All language subtitles for Trouble.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,875 --> 00:00:32,125
Please be quiet.
4
00:00:32,708 --> 00:00:36,541
Wait here. When I text you,
bring in the rest of the stuff.
5
00:00:36,625 --> 00:00:37,625
Yeah. Capisce.
6
00:00:40,125 --> 00:00:41,250
Let's get out of here.
7
00:00:43,125 --> 00:00:44,333
What's this?
8
00:00:45,125 --> 00:00:46,916
This is one kilo. We said 30.
9
00:00:47,750 --> 00:00:49,750
We have it. But give us the money first.
10
00:00:56,750 --> 00:00:58,833
We're outside Bamboo Bamboo.
11
00:00:58,916 --> 00:01:02,083
It's confirmed.
The suspects are located inside.
12
00:01:03,208 --> 00:01:04,041
Go!
13
00:01:06,791 --> 00:01:09,166
Unit A, go left. Unit B, go out back.
14
00:01:09,250 --> 00:01:10,083
Copy that.
15
00:01:12,041 --> 00:01:13,000
Entry code?
16
00:01:13,083 --> 00:01:14,083
1490.
17
00:01:15,791 --> 00:01:17,000
Left!
18
00:01:18,416 --> 00:01:20,000
Okay, guys. You know the drill.
19
00:01:20,583 --> 00:01:22,208
Go in and grab them,
20
00:01:22,291 --> 00:01:24,375
and then we'll grab a drink after work.
21
00:01:33,958 --> 00:01:35,583
I'll get the stuff.
22
00:01:36,791 --> 00:01:38,166
Gun!
23
00:01:42,125 --> 00:01:43,166
What's going on?
24
00:01:43,250 --> 00:01:44,166
We're returning fire.
25
00:01:45,666 --> 00:01:46,958
No! Fuck!
26
00:01:48,666 --> 00:01:50,333
Attacker disarmed. Advancing.
27
00:01:50,416 --> 00:01:51,541
Police!
28
00:01:51,625 --> 00:01:54,000
Hands up!
29
00:01:56,333 --> 00:01:57,791
It hit the vest. I'm fine.
30
00:01:57,875 --> 00:01:59,125
Okay. Let's get them!
31
00:01:59,208 --> 00:02:01,583
Hit the floor!
32
00:02:01,666 --> 00:02:03,666
-Show me your hands!
-Shut up!
33
00:02:03,750 --> 00:02:05,458
Where the hell are the drugs?
34
00:02:05,541 --> 00:02:07,958
There's a lot missing. Where's the rest?
35
00:02:10,833 --> 00:02:11,958
No!
36
00:02:12,916 --> 00:02:15,000
Hey, take it easy. Okay.
37
00:02:15,500 --> 00:02:17,166
Relax. Okay. Wait.
38
00:02:21,583 --> 00:02:22,791
Here.
39
00:02:22,875 --> 00:02:25,000
Take the stuff. Don't shoot.
40
00:02:33,333 --> 00:02:34,166
Shit!
41
00:02:54,416 --> 00:02:57,708
EARLIER THAT DAY
42
00:03:02,208 --> 00:03:03,333
Ladies and gentlemen,
43
00:03:03,416 --> 00:03:07,333
once again, this is captain
Conny Rundkvist from flight deck.
44
00:03:07,416 --> 00:03:08,833
As you can see,
45
00:03:08,916 --> 00:03:12,000
we are approaching Stockholm Arlanda
any minute now.
46
00:03:12,083 --> 00:03:15,041
We hope you have enjoyed
flying with us today
47
00:03:15,125 --> 00:03:16,958
and hope to see you soon.
48
00:03:17,541 --> 00:03:18,416
Thank you.
49
00:03:19,750 --> 00:03:21,458
Too low. Terrain.
50
00:03:21,541 --> 00:03:23,208
-What terrain?
-Too low. Terrain.
51
00:03:23,958 --> 00:03:25,875
-"Terrain?"
-Too low. Terrain.
52
00:03:25,958 --> 00:03:26,833
Pull up!
53
00:03:26,916 --> 00:03:28,250
Damn, I am pulling up.
54
00:03:28,958 --> 00:03:30,250
But I am pulling up.
55
00:03:30,333 --> 00:03:31,875
I'm pulling the crap…
56
00:03:31,958 --> 00:03:34,500
I'm pulling up now,
and nothing's happening!
57
00:03:35,708 --> 00:03:36,916
You have crashed.
58
00:03:37,000 --> 00:03:37,916
You have bloody…
59
00:03:38,583 --> 00:03:39,541
shit for brains.
60
00:03:40,375 --> 00:03:41,583
What are you doing?
61
00:03:42,250 --> 00:03:44,500
I just crashed a bit.
62
00:03:45,333 --> 00:03:48,041
-Want to put your shoes on, sweetie?
-All right.
63
00:03:48,125 --> 00:03:48,958
Good.
64
00:03:51,958 --> 00:03:53,000
Crappy game.
65
00:03:54,958 --> 00:03:56,166
Good, you're ready.
66
00:03:56,250 --> 00:03:57,875
We need to go to Mom and Tomas.
67
00:03:57,958 --> 00:04:00,083
No, we're going to school.
68
00:04:00,166 --> 00:04:03,250
I forgot my gym clothes,
and we've got gym class today.
69
00:04:03,333 --> 00:04:04,208
What a pity.
70
00:04:04,291 --> 00:04:06,083
No, it's all right. It…
71
00:04:06,708 --> 00:04:07,541
Okay, then…
72
00:04:09,750 --> 00:04:10,666
Let's go.
73
00:04:17,458 --> 00:04:19,708
Hey, it's your birthday soon.
74
00:04:19,791 --> 00:04:21,750
Do you wish for anything in particular?
75
00:04:22,333 --> 00:04:25,166
-Maybe a rock.
-A rock?
76
00:04:25,750 --> 00:04:28,791
But I can afford to buy more than a rock.
77
00:04:28,875 --> 00:04:30,708
A rock would be enough.
78
00:04:30,791 --> 00:04:32,208
Seriously now.
79
00:04:32,291 --> 00:04:34,500
What… What do you want?
80
00:04:34,583 --> 00:04:35,500
But you won't…
81
00:04:35,583 --> 00:04:37,125
You never know.
82
00:04:37,625 --> 00:04:39,750
-Tell me now.
-Okay, then. A horse.
83
00:04:39,833 --> 00:04:41,166
A horse? No.
84
00:04:42,208 --> 00:04:45,250
That's a big deal, right?
85
00:04:45,333 --> 00:04:46,750
Owning a horse.
86
00:04:46,833 --> 00:04:48,000
We'll see how…
87
00:04:51,041 --> 00:04:52,000
It'll be okay.
88
00:05:04,458 --> 00:05:05,375
-Hi, Mom!
-Hi.
89
00:05:05,458 --> 00:05:08,916
-Hi. She's just picking up her gym bag.
-Right.
90
00:05:09,000 --> 00:05:11,708
Could we pick Julia up tonight?
91
00:05:11,791 --> 00:05:14,291
-Okay?
-We're going to Tomas's mom.
92
00:05:14,375 --> 00:05:15,833
There's a horse farm there.
93
00:05:15,916 --> 00:05:17,958
Julia would love to try…
94
00:05:18,041 --> 00:05:19,166
Actually, no.
95
00:05:19,250 --> 00:05:20,958
You can pick her up tomorrow,
96
00:05:21,041 --> 00:05:22,333
like we said.
97
00:05:22,416 --> 00:05:24,500
Hi, Conny. What's up?
98
00:05:24,583 --> 00:05:25,625
Tomas.
99
00:05:28,708 --> 00:05:29,916
You look tired, honey.
100
00:05:30,000 --> 00:05:30,875
Worn out.
101
00:05:31,375 --> 00:05:33,000
Toronto-Arlanda, so…
102
00:05:33,083 --> 00:05:34,250
Climate friendly…
103
00:05:34,333 --> 00:05:35,916
Well, it's my job.
104
00:05:36,458 --> 00:05:38,583
-We can't take Julia tonight.
-No!
105
00:05:38,666 --> 00:05:39,833
-That's too bad.
-Yeah.
106
00:05:39,916 --> 00:05:41,458
There's a horse farm
107
00:05:41,541 --> 00:05:43,541
near my mom's place. It's not far.
108
00:05:43,625 --> 00:05:45,666
-No, I heard. What a shame.
-Yeah.
109
00:05:45,750 --> 00:05:47,541
It's just bad timing.
110
00:05:47,625 --> 00:05:50,000
-Julia would love to--
-Love what?
111
00:05:50,083 --> 00:05:52,041
Nothing, sweetie.
112
00:05:52,125 --> 00:05:53,625
Let's get in the car.
113
00:05:54,166 --> 00:05:55,583
See you tomorrow.
114
00:05:56,958 --> 00:05:58,291
What are you doing?
115
00:05:58,375 --> 00:05:59,375
Daddy's just joking.
116
00:06:03,458 --> 00:06:05,708
-You want more work?
-Yes, I do.
117
00:06:05,791 --> 00:06:09,166
Extra shifts and stuff like that.
I need some more money.
118
00:06:09,250 --> 00:06:10,166
Online casino?
119
00:06:10,750 --> 00:06:11,916
What? No.
120
00:06:12,000 --> 00:06:15,250
No. I'm going to buy riding lessons.
121
00:06:15,333 --> 00:06:17,333
I get it. "Riding lessons."
122
00:06:17,416 --> 00:06:19,333
Riding lessons. For my daughter.
123
00:06:19,416 --> 00:06:21,208
Sure thing. "Daughter."
124
00:06:22,458 --> 00:06:23,458
Yes, my daughter.
125
00:06:25,000 --> 00:06:26,083
I'll see what I can do.
126
00:06:26,666 --> 00:06:28,666
Move the air fries to the front.
127
00:06:28,750 --> 00:06:29,833
Air fryers.
128
00:06:30,500 --> 00:06:32,916
-Huh?
-I think they're called air fryers.
129
00:06:33,000 --> 00:06:33,833
Never mind.
130
00:06:34,583 --> 00:06:35,958
Move them to the front.
131
00:06:51,083 --> 00:06:52,250
SALESPERSON
132
00:07:02,541 --> 00:07:04,958
Excuse me, is somebody working here?
133
00:07:05,041 --> 00:07:07,041
Yes, I think that Ali…
134
00:07:07,125 --> 00:07:08,625
Yeah, he was here.
135
00:07:08,708 --> 00:07:11,000
Then he said, "I'll be back in a sec."
136
00:07:11,625 --> 00:07:13,166
-That was 15 minutes ago.
-Gee.
137
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
-Do I need to call Missing People?
-No. Don't do that.
138
00:07:17,083 --> 00:07:18,000
No.
139
00:07:18,916 --> 00:07:20,666
What kind of idiots work here?
140
00:07:21,625 --> 00:07:22,541
Well, that…
141
00:07:22,625 --> 00:07:25,416
I'll take these.
They're probably the best ones.
142
00:07:28,541 --> 00:07:30,375
Can I just tell you something?
143
00:07:31,041 --> 00:07:33,333
Those are so much better.
144
00:07:34,416 --> 00:07:37,791
Or so I've heard.
They've got noise cancellation.
145
00:07:37,875 --> 00:07:39,166
I use them myself, and…
146
00:07:39,250 --> 00:07:40,875
What did you say? Just kidding!
147
00:07:40,958 --> 00:07:43,416
I use them myself, and they're great.
148
00:07:43,958 --> 00:07:45,458
Maybe you should work here.
149
00:07:46,125 --> 00:07:47,708
-No, that would be awful.
-Yeah.
150
00:07:48,875 --> 00:07:49,708
Conny!
151
00:07:50,583 --> 00:07:52,250
-Perfect.
-What?
152
00:07:54,458 --> 00:07:55,708
Conny!
153
00:07:56,833 --> 00:07:59,458
-I was calling you.
-Really? I didn't hear you.
154
00:08:00,041 --> 00:08:02,500
I got you some extra hours.
It's a delivery.
155
00:08:03,083 --> 00:08:04,750
I'll go with these.
156
00:08:04,833 --> 00:08:06,375
Did he help you, or what?
157
00:08:06,458 --> 00:08:08,083
Yes. He was great.
158
00:08:08,833 --> 00:08:09,666
Fast.
159
00:08:11,333 --> 00:08:13,791
It's a 50-inch TV,
including installation and calibration.
160
00:08:22,625 --> 00:08:23,666
-Hi.
-Hi!
161
00:08:23,750 --> 00:08:25,041
-Wow, you were fast.
-Yes.
162
00:08:25,125 --> 00:08:27,083
I need to leave soon, but…
163
00:08:27,166 --> 00:08:28,333
Yes. No worries.
164
00:08:28,875 --> 00:08:32,083
I would do it myself,
but the calibration seemed a bit tricky.
165
00:08:32,166 --> 00:08:33,000
Yeah.
166
00:08:33,541 --> 00:08:35,000
Isn't it?
167
00:08:35,500 --> 00:08:38,625
Not really, but I'm here now.
168
00:08:38,708 --> 00:08:40,791
Right. There she is.
169
00:08:40,875 --> 00:08:41,750
Let's see.
170
00:08:42,666 --> 00:08:43,875
DM Tech.
171
00:08:43,958 --> 00:08:45,791
Right. It's a bit embarrassing.
172
00:08:45,875 --> 00:08:47,250
Yes, a little.
173
00:08:48,916 --> 00:08:49,750
Right, okay.
174
00:08:54,333 --> 00:08:55,666
EXPERT SETTINGS
BRIGHTNESS
175
00:08:57,000 --> 00:08:58,166
SHADOW DETAIL
176
00:09:00,666 --> 00:09:02,458
Look, I need to leave now.
177
00:09:06,125 --> 00:09:07,291
Excuse me.
178
00:09:07,375 --> 00:09:09,833
-Hello!
-You won't miss your old TV!
179
00:09:09,916 --> 00:09:10,958
That's for…
180
00:09:11,541 --> 00:09:13,083
Oh, sorry.
181
00:09:13,166 --> 00:09:15,500
I didn't see you standing there.
182
00:09:15,583 --> 00:09:17,083
I snuck up on you.
183
00:09:17,166 --> 00:09:19,541
Or I didn't, but there it is.
184
00:09:19,625 --> 00:09:21,000
-Is everything okay?
-Yeah.
185
00:09:21,083 --> 00:09:24,500
This will be
a totally different TV experience.
186
00:09:24,583 --> 00:09:26,625
It's 4K and Dolby Atmos.
187
00:09:26,708 --> 00:09:28,833
And another cool thing.
188
00:09:28,916 --> 00:09:32,208
You can pair it to your cell phone,
for example.
189
00:09:32,291 --> 00:09:36,041
And then you can use a screensaver
or an image gallery.
190
00:09:36,125 --> 00:09:37,833
Okay. That's great.
191
00:09:37,916 --> 00:09:39,583
Look, I really have to go now.
192
00:09:39,666 --> 00:09:41,458
But I'll be back in half an hour.
193
00:09:41,958 --> 00:09:42,791
Okay.
194
00:09:42,875 --> 00:09:44,833
So I'll leave you by yourself.
195
00:09:44,916 --> 00:09:45,916
Yes.
196
00:09:46,875 --> 00:09:48,625
-I trust you!
-What?
197
00:10:05,291 --> 00:10:06,291
Darling?
198
00:10:06,791 --> 00:10:07,625
Hello?
199
00:10:09,875 --> 00:10:11,583
The craziest thing happened!
200
00:11:12,083 --> 00:11:13,166
What?
