All language subtitles for Trouble.2024.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,875 --> 00:00:32,125 Please be quiet. 4 00:00:32,708 --> 00:00:36,541 Wait here. When I text you, bring in the rest of the stuff. 5 00:00:36,625 --> 00:00:37,625 Yeah. Capisce. 6 00:00:40,125 --> 00:00:41,250 Let's get out of here. 7 00:00:43,125 --> 00:00:44,333 What's this? 8 00:00:45,125 --> 00:00:46,916 This is one kilo. We said 30. 9 00:00:47,750 --> 00:00:49,750 We have it. But give us the money first. 10 00:00:56,750 --> 00:00:58,833 We're outside Bamboo Bamboo. 11 00:00:58,916 --> 00:01:02,083 It's confirmed. The suspects are located inside. 12 00:01:03,208 --> 00:01:04,041 Go! 13 00:01:06,791 --> 00:01:09,166 Unit A, go left. Unit B, go out back. 14 00:01:09,250 --> 00:01:10,083 Copy that. 15 00:01:12,041 --> 00:01:13,000 Entry code? 16 00:01:13,083 --> 00:01:14,083 1490. 17 00:01:15,791 --> 00:01:17,000 Left! 18 00:01:18,416 --> 00:01:20,000 Okay, guys. You know the drill. 19 00:01:20,583 --> 00:01:22,208 Go in and grab them, 20 00:01:22,291 --> 00:01:24,375 and then we'll grab a drink after work. 21 00:01:33,958 --> 00:01:35,583 I'll get the stuff. 22 00:01:36,791 --> 00:01:38,166 Gun! 23 00:01:42,125 --> 00:01:43,166 What's going on? 24 00:01:43,250 --> 00:01:44,166 We're returning fire. 25 00:01:45,666 --> 00:01:46,958 No! Fuck! 26 00:01:48,666 --> 00:01:50,333 Attacker disarmed. Advancing. 27 00:01:50,416 --> 00:01:51,541 Police! 28 00:01:51,625 --> 00:01:54,000 Hands up! 29 00:01:56,333 --> 00:01:57,791 It hit the vest. I'm fine. 30 00:01:57,875 --> 00:01:59,125 Okay. Let's get them! 31 00:01:59,208 --> 00:02:01,583 Hit the floor! 32 00:02:01,666 --> 00:02:03,666 -Show me your hands! -Shut up! 33 00:02:03,750 --> 00:02:05,458 Where the hell are the drugs? 34 00:02:05,541 --> 00:02:07,958 There's a lot missing. Where's the rest? 35 00:02:10,833 --> 00:02:11,958 No! 36 00:02:12,916 --> 00:02:15,000 Hey, take it easy. Okay. 37 00:02:15,500 --> 00:02:17,166 Relax. Okay. Wait. 38 00:02:21,583 --> 00:02:22,791 Here. 39 00:02:22,875 --> 00:02:25,000 Take the stuff. Don't shoot. 40 00:02:33,333 --> 00:02:34,166 Shit! 41 00:02:54,416 --> 00:02:57,708 EARLIER THAT DAY 42 00:03:02,208 --> 00:03:03,333 Ladies and gentlemen, 43 00:03:03,416 --> 00:03:07,333 once again, this is captain Conny Rundkvist from flight deck. 44 00:03:07,416 --> 00:03:08,833 As you can see, 45 00:03:08,916 --> 00:03:12,000 we are approaching Stockholm Arlanda any minute now. 46 00:03:12,083 --> 00:03:15,041 We hope you have enjoyed flying with us today 47 00:03:15,125 --> 00:03:16,958 and hope to see you soon. 48 00:03:17,541 --> 00:03:18,416 Thank you. 49 00:03:19,750 --> 00:03:21,458 Too low. Terrain. 50 00:03:21,541 --> 00:03:23,208 -What terrain? -Too low. Terrain. 51 00:03:23,958 --> 00:03:25,875 -"Terrain?" -Too low. Terrain. 52 00:03:25,958 --> 00:03:26,833 Pull up! 53 00:03:26,916 --> 00:03:28,250 Damn, I am pulling up. 54 00:03:28,958 --> 00:03:30,250 But I am pulling up. 55 00:03:30,333 --> 00:03:31,875 I'm pulling the crap… 56 00:03:31,958 --> 00:03:34,500 I'm pulling up now, and nothing's happening! 57 00:03:35,708 --> 00:03:36,916 You have crashed. 58 00:03:37,000 --> 00:03:37,916 You have bloody… 59 00:03:38,583 --> 00:03:39,541 shit for brains. 60 00:03:40,375 --> 00:03:41,583 What are you doing? 61 00:03:42,250 --> 00:03:44,500 I just crashed a bit. 62 00:03:45,333 --> 00:03:48,041 -Want to put your shoes on, sweetie? -All right. 63 00:03:48,125 --> 00:03:48,958 Good. 64 00:03:51,958 --> 00:03:53,000 Crappy game. 65 00:03:54,958 --> 00:03:56,166 Good, you're ready. 66 00:03:56,250 --> 00:03:57,875 We need to go to Mom and Tomas. 67 00:03:57,958 --> 00:04:00,083 No, we're going to school. 68 00:04:00,166 --> 00:04:03,250 I forgot my gym clothes, and we've got gym class today. 69 00:04:03,333 --> 00:04:04,208 What a pity. 70 00:04:04,291 --> 00:04:06,083 No, it's all right. It… 71 00:04:06,708 --> 00:04:07,541 Okay, then… 72 00:04:09,750 --> 00:04:10,666 Let's go. 73 00:04:17,458 --> 00:04:19,708 Hey, it's your birthday soon. 74 00:04:19,791 --> 00:04:21,750 Do you wish for anything in particular? 75 00:04:22,333 --> 00:04:25,166 -Maybe a rock. -A rock? 76 00:04:25,750 --> 00:04:28,791 But I can afford to buy more than a rock. 77 00:04:28,875 --> 00:04:30,708 A rock would be enough. 78 00:04:30,791 --> 00:04:32,208 Seriously now. 79 00:04:32,291 --> 00:04:34,500 What… What do you want? 80 00:04:34,583 --> 00:04:35,500 But you won't… 81 00:04:35,583 --> 00:04:37,125 You never know. 82 00:04:37,625 --> 00:04:39,750 -Tell me now. -Okay, then. A horse. 83 00:04:39,833 --> 00:04:41,166 A horse? No. 84 00:04:42,208 --> 00:04:45,250 That's a big deal, right? 85 00:04:45,333 --> 00:04:46,750 Owning a horse. 86 00:04:46,833 --> 00:04:48,000 We'll see how… 87 00:04:51,041 --> 00:04:52,000 It'll be okay. 88 00:05:04,458 --> 00:05:05,375 -Hi, Mom! -Hi. 89 00:05:05,458 --> 00:05:08,916 -Hi. She's just picking up her gym bag. -Right. 90 00:05:09,000 --> 00:05:11,708 Could we pick Julia up tonight? 91 00:05:11,791 --> 00:05:14,291 -Okay? -We're going to Tomas's mom. 92 00:05:14,375 --> 00:05:15,833 There's a horse farm there. 93 00:05:15,916 --> 00:05:17,958 Julia would love to try… 94 00:05:18,041 --> 00:05:19,166 Actually, no. 95 00:05:19,250 --> 00:05:20,958 You can pick her up tomorrow, 96 00:05:21,041 --> 00:05:22,333 like we said. 97 00:05:22,416 --> 00:05:24,500 Hi, Conny. What's up? 98 00:05:24,583 --> 00:05:25,625 Tomas. 99 00:05:28,708 --> 00:05:29,916 You look tired, honey. 100 00:05:30,000 --> 00:05:30,875 Worn out. 101 00:05:31,375 --> 00:05:33,000 Toronto-Arlanda, so… 102 00:05:33,083 --> 00:05:34,250 Climate friendly… 103 00:05:34,333 --> 00:05:35,916 Well, it's my job. 104 00:05:36,458 --> 00:05:38,583 -We can't take Julia tonight. -No! 105 00:05:38,666 --> 00:05:39,833 -That's too bad. -Yeah. 106 00:05:39,916 --> 00:05:41,458 There's a horse farm 107 00:05:41,541 --> 00:05:43,541 near my mom's place. It's not far. 108 00:05:43,625 --> 00:05:45,666 -No, I heard. What a shame. -Yeah. 109 00:05:45,750 --> 00:05:47,541 It's just bad timing. 110 00:05:47,625 --> 00:05:50,000 -Julia would love to-- -Love what? 111 00:05:50,083 --> 00:05:52,041 Nothing, sweetie. 112 00:05:52,125 --> 00:05:53,625 Let's get in the car. 113 00:05:54,166 --> 00:05:55,583 See you tomorrow. 114 00:05:56,958 --> 00:05:58,291 What are you doing? 115 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 Daddy's just joking. 116 00:06:03,458 --> 00:06:05,708 -You want more work? -Yes, I do. 117 00:06:05,791 --> 00:06:09,166 Extra shifts and stuff like that. I need some more money. 118 00:06:09,250 --> 00:06:10,166 Online casino? 119 00:06:10,750 --> 00:06:11,916 What? No. 120 00:06:12,000 --> 00:06:15,250 No. I'm going to buy riding lessons. 121 00:06:15,333 --> 00:06:17,333 I get it. "Riding lessons." 122 00:06:17,416 --> 00:06:19,333 Riding lessons. For my daughter. 123 00:06:19,416 --> 00:06:21,208 Sure thing. "Daughter." 124 00:06:22,458 --> 00:06:23,458 Yes, my daughter. 125 00:06:25,000 --> 00:06:26,083 I'll see what I can do. 126 00:06:26,666 --> 00:06:28,666 Move the air fries to the front. 127 00:06:28,750 --> 00:06:29,833 Air fryers. 128 00:06:30,500 --> 00:06:32,916 -Huh? -I think they're called air fryers. 129 00:06:33,000 --> 00:06:33,833 Never mind. 130 00:06:34,583 --> 00:06:35,958 Move them to the front. 