Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,674 --> 00:00:50,676
I'm glad you're here, Ethan.
2
00:00:52,553 --> 00:00:55,306
Have you, uh, spoken
to anyone else about what happened?
3
00:00:55,389 --> 00:00:57,642
I talked to my partner.
4
00:00:57,725 --> 00:00:59,769
Do you find it helpful to talk to him?
5
00:00:59,852 --> 00:01:00,937
Her.
6
00:01:02,063 --> 00:01:05,066
- She's been really supportive.
- Good.
7
00:01:05,983 --> 00:01:07,735
What about your wife?
8
00:01:07,818 --> 00:01:10,154
Have you talked to your wife about it?
9
00:01:10,238 --> 00:01:14,784
I wish I could,
but some things are classified and...
10
00:01:14,867 --> 00:01:17,078
So the person who's
supposed to be closest to you...
11
00:01:17,161 --> 00:01:18,996
Doesn't know what you're going through.
12
00:01:20,748 --> 00:01:23,167
Ethan...
13
00:01:23,251 --> 00:01:26,671
If someone is to blame
for the easter bombings...
14
00:01:26,754 --> 00:01:29,090
It's whoever signed those release papers.
15
00:01:29,173 --> 00:01:31,926
Not you. You had no choice.
16
00:01:32,009 --> 00:01:33,928
You were following orders.
17
00:01:34,011 --> 00:01:36,514
I was watching the
guy. I knew he was dirty.
18
00:01:36,597 --> 00:01:38,099
And I let him go.
19
00:01:38,182 --> 00:01:39,600
That's on me.
20
00:01:39,684 --> 00:01:42,645
Have you been experiencing
any more hallucinations?
21
00:01:42,728 --> 00:01:46,524
No. I mean,
I've had a few nightmares here and there.
22
00:01:46,607 --> 00:01:50,653
But nothing like
what I was experiencing before.
23
00:01:50,736 --> 00:01:52,488
Really?
24
00:01:52,571 --> 00:01:54,657
What do you mean by โhallucinationsโ?
25
00:01:54,740 --> 00:01:57,660
People or objects that aren't really there.
26
00:02:18,723 --> 00:02:22,476
- Are you okay?
- Where am I?
27
00:02:22,560 --> 00:02:25,229
You're in wayward pines, Idaho.
28
00:02:26,147 --> 00:02:27,648
Idaho?
29
00:02:30,401 --> 00:02:32,153
Should I call an ambulance?
30
00:03:21,952 --> 00:03:23,746
/I//r. Burke.
31
00:03:25,289 --> 00:03:27,124
Mr. Burke.
32
00:03:28,959 --> 00:03:31,879
I can get you something stronger
for the pain.
33
00:03:31,962 --> 00:03:34,465
- Huh?
- No. I'm fine.
34
00:03:34,548 --> 00:03:38,260
Anything I can do
to make you more comfortable, just name it.
35
00:03:38,344 --> 00:03:40,054
Thank you.
36
00:03:40,137 --> 00:03:42,264
Dr. Carroll will be in to see you shortly.
37
00:03:42,348 --> 00:03:46,227
- You mind if I check your blood pressure?
- No, please.
38
00:03:46,310 --> 00:03:51,065
I know you had a concussion
and a few cracked ribs.
39
00:03:51,148 --> 00:03:52,983
Could have been much worse.
40
00:03:53,067 --> 00:03:56,904
I hear it was a nasty car accident.
41
00:03:56,987 --> 00:03:58,447
Does your wife know...
42
00:03:58,531 --> 00:04:01,009
That one of the missing agents
you're looking for is Kate hewson?
43
00:04:01,033 --> 00:04:05,329
Why open up old wounds?
Anyway, it's classified.
44
00:04:05,413 --> 00:04:08,833
Seems strange that hassler
would choose you for this one.
45
00:04:08,916 --> 00:04:11,001
What happened between Kate and I...
46
00:04:11,085 --> 00:04:13,504
It's over. Okay?
47
00:04:13,587 --> 00:04:16,424
But she was my partner.
48
00:04:16,507 --> 00:04:18,300
And that means something.
49
00:04:18,384 --> 00:04:20,636
You expect me to believe that if you s...
50
00:04:23,264 --> 00:04:24,932
A-plus for you.
51
00:04:27,017 --> 00:04:30,312
I'm nurse Pam, by the way. And you are?
52
00:04:30,396 --> 00:04:33,023
- I'm Ethan Burke.
- Correct.
53
00:04:33,107 --> 00:04:35,276
It's good to see your
memory is coming back.
54
00:04:35,359 --> 00:04:37,319
You were delirious when you came in.
55
00:04:37,403 --> 00:04:39,029
Couldn't remember who you were.
56
00:04:40,030 --> 00:04:42,950
- What about agent stallings?
- Who?
57
00:04:43,033 --> 00:04:46,203
Stallings. The other guy
that was in the car with me.
58
00:04:46,287 --> 00:04:50,124
- I'm afraid he didn't make it.
- No.
59
00:04:51,041 --> 00:04:53,127
Was he a close friend of yours?
60
00:04:54,378 --> 00:04:56,297
I need to call my wife.
61
00:04:56,380 --> 00:04:58,174
Oh, I believe the sheriff's department...
62
00:04:58,257 --> 00:05:01,552
Got in touch with your emergency contacts
after the accident.
63
00:05:04,388 --> 00:05:06,515
Where's my phone and the rest of my things?
64
00:05:06,599 --> 00:05:08,559
We don't have anything of yours.
65
00:05:08,642 --> 00:05:12,313
But I can certainly put on my Nancy drew
detective hat and check into that for you.
66
00:05:12,396 --> 00:05:14,773
I bet the sheriff's office has everything.
67
00:05:16,233 --> 00:05:19,320
- See this little black button?
- Yeah.
68
00:05:19,403 --> 00:05:21,739
I'm just one click away.
69
00:05:32,166 --> 00:05:34,251
I want whatever is left
of the car transferred here.