201
00:11:13,250 --> 00:11:14,416
My phone.
202
00:11:15,000 --> 00:11:16,500
Phone? What…
203
00:11:27,750 --> 00:11:28,583
Hello?
204
00:11:44,375 --> 00:11:46,583
No!
205
00:11:53,416 --> 00:11:55,416
INTERVIEW ROOM
206
00:12:03,250 --> 00:12:04,875
Oh, it's you.
207
00:12:04,958 --> 00:12:06,250
Hi.
208
00:12:06,916 --> 00:12:08,083
What are you doing here?
209
00:12:08,583 --> 00:12:09,958
I work here.
210
00:12:11,208 --> 00:12:12,291
What are you doing here?
211
00:12:12,375 --> 00:12:15,916
I think they want to
ask me some questions…
212
00:12:16,000 --> 00:12:18,416
Right. Let's see here.
213
00:12:21,500 --> 00:12:22,791
You're in my…
214
00:12:22,875 --> 00:12:23,750
What?
215
00:12:23,833 --> 00:12:24,833
…seat.
216
00:12:28,041 --> 00:12:29,541
Interview with Conny Rundkvist.
217
00:12:29,625 --> 00:12:31,458
Present are Helena Malm,
218
00:12:31,541 --> 00:12:33,791
officer Diana Wilson
219
00:12:33,875 --> 00:12:35,250
and Jorma Heikkonen.
220
00:12:35,333 --> 00:12:36,458
Heikkinen.
221
00:12:37,833 --> 00:12:38,833
It's Finnish.
222
00:12:40,708 --> 00:12:43,500
Well, so is Heikkonen, but…
223
00:12:44,375 --> 00:12:45,375
Yeah.
224
00:12:46,791 --> 00:12:47,625
Okay.
225
00:12:56,666 --> 00:12:58,833
I was at this woman's house
226
00:12:58,916 --> 00:13:00,375
to install a TV.
227
00:13:01,833 --> 00:13:03,458
And then she had to leave,
228
00:13:03,541 --> 00:13:08,250
but I stayed to finish the installation.
229
00:13:09,083 --> 00:13:11,166
Then I needed some tools.
230
00:13:11,250 --> 00:13:15,000
All of a sudden,
I saw this man lying there,
231
00:13:15,083 --> 00:13:18,333
and he said something about a phone.
232
00:13:18,416 --> 00:13:19,833
And then I heard
233
00:13:19,916 --> 00:13:21,833
some kind of noise.
234
00:13:22,500 --> 00:13:24,958
I grabbed a screwdriver.
235
00:13:25,041 --> 00:13:28,833
That was foolish, of course,
but I was scared shitless.
236
00:13:28,916 --> 00:13:30,208
And then…
237
00:13:30,958 --> 00:13:31,791
Good.
238
00:13:31,875 --> 00:13:34,083
Excuse me. I need to talk to…
239
00:13:34,833 --> 00:13:36,750
my client,
240
00:13:36,833 --> 00:13:38,791
Conny Rundkvist.
241
00:13:40,000 --> 00:13:40,833
Yes.
242
00:13:41,708 --> 00:13:42,708
Now, please.
243
00:13:43,375 --> 00:13:44,625
Right.
244
00:13:44,708 --> 00:13:49,250
I've been assigned to be your lawyer.
245
00:13:49,333 --> 00:13:51,791
Or you have been assigned to me.
246
00:13:51,875 --> 00:13:56,125
No, I am assigned to you.
Do you understand? I am…
247
00:13:56,208 --> 00:13:57,958
-Assigned.
-Yes, exactly.
248
00:13:59,875 --> 00:14:02,708
-Have you had many cases like this?
-What's that?
249
00:14:02,791 --> 00:14:04,916
Have you had cases like this before?
250
00:14:05,750 --> 00:14:06,916
Yes.
251
00:14:07,000 --> 00:14:08,333
Yes, of course.
252
00:14:08,833 --> 00:14:10,041
Yes, absolutely.
253
00:14:10,541 --> 00:14:12,625
-That's great.
-You're innocent, right?
254
00:14:13,125 --> 00:14:14,083
Yes, absolutely.
255
00:14:14,166 --> 00:14:15,166
Yes, absolutely.
256
00:14:16,458 --> 00:14:18,291
-What?
-No, it doesn't matter.
257
00:14:18,375 --> 00:14:21,791
I do the same job regardless.
258
00:14:24,583 --> 00:14:26,583
-How weird.
-What?
259
00:14:26,666 --> 00:14:29,708
-I met him yesterday.
-Okay.
260
00:14:30,541 --> 00:14:33,333
I was buying headphones.
He works at Elgiganten.
261
00:14:33,416 --> 00:14:35,375
I didn't get the vibe that he'd
262
00:14:35,458 --> 00:14:37,875
stab someone to death an hour later.
263
00:14:39,458 --> 00:14:41,333
You didn't get "the vibe"?
264
00:14:42,041 --> 00:14:46,250
-No, he seemed so nice.
-So what do you think happened?
265
00:14:48,000 --> 00:14:50,541
Here's what I think. Conny shows up.
266
00:14:50,625 --> 00:14:52,083
Mimmi opens the door.
267
00:14:52,708 --> 00:14:53,708
Mimmi leaves,
268
00:14:53,791 --> 00:14:55,958
so he decides to steal some stuff.
269
00:14:56,041 --> 00:14:57,833
But her husband comes home,
270
00:14:57,916 --> 00:15:00,375
and he is caught rummaging around.
271
00:15:00,958 --> 00:15:02,083
Yeah.
272
00:15:02,166 --> 00:15:04,250
Yes, or…
273
00:15:04,791 --> 00:15:05,958
But…
274
00:15:06,541 --> 00:15:07,791
Both… No. Yes. Maybe.
275
00:15:07,875 --> 00:15:10,583
No, I think they're done in there.
276
00:15:11,791 --> 00:15:13,125
But, I don't get it.
277
00:15:13,208 --> 00:15:15,083
Can I go home now, or what?
278
00:15:15,166 --> 00:15:17,291
Well…
279
00:15:17,375 --> 00:15:19,625
It's going to be all right. I promise.
280
00:15:19,708 --> 00:15:21,583
Right. Good. What a relief.
281
00:15:22,958 --> 00:15:26,083
The District Court finds Conny Rundkvist
282
00:15:26,166 --> 00:15:28,166
guilty of the murder of Luka Stojkovic.
283
00:15:29,458 --> 00:15:32,541
The convict will immediately
284
00:15:32,625 --> 00:15:36,333
be transported to and incarcerated at
Gränges Prison.
285
00:15:36,416 --> 00:15:37,541
Sign here.
286
00:15:38,416 --> 00:15:39,333
First time?
287
00:15:40,625 --> 00:15:41,625
Yeah.
288
00:15:42,208 --> 00:15:43,291
Move it, Conny.
289
00:15:44,166 --> 00:15:45,333
Some advice…
290
00:15:45,958 --> 00:15:47,416
Go for the apple.
291
00:15:48,000 --> 00:15:49,583
-The apple?
-Come on.
292
00:15:49,666 --> 00:15:52,791
Since the assault
is classified as aggravated…
293
00:15:54,750 --> 00:15:57,833
the sentence will be 18 years in prison.
294
00:16:03,916 --> 00:16:06,083
Are you just gonna stand there all day?
295
00:16:37,958 --> 00:16:39,875
I know you've used it.
296
00:16:39,958 --> 00:16:42,208
What are you talking about?
I haven't used it.
297
00:16:42,750 --> 00:16:44,166
You will listen to me!
298
00:16:46,333 --> 00:16:48,458
Come on! Hit him!
299
00:16:51,708 --> 00:16:52,583
Ow!
300
00:16:52,666 --> 00:16:54,458
-What?
-Nothing!
301
00:16:57,416 --> 00:16:58,458
Come on, then!
302
00:16:59,208 --> 00:17:00,500
No.
303
00:17:01,750 --> 00:17:02,916
Hit him!
304
00:17:05,291 --> 00:17:06,458
Come on!
305
00:17:08,958 --> 00:17:09,958
Musse!
306
00:17:10,041 --> 00:17:11,041
Stop it.
307
00:17:15,958 --> 00:17:16,833
Who did this?
308
00:17:18,791 --> 00:17:19,666
Who did this?
309
00:17:28,791 --> 00:17:31,125
I have a fork stuck in my hand.
310
00:17:31,208 --> 00:17:32,166
I don't know…
311
00:17:32,750 --> 00:17:34,125
What do I do about it?
312
00:17:41,791 --> 00:17:42,833
Hi.
313
00:17:44,166 --> 00:17:45,000
Sit down.
314
00:17:47,958 --> 00:17:49,958
I'm so happy to see you.
315
00:17:51,250 --> 00:17:52,208
Thank you.
316
00:17:54,125 --> 00:17:56,291
Right, Tomas is in it.
317
00:17:56,375 --> 00:17:59,500
You wanted a printed copy.
We don't have a lot of those.
318
00:17:59,583 --> 00:18:00,583
No.
319
00:18:03,625 --> 00:18:04,625
Julia, honey.
320
00:18:04,708 --> 00:18:07,416
I'm getting out really soon.
321
00:18:08,541 --> 00:18:10,750
Okay? I haven't done anything wrong.
322
00:18:11,291 --> 00:18:13,875
Then you shouldn't be in prison, right?
323
00:18:14,750 --> 00:18:16,708
My lawyer, Hasse,
324
00:18:16,791 --> 00:18:20,208
is working on an appeal.
325
00:18:20,791 --> 00:18:24,416
So that means that we'll
see each other again very soon, sweetie.
326
00:18:24,500 --> 00:18:25,666
Is that true?
327
00:18:30,875 --> 00:18:31,708
Absolutely.
328
00:18:33,541 --> 00:18:34,458
I promise.
329
00:18:57,250 --> 00:18:59,958
-This is where you'll be working.
-Okay.
330
00:19:01,416 --> 00:19:02,416
Great.
331
00:19:03,000 --> 00:19:05,333
2-2 to the gym. Fight in progress.
332
00:19:05,416 --> 00:19:07,458
I'll be back. You stay here.
333
00:19:08,291 --> 00:19:10,541
Yes, I'll be there in two seconds.
334
00:19:13,833 --> 00:19:14,666
Hello?
335
00:19:24,791 --> 00:19:26,625
What the hell were you thinking?
336
00:19:26,708 --> 00:19:28,458
-But he used the tunnel!
-Yes.
337
00:19:28,541 --> 00:19:31,250
-And what's the tunnel for?
-Getting out.
338
00:19:31,750 --> 00:19:33,291
Exactly. And then?
339
00:19:33,375 --> 00:19:34,833
We'll go to Venezuela.
340
00:19:34,916 --> 00:19:36,125
And how will we do that?
341
00:19:36,208 --> 00:19:38,666
With the plane Camilla arranged.
342
00:19:38,750 --> 00:19:40,958
-And who's flying the plane?
-Sam.
343
00:19:41,041 --> 00:19:42,416
Where is Sam?
344
00:19:42,500 --> 00:19:44,666
-In the infirmary.
-Yeah. Why is that?
345
00:19:44,750 --> 00:19:46,083
'Cause he's a moron.
346
00:19:46,166 --> 00:19:47,958
No, Musse!
347
00:19:48,041 --> 00:19:49,333
You beat him up.
348
00:19:49,416 --> 00:19:51,625
Yeah, 'cause he's a moron.
349
00:19:52,625 --> 00:19:55,875
-He used the tunnel to meet a chick.
-God!
350
00:19:55,958 --> 00:20:00,666
We're leaving in three days.
How are we gonna leave the country now?
351
00:20:00,750 --> 00:20:01,833
We'll take care--
352
00:20:02,416 --> 00:20:03,791
You'll fix it.
353
00:20:03,875 --> 00:20:05,625
-You.
-Me?
354
00:20:06,208 --> 00:20:07,583
How am I gonna fix it?
355
00:20:07,666 --> 00:20:09,708
It's not like I can beat him back.
356
00:20:10,291 --> 00:20:13,666
You'll fix it.
Or you stay in prison! Understood?
357
00:20:18,041 --> 00:20:18,875
Shit!
358
00:20:25,000 --> 00:20:26,791
Conny. Have a seat.
359
00:20:30,083 --> 00:20:31,583
The appeal failed.
360
00:20:32,666 --> 00:20:33,500
What?
361
00:20:34,791 --> 00:20:35,625
Yeah.
362
00:20:36,208 --> 00:20:38,208
I have done my best.
363
00:20:38,291 --> 00:20:39,666
And I apologize if I
364
00:20:40,541 --> 00:20:42,791
may have given you false hope.
365
00:20:43,291 --> 00:20:44,291
Hi there.
366
00:20:45,166 --> 00:20:48,375
But unfortunately,
life is damn unfair sometimes.
367
00:20:49,916 --> 00:20:51,625
I can't believe this. I…
368
00:20:53,208 --> 00:20:55,833
There was someone else there.
I was knocked out.
369
00:20:55,916 --> 00:20:57,000
Knocked out. Exactly.
370
00:20:57,083 --> 00:20:59,416
And he was murdered for a reason.
371
00:20:59,500 --> 00:21:00,416
A reason, yes.
372
00:21:00,500 --> 00:21:02,833
-And Luka talked about a phone.
-Right.
373
00:21:02,916 --> 00:21:05,500
So I wonder, has his phone been found?
374
00:21:05,583 --> 00:21:06,416
No.
375
00:21:08,041 --> 00:21:08,958
No, but…
376
00:21:10,375 --> 00:21:13,750
If his phone was found,
could we make another appeal?
377
00:21:13,833 --> 00:21:15,250
Yes, but we don't have it.
378
00:21:15,333 --> 00:21:17,291
Is anybody looking for the phone?
379
00:21:17,375 --> 00:21:21,375
The police conducted
a thorough crime scene investigation.
380
00:21:22,041 --> 00:21:24,583
-But no phone was found.
-What about you?
381
00:21:25,458 --> 00:21:27,791
Did you look? You're supposed to help me.
382
00:21:27,875 --> 00:21:30,833
No. Yes, or I'm supposed to…
383
00:21:30,916 --> 00:21:31,916
No, I…
384
00:21:32,000 --> 00:21:34,041
Dammit, Conny. Time will fly.
385
00:21:34,125 --> 00:21:36,541
You've got a job.
386
00:21:36,625 --> 00:21:38,208
What did you get? Laundry?
387
00:21:44,125 --> 00:21:46,791
I understand. You did nothing wrong.
388
00:21:46,875 --> 00:21:49,083
You did your job. Let's leave it at that.
389
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
Where are you going?
390
00:21:59,500 --> 00:22:01,208
I wanted to work,
391
00:22:01,291 --> 00:22:02,458
at the laundry.
392
00:22:02,541 --> 00:22:04,166
The first shift is at 1 p.m.
393
00:22:05,416 --> 00:22:08,958
So no one will be there before 1 p.m.?
394
00:22:09,041 --> 00:22:10,291
Was I unclear?
395
00:22:10,375 --> 00:22:12,916
No, you were crystal clear.
396
00:22:13,416 --> 00:22:14,416
Good.
397
00:22:32,500 --> 00:22:33,875
Okay, let's see…
398
00:22:35,583 --> 00:22:37,833
This seems to be going straight…
399
00:22:38,416 --> 00:22:39,916
Ow! What the hell?
400
00:23:23,875 --> 00:23:24,750
Shit.
401
00:23:54,500 --> 00:23:58,083
The train to Ă…keshov
departs in four minutes.
402
00:23:58,166 --> 00:23:59,250
You saw nothing.