131 00:06:51,083 --> 00:06:52,250 SALESPERSON 132 00:07:02,541 --> 00:07:04,958 Excuse me, is somebody working here? 133 00:07:05,041 --> 00:07:07,041 Yes, I think that Ali… 134 00:07:07,125 --> 00:07:08,625 Yeah, he was here. 135 00:07:08,708 --> 00:07:11,000 Then he said, "I'll be back in a sec." 136 00:07:11,625 --> 00:07:13,166 -That was 15 minutes ago. -Gee. 137 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 -Do I need to call Missing People? -No. Don't do that. 138 00:07:17,083 --> 00:07:18,000 No. 139 00:07:18,916 --> 00:07:20,666 What kind of idiots work here? 140 00:07:21,625 --> 00:07:22,541 Well, that… 141 00:07:22,625 --> 00:07:25,416 I'll take these. They're probably the best ones. 142 00:07:28,541 --> 00:07:30,375 Can I just tell you something? 143 00:07:31,041 --> 00:07:33,333 Those are so much better. 144 00:07:34,416 --> 00:07:37,791 Or so I've heard. They've got noise cancellation. 145 00:07:37,875 --> 00:07:39,166 I use them myself, and… 146 00:07:39,250 --> 00:07:40,875 What did you say? Just kidding! 147 00:07:40,958 --> 00:07:43,416 I use them myself, and they're great. 148 00:07:43,958 --> 00:07:45,458 Maybe you should work here. 149 00:07:46,125 --> 00:07:47,708 -No, that would be awful. -Yeah. 150 00:07:48,875 --> 00:07:49,708 Conny! 151 00:07:50,583 --> 00:07:52,250 -Perfect. -What? 152 00:07:54,458 --> 00:07:55,708 Conny! 153 00:07:56,833 --> 00:07:59,458 -I was calling you. -Really? I didn't hear you. 154 00:08:00,041 --> 00:08:02,500 I got you some extra hours. It's a delivery. 155 00:08:03,083 --> 00:08:04,750 I'll go with these. 156 00:08:04,833 --> 00:08:06,375 Did he help you, or what? 157 00:08:06,458 --> 00:08:08,083 Yes. He was great. 158 00:08:08,833 --> 00:08:09,666 Fast. 159 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 It's a 50-inch TV, including installation and calibration. 160 00:08:22,625 --> 00:08:23,666 -Hi. -Hi! 161 00:08:23,750 --> 00:08:25,041 -Wow, you were fast. -Yes. 162 00:08:25,125 --> 00:08:27,083 I need to leave soon, but… 163 00:08:27,166 --> 00:08:28,333 Yes. No worries. 164 00:08:28,875 --> 00:08:32,083 I would do it myself, but the calibration seemed a bit tricky. 165 00:08:32,166 --> 00:08:33,000 Yeah. 166 00:08:33,541 --> 00:08:35,000 Isn't it? 167 00:08:35,500 --> 00:08:38,625 Not really, but I'm here now. 168 00:08:38,708 --> 00:08:40,791 Right. There she is. 169 00:08:40,875 --> 00:08:41,750 Let's see. 170 00:08:42,666 --> 00:08:43,875 DM Tech. 171 00:08:43,958 --> 00:08:45,791 Right. It's a bit embarrassing. 172 00:08:45,875 --> 00:08:47,250 Yes, a little. 173 00:08:48,916 --> 00:08:49,750 Right, okay. 174 00:08:54,333 --> 00:08:55,666 EXPERT SETTINGS BRIGHTNESS 175 00:08:57,000 --> 00:08:58,166 SHADOW DETAIL 176 00:09:00,666 --> 00:09:02,458 Look, I need to leave now. 177 00:09:06,125 --> 00:09:07,291 Excuse me. 178 00:09:07,375 --> 00:09:09,833 -Hello! -You won't miss your old TV! 179 00:09:09,916 --> 00:09:10,958 That's for… 180 00:09:11,541 --> 00:09:13,083 Oh, sorry. 181 00:09:13,166 --> 00:09:15,500 I didn't see you standing there. 182 00:09:15,583 --> 00:09:17,083 I snuck up on you. 183 00:09:17,166 --> 00:09:19,541 Or I didn't, but there it is. 184 00:09:19,625 --> 00:09:21,000 -Is everything okay? -Yeah. 185 00:09:21,083 --> 00:09:24,500 This will be a totally different TV experience. 186 00:09:24,583 --> 00:09:26,625 It's 4K and Dolby Atmos. 187 00:09:26,708 --> 00:09:28,833 And another cool thing. 188 00:09:28,916 --> 00:09:32,208 You can pair it to your cell phone, for example. 189 00:09:32,291 --> 00:09:36,041 And then you can use a screensaver or an image gallery. 190 00:09:36,125 --> 00:09:37,833 Okay. That's great. 191 00:09:37,916 --> 00:09:39,583 Look, I really have to go now. 192 00:09:39,666 --> 00:09:41,458 But I'll be back in half an hour. 193 00:09:41,958 --> 00:09:42,791 Okay. 194 00:09:42,875 --> 00:09:44,833 So I'll leave you by yourself. 195 00:09:44,916 --> 00:09:45,916 Yes. 196 00:09:46,875 --> 00:09:48,625 -I trust you! -What? 197 00:10:05,291 --> 00:10:06,291 Darling? 198 00:10:06,791 --> 00:10:07,625 Hello? 199 00:10:09,875 --> 00:10:11,583 The craziest thing happened! 200 00:11:12,083 --> 00:11:13,166 What? 201 00:11:13,250 --> 00:11:14,416 My phone. 202 00:11:15,000 --> 00:11:16,500 Phone? What… 203 00:11:27,750 --> 00:11:28,583 Hello? 204 00:11:44,375 --> 00:11:46,583 No! 205 00:11:53,416 --> 00:11:55,416 INTERVIEW ROOM 206 00:12:03,250 --> 00:12:04,875 Oh, it's you. 207 00:12:04,958 --> 00:12:06,250 Hi. 208 00:12:06,916 --> 00:12:08,083 What are you doing here? 209 00:12:08,583 --> 00:12:09,958 I work here. 210 00:12:11,208 --> 00:12:12,291 What are you doing here? 211 00:12:12,375 --> 00:12:15,916 I think they want to ask me some questions… 212 00:12:16,000 --> 00:12:18,416 Right. Let's see here. 213 00:12:21,500 --> 00:12:22,791 You're in my… 214 00:12:22,875 --> 00:12:23,750 What? 215 00:12:23,833 --> 00:12:24,833 …seat. 216 00:12:28,041 --> 00:12:29,541 Interview with Conny Rundkvist. 217 00:12:29,625 --> 00:12:31,458 Present are Helena Malm, 218 00:12:31,541 --> 00:12:33,791 officer Diana Wilson 219 00:12:33,875 --> 00:12:35,250 and Jorma Heikkonen. 220 00:12:35,333 --> 00:12:36,458 Heikkinen. 221 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 It's Finnish. 222 00:12:40,708 --> 00:12:43,500 Well, so is Heikkonen, but… 223 00:12:44,375 --> 00:12:45,375 Yeah. 224 00:12:46,791 --> 00:12:47,625 Okay. 225 00:12:56,666 --> 00:12:58,833 I was at this woman's house 226 00:12:58,916 --> 00:13:00,375 to install a TV. 227 00:13:01,833 --> 00:13:03,458 And then she had to leave, 228 00:13:03,541 --> 00:13:08,250 but I stayed to finish the installation. 229 00:13:09,083 --> 00:13:11,166 Then I needed some tools. 230 00:13:11,250 --> 00:13:15,000 All of a sudden, I saw this man lying there, 231 00:13:15,083 --> 00:13:18,333 and he said something about a phone. 232 00:13:18,416 --> 00:13:19,833 And then I heard 233 00:13:19,916 --> 00:13:21,833 some kind of noise. 234 00:13:22,500 --> 00:13:24,958 I grabbed a screwdriver. 235 00:13:25,041 --> 00:13:28,833 That was foolish, of course, but I was scared shitless. 236 00:13:28,916 --> 00:13:30,208 And then… 237 00:13:30,958 --> 00:13:31,791 Good. 238 00:13:31,875 --> 00:13:34,083 Excuse me. I need to talk to… 239 00:13:34,833 --> 00:13:36,750 my client, 240 00:13:36,833 --> 00:13:38,791 Conny Rundkvist. 241 00:13:40,000 --> 00:13:40,833 Yes. 242 00:13:41,708 --> 00:13:42,708 Now, please. 243 00:13:43,375 --> 00:13:44,625 Right. 244 00:13:44,708 --> 00:13:49,250 I've been assigned to be your lawyer. 245 00:13:49,333 --> 00:13:51,791 Or you have been assigned to me. 246 00:13:51,875 --> 00:13:56,125 No, I am assigned to you. Do you understand? I am… 247 00:13:56,208 --> 00:13:57,958 -Assigned. -Yes, exactly. 248 00:13:59,875 --> 00:14:02,708 -Have you had many cases like this? -What's that? 249 00:14:02,791 --> 00:14:04,916 Have you had cases like this before? 250 00:14:05,750 --> 00:14:06,916 Yes. 251 00:14:07,000 --> 00:14:08,333 Yes, of course. 252 00:14:08,833 --> 00:14:10,041 Yes, absolutely. 253 00:14:10,541 --> 00:14:12,625 -That's great. -You're innocent, right? 254 00:14:13,125 --> 00:14:14,083 Yes, absolutely. 255 00:14:14,166 --> 00:14:15,166 Yes, absolutely. 256 00:14:16,458 --> 00:14:18,291 -What? -No, it doesn't matter. 257 00:14:18,375 --> 00:14:21,791 I do the same job regardless. 258 00:14:24,583 --> 00:14:26,583 -How weird. -What? 259 00:14:26,666 --> 00:14:29,708 -I met him yesterday. -Okay. 260 00:14:30,541 --> 00:14:33,333 I was buying headphones. He works at Elgiganten. 261 00:14:33,416 --> 00:14:35,375 I didn't get the vibe that he'd 262 00:14:35,458 --> 00:14:37,875 stab someone to death an hour later. 263 00:14:39,458 --> 00:14:41,333 You didn't get "the vibe"? 264 00:14:42,041 --> 00:14:46,250 -No, he seemed so nice. -So what do you think happened? 