70
00:05:34,335 --> 00:05:35,836
We're taking over the investigation.
71
00:05:35,920 --> 00:05:38,172
I can't believe they waited
a day and a half to call us.
72
00:05:38,255 --> 00:05:41,485
The body was so badly burned it took them
two days to figure out who stallings was.
73
00:05:41,509 --> 00:05:44,094
Why was he the only one in the car?
He was with Ethan Burke.
74
00:05:44,178 --> 00:05:46,013
Maybe he wasn't with Ethan Burke.
75
00:05:46,096 --> 00:05:48,599
Ethan checked in by e-mail at 1:21 pm
from lowman, Idaho.
76
00:05:48,682 --> 00:05:50,601
Anything could've happened
between lowman...
77
00:05:50,684 --> 00:05:53,604
And the ball of fire
by the side of the road 20 miles later...
78
00:05:53,687 --> 00:05:56,607
Including the possibility that Ethan
Burke's body was so badly burned...
79
00:05:56,690 --> 00:05:58,859
That there was nothing left of it.
80
00:05:58,943 --> 00:06:01,529
- I'll call their families.
- I'll call their families.
81
00:06:02,530 --> 00:06:04,573
Hey, sweetie. It's me.
82
00:06:04,657 --> 00:06:07,177
We're hanging out at the water today.
I'm just thinking about you.
83
00:06:07,201 --> 00:06:10,204
Uh, your phone keeps going
straight to voice mail.
84
00:06:10,287 --> 00:06:14,708
I hope everything's okay. I'm probably being
paranoid, I know, but call when you can.
85
00:06:14,792 --> 00:06:16,585
I love you. Bye.
86
00:06:17,962 --> 00:06:20,464
- Fish tacos.
- Yes.
87
00:06:23,801 --> 00:06:26,303
You know what kind of fish
you can find at a hospital?
88
00:06:26,387 --> 00:06:29,056
- No. What?
- A sturgeon.
89
00:06:31,475 --> 00:06:33,060
Yeah.
90
00:06:33,143 --> 00:06:36,480
- Who was on the phone?
- You are so nosy.
91
00:06:36,564 --> 00:06:38,148
Was it dad?
92
00:06:38,232 --> 00:06:39,984
No, I was leaving him a message.
93
00:06:40,067 --> 00:06:43,070
- Is everything okay?
- Yeah. Yeah.
94
00:06:43,153 --> 00:06:45,072
Mom, I can tell when you're lying.
95
00:06:45,155 --> 00:06:47,241
Everyone has a tell.
96
00:06:47,324 --> 00:06:50,452
Whoa. You sound like your dad.
97
00:06:51,161 --> 00:06:53,664
Everybody has a tell?
98
00:06:53,747 --> 00:06:55,583
What's my tell?
99
00:06:55,666 --> 00:06:57,501
You pause and look to the right.
100
00:06:58,586 --> 00:06:59,920
Hmm.
101
00:07:01,338 --> 00:07:03,507
Well...
102
00:07:03,591 --> 00:07:07,595
You don't need to know everything
all the time, Ben.
103
00:07:07,678 --> 00:07:09,513
You wanna take a picture?
104
00:07:09,597 --> 00:07:12,266
- For your dad?
- Fine.
105
00:07:21,025 --> 00:07:22,651
- Hello?
- Theresa, it's Adam hass/er.
106
00:07:22,735 --> 00:07:24,862
Adam. Hi.
Is everything okay? I haven't hea...
107
00:07:24,945 --> 00:07:26,822
Theresa, there's been an accident.
108
00:07:37,124 --> 00:07:39,043
Well, look who's up and at 'em.
109
00:07:39,126 --> 00:07:41,337
Where's the doctor? It's been hours.
110
00:07:41,420 --> 00:07:43,297
Dr. Carroll was tied up all day...
111
00:07:43,380 --> 00:07:45,174
In one of those emergency surgeries.
112
00:07:45,257 --> 00:07:46,717
Some eight-hour nightmare.
113
00:07:46,800 --> 00:07:50,471
But I gave him your vitals
and he says you're doing a-okay.
114
00:07:50,554 --> 00:07:53,390
What kind of hospital is this anyway?
115
00:07:53,474 --> 00:07:55,893
- Where is everybody?
- They're busy.
116
00:07:55,976 --> 00:07:57,811
All right, wh-what about my things?
117
00:07:57,895 --> 00:07:59,396
Working on it, captain.
118
00:07:59,480 --> 00:08:02,524
- And I had a briefcase.
- Working on it, captain.
119
00:08:02,608 --> 00:08:05,653
Why don't you work on getting me a phone.
Any phone.
120
00:08:05,736 --> 00:08:08,906
I wish I could, but we don't
have phone Jacks in the patient rooms.
121
00:08:08,989 --> 00:08:12,218
Who wants all that ringing and chattering
while patients are trying to heal and sleep?
122
00:08:12,242 --> 00:08:14,370
- Right?
- Right.
123
00:08:14,453 --> 00:08:17,331
I'll be back in an hour with your dinner.
Green beans and gravy.
124
00:08:50,155 --> 00:08:51,865
What on earth are you doing?
125
00:08:51,949 --> 00:08:54,868
- I'm leaving.
- Mr. Burke, I can't let you leave.
126
00:08:54,952 --> 00:08:56,704
You're in no condition to be leaving.
127
00:08:56,787 --> 00:08:58,706
Well, I appreciate your concern.
128
00:08:58,789 --> 00:09:01,083
Mr. Burke, you're not thinking clearly.
129
00:09:01,166 --> 00:09:03,127
Move your foot.
130
00:09:05,045 --> 00:09:06,922
Move your foot.
131
00:09:07,005 --> 00:09:09,383
I'm worried about you.
132
00:09:48,005 --> 00:09:49,673
What's wrong?
133
00:09:49,757 --> 00:09:51,341
What?
134
00:09:52,259 --> 00:09:54,178
Mom, you can tell me the truth.