403
00:23:59,333 --> 00:24:00,708
-No.
-No.
404
00:24:01,583 --> 00:24:03,500
Never mess around on the tracks.
405
00:24:03,583 --> 00:24:04,750
-No.
-No.
406
00:24:37,583 --> 00:24:38,916
Hang your jacket there.
407
00:24:46,791 --> 00:24:48,333
Would you like some coffee?
408
00:24:48,416 --> 00:24:49,250
Yes, please.
409
00:25:01,125 --> 00:25:02,583
What the hell…
410
00:25:07,500 --> 00:25:09,583
Did you order a sandwich cake?
411
00:25:09,666 --> 00:25:10,708
It's in the fridge!
412
00:25:11,458 --> 00:25:12,541
What did you say?
413
00:25:12,625 --> 00:25:14,083
In the fridge!
414
00:25:24,541 --> 00:25:25,541
Hi.
415
00:25:27,583 --> 00:25:29,083
Wait! Listen to me.
416
00:25:29,166 --> 00:25:30,791
Ow! I'm innoc…
417
00:25:32,000 --> 00:25:34,416
Let me explain. What are you… Please…
418
00:25:34,500 --> 00:25:36,125
Don't hit me now, 'cause…
419
00:25:39,083 --> 00:25:41,791
-I didn't kill your husband.
-How did you get here?
420
00:25:41,875 --> 00:25:44,750
Listen to me.
I also want to find your husband's killer.
421
00:25:44,833 --> 00:25:46,166
The real killer.
422
00:25:46,250 --> 00:25:48,125
The one who actually did it.
423
00:25:48,208 --> 00:25:49,750
And that's why I'm here.
424
00:25:53,791 --> 00:25:54,625
Helena?
425
00:25:55,208 --> 00:25:58,666
I've had a closer look at the Luka case.
426
00:26:00,083 --> 00:26:00,916
Listen,
427
00:26:01,416 --> 00:26:05,208
if Conny Rundkvist
did not in fact kill Luka Stojkovic,
428
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
then someone else did.
429
00:26:06,875 --> 00:26:08,666
-Right?
-Yes, presumably.
430
00:26:08,750 --> 00:26:09,583
Yeah.
431
00:26:10,166 --> 00:26:13,625
That got me thinking.
Why would anyone want to murder Luka?
432
00:26:13,708 --> 00:26:16,541
His last words to me
was something about his phone.
433
00:26:16,625 --> 00:26:20,583
And that's why the killer was there,
to find your husband's phone.
434
00:26:20,666 --> 00:26:22,500
-You're lying!
-No.
435
00:26:22,583 --> 00:26:24,958
You have to listen to me.
You have to trust me.
436
00:26:25,041 --> 00:26:28,208
There's something on his phone,
and that's why he was killed.
437
00:26:29,041 --> 00:26:31,250
Look. I checked him out.
438
00:26:31,333 --> 00:26:33,250
He was 53 years old, married
439
00:26:33,333 --> 00:26:35,416
and worked near Bamboo Bamboo.
440
00:26:36,708 --> 00:26:38,333
-Yeah.
-Bamboo Bamboo.
441
00:26:38,416 --> 00:26:41,708
You know, the place where
we busted the cocaine gang.
442
00:26:42,291 --> 00:26:44,791
I can't see where we got the tip-off.
443
00:26:45,375 --> 00:26:46,541
Do you know?
444
00:26:47,041 --> 00:26:48,958
No, but I can look into it.
445
00:26:49,041 --> 00:26:51,041
-What's up?
-Hi. We're just chatting.
446
00:26:51,125 --> 00:26:52,208
Good work, Diana.
447
00:26:52,708 --> 00:26:53,708
Thanks.
448
00:26:56,375 --> 00:26:57,958
This is my only chance.
449
00:26:58,041 --> 00:26:59,291
Do you have his phone?
450
00:27:01,416 --> 00:27:04,083
No, it's missing.
No one knows where it is.
451
00:27:05,375 --> 00:27:08,958
If you find it, you can call me on this--
452
00:27:09,041 --> 00:27:11,833
I've set out the sandwich cake now.
453
00:27:11,916 --> 00:27:13,750
Okay. Great.
454
00:27:14,791 --> 00:27:15,708
Who are you?
455
00:27:16,458 --> 00:27:19,125
I am here now,
456
00:27:19,208 --> 00:27:20,041
'cause…
457
00:27:20,625 --> 00:27:21,666
It's you.
458
00:27:24,208 --> 00:27:25,375
He murdered Luka!
459
00:27:25,458 --> 00:27:27,333
No, this is Marko.
460
00:27:28,791 --> 00:27:30,000
-Marko?
-Yes.
461
00:27:30,625 --> 00:27:31,583
Luka's cousin.
462
00:27:31,666 --> 00:27:33,666
The one who lives in Australia?
463
00:27:34,166 --> 00:27:35,000
Yeah.
464
00:27:35,541 --> 00:27:36,666
-That's right.
-Yes.
465
00:27:36,750 --> 00:27:39,583
Exactly, I… I flew…
466
00:27:44,000 --> 00:27:46,083
Oh, Marko!
467
00:27:46,166 --> 00:27:49,250
-It's so good to see you!
-Yes. You too.
468
00:27:49,333 --> 00:27:50,375
Old lady.
469
00:27:50,458 --> 00:27:51,833
Lovely.
470
00:27:51,916 --> 00:27:53,750
So great. What a surprise.
471
00:27:53,833 --> 00:27:56,625
-Let's make some more coffee.
-He lives in Australia.
472
00:27:56,708 --> 00:27:57,708
Yes.
473
00:27:57,791 --> 00:27:58,958
He's travelled far.
474
00:27:59,041 --> 00:28:01,416
Yeah. Well, then…
475
00:28:02,125 --> 00:28:03,791
How can I trust that…
476
00:28:33,958 --> 00:28:35,250
What the hell?
477
00:28:46,708 --> 00:28:49,291
-Do you think that was clever?
-No.
478
00:28:49,375 --> 00:28:51,583
You've used the tunnel.
479
00:28:51,666 --> 00:28:52,875
Okay, listen to me.
480
00:28:52,958 --> 00:28:54,916
-I'm new here--
-You listen!
481
00:28:55,416 --> 00:28:58,208
-Time for the merry-go-round.
-What? No, wait!
482
00:28:58,291 --> 00:28:59,958
Stop!
483
00:29:00,041 --> 00:29:00,916
I'll kill you.
484
00:29:01,000 --> 00:29:03,000
What… No, wait!
485
00:29:03,083 --> 00:29:04,000
Turn it off!
486
00:29:04,083 --> 00:29:06,458
I'll teach you not to eavesdrop. Get me?!
487
00:29:06,541 --> 00:29:07,708
Hello?
488
00:29:07,791 --> 00:29:08,833
Hey.
489
00:29:08,916 --> 00:29:10,125
What are you doing here?
490
00:29:10,208 --> 00:29:12,458
I'm… acting out.
491
00:29:12,541 --> 00:29:14,875
You can't be here. You have therapy now.
492
00:29:14,958 --> 00:29:16,083
I'm coming.
493
00:29:16,958 --> 00:29:18,833
Now! Come on.
494
00:29:18,916 --> 00:29:21,125
Stop the machine! Turn it off.
495
00:29:21,208 --> 00:29:22,375
No, wait!
496
00:29:23,208 --> 00:29:24,375
Turn it off!
497
00:29:28,666 --> 00:29:29,916
Right. Good.
498
00:29:31,125 --> 00:29:33,458
I'm going in. Thanks for the reminder.
499
00:29:40,083 --> 00:29:41,083
Musse!
500
00:29:41,875 --> 00:29:43,625
-Hey.
-What's going on?
501
00:29:43,708 --> 00:29:44,875
Going on?
502
00:29:44,958 --> 00:29:46,083
Nothing's going on.
503
00:29:46,166 --> 00:29:47,083
What?
504
00:29:48,250 --> 00:29:49,541
You seem tense.
505
00:29:49,625 --> 00:29:51,000
What? No.
506
00:29:51,708 --> 00:29:53,666
-I'm incredibly not tense.
-Okay.
507
00:29:56,500 --> 00:29:58,958
We need to keep a low profile.
508
00:29:59,041 --> 00:30:01,625
Don't do anything stupid
so that they transfer you.
509
00:30:04,083 --> 00:30:04,916
Whose is this?
510
00:30:05,958 --> 00:30:07,083
Don't know.
511
00:30:07,625 --> 00:30:08,458
The new guy's.
512
00:30:12,166 --> 00:30:13,416
What are you doing?
513
00:30:26,250 --> 00:30:27,333
Is this you?
514
00:30:32,541 --> 00:30:33,375
Yes.
515
00:30:37,583 --> 00:30:39,875
He doesn't look like a pilot.
516
00:30:39,958 --> 00:30:41,958
You can't judge him by his looks.
517
00:30:42,041 --> 00:30:44,791
-Do I look like a criminal?
-Yes.
518
00:30:44,875 --> 00:30:46,708
Okay, that was a bad example.
519
00:30:46,791 --> 00:30:48,833
But that guy is a pilot.
520
00:30:50,500 --> 00:30:52,041
Why is he soaking wet?
521
00:30:52,125 --> 00:30:53,333
How should I know?
522
00:30:59,750 --> 00:31:02,416
You've probably read
about the Farsta robbery.
523
00:31:02,500 --> 00:31:06,166
-A hundred million in cash.
-No.
524
00:31:08,291 --> 00:31:10,500
Yes, that… sounds familiar.
525
00:31:11,375 --> 00:31:13,583
-Damn, was that you guys?
-Yeah.
526
00:31:17,333 --> 00:31:20,458
The plan is to meet
my girlfriend at Arlanda.
527
00:31:20,541 --> 00:31:22,416
She'll arrange a private plane.
528
00:31:22,500 --> 00:31:23,708
Damn, that's clever.
529
00:31:23,791 --> 00:31:25,333
It's really fucking clever.
530
00:31:25,416 --> 00:31:27,041
We're leaving on Thursday.
531
00:31:27,125 --> 00:31:28,041
Thursday?
532
00:31:29,208 --> 00:31:31,833
Yes, that could work.
533
00:31:32,416 --> 00:31:33,416
All good?
534
00:31:43,666 --> 00:31:44,500
This is Ayla.
535
00:31:44,583 --> 00:31:46,500
Hi, it's Conny. Is Julia there?
536
00:31:47,250 --> 00:31:48,208
Hi.
537
00:31:48,291 --> 00:31:51,833
-What number is this?
-I want to wish Julia a happy birthday.
538
00:31:51,916 --> 00:31:53,125
-Please?
-Sure.
539
00:31:53,625 --> 00:31:54,458
Julia?
540
00:31:54,541 --> 00:31:55,458
-Yes?
-Come here.
541
00:31:57,833 --> 00:31:58,666
Hi.
542
00:31:58,750 --> 00:32:02,166
Happy birthday!
543
00:32:02,250 --> 00:32:03,291
Dad!
544
00:32:03,375 --> 00:32:05,833
I'd love to sing for you now.
545
00:32:05,916 --> 00:32:08,583
But listen to this,
we're not allowed to sing.
546
00:32:08,666 --> 00:32:09,875
That's weird.
547
00:32:09,958 --> 00:32:11,291
Really weird, but…
548
00:32:12,208 --> 00:32:13,083
that's how it is.
549
00:32:13,166 --> 00:32:14,750
Did you get any gifts yet?
550
00:32:14,833 --> 00:32:17,250
-Yeah. All kinds of things.
-Right.
551
00:32:17,333 --> 00:32:18,458
What did you get?
552
00:32:19,250 --> 00:32:20,541
I have to go now.
553
00:32:20,625 --> 00:32:21,750
But wait, sweetie.
554
00:32:21,833 --> 00:32:23,458
-Hello?
-Hi.
555
00:32:23,541 --> 00:32:25,041
Has something happened?
556
00:32:25,541 --> 00:32:26,791
No, nothing.
557
00:32:26,875 --> 00:32:28,041
We're going out…
558
00:32:28,125 --> 00:32:30,291
Right. Okay. Where are you going?
559
00:32:30,375 --> 00:32:31,291
We're going
560
00:32:31,375 --> 00:32:33,458
to see Julia's horse.
561
00:32:33,541 --> 00:32:35,333
Right. Wait, what?
562
00:32:35,416 --> 00:32:36,666
Yes, she got
563
00:32:36,750 --> 00:32:38,166
a small horse.
564
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
From us. Me and Tomas.
565
00:32:40,333 --> 00:32:42,208
She got a horse?
566
00:32:42,291 --> 00:32:43,458
-Breakfast time!
-Yes.
567
00:32:43,541 --> 00:32:44,791
Conny, please.
568
00:32:44,875 --> 00:32:46,250
Why didn't she tell me?
569
00:32:46,333 --> 00:32:47,166
I have to go.
570
00:32:47,250 --> 00:32:48,208
No, wait!
571
00:32:48,291 --> 00:32:50,000
He… hello?
572
00:32:50,500 --> 00:32:51,875
Time for breakfast!
573
00:32:57,083 --> 00:32:58,333
It's time for breakfast.
574
00:32:58,833 --> 00:33:00,333
Yep. Is it…
575
00:33:01,125 --> 00:33:02,125
Right now?
576
00:33:02,666 --> 00:33:04,500
-Yes, come on.
-Yes.
577
00:33:47,666 --> 00:33:49,000
-Hi.
-Hi.
578
00:33:49,083 --> 00:33:50,625
Helena Malm.
579
00:33:50,708 --> 00:33:52,666
Could we have a chat, you and I?
580
00:33:52,750 --> 00:33:53,583
Sure.
581
00:34:01,250 --> 00:34:02,625
-A dating show.
-Yeah.
582
00:34:03,750 --> 00:34:05,375
It's important to look ahead.
583
00:34:06,958 --> 00:34:09,125
No, I just have something on…
584
00:34:09,708 --> 00:34:11,625
I just have it…
585
00:34:12,541 --> 00:34:13,458
for company.
586
00:34:14,083 --> 00:34:14,916
Yeah.
587
00:34:18,041 --> 00:34:20,500
How's the investigation going?
Any new developments?
588
00:34:20,583 --> 00:34:22,625
No, the case is closed.
589
00:34:23,666 --> 00:34:24,500
Right.
590
00:34:25,416 --> 00:34:27,333
We just want to follow up.
591
00:34:27,916 --> 00:34:29,250
It's so easy to…
592
00:34:30,375 --> 00:34:31,791
How can I put it?
593
00:34:31,875 --> 00:34:34,541
The other people involved
are often forgotten.
594
00:34:35,791 --> 00:34:36,625
Okay.
595
00:34:37,125 --> 00:34:40,625
-How are you feeling?
-I'm fine. No, I mean it's…
596
00:34:41,875 --> 00:34:43,208
The funeral was lovely.
597
00:34:43,291 --> 00:34:44,291
I understand.
598
00:34:44,791 --> 00:34:45,958
So that's good.
599
00:34:46,041 --> 00:34:46,875
-Yes.
-Yeah.
600
00:34:48,333 --> 00:34:51,041
It's a process.
601
00:34:52,375 --> 00:34:56,250
Well, there was one thing
I wanted to ask you.
602
00:34:56,333 --> 00:35:00,083
Luka's cell phone.
Have you found it, by any chance?
603
00:35:00,791 --> 00:35:01,791
I'm sorry, what?
604
00:35:03,000 --> 00:35:05,083
Have you found Luka's cell phone?
605
00:35:10,083 --> 00:35:11,875
-Did something happen?