265 00:14:48,000 --> 00:14:50,541 Here's what I think. Conny shows up. 266 00:14:50,625 --> 00:14:52,083 Mimmi opens the door. 267 00:14:52,708 --> 00:14:53,708 Mimmi leaves, 268 00:14:53,791 --> 00:14:55,958 so he decides to steal some stuff. 269 00:14:56,041 --> 00:14:57,833 But her husband comes home, 270 00:14:57,916 --> 00:15:00,375 and he is caught rummaging around. 271 00:15:00,958 --> 00:15:02,083 Yeah. 272 00:15:02,166 --> 00:15:04,250 Yes, or… 273 00:15:04,791 --> 00:15:05,958 But… 274 00:15:06,541 --> 00:15:07,791 Both… No. Yes. Maybe. 275 00:15:07,875 --> 00:15:10,583 No, I think they're done in there. 276 00:15:11,791 --> 00:15:13,125 But, I don't get it. 277 00:15:13,208 --> 00:15:15,083 Can I go home now, or what? 278 00:15:15,166 --> 00:15:17,291 Well… 279 00:15:17,375 --> 00:15:19,625 It's going to be all right. I promise. 280 00:15:19,708 --> 00:15:21,583 Right. Good. What a relief. 281 00:15:22,958 --> 00:15:26,083 The District Court finds Conny Rundkvist 282 00:15:26,166 --> 00:15:28,166 guilty of the murder of Luka Stojkovic. 283 00:15:29,458 --> 00:15:32,541 The convict will immediately 284 00:15:32,625 --> 00:15:36,333 be transported to and incarcerated at Gränges Prison. 285 00:15:36,416 --> 00:15:37,541 Sign here. 286 00:15:38,416 --> 00:15:39,333 First time? 287 00:15:40,625 --> 00:15:41,625 Yeah. 288 00:15:42,208 --> 00:15:43,291 Move it, Conny. 289 00:15:44,166 --> 00:15:45,333 Some advice… 290 00:15:45,958 --> 00:15:47,416 Go for the apple. 291 00:15:48,000 --> 00:15:49,583 -The apple? -Come on. 292 00:15:49,666 --> 00:15:52,791 Since the assault is classified as aggravated… 293 00:15:54,750 --> 00:15:57,833 the sentence will be 18 years in prison. 294 00:16:03,916 --> 00:16:06,083 Are you just gonna stand there all day? 295 00:16:37,958 --> 00:16:39,875 I know you've used it. 296 00:16:39,958 --> 00:16:42,208 What are you talking about? I haven't used it. 297 00:16:42,750 --> 00:16:44,166 You will listen to me! 298 00:16:46,333 --> 00:16:48,458 Come on! Hit him! 299 00:16:51,708 --> 00:16:52,583 Ow! 300 00:16:52,666 --> 00:16:54,458 -What? -Nothing! 301 00:16:57,416 --> 00:16:58,458 Come on, then! 302 00:16:59,208 --> 00:17:00,500 No. 303 00:17:01,750 --> 00:17:02,916 Hit him! 304 00:17:05,291 --> 00:17:06,458 Come on! 305 00:17:08,958 --> 00:17:09,958 Musse! 306 00:17:10,041 --> 00:17:11,041 Stop it. 307 00:17:15,958 --> 00:17:16,833 Who did this? 308 00:17:18,791 --> 00:17:19,666 Who did this? 309 00:17:28,791 --> 00:17:31,125 I have a fork stuck in my hand. 310 00:17:31,208 --> 00:17:32,166 I don't know… 311 00:17:32,750 --> 00:17:34,125 What do I do about it? 312 00:17:41,791 --> 00:17:42,833 Hi. 313 00:17:44,166 --> 00:17:45,000 Sit down. 314 00:17:47,958 --> 00:17:49,958 I'm so happy to see you. 315 00:17:51,250 --> 00:17:52,208 Thank you. 316 00:17:54,125 --> 00:17:56,291 Right, Tomas is in it. 317 00:17:56,375 --> 00:17:59,500 You wanted a printed copy. We don't have a lot of those. 318 00:17:59,583 --> 00:18:00,583 No. 319 00:18:03,625 --> 00:18:04,625 Julia, honey. 320 00:18:04,708 --> 00:18:07,416 I'm getting out really soon. 321 00:18:08,541 --> 00:18:10,750 Okay? I haven't done anything wrong. 322 00:18:11,291 --> 00:18:13,875 Then you shouldn't be in prison, right? 323 00:18:14,750 --> 00:18:16,708 My lawyer, Hasse, 324 00:18:16,791 --> 00:18:20,208 is working on an appeal. 325 00:18:20,791 --> 00:18:24,416 So that means that we'll see each other again very soon, sweetie. 326 00:18:24,500 --> 00:18:25,666 Is that true? 327 00:18:30,875 --> 00:18:31,708 Absolutely. 328 00:18:33,541 --> 00:18:34,458 I promise. 329 00:18:57,250 --> 00:18:59,958 -This is where you'll be working. -Okay. 330 00:19:01,416 --> 00:19:02,416 Great. 331 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 2-2 to the gym. Fight in progress. 332 00:19:05,416 --> 00:19:07,458 I'll be back. You stay here. 333 00:19:08,291 --> 00:19:10,541 Yes, I'll be there in two seconds. 334 00:19:13,833 --> 00:19:14,666 Hello? 335 00:19:24,791 --> 00:19:26,625 What the hell were you thinking? 336 00:19:26,708 --> 00:19:28,458 -But he used the tunnel! -Yes. 337 00:19:28,541 --> 00:19:31,250 -And what's the tunnel for? -Getting out. 338 00:19:31,750 --> 00:19:33,291 Exactly. And then? 339 00:19:33,375 --> 00:19:34,833 We'll go to Venezuela. 340 00:19:34,916 --> 00:19:36,125 And how will we do that? 341 00:19:36,208 --> 00:19:38,666 With the plane Camilla arranged. 342 00:19:38,750 --> 00:19:40,958 -And who's flying the plane? -Sam. 343 00:19:41,041 --> 00:19:42,416 Where is Sam? 344 00:19:42,500 --> 00:19:44,666 -In the infirmary. -Yeah. Why is that? 345 00:19:44,750 --> 00:19:46,083 'Cause he's a moron. 346 00:19:46,166 --> 00:19:47,958 No, Musse! 347 00:19:48,041 --> 00:19:49,333 You beat him up. 348 00:19:49,416 --> 00:19:51,625 Yeah, 'cause he's a moron. 349 00:19:52,625 --> 00:19:55,875 -He used the tunnel to meet a chick. -God! 350 00:19:55,958 --> 00:20:00,666 We're leaving in three days. How are we gonna leave the country now? 351 00:20:00,750 --> 00:20:01,833 We'll take care-- 352 00:20:02,416 --> 00:20:03,791 You'll fix it. 353 00:20:03,875 --> 00:20:05,625 -You. -Me? 354 00:20:06,208 --> 00:20:07,583 How am I gonna fix it? 355 00:20:07,666 --> 00:20:09,708 It's not like I can beat him back. 356 00:20:10,291 --> 00:20:13,666 You'll fix it. Or you stay in prison! Understood? 357 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 Shit! 358 00:20:25,000 --> 00:20:26,791 Conny. Have a seat. 359 00:20:30,083 --> 00:20:31,583 The appeal failed. 360 00:20:32,666 --> 00:20:33,500 What? 361 00:20:34,791 --> 00:20:35,625 Yeah. 362 00:20:36,208 --> 00:20:38,208 I have done my best. 363 00:20:38,291 --> 00:20:39,666 And I apologize if I 364 00:20:40,541 --> 00:20:42,791 may have given you false hope. 365 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 Hi there. 366 00:20:45,166 --> 00:20:48,375 But unfortunately, life is damn unfair sometimes. 367 00:20:49,916 --> 00:20:51,625 I can't believe this. I… 368 00:20:53,208 --> 00:20:55,833 There was someone else there. I was knocked out. 369 00:20:55,916 --> 00:20:57,000 Knocked out. Exactly. 370 00:20:57,083 --> 00:20:59,416 And he was murdered for a reason. 371 00:20:59,500 --> 00:21:00,416 A reason, yes. 372 00:21:00,500 --> 00:21:02,833 -And Luka talked about a phone. -Right. 373 00:21:02,916 --> 00:21:05,500 So I wonder, has his phone been found? 374 00:21:05,583 --> 00:21:06,416 No. 375 00:21:08,041 --> 00:21:08,958 No, but… 376 00:21:10,375 --> 00:21:13,750 If his phone was found, could we make another appeal? 377 00:21:13,833 --> 00:21:15,250 Yes, but we don't have it. 378 00:21:15,333 --> 00:21:17,291 Is anybody looking for the phone? 379 00:21:17,375 --> 00:21:21,375 The police conducted a thorough crime scene investigation. 380 00:21:22,041 --> 00:21:24,583 -But no phone was found. -What about you? 381 00:21:25,458 --> 00:21:27,791 Did you look? You're supposed to help me. 382 00:21:27,875 --> 00:21:30,833 No. Yes, or I'm supposed to… 383 00:21:30,916 --> 00:21:31,916 No, I… 384 00:21:32,000 --> 00:21:34,041 Dammit, Conny. Time will fly. 385 00:21:34,125 --> 00:21:36,541 You've got a job. 386 00:21:36,625 --> 00:21:38,208 What did you get? Laundry? 387 00:21:44,125 --> 00:21:46,791 I understand. You did nothing wrong. 388 00:21:46,875 --> 00:21:49,083 You did your job. Let's leave it at that. 389 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Where are you going? 390 00:21:59,500 --> 00:22:01,208 I wanted to work, 391 00:22:01,291 --> 00:22:02,458 at the laundry. 392 00:22:02,541 --> 00:22:04,166 The first shift is at 1 p.m. 393 00:22:05,416 --> 00:22:08,958 So no one will be there before 1 p.m.? 394 00:22:09,041 --> 00:22:10,291 Was I unclear? 395 00:22:10,375 --> 00:22:12,916 No, you were crystal clear. 