444
00:21:43,640 --> 00:21:46,240
so if you can hang out with us?
445
00:21:46,240 --> 00:21:47,080
Yeah.
446
00:21:50,760 --> 00:21:51,580
Here.
447
00:21:52,560 --> 00:21:54,880
Why don't you just talk to him a little bit?
448
00:21:54,880 --> 00:21:58,600
- Look, let him get all nice and ready, enjoy his fun.
449
00:21:59,640 --> 00:22:03,000
And then he can talk to his cell mate about that later.
450
00:22:03,000 --> 00:22:03,820
- What?
451
00:22:03,820 --> 00:22:04,660
- Yeah.
452
00:22:04,660 --> 00:22:05,500
- Oh, come on.
453
00:22:05,500 --> 00:22:07,200
- He can't even do it like that, no?
454
00:22:07,200 --> 00:22:08,260
- Yes.
455
00:22:08,260 --> 00:22:10,040
- Come on, Jimmy, please your case.
456
00:22:10,040 --> 00:22:11,760
- I'm trying, I'm trying.
457
00:22:11,760 --> 00:22:12,760
I don't, I don't.
458
00:22:12,760 --> 00:22:14,720
- What's the case, you're a shit guy
459
00:22:14,720 --> 00:22:16,400
and trying to fuck over my daughter?
460
00:22:16,400 --> 00:22:17,840
- Okay, touche. - Would.
461
00:22:17,840 --> 00:22:19,340
- Touche, but I wasn't trying to fuck her over.
462
00:22:19,340 --> 00:22:20,960
I was trying to help her get a hit.
463
00:22:20,960 --> 00:22:22,520
- Sit, sit back, how about that?
464
00:22:22,520 --> 00:22:24,400
- God, there's nothing to talk about for you.
465
00:22:24,400 --> 00:22:26,080
He's an asshole.
466
00:22:26,080 --> 00:22:28,240
- You pick the worst ones every time.
467
00:22:28,240 --> 00:22:30,160
- But he meant well.
468
00:22:30,160 --> 00:22:31,080
- Meant well?
469
00:22:31,080 --> 00:22:32,880
- By getting you in trouble?
470
00:22:32,880 --> 00:22:36,320
- I mean, technically I didn't get in trouble yet.
471
00:22:37,360 --> 00:22:38,180
- Freak.
472
00:22:38,180 --> 00:22:39,020
- So.
473
00:22:43,020 --> 00:22:44,600
- You need to get it together.
474
00:22:44,600 --> 00:22:45,420
- Oh fuck.
475
00:22:47,240 --> 00:22:48,880
- Get it together.
476
00:22:48,880 --> 00:22:51,400
What are you cussing at me for, saying fuck?
477
00:22:51,400 --> 00:22:53,400
I didn't fuck up too bad this time.
478
00:22:53,400 --> 00:22:54,240
- You didn't.
479
00:23:02,840 --> 00:23:05,680
- I just don't want you getting in trouble.
480
00:23:05,680 --> 00:23:09,060
- You've always been such a good moody, though.
481
00:23:09,060 --> 00:23:11,220
(kissing)
482
00:23:12,560 --> 00:23:14,060
- I know how you've always looked out for me
483
00:23:14,060 --> 00:23:15,880
since I was a little one.
484
00:23:15,880 --> 00:23:19,520
- I know, but you're not looking out for yourself.
485
00:23:19,520 --> 00:23:22,320
- And you're grown, you're too fucking grown for this.
486
00:23:22,320 --> 00:23:23,800
- Oh, come on.
487
00:23:23,800 --> 00:23:25,920
- This is just like that innocent mistake.
488
00:23:25,920 --> 00:23:27,000
He was trying to be good.
489
00:23:27,000 --> 00:23:27,840
- Oh my god.
490
00:23:32,480 --> 00:23:34,000
- I don't think it's a mistake.
491
00:23:34,000 --> 00:23:34,940
- You don't think so?
492
00:23:34,940 --> 00:23:35,780
- No.
493
00:23:37,480 --> 00:23:39,800
- You've always been so good to me, Mommy.
494
00:23:39,800 --> 00:23:41,060
(sighing)
495
00:23:41,060 --> 00:23:42,960
- I know, but you need to be good to yourself,
496
00:23:42,960 --> 00:23:45,440
and he is not a fucking guy.
497
00:23:45,440 --> 00:23:46,280
- He's not?
498
00:23:46,280 --> 00:23:47,720
Tell her you're a good guy, baby.
499
00:23:47,720 --> 00:23:49,260
- Oh, a good guy.
500
00:23:49,260 --> 00:23:50,100
I'm really.
501
00:23:50,100 --> 00:23:51,120
- That you believe it.
502
00:23:51,120 --> 00:23:52,320
- I do believe it.
503
00:23:52,320 --> 00:23:54,000
I mean, isn't he so cute?
504
00:23:54,000 --> 00:23:55,880
And his face got all flustered in there
505
00:23:55,880 --> 00:23:58,000
when you were trying to like interrogate him.