135
00:09:56,054 --> 00:09:58,015
That was Adam hassler.
136
00:09:59,683 --> 00:10:02,269
Your dad may have been in a car accident.
137
00:10:02,352 --> 00:10:05,397
What? Is-is he okay? Mom.
138
00:10:06,565 --> 00:10:09,276
There's nothing to worry about yet.
Okay?
139
00:10:09,359 --> 00:10:11,278
He wasn't at the scene of the accident.
140
00:10:11,361 --> 00:10:15,199
I bet he went for help
and that they're gonna find him soon.
141
00:10:15,282 --> 00:10:18,786
Everything's gonna be fine. Look at me.
I'm not worried. I know he's okay.
142
00:10:27,419 --> 00:10:29,838
Kitchen's closing in 10 minutes.
143
00:10:29,922 --> 00:10:32,841
Oh, my god. What happened to you?
144
00:10:32,925 --> 00:10:34,551
I was in a car accident.
145
00:10:34,635 --> 00:10:37,304
- Shouldn't you be at the hospital?
- I was already over there.
146
00:10:37,387 --> 00:10:39,056
I need a phone.
147
00:10:39,139 --> 00:10:41,141
- Sure. No problem.
- Thanks.
148
00:10:41,225 --> 00:10:43,018
Here you go.
149
00:10:43,101 --> 00:10:46,730
Can I get you something to eat?
The kitchen's gonna be closing soon.
150
00:10:46,814 --> 00:10:50,651
I'd love a cheeseburger,
but I lost my wallet in the accident.
151
00:10:50,734 --> 00:10:52,486
I was over at the sheriff's office.
152
00:10:52,569 --> 00:10:54,571
They told me that's where my things are.
153
00:10:54,655 --> 00:10:56,156
But it's closed.
154
00:10:56,240 --> 00:10:58,742
How do you want your burger?
155
00:10:58,826 --> 00:11:00,744
Bloody. No onions.
156
00:11:00,828 --> 00:11:02,871
- You got it.
- Thanks.
157
00:11:02,955 --> 00:11:05,892
I gotta tell you, you're the first normal
person that I've met in this town.
158
00:11:05,916 --> 00:11:07,918
And when I get my wallet I'll come back...
159
00:11:08,001 --> 00:11:10,587
- And give me a really big tip, right?
- Right.
160
00:11:10,671 --> 00:11:13,924
So what brings you
to wayward pines anyway?
161
00:11:14,007 --> 00:11:15,717
Business.
162
00:11:15,801 --> 00:11:17,511
What kind of business?
163
00:11:17,594 --> 00:11:19,763
I'm in the secret service.
164
00:11:19,847 --> 00:11:23,559
Secret service? What,
is the president here?
165
00:11:23,642 --> 00:11:26,019
Don't you secret service guys
protect the president?
166
00:11:26,103 --> 00:11:28,063
We handle other things as well.
167
00:11:28,146 --> 00:11:31,108
Well, you can let me handle your dinner.
168
00:11:31,191 --> 00:11:33,944
I appreciate it. Hey, what's your name?
169
00:11:34,027 --> 00:11:36,613
- Beverly.
- Beverly, Ethan.
170
00:11:45,664 --> 00:11:47,457
You have reached the burkes.
171
00:11:47,541 --> 00:11:49,251
Sorry we aren't here to take your call...
172
00:11:49,334 --> 00:11:52,272
Unless you're a telemarketer, and then
we are thrilled to have missed your call.
173
00:11:52,296 --> 00:11:54,464
Otherwise leave a message.
174
00:11:54,548 --> 00:11:56,717
Theresa, it's me. Uh, look.
175
00:11:56,800 --> 00:12:00,596
They probably already told you
that I was in an accident. I'm okay.
176
00:12:00,679 --> 00:12:05,726
For some reason they've been unable to
locate my-my phone and my wallet.
177
00:12:05,809 --> 00:12:08,061
I'm in, uh, wayward pines, Idaho.
178
00:12:08,145 --> 00:12:10,564
Try calling me at the wayward pines hotel.
179
00:12:10,647 --> 00:12:13,108
Love you. Bye.
180
00:12:15,235 --> 00:12:18,280
- That was fast.
- You wanted it bloody.
181
00:12:20,157 --> 00:12:23,827
So what exactly are you doing here,
Mr. Secret agent man?
182
00:12:24,536 --> 00:12:26,580
Maybe I can help.
183
00:12:26,663 --> 00:12:28,832
A missing persons investigation.
184
00:12:28,916 --> 00:12:31,418
- Who went missing?
- A couple of our own.
185
00:12:31,501 --> 00:12:33,503
Missing here?
186
00:12:33,587 --> 00:12:36,256
Seen any new faces around town
over the last month?
187
00:12:36,340 --> 00:12:39,968
None, really. Except for yours.
188
00:12:40,052 --> 00:12:43,263
What about Kate hewson or bill Evans?
You ever heard of them?
189
00:12:43,347 --> 00:12:45,349
Not ringing any bells.
190
00:12:45,432 --> 00:12:47,351
Why? Did something bad happen to them?
191
00:12:48,060 --> 00:12:49,519
I don't know.
192
00:12:51,396 --> 00:12:52,689
Hmm.
193
00:12:56,109 --> 00:12:59,112
Well, I hope you find
what you're looking for.
194
00:13:01,114 --> 00:13:02,783
Here's the damage.
195
00:13:07,871 --> 00:13:09,957
- What's this?
- You don't have a phone...
196
00:13:10,040 --> 00:13:11,667
You have no ID, no money.
197
00:13:11,750 --> 00:13:14,044
You don't know a soul in town.
That's where I live.
198
00:13:14,127 --> 00:13:18,507
If you find yourself in any trouble,
you can look me up.
199
00:13:18,590 --> 00:13:20,217
So you believe me, huh?
200
00:13:21,551 --> 00:13:23,679
I always believed you.
201
00:14:25,198 --> 00:14:26,783
Mr. Burke.