396 00:22:13,416 --> 00:22:14,416 Good. 397 00:22:32,500 --> 00:22:33,875 Okay, let's see… 398 00:22:35,583 --> 00:22:37,833 This seems to be going straight… 399 00:22:38,416 --> 00:22:39,916 Ow! What the hell? 400 00:23:23,875 --> 00:23:24,750 Shit. 401 00:23:54,500 --> 00:23:58,083 The train to Åkeshov departs in four minutes. 402 00:23:58,166 --> 00:23:59,250 You saw nothing. 403 00:23:59,333 --> 00:24:00,708 -No. -No. 404 00:24:01,583 --> 00:24:03,500 Never mess around on the tracks. 405 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 -No. -No. 406 00:24:37,583 --> 00:24:38,916 Hang your jacket there. 407 00:24:46,791 --> 00:24:48,333 Would you like some coffee? 408 00:24:48,416 --> 00:24:49,250 Yes, please. 409 00:25:01,125 --> 00:25:02,583 What the hell… 410 00:25:07,500 --> 00:25:09,583 Did you order a sandwich cake? 411 00:25:09,666 --> 00:25:10,708 It's in the fridge! 412 00:25:11,458 --> 00:25:12,541 What did you say? 413 00:25:12,625 --> 00:25:14,083 In the fridge! 414 00:25:24,541 --> 00:25:25,541 Hi. 415 00:25:27,583 --> 00:25:29,083 Wait! Listen to me. 416 00:25:29,166 --> 00:25:30,791 Ow! I'm innoc… 417 00:25:32,000 --> 00:25:34,416 Let me explain. What are you… Please… 418 00:25:34,500 --> 00:25:36,125 Don't hit me now, 'cause… 419 00:25:39,083 --> 00:25:41,791 -I didn't kill your husband. -How did you get here? 420 00:25:41,875 --> 00:25:44,750 Listen to me. I also want to find your husband's killer. 421 00:25:44,833 --> 00:25:46,166 The real killer. 422 00:25:46,250 --> 00:25:48,125 The one who actually did it. 423 00:25:48,208 --> 00:25:49,750 And that's why I'm here. 424 00:25:53,791 --> 00:25:54,625 Helena? 425 00:25:55,208 --> 00:25:58,666 I've had a closer look at the Luka case. 426 00:26:00,083 --> 00:26:00,916 Listen, 427 00:26:01,416 --> 00:26:05,208 if Conny Rundkvist did not in fact kill Luka Stojkovic, 428 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 then someone else did. 429 00:26:06,875 --> 00:26:08,666 -Right? -Yes, presumably. 430 00:26:08,750 --> 00:26:09,583 Yeah. 431 00:26:10,166 --> 00:26:13,625 That got me thinking. Why would anyone want to murder Luka? 432 00:26:13,708 --> 00:26:16,541 His last words to me was something about his phone. 433 00:26:16,625 --> 00:26:20,583 And that's why the killer was there, to find your husband's phone. 434 00:26:20,666 --> 00:26:22,500 -You're lying! -No. 435 00:26:22,583 --> 00:26:24,958 You have to listen to me. You have to trust me. 436 00:26:25,041 --> 00:26:28,208 There's something on his phone, and that's why he was killed. 437 00:26:29,041 --> 00:26:31,250 Look. I checked him out. 438 00:26:31,333 --> 00:26:33,250 He was 53 years old, married 439 00:26:33,333 --> 00:26:35,416 and worked near Bamboo Bamboo. 440 00:26:36,708 --> 00:26:38,333 -Yeah. -Bamboo Bamboo. 441 00:26:38,416 --> 00:26:41,708 You know, the place where we busted the cocaine gang. 442 00:26:42,291 --> 00:26:44,791 I can't see where we got the tip-off. 443 00:26:45,375 --> 00:26:46,541 Do you know? 444 00:26:47,041 --> 00:26:48,958 No, but I can look into it. 445 00:26:49,041 --> 00:26:51,041 -What's up? -Hi. We're just chatting. 446 00:26:51,125 --> 00:26:52,208 Good work, Diana. 447 00:26:52,708 --> 00:26:53,708 Thanks. 448 00:26:56,375 --> 00:26:57,958 This is my only chance. 449 00:26:58,041 --> 00:26:59,291 Do you have his phone? 450 00:27:01,416 --> 00:27:04,083 No, it's missing. No one knows where it is. 451 00:27:05,375 --> 00:27:08,958 If you find it, you can call me on this-- 452 00:27:09,041 --> 00:27:11,833 I've set out the sandwich cake now. 453 00:27:11,916 --> 00:27:13,750 Okay. Great. 454 00:27:14,791 --> 00:27:15,708 Who are you? 455 00:27:16,458 --> 00:27:19,125 I am here now, 456 00:27:19,208 --> 00:27:20,041 'cause… 457 00:27:20,625 --> 00:27:21,666 It's you. 458 00:27:24,208 --> 00:27:25,375 He murdered Luka! 459 00:27:25,458 --> 00:27:27,333 No, this is Marko. 460 00:27:28,791 --> 00:27:30,000 -Marko? -Yes. 461 00:27:30,625 --> 00:27:31,583 Luka's cousin. 462 00:27:31,666 --> 00:27:33,666 The one who lives in Australia? 463 00:27:34,166 --> 00:27:35,000 Yeah. 464 00:27:35,541 --> 00:27:36,666 -That's right. -Yes. 465 00:27:36,750 --> 00:27:39,583 Exactly, I… I flew… 466 00:27:44,000 --> 00:27:46,083 Oh, Marko! 467 00:27:46,166 --> 00:27:49,250 -It's so good to see you! -Yes. You too. 468 00:27:49,333 --> 00:27:50,375 Old lady. 469 00:27:50,458 --> 00:27:51,833 Lovely. 470 00:27:51,916 --> 00:27:53,750 So great. What a surprise. 471 00:27:53,833 --> 00:27:56,625 -Let's make some more coffee. -He lives in Australia. 472 00:27:56,708 --> 00:27:57,708 Yes. 473 00:27:57,791 --> 00:27:58,958 He's travelled far. 474 00:27:59,041 --> 00:28:01,416 Yeah. Well, then… 475 00:28:02,125 --> 00:28:03,791 How can I trust that… 476 00:28:33,958 --> 00:28:35,250 What the hell? 477 00:28:46,708 --> 00:28:49,291 -Do you think that was clever? -No. 478 00:28:49,375 --> 00:28:51,583 You've used the tunnel. 479 00:28:51,666 --> 00:28:52,875 Okay, listen to me. 480 00:28:52,958 --> 00:28:54,916 -I'm new here-- -You listen! 481 00:28:55,416 --> 00:28:58,208 -Time for the merry-go-round. -What? No, wait! 482 00:28:58,291 --> 00:28:59,958 Stop! 483 00:29:00,041 --> 00:29:00,916 I'll kill you. 484 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 What… No, wait! 485 00:29:03,083 --> 00:29:04,000 Turn it off! 486 00:29:04,083 --> 00:29:06,458 I'll teach you not to eavesdrop. Get me?! 487 00:29:06,541 --> 00:29:07,708 Hello? 488 00:29:07,791 --> 00:29:08,833 Hey. 489 00:29:08,916 --> 00:29:10,125 What are you doing here? 490 00:29:10,208 --> 00:29:12,458 I'm… acting out. 491 00:29:12,541 --> 00:29:14,875 You can't be here. You have therapy now. 492 00:29:14,958 --> 00:29:16,083 I'm coming. 493 00:29:16,958 --> 00:29:18,833 Now! Come on. 494 00:29:18,916 --> 00:29:21,125 Stop the machine! Turn it off. 495 00:29:21,208 --> 00:29:22,375 No, wait! 496 00:29:23,208 --> 00:29:24,375 Turn it off! 497 00:29:28,666 --> 00:29:29,916 Right. Good. 498 00:29:31,125 --> 00:29:33,458 I'm going in. Thanks for the reminder. 499 00:29:40,083 --> 00:29:41,083 Musse! 500 00:29:41,875 --> 00:29:43,625 -Hey. -What's going on? 501 00:29:43,708 --> 00:29:44,875 Going on? 502 00:29:44,958 --> 00:29:46,083 Nothing's going on. 503 00:29:46,166 --> 00:29:47,083 What? 504 00:29:48,250 --> 00:29:49,541 You seem tense. 505 00:29:49,625 --> 00:29:51,000 What? No. 506 00:29:51,708 --> 00:29:53,666 -I'm incredibly not tense. -Okay. 507 00:29:56,500 --> 00:29:58,958 We need to keep a low profile. 508 00:29:59,041 --> 00:30:01,625 Don't do anything stupid so that they transfer you. 509 00:30:04,083 --> 00:30:04,916 Whose is this? 510 00:30:05,958 --> 00:30:07,083 Don't know. 511 00:30:07,625 --> 00:30:08,458 The new guy's. 512 00:30:12,166 --> 00:30:13,416 What are you doing? 513 00:30:26,250 --> 00:30:27,333 Is this you? 514 00:30:32,541 --> 00:30:33,375 Yes. 515 00:30:37,583 --> 00:30:39,875 He doesn't look like a pilot. 516 00:30:39,958 --> 00:30:41,958 You can't judge him by his looks. 517 00:30:42,041 --> 00:30:44,791 -Do I look like a criminal? -Yes. 518 00:30:44,875 --> 00:30:46,708 Okay, that was a bad example. 519 00:30:46,791 --> 00:30:48,833 But that guy is a pilot. 520 00:30:50,500 --> 00:30:52,041 Why is he soaking wet? 521 00:30:52,125 --> 00:30:53,333 How should I know? 522 00:30:59,750 --> 00:31:02,416 You've probably read about the Farsta robbery. 523 00:31:02,500 --> 00:31:06,166 -A hundred million in cash. -No. 524 00:31:08,291 --> 00:31:10,500 Yes, that… sounds familiar. 525 00:31:11,375 --> 00:31:13,583 -Damn, was that you guys? -Yeah. 526 00:31:17,333 --> 00:31:20,458 The plan is to meet my girlfriend at Arlanda. 