-No, it's…
606
00:35:11,958 --> 00:35:12,916
Oops! You know…
607
00:35:13,000 --> 00:35:13,833
What?
608
00:35:14,583 --> 00:35:16,375
No, I haven't found his phone.
609
00:35:16,458 --> 00:35:18,666
And you've been here
looking for it as well.
610
00:35:19,291 --> 00:35:20,625
Why do you need it?
611
00:35:21,666 --> 00:35:23,083
It's important for the case.
612
00:35:24,083 --> 00:35:25,125
Which is closed.
613
00:35:40,541 --> 00:35:42,000
Take care of yourself.
614
00:35:44,416 --> 00:35:45,250
You too.
615
00:35:47,041 --> 00:35:47,875
This is Jorma.
616
00:35:48,750 --> 00:35:49,625
It's Helena.
617
00:35:49,708 --> 00:35:51,875
I need a wiretap, pronto.
618
00:35:53,000 --> 00:35:53,875
Who is it?
619
00:35:56,250 --> 00:35:57,083
Mirjam…
620
00:35:58,583 --> 00:35:59,541
Stojkovic.
621
00:36:00,125 --> 00:36:01,208
I'll see to it.
622
00:36:03,208 --> 00:36:04,458
What's going on?
623
00:36:04,541 --> 00:36:06,166
Yeah, what is going on?
624
00:36:06,958 --> 00:36:07,916
-What?
-What?
625
00:36:08,000 --> 00:36:09,125
-What?
-What?
626
00:36:17,708 --> 00:36:18,541
Hey.
627
00:36:20,583 --> 00:36:21,500
All good?
628
00:36:28,375 --> 00:36:29,625
I need to take a piss.
629
00:36:36,791 --> 00:36:39,500
-Ayla, you can't call this number.
-Who?
630
00:36:39,583 --> 00:36:40,833
It's Mimmi.
631
00:36:41,500 --> 00:36:42,958
I found Luka's phone.
632
00:36:43,041 --> 00:36:45,791
I know who the killer is
and why Luka was killed.
633
00:36:45,875 --> 00:36:47,041
It's totally crazy!
634
00:36:48,625 --> 00:36:49,875
Something's happened.
635
00:36:49,958 --> 00:36:51,125
What's up?
636
00:36:51,208 --> 00:36:52,166
Where's Conny?
637
00:36:52,250 --> 00:36:53,416
A police officer?
638
00:36:53,500 --> 00:36:54,500
Yes.
639
00:36:55,500 --> 00:36:57,708
Her name is Helena Malm.
640
00:36:57,791 --> 00:37:00,166
Find him and come to my cell.
641
00:37:01,875 --> 00:37:04,125
She came to my house.
I can't keep the video.
642
00:37:04,208 --> 00:37:06,208
-What do I do?
-I'll take it.
643
00:37:06,291 --> 00:37:08,291
You and I have to meet up.
644
00:37:08,833 --> 00:37:10,666
Somewhere with lots of people.
645
00:37:12,458 --> 00:37:13,666
Outside Gallerian.
646
00:37:13,750 --> 00:37:15,791
-I don't know exactly when I--
-Now.
647
00:37:18,250 --> 00:37:20,666
-Well, now…
-Come on, lock the damn door!
648
00:37:20,750 --> 00:37:22,750
I didn't need to go.
649
00:37:31,041 --> 00:37:32,041
Conny!
650
00:37:32,583 --> 00:37:34,125
What are you doing down here?
651
00:37:35,250 --> 00:37:36,541
What do you think?
652
00:37:39,125 --> 00:37:40,208
I'm doing laundry.
653
00:37:40,291 --> 00:37:43,125
Norinder wants to talk to you. Come on.
654
00:37:44,958 --> 00:37:45,791
Okay.
655
00:37:45,875 --> 00:37:48,583
In ten minutes,
we're leaving this shithole.
656
00:37:48,666 --> 00:37:51,833
-Hang on, you said Thursday.
-"You said Thursday."
657
00:37:51,916 --> 00:37:53,208
-Listen up.
-But…
658
00:37:53,291 --> 00:37:56,208
We got an earlier slot at the airport.
659
00:37:56,291 --> 00:37:58,000
We have to act quickly.
660
00:37:59,041 --> 00:38:01,291
We'll need to set off the fire alarm.
661
00:38:01,375 --> 00:38:04,750
Unfortunately,
it's opposite the rat Peter's cell.
662
00:38:04,833 --> 00:38:07,708
And he is gonna rat on us.
663
00:38:07,791 --> 00:38:09,250
That's guaranteed.
664
00:38:09,333 --> 00:38:11,291
Hey, hello! Norinder did it.
665
00:38:11,375 --> 00:38:13,375
Musse, that's your cue.
666
00:38:27,458 --> 00:38:28,875
We'll change clothes.
667
00:38:28,958 --> 00:38:32,125
What the hell… One phone is missing.
668
00:38:32,208 --> 00:38:33,875
That's weird. But…
669
00:38:33,958 --> 00:38:35,916
Isn't it in the bag over there?
670
00:38:37,000 --> 00:38:39,500
A car will be waiting in the parking lot.
671
00:38:39,583 --> 00:38:41,000
Conny, you'll drive.
672
00:38:41,083 --> 00:38:41,958
I'll drive?
673
00:38:42,041 --> 00:38:43,416
Yeah, you'll drive.
674
00:38:44,000 --> 00:38:45,458
-Sure, I'll drive.
-Good.
675
00:38:51,416 --> 00:38:53,750
Everything we need is in the car.
676
00:38:53,833 --> 00:38:54,833
What do we need?
677
00:38:56,666 --> 00:38:59,083
Drive. We'll go straight to Arlanda,
678
00:38:59,166 --> 00:39:02,708
where my girlfriend Camilla
will be waiting for us.
679
00:39:16,000 --> 00:39:19,416
Mimmi Stojkovic has made a call.
To a prepaid phone number.
680
00:39:20,208 --> 00:39:22,000
-How long ago?
-Half an hour.
681
00:39:23,375 --> 00:39:24,916
-Half an hour ago?
-Yeah.
682
00:39:25,000 --> 00:39:26,125
But, you know…
683
00:39:26,208 --> 00:39:30,708
-There's a problem with the intranet.
-I ask for one thing!
684
00:39:30,791 --> 00:39:32,916
-Hey…
-How hard could it be? Move!
685
00:39:33,416 --> 00:39:34,416
Out of my way!
686
00:39:34,500 --> 00:39:36,750
-What's going on?
-Nothing.
687
00:39:36,833 --> 00:39:39,166
She seemed pretty mad.
688
00:39:39,250 --> 00:39:42,041
It went well. She likes me.
689
00:39:43,125 --> 00:39:46,708
She came to my house.
I can't keep the video. What do I do?
690
00:39:46,791 --> 00:39:50,208
I'll take it. You and I have to meet up.
691
00:39:50,291 --> 00:39:52,166
Somewhere with lots of people.
692
00:39:53,958 --> 00:39:55,625
Outside Gallerian. Now.
693
00:39:59,208 --> 00:40:00,166
…when we get there.
694
00:40:00,250 --> 00:40:02,833
Won't they recognize us in Venezuela?
695
00:40:09,833 --> 00:40:13,500
That guy, Franzén,
he shaved off his eyebrows.
696
00:40:14,041 --> 00:40:15,166
He was unrecognizable.
697
00:40:15,250 --> 00:40:18,666
I promise, it's the best way
to change your appearance.
698
00:40:18,750 --> 00:40:21,250
Or acid all over the face.
699
00:40:21,333 --> 00:40:23,750
Doesn't that change it permanently?
700
00:40:24,791 --> 00:40:27,000
-Where are you going?
-What?
701
00:40:27,083 --> 00:40:29,250
-You should have turned there.
-What?
702
00:40:29,333 --> 00:40:30,875
Should we stop for a bit?
703
00:40:30,958 --> 00:40:33,000
No, we're not stopping.
704
00:40:33,083 --> 00:40:35,083
We're going to Arlanda, you bastard!
705
00:40:35,166 --> 00:40:37,958
-I'll just go once round the circle.
-Drive!
706
00:40:38,041 --> 00:40:39,083
Are you stupid?
707
00:40:40,000 --> 00:40:40,833
Conny!
708
00:40:44,291 --> 00:40:46,458
-What the hell?
-Can't you drive?
709
00:40:46,541 --> 00:40:48,791
He came out of nowhere. What could I do?
710
00:40:48,875 --> 00:40:50,750
-Well, back up!
-I can't.
711
00:40:50,833 --> 00:40:52,500
-It's stuck. I can't.
-Back up!
712
00:40:52,583 --> 00:40:54,666
-It's stuck!
-Conny, back up!
713
00:40:54,750 --> 00:40:57,166
-I'll take a look!
-What the hell?
714
00:41:03,791 --> 00:41:07,000
-Can't you drive?
-I was parked, dammit!
715
00:41:07,083 --> 00:41:08,250
Well, can't you park?
716
00:41:08,333 --> 00:41:09,708
Okay. Calm down.
717
00:41:09,791 --> 00:41:12,625
Let's settle this.
I'm sure both were at fault.
718
00:41:12,708 --> 00:41:14,583
The police will decide that.
719
00:41:15,458 --> 00:41:17,208
-No police.
-That has to go.
720
00:41:17,291 --> 00:41:20,041
-What are you doing?
-There were no other damages.
721
00:41:20,125 --> 00:41:21,708
-What's going on?
-Nothing.
722
00:41:21,791 --> 00:41:23,625
-And that's going.
-No!
723
00:41:23,708 --> 00:41:26,666
-Hey!
-Do you have a problem with phones?
724
00:41:26,750 --> 00:41:27,958
You want a smack?
725
00:41:28,041 --> 00:41:31,041
I'll see if we've got a jack or a wr…
726
00:41:32,333 --> 00:41:33,583
Wrench.
727
00:41:34,166 --> 00:41:36,083
-Hi.
-Hey.
728
00:41:36,166 --> 00:41:37,583
Huh? What did you say?
729
00:41:37,666 --> 00:41:40,458
Well, I can actually buy a new one.
730
00:41:40,541 --> 00:41:42,500
Musse, dammit! Get in the car!
731
00:41:43,500 --> 00:41:46,291
-Hey, the insurance will cover this.
-Yeah.
732
00:41:46,375 --> 00:41:48,500
We have to be in Jönåker in three hours.
733
00:41:49,000 --> 00:41:49,833
Conny!
734
00:41:50,458 --> 00:41:51,291
Hi!
735
00:41:52,791 --> 00:41:54,333
-You're innocent!
-I know.
736
00:41:54,833 --> 00:41:56,958
-Do you have the phone?
-Yeah, sure.
737
00:41:57,041 --> 00:41:58,416
This is so damn crazy.
738
00:41:58,500 --> 00:42:01,125
-I mean… The video popped up on the TV.
-Yeah?
739
00:42:01,208 --> 00:42:04,208
Helena was sitting across from me
when I saw this.
740
00:42:04,291 --> 00:42:05,916
I'll show you. It's crazy.
741
00:42:17,833 --> 00:42:19,125
Fuck!
742
00:42:20,125 --> 00:42:21,500
What? No!
743
00:42:21,583 --> 00:42:22,708
It's dead.
744
00:42:22,791 --> 00:42:25,458
-Sorry, I didn't have time to charge it.
-Typical.
745
00:42:27,708 --> 00:42:30,666
Anyway, it's Helena,
who knocks a guy down.
746
00:42:30,750 --> 00:42:33,291
And then she takes his drugs, I assume.
747
00:42:33,375 --> 00:42:35,791
Then she looks up and sees Luka filming.
748
00:42:35,875 --> 00:42:38,833
She walks towards him,
and that's the last thing you see.
749
00:42:38,916 --> 00:42:39,791
Okay.
750
00:42:39,875 --> 00:42:43,541
-You need to be very careful now.
-I'm not staying here.
751
00:42:43,625 --> 00:42:44,458
Good.
752
00:42:46,000 --> 00:42:48,541
-You can't go to the police with that.
-No.
753
00:42:49,125 --> 00:42:49,958
Watch it!
754
00:42:51,208 --> 00:42:52,125
What the hell!
755
00:42:52,208 --> 00:42:53,500
I'll go to my lawyer.
756
00:42:53,583 --> 00:42:55,416
Great. Okay. Good luck.
757
00:42:55,500 --> 00:42:57,208
Hey! What the hell are you doing?
758
00:42:59,708 --> 00:43:00,833
Look out!
759
00:43:02,083 --> 00:43:03,166
-Ow!
-Sorry.
760
00:43:04,333 --> 00:43:05,166
Drive!
761
00:43:08,291 --> 00:43:09,125
Police!
762
00:43:09,625 --> 00:43:10,500
Stop!
763
00:43:14,166 --> 00:43:15,125
Move!
764
00:43:19,250 --> 00:43:21,125
-Get in here!
-Ow!
765
00:43:22,875 --> 00:43:23,791
Fuck!
766
00:43:27,583 --> 00:43:29,041
Where the hell did you go?
767
00:43:29,125 --> 00:43:33,666
I was very clear when I told you
that I would go look for a jack.
768
00:43:33,750 --> 00:43:36,708
Shut the fuck up!
769
00:43:37,708 --> 00:43:41,958
We have a 55-minute window.
So shut up already!
770
00:43:44,750 --> 00:43:46,708
I didn't understand any of that.
771
00:43:47,416 --> 00:43:50,250
I didn't understand it either.
But shut up!
772
00:43:52,708 --> 00:43:53,625
One client said,
773
00:43:53,708 --> 00:43:56,208
"I want the world's best defender."
774
00:43:56,291 --> 00:43:58,708
Then I said, almost without thinking,
775
00:43:58,791 --> 00:44:03,000
"I think Paolo Maldini is busy,
but I'll consider taking the case."
776
00:44:07,125 --> 00:44:11,500
Of course,
Paolo doesn't work in your field, but…
777
00:44:11,583 --> 00:44:12,958
He plays…
778
00:44:14,125 --> 00:44:15,208
soccer.
779
00:44:16,375 --> 00:44:17,708
PS THIS IS CONNY
780
00:44:20,041 --> 00:44:24,625
It's a fun sport.
Listen guys, we have to cut this short.
781
00:44:27,041 --> 00:44:27,875
But…
782
00:44:28,666 --> 00:44:30,916
Yeah, we'll take care of this.
783
00:44:35,125 --> 00:44:36,000
INBOX
784
00:44:36,083 --> 00:44:37,416
What are you up to?
785
00:44:38,541 --> 00:44:39,625
Nothing.
786
00:44:40,208 --> 00:44:41,333
Give me your phone.
787
00:44:41,833 --> 00:44:43,458
-Why?
-"Why?"
788
00:44:43,541 --> 00:44:45,666
Give me the phone! Give it to me!
789
00:44:46,166 --> 00:44:48,083
You're right. It might be tracked.
790
00:44:51,416 --> 00:44:52,708
He's up to something!
791
00:44:56,166 --> 00:44:57,208
What the hell?
792
00:44:59,333 --> 00:45:01,458
-Is this you?
-What?
793
00:45:01,541 --> 00:45:04,041
-You're texting the police.
-Why would I do that?
794
00:45:04,125 --> 00:45:05,541
-Musse!
-No!
795
00:45:09,958 --> 00:45:11,125
Fuck!
796
00:45:14,666 --> 00:45:18,416
-What was I supposed to do?
-Not shoot at the police!
797
00:45:18,500 --> 00:45:21,833
-Do you want us to get caught?
-Shut up, morons!