202
00:14:32,789 --> 00:14:35,876
Hi. Checkout's at 11:00.
203
00:14:35,959 --> 00:14:39,921
I'm sorry.
I must have, uh, overslept. Sorry.
204
00:14:40,005 --> 00:14:41,923
What happened to โI'll pay first thingโ?
205
00:14:42,007 --> 00:14:43,884
Are the phones working yet?
206
00:14:43,967 --> 00:14:46,219
- Why wouldn't the phones be working?
- I don't know.
207
00:14:46,303 --> 00:14:49,806
I couldn't get a dial tone last night
and I've been expecting some calls.
208
00:14:49,890 --> 00:14:51,975
Oh. No one's called for you.
209
00:14:52,059 --> 00:14:53,769
Are you sure?
210
00:14:53,852 --> 00:14:55,812
I find that hard to believe.
211
00:14:55,896 --> 00:14:57,481
No, I'm sure.
212
00:14:57,564 --> 00:15:01,109
I'm the only one who's been working
the front desk since you got in.
213
00:15:01,193 --> 00:15:02,903
Who were you expecting to hear from?
214
00:15:02,986 --> 00:15:04,905
Well, that would be none of your business.
215
00:15:04,988 --> 00:15:07,240
Okay.
Maybe they don't want to talk to you.
216
00:15:07,324 --> 00:15:10,410
- Have you found your wallet?
- No.
217
00:15:10,494 --> 00:15:12,245
- Do you have any aspirin?
- No.
218
00:15:12,329 --> 00:15:14,414
I'm gonna have to ask you
to evacuate the room.
219
00:15:14,498 --> 00:15:16,458
You're gonna have to ask me to what?
220
00:15:16,541 --> 00:15:18,418
Evacuate. Right now.
221
00:15:18,502 --> 00:15:22,756
- Huh. I'll be just a moment.
- Wait. Uh...
222
00:15:29,763 --> 00:15:32,974
I'm going to, uh, get ready to evacuate.
223
00:16:17,310 --> 00:16:19,020
Bevedy?
224
00:17:16,828 --> 00:17:18,997
Evans.
225
00:17:27,005 --> 00:17:29,883
Special agent Ethan Burke.
226
00:17:29,966 --> 00:17:31,968
I'm here to see the sheriff.
227
00:17:43,647 --> 00:17:45,815
Hi, Arnie.
228
00:17:45,899 --> 00:17:49,319
There's a man here to see you.
Says he's a secret agent or something.
229
00:17:49,402 --> 00:17:51,071
Special agent.
230
00:17:51,154 --> 00:17:55,242
I don't know.
He's very disheveled.
231
00:17:56,076 --> 00:17:59,913
Okay. Okay.
232
00:17:59,996 --> 00:18:03,583
You can go on back.
He's the last office on the right.
233
00:18:09,047 --> 00:18:10,966
Ethan Burke...
234
00:18:11,049 --> 00:18:12,801
Secret service.
235
00:18:15,345 --> 00:18:19,057
Arnold pope, sheriff.
236
00:18:22,394 --> 00:18:25,313
Rough little accident you had
a couple days back.
237
00:18:25,397 --> 00:18:28,191
- How are you feeling?
- Better.
238
00:18:28,275 --> 00:18:30,360
Better than the guy
whose corpse I just found...
239
00:18:30,443 --> 00:18:33,154
Decomposing in a house
six blocks from here.
240
00:18:33,238 --> 00:18:36,283
Elaborate on โI just found.โ
241
00:18:36,366 --> 00:18:38,785
Last night a bartender gave me an address.
242
00:18:38,868 --> 00:18:43,123
She didn't give me a phone number because
I don't have my phone.
243
00:18:43,206 --> 00:18:45,292
Evidently you have it here.
244
00:18:45,375 --> 00:18:47,627
Why would I have your phone?
245
00:18:47,711 --> 00:18:50,213
Well, I was told that you have my things.
246
00:18:50,297 --> 00:18:52,007
Who told you that?
247
00:18:53,216 --> 00:18:55,135
That nurse over at the hospital.
248
00:18:55,218 --> 00:18:57,804
I got no clue where she got
that idea from.
249
00:18:57,887 --> 00:19:00,307
Rum raisin.
250
00:19:00,390 --> 00:19:02,976
Mmm. You like rum raisin?
251
00:19:04,894 --> 00:19:07,314
I need to make some calls. Um...
252
00:19:07,397 --> 00:19:09,691
- Can I borrow that phone?
- Of course.
253
00:19:09,774 --> 00:19:12,235
Just as soon as you finish your story...
254
00:19:12,319 --> 00:19:15,905
About the decomposing body.
255
00:19:15,989 --> 00:19:20,243
Well, I followed the address
that the bartender gave me...
256
00:19:20,327 --> 00:19:23,079
And that's where I found agent Evans...
257
00:19:23,163 --> 00:19:25,165
Tortured...
258
00:19:25,248 --> 00:19:26,833
And mutilated.
259
00:19:26,916 --> 00:19:30,754
Clearly he'd been there
for quite some time.
260
00:19:30,837 --> 00:19:33,089
Agent Evans.
261
00:19:35,091 --> 00:19:38,261
The bottom line is I was sent here to find
two of our agents...
262
00:19:38,345 --> 00:19:40,555
And now I'm only looking for one.
263
00:19:40,638 --> 00:19:42,891
What's the name of the other missing agent?
264
00:19:42,974 --> 00:19:45,268
Her name is Kate hewson.
265
00:19:48,188 --> 00:19:49,689
What does she look like?
266
00:19:49,773 --> 00:19:53,026
Twenty-seven years of age.
267
00:19:53,109 --> 00:19:56,613
Red hair. Hazel eyes. Beautiful.
268
00:19:56,696 --> 00:19:58,531
By anyone's standards.
269
00:19:58,615 --> 00:20:00,950
We'll put the word out.
270
00:20:01,034 --> 00:20:04,245
And if you don't mind,
now I'd like to make those calls.