527 00:31:20,541 --> 00:31:22,416 She'll arrange a private plane. 528 00:31:22,500 --> 00:31:23,708 Damn, that's clever. 529 00:31:23,791 --> 00:31:25,333 It's really fucking clever. 530 00:31:25,416 --> 00:31:27,041 We're leaving on Thursday. 531 00:31:27,125 --> 00:31:28,041 Thursday? 532 00:31:29,208 --> 00:31:31,833 Yes, that could work. 533 00:31:32,416 --> 00:31:33,416 All good? 534 00:31:43,666 --> 00:31:44,500 This is Ayla. 535 00:31:44,583 --> 00:31:46,500 Hi, it's Conny. Is Julia there? 536 00:31:47,250 --> 00:31:48,208 Hi. 537 00:31:48,291 --> 00:31:51,833 -What number is this? -I want to wish Julia a happy birthday. 538 00:31:51,916 --> 00:31:53,125 -Please? -Sure. 539 00:31:53,625 --> 00:31:54,458 Julia? 540 00:31:54,541 --> 00:31:55,458 -Yes? -Come here. 541 00:31:57,833 --> 00:31:58,666 Hi. 542 00:31:58,750 --> 00:32:02,166 Happy birthday! 543 00:32:02,250 --> 00:32:03,291 Dad! 544 00:32:03,375 --> 00:32:05,833 I'd love to sing for you now. 545 00:32:05,916 --> 00:32:08,583 But listen to this, we're not allowed to sing. 546 00:32:08,666 --> 00:32:09,875 That's weird. 547 00:32:09,958 --> 00:32:11,291 Really weird, but… 548 00:32:12,208 --> 00:32:13,083 that's how it is. 549 00:32:13,166 --> 00:32:14,750 Did you get any gifts yet? 550 00:32:14,833 --> 00:32:17,250 -Yeah. All kinds of things. -Right. 551 00:32:17,333 --> 00:32:18,458 What did you get? 552 00:32:19,250 --> 00:32:20,541 I have to go now. 553 00:32:20,625 --> 00:32:21,750 But wait, sweetie. 554 00:32:21,833 --> 00:32:23,458 -Hello? -Hi. 555 00:32:23,541 --> 00:32:25,041 Has something happened? 556 00:32:25,541 --> 00:32:26,791 No, nothing. 557 00:32:26,875 --> 00:32:28,041 We're going out… 558 00:32:28,125 --> 00:32:30,291 Right. Okay. Where are you going? 559 00:32:30,375 --> 00:32:31,291 We're going 560 00:32:31,375 --> 00:32:33,458 to see Julia's horse. 561 00:32:33,541 --> 00:32:35,333 Right. Wait, what? 562 00:32:35,416 --> 00:32:36,666 Yes, she got 563 00:32:36,750 --> 00:32:38,166 a small horse. 564 00:32:38,250 --> 00:32:40,250 From us. Me and Tomas. 565 00:32:40,333 --> 00:32:42,208 She got a horse? 566 00:32:42,291 --> 00:32:43,458 -Breakfast time! -Yes. 567 00:32:43,541 --> 00:32:44,791 Conny, please. 568 00:32:44,875 --> 00:32:46,250 Why didn't she tell me? 569 00:32:46,333 --> 00:32:47,166 I have to go. 570 00:32:47,250 --> 00:32:48,208 No, wait! 571 00:32:48,291 --> 00:32:50,000 He… hello? 572 00:32:50,500 --> 00:32:51,875 Time for breakfast! 573 00:32:57,083 --> 00:32:58,333 It's time for breakfast. 574 00:32:58,833 --> 00:33:00,333 Yep. Is it… 575 00:33:01,125 --> 00:33:02,125 Right now? 576 00:33:02,666 --> 00:33:04,500 -Yes, come on. -Yes. 577 00:33:47,666 --> 00:33:49,000 -Hi. -Hi. 578 00:33:49,083 --> 00:33:50,625 Helena Malm. 579 00:33:50,708 --> 00:33:52,666 Could we have a chat, you and I? 580 00:33:52,750 --> 00:33:53,583 Sure. 581 00:34:01,250 --> 00:34:02,625 -A dating show. -Yeah. 582 00:34:03,750 --> 00:34:05,375 It's important to look ahead. 583 00:34:06,958 --> 00:34:09,125 No, I just have something on… 584 00:34:09,708 --> 00:34:11,625 I just have it… 585 00:34:12,541 --> 00:34:13,458 for company. 586 00:34:14,083 --> 00:34:14,916 Yeah. 587 00:34:18,041 --> 00:34:20,500 How's the investigation going? Any new developments? 588 00:34:20,583 --> 00:34:22,625 No, the case is closed. 589 00:34:23,666 --> 00:34:24,500 Right. 590 00:34:25,416 --> 00:34:27,333 We just want to follow up. 591 00:34:27,916 --> 00:34:29,250 It's so easy to… 592 00:34:30,375 --> 00:34:31,791 How can I put it? 593 00:34:31,875 --> 00:34:34,541 The other people involved are often forgotten. 594 00:34:35,791 --> 00:34:36,625 Okay. 595 00:34:37,125 --> 00:34:40,625 -How are you feeling? -I'm fine. No, I mean it's… 596 00:34:41,875 --> 00:34:43,208 The funeral was lovely. 597 00:34:43,291 --> 00:34:44,291 I understand. 598 00:34:44,791 --> 00:34:45,958 So that's good. 599 00:34:46,041 --> 00:34:46,875 -Yes. -Yeah. 600 00:34:48,333 --> 00:34:51,041 It's a process. 601 00:34:52,375 --> 00:34:56,250 Well, there was one thing I wanted to ask you. 602 00:34:56,333 --> 00:35:00,083 Luka's cell phone. Have you found it, by any chance? 603 00:35:00,791 --> 00:35:01,791 I'm sorry, what? 604 00:35:03,000 --> 00:35:05,083 Have you found Luka's cell phone? 605 00:35:10,083 --> 00:35:11,875 -Did something happen? -No, it's… 606 00:35:11,958 --> 00:35:12,916 Oops! You know… 607 00:35:13,000 --> 00:35:13,833 What? 608 00:35:14,583 --> 00:35:16,375 No, I haven't found his phone. 609 00:35:16,458 --> 00:35:18,666 And you've been here looking for it as well. 610 00:35:19,291 --> 00:35:20,625 Why do you need it? 611 00:35:21,666 --> 00:35:23,083 It's important for the case. 612 00:35:24,083 --> 00:35:25,125 Which is closed. 613 00:35:40,541 --> 00:35:42,000 Take care of yourself. 614 00:35:44,416 --> 00:35:45,250 You too. 615 00:35:47,041 --> 00:35:47,875 This is Jorma. 616 00:35:48,750 --> 00:35:49,625 It's Helena. 617 00:35:49,708 --> 00:35:51,875 I need a wiretap, pronto. 618 00:35:53,000 --> 00:35:53,875 Who is it? 619 00:35:56,250 --> 00:35:57,083 Mirjam… 620 00:35:58,583 --> 00:35:59,541 Stojkovic. 621 00:36:00,125 --> 00:36:01,208 I'll see to it. 622 00:36:03,208 --> 00:36:04,458 What's going on? 623 00:36:04,541 --> 00:36:06,166 Yeah, what is going on? 624 00:36:06,958 --> 00:36:07,916 -What? -What? 625 00:36:08,000 --> 00:36:09,125 -What? -What? 626 00:36:17,708 --> 00:36:18,541 Hey. 627 00:36:20,583 --> 00:36:21,500 All good? 628 00:36:28,375 --> 00:36:29,625 I need to take a piss. 629 00:36:36,791 --> 00:36:39,500 -Ayla, you can't call this number. -Who? 630 00:36:39,583 --> 00:36:40,833 It's Mimmi. 631 00:36:41,500 --> 00:36:42,958 I found Luka's phone. 632 00:36:43,041 --> 00:36:45,791 I know who the killer is and why Luka was killed. 633 00:36:45,875 --> 00:36:47,041 It's totally crazy! 634 00:36:48,625 --> 00:36:49,875 Something's happened. 635 00:36:49,958 --> 00:36:51,125 What's up? 636 00:36:51,208 --> 00:36:52,166 Where's Conny? 637 00:36:52,250 --> 00:36:53,416 A police officer? 638 00:36:53,500 --> 00:36:54,500 Yes. 639 00:36:55,500 --> 00:36:57,708 Her name is Helena Malm. 640 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 Find him and come to my cell. 641 00:37:01,875 --> 00:37:04,125 She came to my house. I can't keep the video. 642 00:37:04,208 --> 00:37:06,208 -What do I do? -I'll take it. 643 00:37:06,291 --> 00:37:08,291 You and I have to meet up. 644 00:37:08,833 --> 00:37:10,666 Somewhere with lots of people. 645 00:37:12,458 --> 00:37:13,666 Outside Gallerian. 646 00:37:13,750 --> 00:37:15,791 -I don't know exactly when I-- -Now. 647 00:37:18,250 --> 00:37:20,666 -Well, now… -Come on, lock the damn door! 648 00:37:20,750 --> 00:37:22,750 I didn't need to go. 649 00:37:31,041 --> 00:37:32,041 Conny! 650 00:37:32,583 --> 00:37:34,125 What are you doing down here? 651 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 What do you think? 652 00:37:39,125 --> 00:37:40,208 I'm doing laundry. 653 00:37:40,291 --> 00:37:43,125 Norinder wants to talk to you. Come on. 654 00:37:44,958 --> 00:37:45,791 Okay. 655 00:37:45,875 --> 00:37:48,583 In ten minutes, we're leaving this shithole. 656 00:37:48,666 --> 00:37:51,833 -Hang on, you said Thursday. -"You said Thursday." 657 00:37:51,916 --> 00:37:53,208 -Listen up. -But… 658 00:37:53,291 --> 00:37:56,208 We got an earlier slot at the airport. 659 00:37:56,291 --> 00:37:58,000 We have to act quickly. 660 00:37:59,041 --> 00:38:01,291 We'll need to set off the fire alarm. 661 00:38:01,375 --> 00:38:04,750 Unfortunately, it's opposite the rat Peter's cell. 662 00:38:04,833 --> 00:38:07,708 And he is gonna rat on us. 663 00:38:07,791 --> 00:38:09,250 That's guaranteed. 