798
00:45:21,916 --> 00:45:23,583
I can't hear anything now!
799
00:45:27,666 --> 00:45:28,666
All units.
800
00:45:29,166 --> 00:45:31,666
Escaped inmate, Conrad Rundkvist,
from Gränges Prison,
801
00:45:31,750 --> 00:45:34,166
is en route north in a Chevy van.
802
00:45:34,250 --> 00:45:35,708
I need to be picked up.
803
00:45:39,750 --> 00:45:42,666
They've been spotted
by the exit towards Arlanda.
804
00:45:58,208 --> 00:46:00,250
Damn, I've missed you.
805
00:46:00,875 --> 00:46:03,666
That… is what I've missed.
806
00:46:04,958 --> 00:46:05,791
Hi.
807
00:46:13,875 --> 00:46:15,125
I'm just kidding.
808
00:46:15,208 --> 00:46:16,958
Why are you so damn late?
809
00:46:17,041 --> 00:46:18,166
Ask that bastard.
810
00:46:18,250 --> 00:46:20,125
Are you in charge of flying?
811
00:46:20,208 --> 00:46:24,250
Yeah, well… we'll have to
see about the side wind here.
812
00:46:24,333 --> 00:46:25,875
But that's the plan.
813
00:46:26,916 --> 00:46:29,000
Right. Let's go.
814
00:46:31,833 --> 00:46:32,708
Nice!
815
00:46:45,541 --> 00:46:46,833
Damn…
816
00:46:49,083 --> 00:46:50,833
Come on. Jump in and drive.
817
00:46:51,500 --> 00:46:53,291
-Hey.
-Okay.
818
00:46:53,375 --> 00:46:56,208
ARLANDA TERMINALS 2 & 3
819
00:46:56,291 --> 00:46:57,541
No receipt, thanks.
820
00:47:09,375 --> 00:47:10,333
You've got this?
821
00:47:12,125 --> 00:47:12,958
What?
822
00:47:13,041 --> 00:47:14,791
You know what you're doing?
823
00:47:14,875 --> 00:47:16,083
Yeah, I do.
824
00:47:30,166 --> 00:47:32,541
Okay, pop in the back
and fasten your seatbelt.
825
00:47:32,625 --> 00:47:33,750
I'm watching you.
826
00:47:38,375 --> 00:47:39,500
Cheers.
827
00:47:41,666 --> 00:47:44,083
Abort takeoff. Sierra Echo…
828
00:47:49,125 --> 00:47:50,541
Why are we moving so slowly?
829
00:47:51,708 --> 00:47:53,541
Leave the runway immediately.
830
00:47:54,583 --> 00:47:55,625
Do you read me?
831
00:47:56,750 --> 00:47:59,875
These are normal starting sounds.
We'll be on our way soon.
832
00:48:06,875 --> 00:48:07,708
Damn!
833
00:48:12,375 --> 00:48:13,208
He left!
834
00:48:14,041 --> 00:48:15,208
He left!
835
00:48:22,750 --> 00:48:26,041
Report back to me
as soon as you see Conny, okay?
836
00:48:26,125 --> 00:48:27,791
-Cover the diagonal.
-Copy that.
837
00:48:27,875 --> 00:48:30,125
And you two, stay here.
838
00:48:30,208 --> 00:48:31,208
Good.
839
00:48:32,000 --> 00:48:34,166
And I'm following her.
840
00:48:41,000 --> 00:48:41,916
Baby!
841
00:48:44,500 --> 00:48:45,625
Baby!
842
00:48:45,708 --> 00:48:47,958
I'll go get a damn pilot.
843
00:48:54,500 --> 00:48:56,208
Personal message…
844
00:49:08,125 --> 00:49:09,458
Hasse!
845
00:49:11,208 --> 00:49:13,500
Excuse me, I think he's calling you.
846
00:49:13,583 --> 00:49:14,500
Hasse!
847
00:49:18,541 --> 00:49:20,416
I found it! I've got evidence…
848
00:49:22,291 --> 00:49:25,000
You've gone through security. I can't…
849
00:49:27,125 --> 00:49:28,833
It was her, the officer!
850
00:49:28,916 --> 00:49:29,750
It rhymes.
851
00:49:29,833 --> 00:49:31,083
I hear nada.
852
00:49:32,125 --> 00:49:32,958
I'll go round.
853
00:49:33,791 --> 00:49:34,625
No!
854
00:49:35,625 --> 00:49:37,291
I'll come to you.
855
00:49:37,375 --> 00:49:39,041
Yes, I'll stay…
856
00:49:39,125 --> 00:49:40,791
-Yes, good. Stay there.
-Good.
857
00:49:42,708 --> 00:49:43,750
Conny.
858
00:49:44,250 --> 00:49:46,333
I trusted you, you bastard.
859
00:49:47,541 --> 00:49:49,000
You were like a brother to me.
860
00:49:51,875 --> 00:49:53,041
Police!
861
00:49:53,125 --> 00:49:55,541
-On the floor!
-Get down!
862
00:49:59,083 --> 00:50:02,208
-On the floor!
-On the floor!
863
00:50:02,708 --> 00:50:04,000
Get down!
864
00:50:04,083 --> 00:50:05,208
What's going on?
865
00:50:05,291 --> 00:50:06,458
There he is!
866
00:50:06,541 --> 00:50:08,250
Run after him! Come on!
867
00:50:08,333 --> 00:50:10,125
-Come on!
-Conny!
868
00:50:11,125 --> 00:50:13,083
Rundkvist! Stop!
869
00:50:14,375 --> 00:50:16,166
Stop! We'll shoot!
870
00:50:20,583 --> 00:50:23,208
Come on, stop! You can fall down!
871
00:50:27,041 --> 00:50:28,291
We've got him.
872
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
Dammit!
873
00:50:33,125 --> 00:50:34,125
Stop!
874
00:50:34,708 --> 00:50:35,875
Stop!
875
00:50:35,958 --> 00:50:36,833
Watch out!
876
00:51:20,791 --> 00:51:22,083
That didn't go well.
877
00:51:23,000 --> 00:51:24,125
No, it didn't.
878
00:51:28,291 --> 00:51:29,541
The apple…
879
00:51:33,041 --> 00:51:34,000
Tomas, take this.
880
00:51:34,083 --> 00:51:36,000
Hold it and point it at him.
881
00:51:36,500 --> 00:51:37,541
What's he got?
882
00:51:37,625 --> 00:51:38,791
It's a gun.
883
00:51:38,875 --> 00:51:40,000
Don't move!
884
00:51:40,500 --> 00:51:42,041
-Watch out.
-Tomas!
885
00:51:42,125 --> 00:51:44,416
How the hell could you buy a horse?
886
00:51:44,500 --> 00:51:46,791
-Huh?
-How can I…
887
00:51:46,875 --> 00:51:48,416
Dammit!
888
00:51:58,041 --> 00:51:58,875
Hasse!
889
00:51:58,958 --> 00:52:00,166
Police!
890
00:52:01,125 --> 00:52:01,958
Stop!
891
00:52:02,041 --> 00:52:03,250
Okay, wait. Calm down.
892
00:52:03,333 --> 00:52:05,708
-I have a phone in my pocket…
-Gun!
893
00:52:05,791 --> 00:52:07,125
-Shoot!
-Wait!
894
00:52:07,708 --> 00:52:08,958
Should I…
895
00:52:11,375 --> 00:52:13,125
Stay calm, everyone.
896
00:52:14,000 --> 00:52:15,458
What's going on?
897
00:52:16,375 --> 00:52:17,875
You're a piece of work.
898
00:52:17,958 --> 00:52:19,500
Well, this is the way it is.
899
00:52:21,708 --> 00:52:23,541
It'll be fine. Don't worry.
900
00:52:25,541 --> 00:52:26,541
Ambulance!
901
00:52:28,000 --> 00:52:29,875
-My phone.
-What?
902
00:52:31,166 --> 00:52:32,583
My phone…
903
00:52:32,666 --> 00:52:34,208
What do you mean?
904
00:52:34,291 --> 00:52:36,291
Everything is in my phone.
905
00:53:08,833 --> 00:53:09,666
Hi!
906
00:53:10,166 --> 00:53:11,958
That guy, Conny…
907
00:53:12,041 --> 00:53:15,125
-He's in surgery now. He'll make it.
-Okay, good.
908
00:53:15,208 --> 00:53:17,000
I thought I'd go speak to him.
909
00:53:17,083 --> 00:53:18,000
Why?
910
00:53:20,666 --> 00:53:22,250
Something's not right.
911
00:53:22,333 --> 00:53:24,875
After he was shot,
he told me to check his phone.
912
00:53:25,458 --> 00:53:28,125
But he didn't have a phone on him.
Where did it go?
913
00:53:28,208 --> 00:53:31,250
And check this out. I looked at…
914
00:53:32,250 --> 00:53:33,208
Look. Read this.
915
00:53:34,416 --> 00:53:36,791
Luka worked in the building
where Bamboo Bamboo is.
916
00:53:36,875 --> 00:53:39,916
You know, the cocaine bust,
where only one kilo was found.
917
00:53:40,000 --> 00:53:42,625
But we found the computer
used to transfer the money.
918
00:53:42,708 --> 00:53:46,125
Forty million crowns in bitcoin
for one kilo.
919
00:53:47,583 --> 00:53:49,625
How much is one kilo on the street?
920
00:53:49,708 --> 00:53:51,125
-One million.
-One and a half.
921
00:53:51,208 --> 00:53:53,375
-One and a half. Yes.
-Exactly.
922
00:53:53,458 --> 00:53:55,666
We've seen this before. There was…
923
00:53:55,750 --> 00:53:59,166
A big raid in Helsingborg last year.
Lots of money, barely any drugs.
924
00:53:59,250 --> 00:54:00,666
Yeah. It happens.
925
00:54:00,750 --> 00:54:02,500
I think Luka took the cocaine.
926
00:54:02,583 --> 00:54:05,750
-That's why he was murdered.
-No, Diana.
927
00:54:05,833 --> 00:54:10,791
I get that this is very exciting
and that you have a lot of theories.
928
00:54:10,875 --> 00:54:11,916
Can I interview him?
929
00:54:13,166 --> 00:54:16,250
-No, the case is closed.
-But, okay…
930
00:54:16,333 --> 00:54:20,416
Why was his lawyer at the airport?
It can't be a coincidence.
931
00:54:20,500 --> 00:54:21,708
-Does it make sense…
-Diana!
932
00:54:21,791 --> 00:54:23,708
You will not interview him.
933
00:54:27,833 --> 00:54:29,291
-Okay.
-That's how it is.
934
00:54:30,208 --> 00:54:31,416
Copy that.
935
00:54:33,125 --> 00:54:33,958
Thanks.
936
00:54:42,541 --> 00:54:43,625
Yes.
937
00:54:48,791 --> 00:54:49,625
Yeah.
938
00:54:57,791 --> 00:54:58,875
Hey…
939
00:54:59,458 --> 00:55:00,791
Where are my clothes?
940
00:55:01,291 --> 00:55:02,375
In the closet.
941
00:55:03,000 --> 00:55:04,416
Is my phone there as well?
942
00:55:06,208 --> 00:55:07,041
Okay.
943
00:55:07,666 --> 00:55:08,833
No, sorry.
944
00:55:10,583 --> 00:55:12,000
Are you completely sure?
945
00:55:14,375 --> 00:55:15,750
Yeah, I'll take care of it.
946
00:55:17,833 --> 00:55:19,583
I'm on my way to the hospital.
947
00:55:19,666 --> 00:55:21,541
I'll give you some morphine now.
948
00:55:26,208 --> 00:55:27,041
There.
949
00:55:30,375 --> 00:55:31,208
-Hi.
-Hi.
950
00:55:33,791 --> 00:55:35,625
-Hi, sweetie.
-Hi, Dad.
951
00:55:36,583 --> 00:55:39,166
Hi, my loveliest sweetheart on earth.
952
00:55:41,500 --> 00:55:43,333
I'm going to tell you something.
953
00:55:44,000 --> 00:55:44,958
It's important.
954
00:55:46,833 --> 00:55:51,833
You know that I spoke to you
about the appeal, right?
955
00:55:55,625 --> 00:55:57,625
Unfortunately, it failed.
956
00:55:59,000 --> 00:56:01,750
So you're going to stay in prison?
957
00:56:05,000 --> 00:56:06,208
Yes, for a bit longer.
958
00:56:08,708 --> 00:56:09,791
My God, you'll be…
959
00:56:14,083 --> 00:56:15,708
What'll you call the horse?
960
00:56:17,833 --> 00:56:19,791
-I'm sorry.
-What?
961
00:56:20,291 --> 00:56:22,291
I don't think we'll keep it.
962
00:56:22,375 --> 00:56:24,875
It's like, really hard
to take care of a horse.
963
00:56:24,958 --> 00:56:27,125
Honey, why would you say that?
964
00:56:27,208 --> 00:56:29,458
I don't want you to be sad.
965
00:56:29,541 --> 00:56:32,208
And I don't want you
to be angry with Tomas.
966
00:56:37,458 --> 00:56:41,625
-No, you definitely can't be in here.
-But she's my daughter!
967
00:56:41,708 --> 00:56:43,041
It doesn't matter.
968
00:56:44,083 --> 00:56:46,208
-Look, it's snowing!
-That's nice.
969
00:56:49,500 --> 00:56:52,375
-Let's grab a fika.
-Yes.
970
00:56:57,166 --> 00:56:59,125
How long will he be in prison?
971
00:57:08,041 --> 00:57:10,708
I'm going to give you some more. There…
972
00:57:13,250 --> 00:57:14,875
So you'll sleep really soundly.
973
00:57:17,500 --> 00:57:18,500
There you go.
974
00:57:27,250 --> 00:57:29,208
Ward 85, Ruben speaking.
975
00:57:29,291 --> 00:57:32,541
Hi, my name is Kerstin
and I'm with the police.
976
00:57:32,625 --> 00:57:33,541
Hello.
977
00:57:33,625 --> 00:57:38,666
I've tried to reach our colleague
who's with you.
978
00:57:39,208 --> 00:57:42,500
-What's his name again?
-Yes, you mean Linus?
979
00:57:42,583 --> 00:57:44,625
-Yes. That's it.
-Hang on a sec.
980
00:57:44,708 --> 00:57:46,208
-Thank you.
-Linus!
981
00:57:51,833 --> 00:57:54,458
-Linus.
-Yes, hello, my name is Kerstin…
982
00:57:55,375 --> 00:57:56,416
Kleve.
983
00:57:56,916 --> 00:57:59,125
I have received your application.
984
00:57:59,208 --> 00:58:00,708
-Application?
-Yes.
985
00:58:00,791 --> 00:58:01,750
Am I not
986
00:58:01,833 --> 00:58:03,750
speaking with Linus Hammar?
987
00:58:03,833 --> 00:58:05,916
Ottosson. My name is Linus Ottosson.
988
00:58:06,416 --> 00:58:07,708
Ottosson?
989
00:58:08,708 --> 00:58:12,333
Well, that's also a nice name.
990
00:58:17,125 --> 00:58:18,375
Have you seen this?
991
00:58:21,000 --> 00:58:21,833
Yeah.
992
00:58:34,541 --> 00:58:36,291
Drive, dammit!
993
00:58:44,125 --> 00:58:45,333
Well…
994
00:58:46,583 --> 00:58:48,958
What can I say about this?
995
00:58:49,041 --> 00:58:52,583
This isn't fun in any way. Not for anyone.
996
00:58:54,083 --> 00:58:56,708
It wasn't supposed to turn out like this.