271
00:20:04,329 --> 00:20:07,374
Of course. But what was that address?
272
00:20:07,457 --> 00:20:11,878
Of the... dead agent?
273
00:20:13,004 --> 00:20:15,924
604 first Avenue.
274
00:20:16,007 --> 00:20:18,093
- Hmm.
- I'll walk you over there.
275
00:20:18,176 --> 00:20:19,886
Not necessary.
276
00:20:19,969 --> 00:20:21,805
No, no. I-I want to.
277
00:20:22,722 --> 00:20:24,974
I don't want you to.
278
00:20:27,685 --> 00:20:30,146
- Mr. Hassler. Thank you for coming.
- Hi.
279
00:20:30,230 --> 00:20:33,566
So when can we get the download
from the GPS module?
280
00:20:33,650 --> 00:20:35,735
We can't find the GPS module.
281
00:20:35,819 --> 00:20:37,278
What do you mean?
282
00:20:37,821 --> 00:20:40,115
That's not all we can't find.
283
00:20:40,198 --> 00:20:43,159
There's no evidence that Ethan Burke
was even in the car.
284
00:20:45,495 --> 00:20:48,498
Hey, uh, it's me.
Um, I'm still in this town.
285
00:20:48,581 --> 00:20:53,169
Um, Theresa, Ben, if you're
getting these messages, call me here.
286
00:20:53,253 --> 00:20:56,673
I'm at the wayward pines
sheriff's office in Idaho.
287
00:20:57,674 --> 00:20:59,801
I hope you're getting my messages.
288
00:21:07,183 --> 00:21:09,185
Secret service.
289
00:21:09,269 --> 00:21:12,355
Yeah, hi. This is Ethan Burke.
I need to speak with Adam hassler.
290
00:21:12,439 --> 00:21:14,107
He's out of the office right now
291
00:21:14,190 --> 00:21:16,109
is there something I can do for you, sir?
292
00:21:16,192 --> 00:21:19,446
I'll just call his cell phone.
Could you give me that number, please?
293
00:21:19,529 --> 00:21:21,948
I'm afraid I'm not allowed
to give out that information.
294
00:21:22,031 --> 00:21:24,993
- Who am I speaking with?
- Ll/larcy.
295
00:21:25,076 --> 00:21:27,871
- Right. You're new.
- This is my third day.
296
00:21:28,788 --> 00:21:30,540
Great. Well, listen up, Marcy.
297
00:21:30,623 --> 00:21:34,711
I'm in wayward pines, Idaho,
and I've got a dead agent on my hands.
298
00:21:34,794 --> 00:21:36,546
So get hassler on the phone immediately.
299
00:21:36,629 --> 00:21:39,174
And I don't care if he's in a meeting...
300
00:21:39,257 --> 00:21:42,469
I don't care if he's sitting on the toilet.
Get him on the phone!
301
00:21:42,552 --> 00:21:44,971
I'm sorry.
I can't continue this conversation...
302
00:21:45,054 --> 00:21:46,639
With you speaking to me like that.
303
00:21:46,723 --> 00:21:49,684
Tell him to call Ethan Burke
at the wayward pines sheriff's office...
304
00:21:49,767 --> 00:21:52,312
And he has to do it
as soon as he gets this message.
305
00:21:52,395 --> 00:21:54,731
- Do you understand me?
- I'll give him the message.
306
00:21:54,814 --> 00:21:57,567
Very good. Thank you very much.
307
00:22:11,581 --> 00:22:13,833
Hi. I'm looking for Beverly.
308
00:22:13,917 --> 00:22:15,001
Who?
309
00:22:15,084 --> 00:22:18,379
She was bartending here last night.
310
00:22:18,463 --> 00:22:20,423
- You were here last night?
- That's correct.
311
00:22:21,674 --> 00:22:23,176
And there was a girl tending bar?
312
00:22:23,259 --> 00:22:24,844
There's only two people that work here.
313
00:22:24,928 --> 00:22:27,847
There's a guy named Steve, and me.
314
00:22:27,931 --> 00:22:31,768
No, no, no.
She waited on me. Here.
315
00:22:32,769 --> 00:22:36,564
I sat here... and I ate a burger.
316
00:22:36,648 --> 00:22:39,609
Don't take this the wrong way,
but how much did you have to drink?
317
00:22:39,692 --> 00:22:43,696
I know I was here and I know who sโ
I know who served me.
318
00:22:43,780 --> 00:22:45,740
Well, maybe it was a different place.
319
00:22:48,618 --> 00:22:51,371
Whoa. You okay?
320
00:22:51,454 --> 00:22:53,873
Huh? You all right?
321
00:22:53,957 --> 00:22:56,626
She was here.
322
00:22:56,709 --> 00:22:58,294
- Okay.
- Why are you doing this?
323
00:22:58,378 --> 00:22:59,879
Okay. I'm not...
324
00:22:59,963 --> 00:23:02,048
I'm sorry to do this,
but I gotta ask you to leave.
325
00:23:02,131 --> 00:23:03,758
All I've wanted to do is leave.
326
00:23:03,841 --> 00:23:06,761
All I've wanted to do
is get out of this rotten, insane town.
327
00:23:06,844 --> 00:23:08,948
- Get your hands off of me, sir.
- Don't tell me she wasn't herel
328
00:23:08,972 --> 00:23:11,641
- get off of me!
- Beverly. Beverlyl
329
00:23:14,852 --> 00:23:17,981
10-16-28 is not doing well.
330
00:23:41,170 --> 00:23:42,922
Happy birthday, sweetie.
331
00:23:43,006 --> 00:23:46,342
- I know what you're gonna wish for.
- Yeah? What's that?
332
00:23:46,426 --> 00:23:48,469
A guitar.
333
00:23:48,553 --> 00:23:51,014
No, I think I'm just going
to wish that you guys...
334
00:23:51,097 --> 00:23:53,308
Don't end up like everybody else's parents.