664 00:38:09,333 --> 00:38:11,291 Hey, hello! Norinder did it. 665 00:38:11,375 --> 00:38:13,375 Musse, that's your cue. 666 00:38:27,458 --> 00:38:28,875 We'll change clothes. 667 00:38:28,958 --> 00:38:32,125 What the hell… One phone is missing. 668 00:38:32,208 --> 00:38:33,875 That's weird. But… 669 00:38:33,958 --> 00:38:35,916 Isn't it in the bag over there? 670 00:38:37,000 --> 00:38:39,500 A car will be waiting in the parking lot. 671 00:38:39,583 --> 00:38:41,000 Conny, you'll drive. 672 00:38:41,083 --> 00:38:41,958 I'll drive? 673 00:38:42,041 --> 00:38:43,416 Yeah, you'll drive. 674 00:38:44,000 --> 00:38:45,458 -Sure, I'll drive. -Good. 675 00:38:51,416 --> 00:38:53,750 Everything we need is in the car. 676 00:38:53,833 --> 00:38:54,833 What do we need? 677 00:38:56,666 --> 00:38:59,083 Drive. We'll go straight to Arlanda, 678 00:38:59,166 --> 00:39:02,708 where my girlfriend Camilla will be waiting for us. 679 00:39:16,000 --> 00:39:19,416 Mimmi Stojkovic has made a call. To a prepaid phone number. 680 00:39:20,208 --> 00:39:22,000 -How long ago? -Half an hour. 681 00:39:23,375 --> 00:39:24,916 -Half an hour ago? -Yeah. 682 00:39:25,000 --> 00:39:26,125 But, you know… 683 00:39:26,208 --> 00:39:30,708 -There's a problem with the intranet. -I ask for one thing! 684 00:39:30,791 --> 00:39:32,916 -Hey… -How hard could it be? Move! 685 00:39:33,416 --> 00:39:34,416 Out of my way! 686 00:39:34,500 --> 00:39:36,750 -What's going on? -Nothing. 687 00:39:36,833 --> 00:39:39,166 She seemed pretty mad. 688 00:39:39,250 --> 00:39:42,041 It went well. She likes me. 689 00:39:43,125 --> 00:39:46,708 She came to my house. I can't keep the video. What do I do? 690 00:39:46,791 --> 00:39:50,208 I'll take it. You and I have to meet up. 691 00:39:50,291 --> 00:39:52,166 Somewhere with lots of people. 692 00:39:53,958 --> 00:39:55,625 Outside Gallerian. Now. 693 00:39:59,208 --> 00:40:00,166 …when we get there. 694 00:40:00,250 --> 00:40:02,833 Won't they recognize us in Venezuela? 695 00:40:09,833 --> 00:40:13,500 That guy, Franzén, he shaved off his eyebrows. 696 00:40:14,041 --> 00:40:15,166 He was unrecognizable. 697 00:40:15,250 --> 00:40:18,666 I promise, it's the best way to change your appearance. 698 00:40:18,750 --> 00:40:21,250 Or acid all over the face. 699 00:40:21,333 --> 00:40:23,750 Doesn't that change it permanently? 700 00:40:24,791 --> 00:40:27,000 -Where are you going? -What? 701 00:40:27,083 --> 00:40:29,250 -You should have turned there. -What? 702 00:40:29,333 --> 00:40:30,875 Should we stop for a bit? 703 00:40:30,958 --> 00:40:33,000 No, we're not stopping. 704 00:40:33,083 --> 00:40:35,083 We're going to Arlanda, you bastard! 705 00:40:35,166 --> 00:40:37,958 -I'll just go once round the circle. -Drive! 706 00:40:38,041 --> 00:40:39,083 Are you stupid? 707 00:40:40,000 --> 00:40:40,833 Conny! 708 00:40:44,291 --> 00:40:46,458 -What the hell? -Can't you drive? 709 00:40:46,541 --> 00:40:48,791 He came out of nowhere. What could I do? 710 00:40:48,875 --> 00:40:50,750 -Well, back up! -I can't. 711 00:40:50,833 --> 00:40:52,500 -It's stuck. I can't. -Back up! 712 00:40:52,583 --> 00:40:54,666 -It's stuck! -Conny, back up! 713 00:40:54,750 --> 00:40:57,166 -I'll take a look! -What the hell? 714 00:41:03,791 --> 00:41:07,000 -Can't you drive? -I was parked, dammit! 715 00:41:07,083 --> 00:41:08,250 Well, can't you park? 716 00:41:08,333 --> 00:41:09,708 Okay. Calm down. 717 00:41:09,791 --> 00:41:12,625 Let's settle this. I'm sure both were at fault. 718 00:41:12,708 --> 00:41:14,583 The police will decide that. 719 00:41:15,458 --> 00:41:17,208 -No police. -That has to go. 720 00:41:17,291 --> 00:41:20,041 -What are you doing? -There were no other damages. 721 00:41:20,125 --> 00:41:21,708 -What's going on? -Nothing. 722 00:41:21,791 --> 00:41:23,625 -And that's going. -No! 723 00:41:23,708 --> 00:41:26,666 -Hey! -Do you have a problem with phones? 724 00:41:26,750 --> 00:41:27,958 You want a smack? 725 00:41:28,041 --> 00:41:31,041 I'll see if we've got a jack or a wr… 726 00:41:32,333 --> 00:41:33,583 Wrench. 727 00:41:34,166 --> 00:41:36,083 -Hi. -Hey. 728 00:41:36,166 --> 00:41:37,583 Huh? What did you say? 729 00:41:37,666 --> 00:41:40,458 Well, I can actually buy a new one. 730 00:41:40,541 --> 00:41:42,500 Musse, dammit! Get in the car! 731 00:41:43,500 --> 00:41:46,291 -Hey, the insurance will cover this. -Yeah. 732 00:41:46,375 --> 00:41:48,500 We have to be in Jönåker in three hours. 733 00:41:49,000 --> 00:41:49,833 Conny! 734 00:41:50,458 --> 00:41:51,291 Hi! 735 00:41:52,791 --> 00:41:54,333 -You're innocent! -I know. 736 00:41:54,833 --> 00:41:56,958 -Do you have the phone? -Yeah, sure. 737 00:41:57,041 --> 00:41:58,416 This is so damn crazy. 738 00:41:58,500 --> 00:42:01,125 -I mean… The video popped up on the TV. -Yeah? 739 00:42:01,208 --> 00:42:04,208 Helena was sitting across from me when I saw this. 740 00:42:04,291 --> 00:42:05,916 I'll show you. It's crazy. 741 00:42:17,833 --> 00:42:19,125 Fuck! 742 00:42:20,125 --> 00:42:21,500 What? No! 743 00:42:21,583 --> 00:42:22,708 It's dead. 744 00:42:22,791 --> 00:42:25,458 -Sorry, I didn't have time to charge it. -Typical. 745 00:42:27,708 --> 00:42:30,666 Anyway, it's Helena, who knocks a guy down. 746 00:42:30,750 --> 00:42:33,291 And then she takes his drugs, I assume. 747 00:42:33,375 --> 00:42:35,791 Then she looks up and sees Luka filming. 748 00:42:35,875 --> 00:42:38,833 She walks towards him, and that's the last thing you see. 749 00:42:38,916 --> 00:42:39,791 Okay. 750 00:42:39,875 --> 00:42:43,541 -You need to be very careful now. -I'm not staying here. 751 00:42:43,625 --> 00:42:44,458 Good. 752 00:42:46,000 --> 00:42:48,541 -You can't go to the police with that. -No. 753 00:42:49,125 --> 00:42:49,958 Watch it! 754 00:42:51,208 --> 00:42:52,125 What the hell! 755 00:42:52,208 --> 00:42:53,500 I'll go to my lawyer. 756 00:42:53,583 --> 00:42:55,416 Great. Okay. Good luck. 757 00:42:55,500 --> 00:42:57,208 Hey! What the hell are you doing? 758 00:42:59,708 --> 00:43:00,833 Look out! 759 00:43:02,083 --> 00:43:03,166 -Ow! -Sorry. 760 00:43:04,333 --> 00:43:05,166 Drive! 761 00:43:08,291 --> 00:43:09,125 Police! 762 00:43:09,625 --> 00:43:10,500 Stop! 763 00:43:14,166 --> 00:43:15,125 Move! 764 00:43:19,250 --> 00:43:21,125 -Get in here! -Ow! 765 00:43:22,875 --> 00:43:23,791 Fuck! 766 00:43:27,583 --> 00:43:29,041 Where the hell did you go? 767 00:43:29,125 --> 00:43:33,666 I was very clear when I told you that I would go look for a jack. 768 00:43:33,750 --> 00:43:36,708 Shut the fuck up! 769 00:43:37,708 --> 00:43:41,958 We have a 55-minute window. So shut up already! 770 00:43:44,750 --> 00:43:46,708 I didn't understand any of that. 771 00:43:47,416 --> 00:43:50,250 I didn't understand it either. But shut up! 772 00:43:52,708 --> 00:43:53,625 One client said, 773 00:43:53,708 --> 00:43:56,208 "I want the world's best defender." 774 00:43:56,291 --> 00:43:58,708 Then I said, almost without thinking, 775 00:43:58,791 --> 00:44:03,000 "I think Paolo Maldini is busy, but I'll consider taking the case." 776 00:44:07,125 --> 00:44:11,500 Of course, Paolo doesn't work in your field, but… 777 00:44:11,583 --> 00:44:12,958 He plays… 778 00:44:14,125 --> 00:44:15,208 soccer. 779 00:44:16,375 --> 00:44:17,708 PS THIS IS CONNY 780 00:44:20,041 --> 00:44:24,625 It's a fun sport. Listen guys, we have to cut this short. 781 00:44:27,041 --> 00:44:27,875 But… 782 00:44:28,666 --> 00:44:30,916 Yeah, we'll take care of this. 783 00:44:35,125 --> 00:44:36,000 INBOX 784 00:44:36,083 --> 00:44:37,416 What are you up to? 785 00:44:38,541 --> 00:44:39,625 Nothing. 