506
00:23:58,000 --> 00:23:58,840
- Why would he do that?
507
00:23:58,840 --> 00:24:00,200
I guess he was scared.
508
00:24:01,560 --> 00:24:03,480
- How can you always be right?
509
00:24:03,480 --> 00:24:05,320
All the fucking times he's cursed.
510
00:24:06,920 --> 00:24:08,760
- 'Cause I've been around enough of him.
511
00:24:08,760 --> 00:24:09,600
- Yeah?
512
00:24:09,600 --> 00:24:10,720
- Yeah, I know his type.
513
00:24:12,720 --> 00:24:16,000
With the glasses and the cute little mustache and beard.
514
00:24:16,000 --> 00:24:17,920
- See, that he let that shit fool you.
515
00:24:18,780 --> 00:24:20,360
- He really did, baby.
516
00:24:20,360 --> 00:24:21,880
I mean, you did a good job though.
517
00:24:21,880 --> 00:24:23,480
I'm really proud of you.
518
00:24:23,480 --> 00:24:24,320
- Yeah, good job.
519
00:24:24,320 --> 00:24:27,160
I could tell he was doing sneaky shit as soon as I came in.
520
00:24:27,160 --> 00:24:28,440
(laughing)
521
00:24:28,440 --> 00:24:30,120
- What gave it away?
522
00:24:30,120 --> 00:24:33,640
- Oh, just so, oh it's gonna be on Freya.
523
00:24:33,640 --> 00:24:35,040
- Oh, yeah. - Oh, no.
524
00:24:35,040 --> 00:24:37,140
- That wasn't very nice of you, baby.
525
00:24:37,140 --> 00:24:39,800
- I don't think you should trust this guy at all.
526
00:24:39,800 --> 00:24:40,640
- No?
527
00:24:40,640 --> 00:24:44,400
- You believe that he really has your interests in mind?
528
00:24:44,400 --> 00:24:46,880
He literally said that he was gonna put it on you.
529
00:24:47,960 --> 00:24:48,800
- No, I didn't.
530
00:24:48,800 --> 00:24:50,560
- Was it gonna be all of it on me, or no?
531
00:24:50,560 --> 00:24:52,480
- He's gonna put it on you.
532
00:24:52,480 --> 00:24:55,320
- Or is he gonna like put me under the fucking rug
533
00:24:55,320 --> 00:24:56,800
like I'm gonna be fucked?
534
00:24:56,800 --> 00:24:59,200
- He's gonna throw you under the bus
535
00:24:59,200 --> 00:25:02,480
and then put you six feet under with this whole fucking thing.
536
00:25:02,480 --> 00:25:04,680
- Oh, my God. - Oh, yes.
537
00:25:04,680 --> 00:25:06,700
- How many judges, why are you gonna do that?
538
00:25:06,700 --> 00:25:09,840
- I don't know what the... (laughing)
539
00:25:09,840 --> 00:25:10,680
- Aw.
540
00:25:11,640 --> 00:25:14,300
I mean, maybe you can just run away with it, honey.
541
00:25:14,300 --> 00:25:16,960
(laughing)
542
00:25:16,960 --> 00:25:18,080
Did you hear that?
543
00:25:18,080 --> 00:25:21,380
She's already ready to run away without you.
544
00:25:21,380 --> 00:25:23,360
You did all that for nothing.
545
00:25:23,360 --> 00:25:24,200
Look at that.
546
00:25:24,200 --> 00:25:25,720
- Yeah, you got some tough hair.
547
00:25:25,720 --> 00:25:27,080
(laughing)
548
00:25:27,080 --> 00:25:29,280
- Exactly, you can have some of it.
549
00:25:29,280 --> 00:25:30,120
- Uh-huh.
550
00:25:30,120 --> 00:25:31,880
- She's gonna go to jail too?
551
00:25:31,880 --> 00:25:32,720
Is that what I heard?
552
00:25:32,720 --> 00:25:34,200
- No, you both laughed at me.
553
00:25:34,200 --> 00:25:35,640
I can't get my mind.
554
00:25:35,640 --> 00:25:37,880
- You're gonna throw my mother under the bus?
555
00:25:37,880 --> 00:25:40,040
- It's not like I don't have the evidence back
556
00:25:40,040 --> 00:25:41,920
so I can make sure it's all on you.
557
00:25:41,920 --> 00:25:43,940
- Oh, yes. - Oh, yes.
558
00:25:43,940 --> 00:25:45,700
- That's actually a great idea.
559
00:25:45,700 --> 00:25:47,940
(gasping)
560
00:25:47,940 --> 00:25:49,000
- Oh, my God.
561
00:25:49,000 --> 00:25:51,180
- Now we can just run away together with all of the...
562
00:25:51,180 --> 00:25:52,020
- Oh, fuck.
563
00:25:54,020 --> 00:25:56,180
(gasping)
564
00:25:56,820 --> 00:25:59,240
(laughing)
565
00:25:59,240 --> 00:26:01,260
- I mean, just think about it.