335
00:23:53,391 --> 00:23:57,020
No matter how much your mother
can't stand me, she's stuck with me.
336
00:23:57,103 --> 00:23:59,188
Yeah, we're stuck with each other.
337
00:24:02,191 --> 00:24:04,402
Nice.
338
00:24:07,238 --> 00:24:09,115
I gotta take this call.
339
00:24:10,950 --> 00:24:13,119
- Yeah.
- Mmm.
340
00:24:14,203 --> 00:24:16,497
This is a mess.
341
00:24:16,581 --> 00:24:20,335
It's my kid's birthday.
I'll call you back. I'll get the info then.
342
00:24:20,418 --> 00:24:23,379
Okay, yeah. Okay.
343
00:24:25,298 --> 00:24:27,550
I gotta go out of town for a few days.
344
00:24:27,634 --> 00:24:29,344
- Everything okay?
- Yep.
345
00:24:33,431 --> 00:24:34,932
There he is.
346
00:24:37,143 --> 00:24:40,647
- Who are you?
- My name is Dr. Jenkins.
347
00:24:40,730 --> 00:24:42,649
Do you know where you are?
348
00:24:42,732 --> 00:24:45,026
No. You wanna take off
these handcuffs, please?
349
00:24:45,109 --> 00:24:49,656
If I told you you were in a hospital
in wayward pines, Idaho...
350
00:24:49,739 --> 00:24:51,699
Would that sound familiar?
351
00:24:51,783 --> 00:24:53,743
Yes.
352
00:24:53,826 --> 00:24:55,828
Still have the headache?
353
00:24:57,413 --> 00:24:59,082
No, I don't have a headache.
354
00:24:59,165 --> 00:25:02,669
Ethan, do you have a history
of mental illness?
355
00:25:02,752 --> 00:25:05,588
- What kind of doctor are you?
- Psychiatrist.
356
00:25:07,090 --> 00:25:10,009
Your mri shows
there's bleeding on your brain.
357
00:25:10,093 --> 00:25:12,845
We think that's why you're having
this dissociative breakdown...
358
00:25:12,929 --> 00:25:14,389
In your memory, your awareness...
359
00:25:14,472 --> 00:25:16,265
I'm not delusional.
360
00:25:17,350 --> 00:25:19,018
I'm not having hallucinations.
361
00:25:19,102 --> 00:25:20,603
With great respect...
362
00:25:20,687 --> 00:25:23,106
You wouldn't know
if you were having an hallucination.
363
00:25:23,189 --> 00:25:27,193
I mean, walking around
with an epidural hematoma...
364
00:25:27,276 --> 00:25:28,945
Is very, very dangerous.
365
00:25:29,028 --> 00:25:31,447
I'm not having a dissociative breakdown.
366
00:25:33,533 --> 00:25:37,537
You see, it's not me.
367
00:25:38,371 --> 00:25:40,289
It's this town.
368
00:25:41,040 --> 00:25:44,043
It'sโ it's just a town.
369
00:25:45,378 --> 00:25:47,380
You were in a terrible accident.
370
00:25:47,463 --> 00:25:50,049
We just want to get you better.
371
00:25:50,133 --> 00:25:52,593
That's why I'm getting you ready
to go into surgery.
372
00:25:52,677 --> 00:25:54,470
We need to drain the blood.
373
00:25:54,554 --> 00:25:58,474
I don't consent to surgery. I want to be
transported to a hospital in Boise.
374
00:25:58,558 --> 00:26:02,645
Yes, we've thought of that, and when
we spoke to the surgeons in Boise...
375
00:26:02,729 --> 00:26:04,623
- I'd like to speak to that surgeon.
- Everyone agrees...
376
00:26:04,647 --> 00:26:06,566
I would like to speak
to the surgeon in Boise.
377
00:26:06,649 --> 00:26:08,127
Nurse, please, would you calm him down.
378
00:26:08,151 --> 00:26:09,986
I would like to speak
to the surgeon in Boise.
379
00:26:10,069 --> 00:26:12,739
Let's see if we can make you
just a pinch more comfortable.
380
00:26:12,822 --> 00:26:14,949
Take these cuffs off me. Take them off.
381
00:26:15,032 --> 00:26:18,077
- Just a little something to calm those nerves.
- What is it?
382
00:26:18,161 --> 00:26:20,830
I don't want itโ I don't want it!
383
00:26:20,913 --> 00:26:25,835
Hold still, Mr. Burke, or I'll jam
this bad boy straight to the bone.
384
00:26:26,711 --> 00:26:28,171
That's the way.
385
00:27:07,126 --> 00:27:10,505
- What theโ
- I never got that big tip you promised.
386
00:27:10,588 --> 00:27:14,050
- What's happening?
- We'll talk as soon as you're safe.
387
00:27:21,390 --> 00:27:23,810
If it stops and someone gets on,
we fight.
388
00:27:23,893 --> 00:27:25,061
- Okay.
- Are you okay to run?
389
00:27:25,144 --> 00:27:28,356
That crazy nurse shot me with a sedative.
390
00:27:28,439 --> 00:27:30,983
I'll be out cold in five minutes.
391
00:27:31,067 --> 00:27:33,069
I've got it.
392
00:27:57,760 --> 00:27:59,220
Locked.
393
00:28:16,612 --> 00:28:19,115
- No.
- Wait in there.
394
00:28:19,198 --> 00:28:21,951
- Okay. Where will you be?
- I'll be right here.
395
00:29:00,072 --> 00:29:02,658
Mr. Burke?
396
00:29:02,742 --> 00:29:04,577
I know you can hear me.
397
00:29:04,660 --> 00:29:09,290
Since you are my very favorite new patient,
I'll make you a deal.
398
00:29:09,373 --> 00:29:12,835
Be a good sport. Come on out.
399
00:29:12,919 --> 00:29:15,087
I'll give you a present.
400
00:29:15,171 --> 00:29:19,342
The present is anesthesia
for your surgery, Mr. Burke.