997
00:58:56,791 --> 00:58:57,791
SODIUM CYANIDE
998
00:58:57,875 --> 00:59:00,125
This one, with the crayfish party.
999
00:59:00,208 --> 00:59:02,083
It's the one where he's…
1000
00:59:02,166 --> 00:59:03,041
Hi!
1001
00:59:03,125 --> 00:59:04,750
-Hi.
-Hi!
1002
00:59:04,833 --> 00:59:07,666
-Conrad Rundkvist?
-Yeah, room 5.
1003
00:59:08,708 --> 00:59:13,250
You happened to be the wrong person
in the wrong place at the wrong time.
1004
00:59:13,333 --> 00:59:14,541
What are you doing?
1005
00:59:14,625 --> 00:59:16,041
"You have to interview him."
1006
00:59:16,125 --> 00:59:18,500
I was like, "Do I have to?"
They're like, "Yes!"
1007
00:59:21,500 --> 00:59:23,000
It's over here, right?
1008
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
Hi.
1009
00:59:31,083 --> 00:59:34,250
I don't know if you remember me. Diana.
1010
00:59:35,875 --> 00:59:37,375
Maybe someone's talked to you,
1011
00:59:37,458 --> 00:59:40,583
but I wanted to ask you
about what happened at the airport.
1012
00:59:40,666 --> 00:59:42,541
You told me to check your phone.
1013
00:59:43,333 --> 00:59:45,208
I'm innocent.
1014
00:59:45,875 --> 00:59:47,166
Like…
1015
00:59:47,666 --> 00:59:49,333
Harrison Ford.
1016
00:59:51,416 --> 00:59:54,250
In that movie. What is it called?
1017
00:59:54,333 --> 00:59:57,541
-But you didn't have a phone on you…
-Indiana Jones.
1018
01:00:00,083 --> 01:00:03,916
My question is, what was on the phone
that you wanted me to see?
1019
01:00:04,000 --> 01:00:06,500
And where did it go? You were there.
1020
01:00:07,708 --> 01:00:09,416
Helena shot you in the shoulder.
1021
01:00:12,083 --> 01:00:13,833
Did you kill Luka?
1022
01:00:17,750 --> 01:00:19,500
Do you know who killed Luka?
1023
01:00:30,708 --> 01:00:31,708
Hello?
1024
01:00:34,541 --> 01:00:37,083
God, they didn't skimp on the morphine.
1025
01:00:38,833 --> 01:00:41,291
I'll come back another day. Thank you.
1026
01:00:52,791 --> 01:00:54,250
Oh, my God.
1027
01:00:58,250 --> 01:00:59,625
That goes…
1028
01:00:59,708 --> 01:01:01,458
But what have you got…
1029
01:01:04,083 --> 01:01:05,583
Sodium cyanide!
1030
01:01:12,500 --> 01:01:13,791
Is there someone in here?
1031
01:01:36,416 --> 01:01:37,250
Hele…
1032
01:01:45,958 --> 01:01:48,041
He's actually funny. It's…
1033
01:02:37,125 --> 01:02:37,958
Oops.
1034
01:02:40,166 --> 01:02:41,791
Did I get your gun too?
1035
01:02:41,875 --> 01:02:43,541
You're sick, Helena.
1036
01:02:49,833 --> 01:02:53,541
-Why did you shoot me, Diana?
-What are you talking about?
1037
01:03:03,833 --> 01:03:05,791
This will be a little unpleasant.
1038
01:03:11,166 --> 01:03:14,916
Damn!
1039
01:03:15,500 --> 01:03:17,125
What the hell was that?
1040
01:03:18,000 --> 01:03:21,083
And now for the horrible part, Diana.
1041
01:03:21,916 --> 01:03:25,000
When I shoot you in self-defense
with your gun.
1042
01:03:26,083 --> 01:03:26,916
My gun?
1043
01:03:28,291 --> 01:03:29,541
With my gun.
1044
01:03:36,625 --> 01:03:38,583
Helena. Please.
1045
01:03:40,083 --> 01:03:43,083
-Drop the gun!
-Good thing you came. Arrest her.
1046
01:03:44,750 --> 01:03:46,125
I'm a police officer.
1047
01:03:46,208 --> 01:03:48,583
Then drop the gun!
1048
01:03:49,125 --> 01:03:51,208
I'm a police officer, okay?
1049
01:03:51,291 --> 01:03:54,041
She tried to kill him.
She shot herself with my gun.
1050
01:03:54,125 --> 01:03:59,041
-She tried to kill me when you entered.
-You hear how crazy that sounds.
1051
01:03:59,125 --> 01:04:00,958
-Arrest her.
-But…
1052
01:04:01,041 --> 01:04:01,958
That's an order!
1053
01:04:02,041 --> 01:04:05,416
She has two guns pointed at me. Act!
1054
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
I need to ask you…
1055
01:04:11,250 --> 01:04:12,416
What are you doing?
1056
01:04:12,916 --> 01:04:13,750
No…
1057
01:04:14,541 --> 01:04:17,083
-What did you just do, Diana?
-Me?
1058
01:04:17,791 --> 01:04:21,458
You just shot another police officer
with your gun.
1059
01:04:21,541 --> 01:04:26,000
-You've completely lost it.
-So now I have to shoot--
1060
01:04:37,583 --> 01:04:40,958
-Wait. What happens now?
-We need to get out.
1061
01:04:41,041 --> 01:04:42,583
That… that's a terrible…
1062
01:04:43,125 --> 01:04:44,000
Stop, I'm…
1063
01:04:44,875 --> 01:04:46,875
-Okay.
-Are you okay?
1064
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
Diana!
1065
01:04:51,208 --> 01:04:52,333
Stop!
1066
01:04:53,500 --> 01:04:55,708
-No!
-Conny, how did it go?
1067
01:04:56,750 --> 01:04:59,625
-Oops. Up! Come on, hurry!
-I can't feel anything.
1068
01:04:59,708 --> 01:05:01,458
Wait!
1069
01:05:12,250 --> 01:05:14,958
-I never thought that about her.
-No.
1070
01:05:15,041 --> 01:05:17,833
Me neither. I mean, why?
1071
01:05:18,583 --> 01:05:19,416
Oh, God.
1072
01:05:20,125 --> 01:05:20,958
Right?
1073
01:05:21,958 --> 01:05:24,208
You know what? She had met him privately.
1074
01:05:24,708 --> 01:05:26,166
Before we arrested him.
1075
01:05:26,958 --> 01:05:28,166
All units.
1076
01:05:28,250 --> 01:05:30,875
We have an APB for Conrad Rundkvist
1077
01:05:30,958 --> 01:05:33,375
and police officer Diana Wilson.
1078
01:05:33,458 --> 01:05:34,500
They're armed…
1079
01:05:34,583 --> 01:05:35,750
Shut up!
1080
01:05:39,708 --> 01:05:40,541
Fuck!
1081
01:05:45,458 --> 01:05:47,375
-There she is!
-It's them!
1082
01:05:48,208 --> 01:05:52,125
-Watch how you drive.
-Do you want to drive, morphine guy?
1083
01:05:58,041 --> 01:06:00,208
Damn. Fuck!
1084
01:06:00,291 --> 01:06:01,208
Dammit!
1085
01:06:01,291 --> 01:06:02,916
-Hang on.
-What?
1086
01:06:03,000 --> 01:06:05,041
Just hang on. It'll be fine.
1087
01:06:21,000 --> 01:06:24,416
Diana. Admit that you didn't plan this.
Right?
1088
01:06:25,916 --> 01:06:27,083
Diana.
1089
01:06:27,166 --> 01:06:29,375
Josef. Hear me out.
1090
01:06:29,458 --> 01:06:31,041
Diana, what have you done?
1091
01:06:31,125 --> 01:06:34,208
Nothing, I'm innocent.
I promise. Helena's lying.
1092
01:06:34,291 --> 01:06:36,541
-No matter what she says.
-Come here and we'll talk.
1093
01:06:36,625 --> 01:06:37,916
Not if Helena is there.
1094
01:06:38,875 --> 01:06:39,875
Is she there?
1095
01:06:41,750 --> 01:06:42,625
Where are you?
1096
01:06:42,708 --> 01:06:44,458
Are you with Conrad Rundkvist?
1097
01:06:44,958 --> 01:06:46,625
-You're forcing me to…
-Damn.
1098
01:06:48,041 --> 01:06:50,833
Okay, you threw away the phone.
1099
01:06:51,541 --> 01:06:53,250
Yes, of course.
1100
01:06:53,833 --> 01:06:57,208
-Okay, what do we do now?
-I don't know. I'm not a tour guide.
1101
01:06:57,291 --> 01:07:00,250
All are welcome to share ideas,
if they have any.
1102
01:07:00,750 --> 01:07:03,250
Sure, but since you're a police officer…
1103
01:07:03,833 --> 01:07:06,041
We need to find a place to hide.
1104
01:07:06,541 --> 01:07:08,875
We need to eat, sleep, kill Helena.
1105
01:07:08,958 --> 01:07:10,083
That's a good…
1106
01:07:10,166 --> 01:07:12,708
Why didn't you tell me
she was in the bathroom?
1107
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
I tried to.
1108
01:07:13,708 --> 01:07:18,375
I'm sorry that I was drugged,
but I had been shot by law enforcement.
1109
01:07:18,458 --> 01:07:19,625
Where you work.
1110
01:07:21,666 --> 01:07:24,916
Hey, I know a place where we could hide.
1111
01:07:25,000 --> 01:07:28,250
-Like in a safe house.
-Safe house?
1112
01:07:28,333 --> 01:07:30,208
Safe house. Come with me.
1113
01:07:32,291 --> 01:07:33,916
Never say "safe house" again.
1114
01:07:39,833 --> 01:07:42,666
Okay, come on.
I'm expecting some good news.
1115
01:07:44,750 --> 01:07:47,375
We spotted them
at a roadblock around here.
1116
01:07:47,458 --> 01:07:50,291
-Right.
-They made a U-turn and disappeared.
1117
01:07:50,375 --> 01:07:52,708
Is that good fucking news to you?
1118
01:07:52,791 --> 01:07:54,291
No. It was a bit tough…
1119
01:07:54,375 --> 01:07:57,291
I was shot in the shoulder.
That was also a bit tough.
1120
01:07:57,958 --> 01:07:58,958
Do something!
1121
01:07:59,875 --> 01:08:03,083
Hey, who are you talking to?
Is anybody there? Hello?
1122
01:08:03,166 --> 01:08:05,625
There's nobody on the line!
1123
01:08:05,708 --> 01:08:07,291
What the hell are you doing?
1124
01:08:08,166 --> 01:08:09,458
Catch them!
1125
01:08:10,083 --> 01:08:11,875
I want to know where they are!
1126
01:08:18,750 --> 01:08:19,625
Cozy.
1127
01:08:20,208 --> 01:08:21,708
Yeah, it could be.
1128
01:08:21,791 --> 01:08:23,875
Over to Saint Göran Hospital,
1129
01:08:23,958 --> 01:08:27,750
where police were alerted
of a shooting around 7 p.m.
1130
01:08:28,250 --> 01:08:31,500
Convicted murderer Conrad Rundkvist
was being treated at the hospital
1131
01:08:31,583 --> 01:08:33,666
after being arrested at Arlanda Airport…
1132
01:08:33,750 --> 01:08:37,208
Shit. We'll be recognized
everywhere we go now.
1133
01:08:38,041 --> 01:08:41,291
Rundkvist was then helped
by police officer Diana Wilson…
1134
01:08:41,375 --> 01:08:45,666
-Yuck. Why did they choose that picture?
-We have to change our clothes.
1135
01:08:45,750 --> 01:08:47,416
And dye our hair.
1136
01:08:47,500 --> 01:08:49,916
We've met with team leader Helena Malm,
1137
01:08:50,000 --> 01:08:51,958
who was injured in the shooting.
1138
01:08:52,041 --> 01:08:53,333
This is just sad.
1139
01:08:54,291 --> 01:08:57,208
We're dealing with a young person.
I know her personally.
1140
01:08:57,291 --> 01:09:00,875
I should have seen it coming,
and that's on me.
1141
01:09:01,375 --> 01:09:02,916
The warning signs were there.
1142
01:09:03,625 --> 01:09:05,375
Emotional, impulsive…
1143
01:09:05,875 --> 01:09:08,083
I mean, she's just…
1144
01:09:08,166 --> 01:09:10,541
But is she totally on the wrong track?
1145
01:09:10,625 --> 01:09:12,666
What? Yeah, of course.
1146
01:09:13,250 --> 01:09:16,500
There is usually some truth to it when--
1147
01:09:16,583 --> 01:09:17,625
-Turn it off.
-Yes.
1148
01:09:18,416 --> 01:09:19,583
And for me this is…
1149
01:09:19,666 --> 01:09:21,208
Oh, you're bleeding.
1150
01:09:21,958 --> 01:09:24,500
The police are appealing
for any information,
1151
01:09:24,583 --> 01:09:27,416
but urge everyone to be cautious.
1152
01:09:33,750 --> 01:09:37,083
These are meant for LED screens.
1153
01:09:37,166 --> 01:09:39,166
But maybe it's okay.
1154
01:09:41,291 --> 01:09:43,041
Everything is so obvious now.
1155
01:09:43,125 --> 01:09:45,208
Luka did not take the cocaine.
1156
01:09:45,291 --> 01:09:46,625
It was Helena.
1157
01:09:47,125 --> 01:09:49,833
Luka saw and filmed her,
and that's why she killed him.
1158
01:09:50,333 --> 01:09:53,791
Seriously, could these be toxic?
1159
01:09:53,875 --> 01:09:56,208
We really need that video, dammit.
1160
01:10:02,333 --> 01:10:03,250
That's clean.
1161
01:10:03,750 --> 01:10:04,583
Yes.
1162
01:10:05,541 --> 01:10:06,541
Thank you.
1163
01:10:13,541 --> 01:10:14,458
Good morning.
1164
01:10:18,041 --> 01:10:22,625
I hope you haven't slept a wink,
'cause I promise you our targets haven't.
1165
01:10:26,166 --> 01:10:27,041
Status?
1166
01:10:27,125 --> 01:10:30,250
We've had some leads, but no real result.
1167
01:10:31,000 --> 01:10:33,208
No result at all?
1168
01:10:33,291 --> 01:10:37,250
That's impressive, considering that…
1169
01:10:40,666 --> 01:10:41,750
I have to go.
1170
01:10:42,833 --> 01:10:45,083
So hold that thought. Keep working.
1171
01:10:52,083 --> 01:10:54,458
-Good morning.
-Good morning.
1172
01:10:55,583 --> 01:10:56,666
Nice suit.
1173
01:10:56,750 --> 01:10:59,083
Thank you. It belongs to my boss.
1174
01:10:59,166 --> 01:11:01,541
And he'll be here in like half an hour,
1175
01:11:01,625 --> 01:11:03,125
so we have to get going.
1176
01:11:03,208 --> 01:11:04,791
What are you doing?
1177
01:11:05,625 --> 01:11:07,375
People mustn't recognize us.
1178
01:11:09,333 --> 01:11:10,166
Oh!
1179
01:11:11,125 --> 01:11:13,916
What did you do to your eyebrows?
1180
01:11:14,000 --> 01:11:18,083
This is absolutely the best way
to change your appearance.
1181
01:11:18,166 --> 01:11:19,708
-Okay.
-What…?
1182
01:11:20,500 --> 01:11:22,500
Does it look super weird?
1183
01:11:23,500 --> 01:11:25,833
No, it looks… awesome.