566
00:26:01,260 --> 00:26:03,820
We could travel the world together.
567
00:26:03,820 --> 00:26:06,680
We don't even have to be a cop anymore after that.
568
00:26:06,680 --> 00:26:07,940
(gasping)
569
00:26:07,940 --> 00:26:10,940
'Cause I'm assuming we stole so much fucking money.
570
00:26:10,940 --> 00:26:12,180
(gasping)
571
00:26:12,180 --> 00:26:14,420
- Freya, you're fucking up with this guy.
572
00:26:14,420 --> 00:26:17,020
- I'm fucking up with this guy no one wants it.
573
00:26:17,020 --> 00:26:19,640
- Yes, yes the fuck you are.
574
00:26:19,640 --> 00:26:21,880
(laughing)
575
00:26:21,880 --> 00:26:24,120
(grunting)
576
00:26:24,120 --> 00:26:26,360
(grunting)
577
00:26:31,880 --> 00:26:33,220
- Get up.
578
00:26:33,220 --> 00:26:34,760
Do what my mommy says.
579
00:26:34,760 --> 00:26:37,020
(grunting)
580
00:26:38,300 --> 00:26:39,140
- Holy shit.
581
00:26:41,580 --> 00:26:43,820
(sputtering)
582
00:26:44,380 --> 00:26:46,720
(sputtering)
583
00:26:46,720 --> 00:26:52,720
[Growling]
584
00:26:52,720 --> 00:26:58,720
[Growling]
585
00:26:58,720 --> 00:27:02,720
[Growling]
586
00:27:02,720 --> 00:27:11,720
[Growling]
587
00:27:11,720 --> 00:27:17,720
[Growling]
588
00:27:17,720 --> 00:27:29,720
[Growling]
589
00:27:29,720 --> 00:27:31,720
It's all ready for you.
590
00:27:31,720 --> 00:27:56,720
[Groaning]
591
00:27:56,720 --> 00:28:06,720
I am so glad I proved exactly who the fuck you were.
592
00:28:06,720 --> 00:28:12,720
Yeah, but you know, I'm stuck.
593
00:28:12,720 --> 00:28:19,720
Oh, fuck yes. And Freya's gonna be coming home with me.
594
00:28:19,720 --> 00:28:26,720
Sadly.
595
00:28:26,720 --> 00:28:29,720
Oh, you like that?
596
00:28:29,720 --> 00:28:38,720
[Groaning]
597
00:28:38,720 --> 00:28:41,720
You know you miss me, baby.
598
00:28:41,720 --> 00:28:43,720
I know I do.
599
00:28:43,720 --> 00:28:44,720
Yeah?
600
00:28:44,720 --> 00:28:49,720
I guess you won't be included in any family functions.
601
00:28:49,720 --> 00:29:04,720
[Groaning]
602
00:29:04,720 --> 00:29:08,720
You know what? I'm done hearing from you. You're talking ridiculous.
603
00:29:08,720 --> 00:29:29,720
[Groaning]
604
00:29:29,720 --> 00:29:39,720
That's right, stroke that pussy. No letters, no calls, no sight of her.
605
00:29:39,720 --> 00:29:46,720
[Laughing]
606
00:29:46,720 --> 00:29:51,720
I hope you learned your fucking lesson, Freya.
607
00:29:51,720 --> 00:29:56,720
That's it.
608
00:29:56,720 --> 00:29:59,720
That's it. Get the time in that you can.
609
00:29:59,720 --> 00:30:13,720
[Groaning]
610
00:30:13,720 --> 00:30:15,720
When are you gonna read them? It's great.
611
00:30:15,720 --> 00:30:19,720
They've already been read.
612
00:30:19,720 --> 00:30:31,720
I don't think he wants to hear from me anymore today.
613
00:30:31,720 --> 00:30:40,720
[Groaning]
614
00:30:40,720 --> 00:30:43,720
Are you joking? Is he really gonna forget about me by the end of the week?
615
00:30:43,720 --> 00:30:46,720
Yes, he's probably gonna be fucking a CEO by the end of the week.
616
00:30:46,720 --> 00:30:51,720
CEO? Don't they wear like those sexy uniforms?
617
00:30:51,720 --> 00:30:59,720
And they're usually thick as fuck.
618
00:30:59,720 --> 00:31:03,720
Well, can I at least visit him a few times?
619
00:31:03,720 --> 00:31:08,720
Freya, I can't promise anything. All I know is that you need to get your clothes and visitation time is over.
620
00:31:08,720 --> 00:31:11,720
It's over already? It's over.
621
00:31:11,720 --> 00:31:13,720
Come on, he's a little bit older.
622
00:31:13,720 --> 00:31:14,720
No, get up, let's go.
623
00:31:14,720 --> 00:31:16,720
See if you can talk to her for me.
624
00:31:16,720 --> 00:31:18,720
I will. I'll do my best with the judge.
625
00:31:18,720 --> 00:31:20,720
Fuck.
626
00:31:20,720 --> 00:31:24,080
[MUSIC PLAYING]
44727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.