401
00:29:19,425 --> 00:29:22,929
I hope you understand that the sedative
I gave you upstairs...
402
00:29:23,012 --> 00:29:25,681
Will render you unconscious.
403
00:29:27,850 --> 00:29:32,188
Any moment now.
404
00:29:32,271 --> 00:29:34,857
If you don't come out and surrender...
405
00:29:34,941 --> 00:29:38,486
I promise you won't
roll into surgery right away.
406
00:29:38,569 --> 00:29:43,032
You'll wake up on the operating table,
but you won't be able to move.
407
00:29:43,115 --> 00:29:47,536
And this is because
of the monster-dose of suxamethonium...
408
00:29:47,620 --> 00:29:49,288
I'll have administered.
409
00:29:49,372 --> 00:29:53,668
The only movement
you'll be capable of is blinking.
410
00:29:53,751 --> 00:29:55,503
The surgery will take hours...
411
00:29:55,586 --> 00:29:58,172
And you'll be awake, alive and alert...
412
00:29:58,255 --> 00:30:01,717
For every agonizing second.
413
00:30:03,135 --> 00:30:05,680
I know you can hear me, Mr. Burke.
414
00:30:06,722 --> 00:30:09,141
Because I'm standing outside the room...
415
00:30:09,225 --> 00:30:10,977
Where you are hiding.
416
00:30:11,060 --> 00:30:15,064
Hiding in a corner,
hoping I'll walk blindly past.
417
00:30:15,648 --> 00:30:17,191
Now I'm angry.
418
00:30:24,907 --> 00:30:25,907
Get up!
419
00:30:25,950 --> 00:30:27,702
Come on.
420
00:30:27,785 --> 00:30:30,079
Get up.
421
00:30:30,162 --> 00:30:32,289
Hang on to me.
422
00:30:44,593 --> 00:30:46,262
Come on.
423
00:30:46,345 --> 00:30:48,973
I've got to hide you before you pass out.
424
00:30:49,932 --> 00:30:52,685
I can't feel my legs.
425
00:30:52,768 --> 00:30:55,062
I know. One more block.
426
00:30:56,856 --> 00:30:58,524
A few more steps.
427
00:30:58,607 --> 00:31:00,109
Come on.
428
00:31:10,870 --> 00:31:13,622
You'll be safe here.
429
00:31:14,957 --> 00:31:16,959
Do you work at that bar, or not?
430
00:31:17,043 --> 00:31:19,879
Yes.
They're trying to break your mind.
431
00:31:19,962 --> 00:31:22,048
What happened to Evans?
432
00:31:22,131 --> 00:31:23,924
He tried to escape.
433
00:31:24,008 --> 00:31:26,552
Why are you helping me?
434
00:31:26,635 --> 00:31:29,221
I was a software sales rep.
435
00:31:29,305 --> 00:31:32,892
I came to outfit the school
with protection from y2k.
436
00:31:32,975 --> 00:31:35,811
When I walked up to the school,
I was hit by a motorcycle...
437
00:31:35,895 --> 00:31:40,232
It came out of the blueโ and they said
I had a head injury and memory loss.
438
00:31:40,316 --> 00:31:43,069
When? When?
439
00:31:43,152 --> 00:31:46,739
October 21, 1999.
440
00:31:46,822 --> 00:31:51,327
Actually, next week will be my anniversary.
441
00:31:51,410 --> 00:31:54,497
I'll have been in wayward pines
for a whole year.
442
00:31:54,580 --> 00:31:58,667
What? You think it's 2000?
443
00:32:00,211 --> 00:32:02,338
It's 2014.
444
00:32:03,506 --> 00:32:05,841
It's two thousand...
445
00:32:08,928 --> 00:32:12,848
It just doesn't make any sense.
446
00:32:12,932 --> 00:32:17,186
I mean, if Ethan is alive,
then why hasn't anybody heard from him?
447
00:32:17,269 --> 00:32:19,772
And if he's dead,
why hasn't anybody found the body?
448
00:32:19,855 --> 00:32:23,609
Theresa, they didn't find anything.
Nothing. Okay?
449
00:32:23,692 --> 00:32:26,612
- What do you mean?
- I mean they didn't find anything.
450
00:32:26,695 --> 00:32:28,215
There was no trace of Ethan's blood...
451
00:32:28,239 --> 00:32:30,699
Or his skin or his hair
or residual sweat...
452
00:32:30,783 --> 00:32:32,493
Not even degraded DNA.
453
00:32:32,576 --> 00:32:35,204
So he wasn't in the car.
454
00:32:35,287 --> 00:32:36,872
It doesn't look like it.
455
00:32:38,707 --> 00:32:40,709
Is he with her?
456
00:32:42,711 --> 00:32:46,382
Please, Adam. You are my
friend and I need you to tell me.
457
00:32:46,465 --> 00:32:49,468
Yes, I am your friend.
458
00:32:49,552 --> 00:32:53,139
I don't know where Ethan is.
That is the truth.
459
00:32:54,557 --> 00:32:57,893
But you knew where he was going, right?
Where you sent him.
460
00:32:57,977 --> 00:33:01,230
T, I cannot disclose any details.
461
00:33:02,898 --> 00:33:05,985
Look, I am doing
everything that I can to find him.
462
00:33:06,068 --> 00:33:07,862
I promise you.
463
00:33:09,155 --> 00:33:11,699
Okay. All right. Get back to it.
464
00:33:51,655 --> 00:33:53,908
You too.
465
00:33:53,991 --> 00:33:56,410
All right, Harold. I'm watching.
466
00:33:57,870 --> 00:34:00,581
- It's not even close, don't worry.
- Okay.
467
00:34:00,664 --> 00:34:02,666
You've got winners, right, Joe?
468
00:34:07,713 --> 00:34:10,382
Hey, everyone's waiting for you
in the conference room.
469
00:34:10,466 --> 00:34:12,426
I just need a minute.
470
00:34:12,509 --> 00:34:14,303
Hey, what's going on?