786 00:44:40,208 --> 00:44:41,333 Give me your phone. 787 00:44:41,833 --> 00:44:43,458 -Why? -"Why?" 788 00:44:43,541 --> 00:44:45,666 Give me the phone! Give it to me! 789 00:44:46,166 --> 00:44:48,083 You're right. It might be tracked. 790 00:44:51,416 --> 00:44:52,708 He's up to something! 791 00:44:56,166 --> 00:44:57,208 What the hell? 792 00:44:59,333 --> 00:45:01,458 -Is this you? -What? 793 00:45:01,541 --> 00:45:04,041 -You're texting the police. -Why would I do that? 794 00:45:04,125 --> 00:45:05,541 -Musse! -No! 795 00:45:09,958 --> 00:45:11,125 Fuck! 796 00:45:14,666 --> 00:45:18,416 -What was I supposed to do? -Not shoot at the police! 797 00:45:18,500 --> 00:45:21,833 -Do you want us to get caught? -Shut up, morons! 798 00:45:21,916 --> 00:45:23,583 I can't hear anything now! 799 00:45:27,666 --> 00:45:28,666 All units. 800 00:45:29,166 --> 00:45:31,666 Escaped inmate, Conrad Rundkvist, from Gränges Prison, 801 00:45:31,750 --> 00:45:34,166 is en route north in a Chevy van. 802 00:45:34,250 --> 00:45:35,708 I need to be picked up. 803 00:45:39,750 --> 00:45:42,666 They've been spotted by the exit towards Arlanda. 804 00:45:58,208 --> 00:46:00,250 Damn, I've missed you. 805 00:46:00,875 --> 00:46:03,666 That… is what I've missed. 806 00:46:04,958 --> 00:46:05,791 Hi. 807 00:46:13,875 --> 00:46:15,125 I'm just kidding. 808 00:46:15,208 --> 00:46:16,958 Why are you so damn late? 809 00:46:17,041 --> 00:46:18,166 Ask that bastard. 810 00:46:18,250 --> 00:46:20,125 Are you in charge of flying? 811 00:46:20,208 --> 00:46:24,250 Yeah, well… we'll have to see about the side wind here. 812 00:46:24,333 --> 00:46:25,875 But that's the plan. 813 00:46:26,916 --> 00:46:29,000 Right. Let's go. 814 00:46:31,833 --> 00:46:32,708 Nice! 815 00:46:45,541 --> 00:46:46,833 Damn… 816 00:46:49,083 --> 00:46:50,833 Come on. Jump in and drive. 817 00:46:51,500 --> 00:46:53,291 -Hey. -Okay. 818 00:46:53,375 --> 00:46:56,208 ARLANDA TERMINALS 2 & 3 819 00:46:56,291 --> 00:46:57,541 No receipt, thanks. 820 00:47:09,375 --> 00:47:10,333 You've got this? 821 00:47:12,125 --> 00:47:12,958 What? 822 00:47:13,041 --> 00:47:14,791 You know what you're doing? 823 00:47:14,875 --> 00:47:16,083 Yeah, I do. 824 00:47:30,166 --> 00:47:32,541 Okay, pop in the back and fasten your seatbelt. 825 00:47:32,625 --> 00:47:33,750 I'm watching you. 826 00:47:38,375 --> 00:47:39,500 Cheers. 827 00:47:41,666 --> 00:47:44,083 Abort takeoff. Sierra Echo… 828 00:47:49,125 --> 00:47:50,541 Why are we moving so slowly? 829 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 Leave the runway immediately. 830 00:47:54,583 --> 00:47:55,625 Do you read me? 831 00:47:56,750 --> 00:47:59,875 These are normal starting sounds. We'll be on our way soon. 832 00:48:06,875 --> 00:48:07,708 Damn! 833 00:48:12,375 --> 00:48:13,208 He left! 834 00:48:14,041 --> 00:48:15,208 He left! 835 00:48:22,750 --> 00:48:26,041 Report back to me as soon as you see Conny, okay? 836 00:48:26,125 --> 00:48:27,791 -Cover the diagonal. -Copy that. 837 00:48:27,875 --> 00:48:30,125 And you two, stay here. 838 00:48:30,208 --> 00:48:31,208 Good. 839 00:48:32,000 --> 00:48:34,166 And I'm following her. 840 00:48:41,000 --> 00:48:41,916 Baby! 841 00:48:44,500 --> 00:48:45,625 Baby! 842 00:48:45,708 --> 00:48:47,958 I'll go get a damn pilot. 843 00:48:54,500 --> 00:48:56,208 Personal message… 844 00:49:08,125 --> 00:49:09,458 Hasse! 845 00:49:11,208 --> 00:49:13,500 Excuse me, I think he's calling you. 846 00:49:13,583 --> 00:49:14,500 Hasse! 847 00:49:18,541 --> 00:49:20,416 I found it! I've got evidence… 848 00:49:22,291 --> 00:49:25,000 You've gone through security. I can't… 849 00:49:27,125 --> 00:49:28,833 It was her, the officer! 850 00:49:28,916 --> 00:49:29,750 It rhymes. 851 00:49:29,833 --> 00:49:31,083 I hear nada. 852 00:49:32,125 --> 00:49:32,958 I'll go round. 853 00:49:33,791 --> 00:49:34,625 No! 854 00:49:35,625 --> 00:49:37,291 I'll come to you. 855 00:49:37,375 --> 00:49:39,041 Yes, I'll stay… 856 00:49:39,125 --> 00:49:40,791 -Yes, good. Stay there. -Good. 857 00:49:42,708 --> 00:49:43,750 Conny. 858 00:49:44,250 --> 00:49:46,333 I trusted you, you bastard. 859 00:49:47,541 --> 00:49:49,000 You were like a brother to me. 860 00:49:51,875 --> 00:49:53,041 Police! 861 00:49:53,125 --> 00:49:55,541 -On the floor! -Get down! 862 00:49:59,083 --> 00:50:02,208 -On the floor! -On the floor! 863 00:50:02,708 --> 00:50:04,000 Get down! 864 00:50:04,083 --> 00:50:05,208 What's going on? 865 00:50:05,291 --> 00:50:06,458 There he is! 866 00:50:06,541 --> 00:50:08,250 Run after him! Come on! 867 00:50:08,333 --> 00:50:10,125 -Come on! -Conny! 868 00:50:11,125 --> 00:50:13,083 Rundkvist! Stop! 869 00:50:14,375 --> 00:50:16,166 Stop! We'll shoot! 870 00:50:20,583 --> 00:50:23,208 Come on, stop! You can fall down! 871 00:50:27,041 --> 00:50:28,291 We've got him. 872 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Dammit! 873 00:50:33,125 --> 00:50:34,125 Stop! 874 00:50:34,708 --> 00:50:35,875 Stop! 875 00:50:35,958 --> 00:50:36,833 Watch out! 876 00:51:20,791 --> 00:51:22,083 That didn't go well. 877 00:51:23,000 --> 00:51:24,125 No, it didn't. 878 00:51:28,291 --> 00:51:29,541 The apple… 879 00:51:33,041 --> 00:51:34,000 Tomas, take this. 880 00:51:34,083 --> 00:51:36,000 Hold it and point it at him. 881 00:51:36,500 --> 00:51:37,541 What's he got? 882 00:51:37,625 --> 00:51:38,791 It's a gun. 883 00:51:38,875 --> 00:51:40,000 Don't move! 884 00:51:40,500 --> 00:51:42,041 -Watch out. -Tomas! 885 00:51:42,125 --> 00:51:44,416 How the hell could you buy a horse? 886 00:51:44,500 --> 00:51:46,791 -Huh? -How can I… 887 00:51:46,875 --> 00:51:48,416 Dammit! 888 00:51:58,041 --> 00:51:58,875 Hasse! 889 00:51:58,958 --> 00:52:00,166 Police! 890 00:52:01,125 --> 00:52:01,958 Stop! 891 00:52:02,041 --> 00:52:03,250 Okay, wait. Calm down. 892 00:52:03,333 --> 00:52:05,708 -I have a phone in my pocket… -Gun! 893 00:52:05,791 --> 00:52:07,125 -Shoot! -Wait! 894 00:52:07,708 --> 00:52:08,958 Should I… 895 00:52:11,375 --> 00:52:13,125 Stay calm, everyone. 896 00:52:14,000 --> 00:52:15,458 What's going on? 897 00:52:16,375 --> 00:52:17,875 You're a piece of work. 898 00:52:17,958 --> 00:52:19,500 Well, this is the way it is. 899 00:52:21,708 --> 00:52:23,541 It'll be fine. Don't worry. 900 00:52:25,541 --> 00:52:26,541 Ambulance! 901 00:52:28,000 --> 00:52:29,875 -My phone. -What? 902 00:52:31,166 --> 00:52:32,583 My phone… 903 00:52:32,666 --> 00:52:34,208 What do you mean? 904 00:52:34,291 --> 00:52:36,291 Everything is in my phone. 905 00:53:08,833 --> 00:53:09,666 Hi! 906 00:53:10,166 --> 00:53:11,958 That guy, Conny… 907 00:53:12,041 --> 00:53:15,125 -He's in surgery now. He'll make it. -Okay, good. 908 00:53:15,208 --> 00:53:17,000 I thought I'd go speak to him. 909 00:53:17,083 --> 00:53:18,000 Why? 910 00:53:20,666 --> 00:53:22,250 Something's not right. 911 00:53:22,333 --> 00:53:24,875 After he was shot, he told me to check his phone. 912 00:53:25,458 --> 00:53:28,125 But he didn't have a phone on him. Where did it go? 913 00:53:28,208 --> 00:53:31,250 And check this out. I looked at… 914 00:53:32,250 --> 00:53:33,208 Look. Read this. 915 00:53:34,416 --> 00:53:36,791 Luka worked in the building where Bamboo Bamboo is. 916 00:53:36,875 --> 00:53:39,916 You know, the cocaine bust, where only one kilo was found. 917 00:53:40,000 --> 00:53:42,625 But we found the computer used to transfer the money. 918 00:53:42,708 --> 00:53:46,125 Forty million crowns in bitcoin for one kilo. 919 00:53:47,583 --> 00:53:49,625 How much is one kilo on the street? 920 00:53:49,708 --> 00:53:51,125 -One million. -One and a half. 921 00:53:51,208 --> 00:53:53,375 -One and a half. Yes. -Exactly. 