1184
01:11:25,916 --> 01:11:27,125
Or good.
1185
01:11:27,208 --> 01:11:31,500
The forehead goes all the way down.
Much further than usual.
1186
01:11:31,583 --> 01:11:34,125
-No one will recognize you, anyway.
-Great.
1187
01:11:34,750 --> 01:11:37,166
I was kind of thinking
that if you wanted--
1188
01:11:37,250 --> 01:11:38,083
No.
1189
01:11:45,375 --> 01:11:48,541
-What?
-I think I have an idea.
1190
01:11:50,541 --> 01:11:52,083
Is he here now?
1191
01:11:52,583 --> 01:11:53,583
Shit!
1192
01:11:54,375 --> 01:11:58,208
-Does the idea involve my eyebrows?
-We'll see.
1193
01:11:58,291 --> 01:11:59,125
Hello?
1194
01:11:59,916 --> 01:12:00,916
Anybody there?
1195
01:12:14,500 --> 01:12:15,875
Let's see..
1196
01:12:17,458 --> 01:12:18,583
You sure about this?
1197
01:12:18,666 --> 01:12:21,416
One ingenious thing about this TV
1198
01:12:21,500 --> 01:12:24,416
is that it has
a built-in hard drive of 1 TB,
1199
01:12:24,500 --> 01:12:27,625
which saves copies
of everything that's streamed.
1200
01:12:27,708 --> 01:12:31,041
And that means you can upload
as much as you want.
1201
01:12:31,125 --> 01:12:34,083
And there's still space for…
1202
01:12:34,166 --> 01:12:35,041
Conny?
1203
01:12:36,375 --> 01:12:38,958
-You don't have to sell me the TV.
-No. Right.
1204
01:12:44,125 --> 01:12:45,666
Here. Take the stuff.
1205
01:12:45,750 --> 01:12:46,791
Don't shoot.
1206
01:12:52,291 --> 01:12:53,750
Look. There she is.
1207
01:12:54,333 --> 01:12:55,625
This is insane!
1208
01:12:55,708 --> 01:12:56,791
Shit!
1209
01:12:56,875 --> 01:12:58,708
She's going down for this.
1210
01:12:59,500 --> 01:13:01,375
Okay. Transfer the video.
1211
01:13:04,208 --> 01:13:06,625
-To what?
-Well, just…
1212
01:13:08,500 --> 01:13:09,750
Get it out somehow.
1213
01:13:09,833 --> 01:13:14,000
Well, it's on the hard drive,
which is built into the TV.
1214
01:13:14,083 --> 01:13:16,166
There are circuit boards and stuff.
1215
01:13:16,250 --> 01:13:18,375
I can't just pick it out of there.
1216
01:13:19,583 --> 01:13:22,333
Okay. Let's record the TV instead.
1217
01:13:22,416 --> 01:13:24,208
-That works.
-I don't have a phone.
1218
01:13:26,000 --> 01:13:28,625
And you were careful to get rid of yours,
1219
01:13:28,708 --> 01:13:29,750
as well.
1220
01:13:33,166 --> 01:13:34,166
So what do we do?
1221
01:13:39,083 --> 01:13:41,916
-Okay. Let me do the talking.
-But it's my lawyer.
1222
01:13:43,291 --> 01:13:44,125
Hello.
1223
01:13:44,625 --> 01:13:46,208
Is Hans Innerman here?
1224
01:13:48,458 --> 01:13:50,625
No. I'm afraid he's out all day.
1225
01:13:50,708 --> 01:13:52,041
Do you know where?
1226
01:13:52,125 --> 01:13:54,208
Yes, but I can't tell you that.
1227
01:13:54,291 --> 01:13:57,291
-Could you call him?
-I can't just give out his number.
1228
01:13:57,375 --> 01:13:58,666
-At least…
-There…
1229
01:13:58,750 --> 01:14:00,416
What the hell are you doing?
1230
01:14:00,500 --> 01:14:02,833
Rux Hotel! There! Was that so hard?
1231
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
There he is. Hasse!
1232
01:14:13,500 --> 01:14:14,750
-Hasse!
-Conny.
1233
01:14:14,833 --> 01:14:15,708
Come on.
1234
01:14:18,541 --> 01:14:19,875
But that's Helena!
1235
01:14:22,875 --> 01:14:24,041
Do you see the bag?
1236
01:14:25,583 --> 01:14:27,125
My assigned lawyer.
1237
01:14:27,791 --> 01:14:28,625
Now I get it.
1238
01:14:28,708 --> 01:14:30,875
Now I get why my appeal didn't go through.
1239
01:14:31,375 --> 01:14:32,750
That fucking--
1240
01:14:32,833 --> 01:14:33,833
Focus!
1241
01:14:34,333 --> 01:14:36,166
-Ow!
-Sorry.
1242
01:14:37,000 --> 01:14:38,625
They're going to sell the stuff.
1243
01:14:39,125 --> 01:14:40,583
Are you sure?
1244
01:14:40,666 --> 01:14:43,416
No, but we're about to find out. Come on!
1245
01:14:54,000 --> 01:14:55,041
Tenth floor.
1246
01:14:57,916 --> 01:15:01,458
Don't miss our award-winning
breakfast buffet. We have…
1247
01:15:01,541 --> 01:15:04,500
Hasse and Helena, I don't get it.
1248
01:15:05,583 --> 01:15:06,875
Hasse is a lawyer.
1249
01:15:06,958 --> 01:15:08,250
Helena is a detective.
1250
01:15:08,750 --> 01:15:11,625
He sells out his clients,
she makes sure they're caught.
1251
01:15:11,708 --> 01:15:13,958
-Yes, but…
-They waltz in and steal it.
1252
01:15:14,041 --> 01:15:15,375
What can the criminals do?
1253
01:15:15,458 --> 01:15:19,041
Call the police and say that
they've had 30 kilo cocaine stolen?
1254
01:15:19,125 --> 01:15:20,041
They're smart.
1255
01:15:20,125 --> 01:15:21,125
They're dead.
1256
01:15:27,208 --> 01:15:28,208
1001.
1257
01:15:28,291 --> 01:15:30,375
Okay. All we need is a key card.
1258
01:15:33,375 --> 01:15:34,208
Come on!
1259
01:15:34,750 --> 01:15:35,833
What are we doing?
1260
01:15:35,916 --> 01:15:38,000
He has a key card. I'll pinch it.
1261
01:15:38,083 --> 01:15:39,625
"Pinch?" How?
1262
01:15:39,708 --> 01:15:42,125
-I don't know, Conny. We'll improvise.
-Wait.
1263
01:15:42,208 --> 01:15:43,875
-Excuse me?
-Yes?
1264
01:15:44,375 --> 01:15:45,541
Hi!
1265
01:15:46,666 --> 01:15:48,458
We're wondering, where is--
1266
01:15:48,541 --> 01:15:49,708
The breakfast buffet.
1267
01:15:50,541 --> 01:15:52,375
Well, it closed hours ago.
1268
01:15:52,458 --> 01:15:55,083
We know, but I was wondering if it's keto.
1269
01:15:55,666 --> 01:15:56,541
Pardon?
1270
01:15:57,125 --> 01:15:59,041
Keto. Do you know what keto is?
1271
01:15:59,125 --> 01:16:00,750
What happened to your eyebrows?
1272
01:16:01,750 --> 01:16:03,000
Well, my…
1273
01:16:03,791 --> 01:16:05,333
My husband had some wine.
1274
01:16:05,958 --> 01:16:08,833
Well, a little wine for lunch is nice.
1275
01:16:08,916 --> 01:16:11,000
Keto is when you don't do carbohydrates.
1276
01:16:11,541 --> 01:16:12,958
Well, it is a buffet.
1277
01:16:13,041 --> 01:16:14,416
You pick and choose.
1278
01:16:14,500 --> 01:16:16,666
I assume you've tried a buffet before?
1279
01:16:16,750 --> 01:16:18,291
Oh, yes. Four times.
1280
01:16:19,375 --> 01:16:20,750
What are you doing?
1281
01:16:20,833 --> 01:16:22,083
Four times!
1282
01:16:22,166 --> 01:16:24,250
-What's happening?
-She's very physical.
1283
01:16:24,333 --> 01:16:26,125
Yeah. I can tell.
1284
01:16:27,583 --> 01:16:31,708
I got caught on your ski pass.
1285
01:16:34,625 --> 01:16:35,833
Yes.
1286
01:16:35,916 --> 01:16:37,375
I have to go now.
1287
01:16:38,416 --> 01:16:41,041
You're funny, but you're mental.
1288
01:16:41,708 --> 01:16:43,125
-Take care.
-Bye.
1289
01:16:43,750 --> 01:16:45,583
Keto? What were you thinking?
1290
01:16:45,666 --> 01:16:48,416
Are you blaming me?
What was the cheek thing?
1291
01:16:48,500 --> 01:16:50,458
Don't you get that they're escaping?
1292
01:16:50,541 --> 01:16:53,291
I know that! I know! So what do we do?
1293
01:16:53,375 --> 01:16:54,208
Huh?
1294
01:17:11,000 --> 01:17:11,833
Okay…
1295
01:17:14,583 --> 01:17:15,541
Okay.
1296
01:17:15,625 --> 01:17:17,916
-Go in, I'll guard the TV.
-Or you go in.
1297
01:17:18,000 --> 01:17:20,125
Do you want to ruin our moment?
1298
01:17:21,000 --> 01:17:21,875
No.
1299
01:17:21,958 --> 01:17:23,166
Okay, I'll go in.
1300
01:17:23,750 --> 01:17:24,750
Good.
1301
01:17:29,666 --> 01:17:31,666
-Maybe I…
-Yeah?
1302
01:17:34,083 --> 01:17:34,916
Yeah.
1303
01:17:41,250 --> 01:17:44,416
I thought it would be better with…
1304
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
a nicer view this time.
1305
01:17:47,416 --> 01:17:49,416
And I think…
1306
01:17:50,291 --> 01:17:52,666
I think you will be happy, as always.
1307
01:17:53,500 --> 01:17:56,208
Everything is in order.
1308
01:17:59,583 --> 01:18:00,541
What did you see?
1309
01:18:00,625 --> 01:18:02,125
Yes. Yeah, they're there.
1310
01:18:02,208 --> 01:18:03,791
A sale is in progress.
1311
01:18:03,875 --> 01:18:07,083
Bags of drugs, money…
1312
01:18:07,166 --> 01:18:09,166
Good. Time for the dog to wag the tail.
1313
01:18:09,958 --> 01:18:11,083
"Wag the tail"?
1314
01:18:11,166 --> 01:18:13,708
Maybe someone'll tell the police
that we're here.
1315
01:18:13,791 --> 01:18:16,541
Hi. Mom said there's a pool here.
1316
01:18:16,625 --> 01:18:18,041
On the third--
1317
01:18:18,625 --> 01:18:20,375
-Oops!
-What are you doing?
1318
01:18:20,458 --> 01:18:21,708
-Hi.
-Give me two seconds.
1319
01:18:22,958 --> 01:18:23,791
Hi.
1320
01:18:24,458 --> 01:18:25,291
It's us.
1321
01:18:26,000 --> 01:18:28,708
-What?
-We're wanted. Call the police.
1322
01:18:31,416 --> 01:18:33,208
-Okay.
-Don't you watch the news?
1323
01:18:33,291 --> 01:18:35,041
No, I don't have the news.
1324
01:18:35,916 --> 01:18:36,916
You don't have…
1325
01:18:37,625 --> 01:18:38,666
We're murderers.
1326
01:18:39,166 --> 01:18:40,000
Yeah.
1327
01:18:40,750 --> 01:18:42,208
-You're murderers?
-Yes.
1328
01:18:42,291 --> 01:18:44,416
We are murderers. Call the police, now.
1329
01:18:44,500 --> 01:18:45,916
I'm not doing that.
1330
01:18:46,000 --> 01:18:47,916
Then we'll do this. Give… No!
1331
01:18:48,666 --> 01:18:49,750
No!
1332
01:18:56,750 --> 01:18:58,750
SOS Alarm, what's your emergency?
1333
01:19:00,541 --> 01:19:01,666
Rux Hotel!
1334
01:19:07,333 --> 01:19:09,041
Where the hell is Helena?
1335
01:19:09,625 --> 01:19:11,458
All cars to Rux Hotel!
1336
01:19:11,541 --> 01:19:12,958
Car 7190 here.
1337
01:19:13,625 --> 01:19:14,458
Copy that.
1338
01:19:16,291 --> 01:19:18,708
Okay. Now you know where we're going.
1339
01:19:21,541 --> 01:19:23,375
You'll see it's the same
1340
01:19:23,458 --> 01:19:25,958
top quality as usual, of course.
1341
01:19:26,041 --> 01:19:29,708
And you will see it's pureness is…
1342
01:19:29,791 --> 01:19:32,083
is same level.
1343
01:19:32,166 --> 01:19:33,875
-So we haven't done…
-Excuse me.
1344
01:19:33,958 --> 01:19:35,583
Feel free to…
1345
01:19:36,208 --> 01:19:37,041
-Yes?
-Helena?
1346
01:19:37,125 --> 01:19:39,083
We found Conny and Diana.
1347
01:19:39,666 --> 01:19:42,041
Okay. Good. Where are they?
1348
01:19:42,125 --> 01:19:43,291
Rux Hotel.
1349
01:19:44,791 --> 01:19:46,708
We're on our way. Where are you?
1350
01:19:46,791 --> 01:19:48,375
…with the bags.
1351
01:19:50,125 --> 01:19:50,958
Hello?
1352
01:19:51,500 --> 01:19:54,375
Yeah, I'm nearby,
1353
01:19:54,458 --> 01:19:55,625
so we can…
1354
01:19:56,583 --> 01:19:58,333
-I'll see you there.
-Hello?
1355
01:20:00,291 --> 01:20:01,625
-Something wrong?
-No.
1356
01:20:01,708 --> 01:20:03,166
-No, no.
-Nothing.
1357
01:20:03,250 --> 01:20:08,541
I just have to go and fix a small thing,
and then I'll be back shortly.
1358
01:20:08,625 --> 01:20:09,458
Yes.
1359
01:20:10,333 --> 01:20:12,125
Okay. Yeah.
1360
01:20:12,208 --> 01:20:14,791
Something private, I guess.
1361
01:20:14,875 --> 01:20:16,666
With her sambo or something, so…
1362
01:20:16,750 --> 01:20:17,666
Feel free…
1363
01:20:21,541 --> 01:20:23,958
Yes! There they are.
I told you it would work.
1364
01:20:25,666 --> 01:20:26,833
Stop!
1365
01:20:26,916 --> 01:20:27,750
They're in here.
1366
01:20:27,833 --> 01:20:29,958
-We were told that--
-No! New intel.
1367
01:20:30,041 --> 01:20:32,083
Come with me, they're over here.
1368
01:20:32,166 --> 01:20:33,000
Come on!
1369
01:20:34,291 --> 01:20:36,083
No! What?
1370
01:20:36,166 --> 01:20:37,541
She's leading them away.
1371
01:20:40,791 --> 01:20:42,000
There's Josef.
1372
01:20:42,083 --> 01:20:44,000
-Let's bring the TV to him.
-Yes.
1373
01:20:53,000 --> 01:20:54,125
So…
1374
01:20:54,958 --> 01:20:56,166
The money?
1375
01:20:56,750 --> 01:20:58,750
-Money?
-Yeah.
1376
01:21:06,333 --> 01:21:09,458
I like carrying home electronics with you.
1377
01:21:10,041 --> 01:21:11,375
That's sweet of you.