471
00:34:15,471 --> 00:34:17,264
Talk to me.
472
00:34:17,348 --> 00:34:21,894
Jenny hasboro.
A 26-year-old medical student.
473
00:34:22,978 --> 00:34:25,481
- Leonard lomitoff.
- Stop it.
474
00:34:25,564 --> 00:34:27,483
- Eleven children.
- Stop.
475
00:34:29,693 --> 00:34:32,154
I read about them in the paper...
476
00:34:32,238 --> 00:34:34,740
And memorize their names.
477
00:34:36,325 --> 00:34:38,661
621 people.
478
00:34:39,536 --> 00:34:41,747
- That's on me.
- Don't.
479
00:34:41,830 --> 00:34:45,584
- You know it never ends?
- But it will get better.
480
00:34:45,668 --> 00:34:47,753
You'll think about it every day.
481
00:34:47,836 --> 00:34:50,256
Maybe for the rest of your life.
482
00:34:50,339 --> 00:34:52,591
But little by little,
you'll think of it less...
483
00:34:52,675 --> 00:34:54,468
And other things more...
484
00:34:54,551 --> 00:34:56,845
And your life will return to you.
485
00:35:05,062 --> 00:35:06,355
Okay?
486
00:35:09,024 --> 00:35:10,526
Ethan.
487
00:35:11,527 --> 00:35:13,362
We're partners.
488
00:35:24,707 --> 00:35:26,500
Oh. Come on, Harold.
489
00:35:26,583 --> 00:35:29,128
- We're going to miss our program.
- Okay, well I...
490
00:35:29,211 --> 00:35:30,671
- We've gotta go.
- Right now?
491
00:35:30,754 --> 00:35:33,132
- Yeah.
- I'm so far ahead...
492
00:35:33,215 --> 00:35:35,527
- Bye, girls. I'll see you later, okay?
- I'll see you later.
493
00:35:35,551 --> 00:35:37,469
- All right?
- All right.
494
00:35:37,553 --> 00:35:39,555
Oh, sorry! Look out!
495
00:35:39,638 --> 00:35:42,558
- Oh, man. I'm sorry. I was distracted.
- I am so doing your laundry.
496
00:35:42,641 --> 00:35:43,976
- Really?
- Come on.
497
00:35:44,059 --> 00:35:46,979
- I have bets placed on you.
- I am so sorry.
498
00:35:47,062 --> 00:35:48,731
- All right.
- Bye.
499
00:36:19,928 --> 00:36:22,681
Hey there. How can I help you?
500
00:36:22,765 --> 00:36:24,350
Is Kate here?
501
00:36:24,433 --> 00:36:28,228
- Who are you?
- I'm a friend of hers.
502
00:36:28,312 --> 00:36:29,855
- Hey, Kate.
- Mm-hmm?
503
00:36:29,938 --> 00:36:31,398
There's someone at the door.
504
00:36:36,111 --> 00:36:39,406
- Yes?
- Kate?
505
00:36:39,490 --> 00:36:41,867
Hey, uh...
506
00:36:41,950 --> 00:36:44,203
I came here to find you.
507
00:36:44,286 --> 00:36:47,706
You must be confusing me
with someone else.
508
00:36:49,833 --> 00:36:51,794
I don't think that's possible.
509
00:36:53,170 --> 00:36:54,880
Do you?
510
00:36:56,173 --> 00:36:58,050
- I'll be in in a moment.
- Okay.
511
00:36:58,133 --> 00:36:59,718
Here.
512
00:37:00,636 --> 00:37:02,971
- What's happening?
- Sit down.
513
00:37:10,646 --> 00:37:13,107
They're watching us.
514
00:37:13,190 --> 00:37:14,775
- Who?
- Shh.
515
00:37:15,651 --> 00:37:17,319
And listening.
516
00:37:35,003 --> 00:37:37,756
Kate, what the hell is happening?
517
00:37:37,840 --> 00:37:40,843
Hey. Why are youโ you look...
518
00:37:41,927 --> 00:37:43,637
Everybody gets older.
519
00:37:43,720 --> 00:37:45,973
I don't understand.
520
00:37:47,266 --> 00:37:49,351
- You live here?
- Yes.
521
00:37:49,435 --> 00:37:51,854
- For how long?
- Twelve years.
522
00:37:51,937 --> 00:37:54,356
That's impossible.
523
00:37:54,440 --> 00:37:56,442
You were with me five weeks ago.
524
00:37:59,027 --> 00:38:01,697
I don't have answers for you, Ethan.
You should go.
525
00:38:01,780 --> 00:38:03,449
Kate, I'm in trouble.
526
00:38:03,532 --> 00:38:05,284
Right now. You have to go.
527
00:38:05,367 --> 00:38:07,953
Now you are putting
my life at risk and Harold's.
528
00:38:08,036 --> 00:38:09,955
From who?
529
00:38:14,626 --> 00:38:17,713
You could be happy here, Ethan.
530
00:38:19,965 --> 00:38:22,718
You could have an amazing life here.
531
00:38:22,801 --> 00:38:24,386
Kate.
532
00:38:27,306 --> 00:38:29,141
Is it happening again?
533
00:38:30,809 --> 00:38:32,561
Am I having a relapse?
534
00:40:37,936 --> 00:40:39,479
Adam.
535
00:40:40,606 --> 00:40:43,150
Adam, you wanted to see me?
536
00:40:43,233 --> 00:40:45,861
If there's time, I want to call it off.
537
00:40:45,944 --> 00:40:49,114
It's done, Adam.
538
00:40:49,197 --> 00:40:51,158
All been taken care of.
539
00:40:53,952 --> 00:40:56,163
There's nothing for you to worry about.
540
00:42:39,975 --> 00:42:41,226
No messages.
541
00:43:10,714 --> 00:43:12,758
You didn't make it too far, did you?
542
00:43:12,841 --> 00:43:14,509
How do I get out of here?
543
00:43:15,552 --> 00:43:17,137
You don't.
38370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.