1378
01:21:13,500 --> 01:21:15,250
-I was thinking--
-And weird.
1379
01:21:25,958 --> 01:21:26,875
-Dammit!
-Dammit!
1380
01:21:26,958 --> 01:21:27,875
Move!
1381
01:21:28,708 --> 01:21:31,291
You owe me 50 million.
1382
01:21:31,875 --> 01:21:32,708
Where are they?
1383
01:21:32,791 --> 01:21:34,875
They were supposed to be here and…
1384
01:21:34,958 --> 01:21:37,666
I guess we'll have to go up a few floors.
1385
01:21:38,250 --> 01:21:39,916
-There they are.
-What?
1386
01:21:40,583 --> 01:21:44,125
No, I don't think that looks like them.
1387
01:21:44,208 --> 01:21:46,291
-It's them. Come on!
-Jorma!
1388
01:21:46,375 --> 01:21:48,208
What do you mean "calm down", huh?
1389
01:21:48,291 --> 01:21:49,875
You've ruined everything!
1390
01:21:49,958 --> 01:21:52,791
Norinder is gone.
He was like a father to me.
1391
01:21:53,500 --> 01:21:55,958
No rush, but can we just…
1392
01:21:56,666 --> 01:21:58,791
hurry up a little? I can just…
1393
01:21:58,875 --> 01:21:59,916
Shut up.
1394
01:22:00,000 --> 01:22:01,125
Yep.
1395
01:22:02,958 --> 01:22:04,333
Pick up!
1396
01:22:04,416 --> 01:22:07,333
As you might have realized,
I'm not a pilot. I had to split.
1397
01:22:07,416 --> 01:22:09,416
But I promise, I'll get the money.
1398
01:22:09,500 --> 01:22:10,625
You're lying!
1399
01:22:11,458 --> 01:22:12,750
Police!
1400
01:22:12,833 --> 01:22:14,916
Drop the gun!
1401
01:22:15,000 --> 01:22:16,041
Hit the floor!
1402
01:22:18,958 --> 01:22:20,083
Return fire!
1403
01:22:21,500 --> 01:22:22,833
Take cover!
1404
01:22:23,416 --> 01:22:24,541
Take cover!
1405
01:22:25,291 --> 01:22:27,375
-Return fire!
-Damn, he's getting away!
1406
01:22:28,250 --> 01:22:29,083
Great!
1407
01:22:30,083 --> 01:22:33,666
So, nice doing business with you.
1408
01:22:35,708 --> 01:22:36,750
Oh, my God.
1409
01:22:36,833 --> 01:22:39,958
-Okay, this is not good.
-I know.
1410
01:22:40,041 --> 01:22:41,250
The TV is gone.
1411
01:22:41,750 --> 01:22:43,166
The tail went the wrong way.
1412
01:22:43,666 --> 01:22:45,250
They're getting away!
1413
01:22:48,166 --> 01:22:50,958
-Hasse is not getting away.
-Conny!
1414
01:22:55,583 --> 01:22:56,583
But…
1415
01:22:57,208 --> 01:22:58,166
Conny!
1416
01:23:00,166 --> 01:23:01,708
I'm just going to check…
1417
01:23:12,041 --> 01:23:13,666
Excuse me. Hello again. Sorry.
1418
01:23:14,875 --> 01:23:15,916
Could you move?
1419
01:23:16,000 --> 01:23:17,125
Hi! Or…
1420
01:23:17,958 --> 01:23:19,083
Conny!
1421
01:23:19,166 --> 01:23:21,708
-What the fuck?
-Please, can you move? Thank you!
1422
01:23:24,125 --> 01:23:25,458
Jesus Christ!
1423
01:23:26,041 --> 01:23:27,291
-Police!
-Police!
1424
01:23:27,375 --> 01:23:29,708
-Show us your hands!
-Lie down!
1425
01:23:30,708 --> 01:23:33,041
Against the wall! Show us your hands!
1426
01:23:33,958 --> 01:23:35,875
Josef… Perfect!
1427
01:23:35,958 --> 01:23:38,666
You're the tail. We called, 'cause…
1428
01:23:38,750 --> 01:23:39,708
It's Helena!
1429
01:23:41,291 --> 01:23:42,291
Do you understand?
1430
01:23:42,375 --> 01:23:45,291
I have proof on a TV… that was shot,
1431
01:23:45,375 --> 01:23:48,541
but you have to believe me. Josef?
1432
01:23:49,666 --> 01:23:51,083
Tell them to let me go.
1433
01:23:51,916 --> 01:23:52,875
Josef!
1434
01:23:57,625 --> 01:23:58,458
I said stop!
1435
01:24:00,541 --> 01:24:02,041
Hasse, stop!
1436
01:24:03,625 --> 01:24:04,625
Hasse!
1437
01:24:07,416 --> 01:24:08,416
Ow!
1438
01:24:10,541 --> 01:24:11,375
Wait!
1439
01:24:12,291 --> 01:24:13,125
Wait!
1440
01:24:13,208 --> 01:24:14,333
Excuse me!
1441
01:24:23,541 --> 01:24:25,750
The wheelbarrow? Dammit…
1442
01:24:29,000 --> 01:24:30,333
Conny!
1443
01:24:30,833 --> 01:24:32,500
-Stop.
-Cut it out!
1444
01:24:34,166 --> 01:24:37,041
What the hell are you doing? You can't…
1445
01:24:44,916 --> 01:24:46,541
Wait!
1446
01:24:53,541 --> 01:24:54,791
That's enough!
1447
01:24:57,166 --> 01:24:58,375
The game's up.
1448
01:24:58,458 --> 01:25:00,041
"The game's up"?
1449
01:25:00,125 --> 01:25:03,458
Yes, that was a bit corny,
but you know what I mean.
1450
01:25:04,166 --> 01:25:05,000
You should have…
1451
01:25:08,000 --> 01:25:09,416
stayed in prison!
1452
01:25:12,375 --> 01:25:13,791
I'm going to disappear.
1453
01:25:16,666 --> 01:25:18,333
And we won't meet again.
1454
01:25:21,458 --> 01:25:22,541
You lost, Conny.
1455
01:25:23,250 --> 01:25:25,625
And I'm obviously the big winner--
1456
01:25:25,708 --> 01:25:27,250
Gun!
1457
01:25:27,333 --> 01:25:29,250
Hit the floor!
1458
01:25:29,333 --> 01:25:31,000
Hands on your back! Drop the gun!
1459
01:25:31,083 --> 01:25:33,291
Lie down! Show me your hands!
1460
01:25:56,750 --> 01:25:57,791
Conny!
1461
01:26:01,291 --> 01:26:03,125
-God, it's…
-Now we're even.
1462
01:26:13,833 --> 01:26:16,125
-You're such a--
-I'm just doing my job!
1463
01:26:16,208 --> 01:26:18,083
-Don't you get it?
-It doesn't matter.
1464
01:26:18,166 --> 01:26:19,916
-No.
-You seriously think I did it?
1465
01:26:21,250 --> 01:26:23,375
Well done, Jorma. Good work.
1466
01:26:23,458 --> 01:26:24,375
-Helena?
-Yes?
1467
01:26:24,458 --> 01:26:25,291
I have proof.
1468
01:26:25,375 --> 01:26:27,916
I know it all, everything you've done!
1469
01:26:28,000 --> 01:26:29,666
Everyone will see--
1470
01:26:36,250 --> 01:26:38,166
-Are you out of your mind?
-What?
1471
01:26:38,250 --> 01:26:39,833
I mean… What are you doing?
1472
01:26:39,916 --> 01:26:40,833
So now I…
1473
01:26:41,416 --> 01:26:42,500
tasered her a bit.
1474
01:26:42,583 --> 01:26:45,333
I mean, this is an extremely serious…
1475
01:26:45,416 --> 01:26:47,750
No, it is… I agree.
1476
01:26:47,833 --> 01:26:51,708
But this is a police murderer.
1477
01:26:51,791 --> 01:26:54,958
I can't help it.
I'm taking it personally. It's…
1478
01:26:55,041 --> 01:26:57,250
-What were you thinking?
-I wasn't.
1479
01:26:57,333 --> 01:26:59,416
I'm just waiting for the elevator.
1480
01:27:04,000 --> 01:27:05,458
SERVER ROOM
1481
01:27:16,500 --> 01:27:19,250
-Did you get something keto?
-What? No.
1482
01:27:19,916 --> 01:27:20,791
Yes.
1483
01:27:21,333 --> 01:27:22,625
I'm stuffed.
1484
01:27:23,291 --> 01:27:24,333
What are you doing?
1485
01:27:26,083 --> 01:27:28,791
I just need to… do something.
1486
01:27:28,875 --> 01:27:32,083
It'll take two minutes. Is that okay?
1487
01:27:32,166 --> 01:27:33,208
Okay.
1488
01:27:33,291 --> 01:27:35,041
Right. Perfect.
1489
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
Hello?
1490
01:27:37,958 --> 01:27:39,625
You can't be in here!
1491
01:27:39,708 --> 01:27:42,000
Ignore her. She's stupid.
1492
01:27:45,000 --> 01:27:46,666
Is she heavy? Should I…
1493
01:27:47,250 --> 01:27:51,416
Could you help me hold the TV?
1494
01:27:51,500 --> 01:27:52,666
-Sure.
-Yes.
1495
01:27:54,250 --> 01:27:55,208
What are you doing?
1496
01:27:55,291 --> 01:27:57,458
-Let's see, elevator…
-Get out of there!
1497
01:27:57,541 --> 01:27:58,541
Elevator…
1498
01:27:59,666 --> 01:28:00,750
What are you doing?
1499
01:28:03,958 --> 01:28:05,708
Well, it's a long story, but…
1500
01:28:06,666 --> 01:28:08,000
I work at Elgiganten.
1501
01:28:08,083 --> 01:28:10,500
Poor thing. This won't be fun.
1502
01:28:11,375 --> 01:28:14,750
Freeing a convict, murder, drug sales…
My God.
1503
01:28:14,833 --> 01:28:17,541
-Diana told me some things.
-Yes, I can imagine.
1504
01:28:17,625 --> 01:28:18,875
They were about you.
1505
01:28:21,666 --> 01:28:23,333
There we go.
1506
01:28:24,250 --> 01:28:26,166
I have no idea what you're doing, but…
1507
01:28:26,833 --> 01:28:27,750
It looks cool.
1508
01:28:31,625 --> 01:28:33,375
Open the door! It's the police!
1509
01:28:35,458 --> 01:28:36,291
Don't worry.
1510
01:28:36,791 --> 01:28:38,000
-I'm with you.
-Yeah.
1511
01:28:39,208 --> 01:28:41,125
Open the door!
1512
01:28:41,708 --> 01:28:43,125
I love IT.
1513
01:28:47,416 --> 01:28:48,500
Here. Take the stuff.
1514
01:28:50,208 --> 01:28:51,250
We'll break through!
1515
01:28:53,583 --> 01:28:56,458
-Do I…
-Yes, that's one way to do it. Come on.
1516
01:28:58,083 --> 01:29:00,750
-Police, get down!
-Wait!
1517
01:29:05,125 --> 01:29:05,958
Shit.
1518
01:29:07,958 --> 01:29:09,041
Look, I'm here.
1519
01:29:09,125 --> 01:29:11,541
On the floor!
1520
01:29:11,625 --> 01:29:13,083
Lie down!
1521
01:29:13,166 --> 01:29:15,583
Look at me. Josef!
1522
01:29:16,500 --> 01:29:18,041
-I love you.
-Shut up.
1523
01:29:18,125 --> 01:29:19,125
Josef!
1524
01:29:23,375 --> 01:29:26,083
-No.
-No, we'll talk about it later.
1525
01:29:26,166 --> 01:29:28,833
We'll talk about everything later.
That's fine.
1526
01:29:28,916 --> 01:29:29,833
Stay calm.
1527
01:29:29,916 --> 01:29:31,666
-I'm with him.
-Yeah, right.
1528
01:29:31,750 --> 01:29:34,875
This is 9270. Can you repeat that?
1529
01:29:34,958 --> 01:29:37,125
Helena Malm, arrested?
1530
01:29:37,208 --> 01:29:39,666
Yes, 7080, over. That's correct.
1531
01:29:39,750 --> 01:29:42,875
Helena Malm is our main suspect…
1532
01:29:49,416 --> 01:29:53,000
I'm injured. Don't you get it?
Ow! I can walk on my own.
1533
01:29:53,083 --> 01:29:54,041
Josef!
1534
01:29:54,125 --> 01:29:55,833
-Josef!
-Be quiet.
1535
01:29:55,916 --> 01:29:56,916
Josef!
1536
01:29:57,791 --> 01:29:59,000
Don't talk to her!
1537
01:30:03,083 --> 01:30:06,000
-Hi. How are you?
-Good.
1538
01:30:08,625 --> 01:30:10,083
I should've listened to you.
1539
01:30:10,916 --> 01:30:12,000
You should have.
1540
01:30:26,458 --> 01:30:28,125
-Come on.
-Yes.
1541
01:30:31,375 --> 01:30:34,333
A lot of new information has surfaced.
1542
01:30:53,541 --> 01:30:56,083
PRISON
1543
01:30:58,666 --> 01:30:59,500
Look!
1544
01:31:00,458 --> 01:31:02,833
A horse! It's coming this way!
1545
01:31:08,708 --> 01:31:10,500
Isn't that your dad?
1546
01:31:11,333 --> 01:31:12,333
Yes.
1547
01:31:12,416 --> 01:31:14,250
Why doesn't it stop?
1548
01:31:14,333 --> 01:31:15,291
Look out!
1549
01:31:15,916 --> 01:31:17,833
Get out of the way!
1550
01:31:18,875 --> 01:31:19,708
It's okay!
1551
01:31:20,583 --> 01:31:22,375
-Dad, get off!
-Stop, I said!
1552
01:31:25,833 --> 01:31:26,708
Ouch!
1553
01:31:30,083 --> 01:31:31,666
Did you buy the horse?
1554
01:31:31,750 --> 01:31:34,041
No, I borrowed it from a friend.
1555
01:31:34,750 --> 01:31:35,791
That lady.
1556
01:31:35,875 --> 01:31:37,250
POLICE
1557
01:31:38,708 --> 01:31:40,041
-Thank you.
-Yeah.
1558
01:31:43,000 --> 01:31:45,791
-Hurry up.
-I'm coming, wait for me!
1559
01:31:46,375 --> 01:31:49,875
Dad said that his coccyx is hurting,
but he's okay.
1560
01:31:49,958 --> 01:31:51,208
What's that?
1561
01:31:52,875 --> 01:31:54,875
That went well.
1562
01:31:55,458 --> 01:31:56,500
Yeah…
1563
01:32:06,166 --> 01:32:08,333
-What the hell are you doing?
-Yeah?
1564
01:32:08,416 --> 01:32:09,833
-What?
-Are you insane?
1565
01:32:09,916 --> 01:32:11,583
Riding among our kids like that?
1566
01:32:11,666 --> 01:32:14,458
-I can…
-If you can't ride, don't get on a horse.
1567
01:32:14,541 --> 01:32:17,416
-I've had some trouble…
-You should go to prison.
1568
01:32:17,500 --> 01:32:19,208
-I guarantee it.
-Yeah.
1569
01:32:19,291 --> 01:32:20,958
I hope you have a good lawyer.
1570
01:32:24,291 --> 01:32:25,375
Well, that was…
1571
01:32:27,083 --> 01:32:28,166
a shame.
1572
01:35:48,458 --> 01:35:53,458
Subtitle translation by: Lisbeth Pekkari
95208