922 00:53:53,458 --> 00:53:55,666 We've seen this before. There was… 923 00:53:55,750 --> 00:53:59,166 A big raid in Helsingborg last year. Lots of money, barely any drugs. 924 00:53:59,250 --> 00:54:00,666 Yeah. It happens. 925 00:54:00,750 --> 00:54:02,500 I think Luka took the cocaine. 926 00:54:02,583 --> 00:54:05,750 -That's why he was murdered. -No, Diana. 927 00:54:05,833 --> 00:54:10,791 I get that this is very exciting and that you have a lot of theories. 928 00:54:10,875 --> 00:54:11,916 Can I interview him? 929 00:54:13,166 --> 00:54:16,250 -No, the case is closed. -But, okay… 930 00:54:16,333 --> 00:54:20,416 Why was his lawyer at the airport? It can't be a coincidence. 931 00:54:20,500 --> 00:54:21,708 -Does it make sense… -Diana! 932 00:54:21,791 --> 00:54:23,708 You will not interview him. 933 00:54:27,833 --> 00:54:29,291 -Okay. -That's how it is. 934 00:54:30,208 --> 00:54:31,416 Copy that. 935 00:54:33,125 --> 00:54:33,958 Thanks. 936 00:54:42,541 --> 00:54:43,625 Yes. 937 00:54:48,791 --> 00:54:49,625 Yeah. 938 00:54:57,791 --> 00:54:58,875 Hey… 939 00:54:59,458 --> 00:55:00,791 Where are my clothes? 940 00:55:01,291 --> 00:55:02,375 In the closet. 941 00:55:03,000 --> 00:55:04,416 Is my phone there as well? 942 00:55:06,208 --> 00:55:07,041 Okay. 943 00:55:07,666 --> 00:55:08,833 No, sorry. 944 00:55:10,583 --> 00:55:12,000 Are you completely sure? 945 00:55:14,375 --> 00:55:15,750 Yeah, I'll take care of it. 946 00:55:17,833 --> 00:55:19,583 I'm on my way to the hospital. 947 00:55:19,666 --> 00:55:21,541 I'll give you some morphine now. 948 00:55:26,208 --> 00:55:27,041 There. 949 00:55:30,375 --> 00:55:31,208 -Hi. -Hi. 950 00:55:33,791 --> 00:55:35,625 -Hi, sweetie. -Hi, Dad. 951 00:55:36,583 --> 00:55:39,166 Hi, my loveliest sweetheart on earth. 952 00:55:41,500 --> 00:55:43,333 I'm going to tell you something. 953 00:55:44,000 --> 00:55:44,958 It's important. 954 00:55:46,833 --> 00:55:51,833 You know that I spoke to you about the appeal, right? 955 00:55:55,625 --> 00:55:57,625 Unfortunately, it failed. 956 00:55:59,000 --> 00:56:01,750 So you're going to stay in prison? 957 00:56:05,000 --> 00:56:06,208 Yes, for a bit longer. 958 00:56:08,708 --> 00:56:09,791 My God, you'll be… 959 00:56:14,083 --> 00:56:15,708 What'll you call the horse? 960 00:56:17,833 --> 00:56:19,791 -I'm sorry. -What? 961 00:56:20,291 --> 00:56:22,291 I don't think we'll keep it. 962 00:56:22,375 --> 00:56:24,875 It's like, really hard to take care of a horse. 963 00:56:24,958 --> 00:56:27,125 Honey, why would you say that? 964 00:56:27,208 --> 00:56:29,458 I don't want you to be sad. 965 00:56:29,541 --> 00:56:32,208 And I don't want you to be angry with Tomas. 966 00:56:37,458 --> 00:56:41,625 -No, you definitely can't be in here. -But she's my daughter! 967 00:56:41,708 --> 00:56:43,041 It doesn't matter. 968 00:56:44,083 --> 00:56:46,208 -Look, it's snowing! -That's nice. 969 00:56:49,500 --> 00:56:52,375 -Let's grab a fika. -Yes. 970 00:56:57,166 --> 00:56:59,125 How long will he be in prison? 971 00:57:08,041 --> 00:57:10,708 I'm going to give you some more. There… 972 00:57:13,250 --> 00:57:14,875 So you'll sleep really soundly. 973 00:57:17,500 --> 00:57:18,500 There you go. 974 00:57:27,250 --> 00:57:29,208 Ward 85, Ruben speaking. 975 00:57:29,291 --> 00:57:32,541 Hi, my name is Kerstin and I'm with the police. 976 00:57:32,625 --> 00:57:33,541 Hello. 977 00:57:33,625 --> 00:57:38,666 I've tried to reach our colleague who's with you. 978 00:57:39,208 --> 00:57:42,500 -What's his name again? -Yes, you mean Linus? 979 00:57:42,583 --> 00:57:44,625 -Yes. That's it. -Hang on a sec. 980 00:57:44,708 --> 00:57:46,208 -Thank you. -Linus! 981 00:57:51,833 --> 00:57:54,458 -Linus. -Yes, hello, my name is Kerstin… 982 00:57:55,375 --> 00:57:56,416 Kleve. 983 00:57:56,916 --> 00:57:59,125 I have received your application. 984 00:57:59,208 --> 00:58:00,708 -Application? -Yes. 985 00:58:00,791 --> 00:58:01,750 Am I not 986 00:58:01,833 --> 00:58:03,750 speaking with Linus Hammar? 987 00:58:03,833 --> 00:58:05,916 Ottosson. My name is Linus Ottosson. 988 00:58:06,416 --> 00:58:07,708 Ottosson? 989 00:58:08,708 --> 00:58:12,333 Well, that's also a nice name. 990 00:58:17,125 --> 00:58:18,375 Have you seen this? 991 00:58:21,000 --> 00:58:21,833 Yeah. 992 00:58:34,541 --> 00:58:36,291 Drive, dammit! 993 00:58:44,125 --> 00:58:45,333 Well… 994 00:58:46,583 --> 00:58:48,958 What can I say about this? 995 00:58:49,041 --> 00:58:52,583 This isn't fun in any way. Not for anyone. 996 00:58:54,083 --> 00:58:56,708 It wasn't supposed to turn out like this. 997 00:58:56,791 --> 00:58:57,791 SODIUM CYANIDE 998 00:58:57,875 --> 00:59:00,125 This one, with the crayfish party. 999 00:59:00,208 --> 00:59:02,083 It's the one where he's… 1000 00:59:02,166 --> 00:59:03,041 Hi! 1001 00:59:03,125 --> 00:59:04,750 -Hi. -Hi! 1002 00:59:04,833 --> 00:59:07,666 -Conrad Rundkvist? -Yeah, room 5. 1003 00:59:08,708 --> 00:59:13,250 You happened to be the wrong person in the wrong place at the wrong time. 1004 00:59:13,333 --> 00:59:14,541 What are you doing? 1005 00:59:14,625 --> 00:59:16,041 "You have to interview him." 1006 00:59:16,125 --> 00:59:18,500 I was like, "Do I have to?" They're like, "Yes!" 1007 00:59:21,500 --> 00:59:23,000 It's over here, right? 1008 00:59:28,000 --> 00:59:29,000 Hi. 1009 00:59:31,083 --> 00:59:34,250 I don't know if you remember me. Diana. 1010 00:59:35,875 --> 00:59:37,375 Maybe someone's talked to you, 1011 00:59:37,458 --> 00:59:40,583 but I wanted to ask you about what happened at the airport. 1012 00:59:40,666 --> 00:59:42,541 You told me to check your phone. 1013 00:59:43,333 --> 00:59:45,208 I'm innocent. 1014 00:59:45,875 --> 00:59:47,166 Like… 1015 00:59:47,666 --> 00:59:49,333 Harrison Ford. 1016 00:59:51,416 --> 00:59:54,250 In that movie. What is it called? 1017 00:59:54,333 --> 00:59:57,541 -But you didn't have a phone on you… -Indiana Jones. 1018 01:00:00,083 --> 01:00:03,916 My question is, what was on the phone that you wanted me to see? 1019 01:00:04,000 --> 01:00:06,500 And where did it go? You were there. 1020 01:00:07,708 --> 01:00:09,416 Helena shot you in the shoulder. 1021 01:00:12,083 --> 01:00:13,833 Did you kill Luka? 1022 01:00:17,750 --> 01:00:19,500 Do you know who killed Luka? 1023 01:00:30,708 --> 01:00:31,708 Hello? 1024 01:00:34,541 --> 01:00:37,083 God, they didn't skimp on the morphine. 1025 01:00:38,833 --> 01:00:41,291 I'll come back another day. Thank you. 1026 01:00:52,791 --> 01:00:54,250 Oh, my God. 1027 01:00:58,250 --> 01:00:59,625 That goes… 1028 01:00:59,708 --> 01:01:01,458 But what have you got… 1029 01:01:04,083 --> 01:01:05,583 Sodium cyanide! 1030 01:01:12,500 --> 01:01:13,791 Is there someone in here? 1031 01:01:36,416 --> 01:01:37,250 Hele… 1032 01:01:45,958 --> 01:01:48,041 He's actually funny. It's… 1033 01:02:37,125 --> 01:02:37,958 Oops. 1034 01:02:40,166 --> 01:02:41,791 Did I get your gun too? 1035 01:02:41,875 --> 01:02:43,541 You're sick, Helena. 1036 01:02:49,833 --> 01:02:53,541 -Why did you shoot me, Diana? -What are you talking about? 1037 01:03:03,833 --> 01:03:05,791 This will be a little unpleasant. 1038 01:03:11,166 --> 01:03:14,916 Damn! 1039 01:03:15,500 --> 01:03:17,125 What the hell was that? 1040 01:03:18,000 --> 01:03:21,083 And now for the horrible part, Diana. 1041 01:03:21,916 --> 01:03:25,000 When I shoot you in self-defense with your gun. 1042 01:03:26,083 --> 01:03:26,916 My gun? 1043 01:03:28,291 --> 01:03:29,541 With my gun. 1044 01:03:36,625 --> 01:03:38,583 Helena. Please. 1045 01:03:40,083 --> 01:03:43,083 -Drop the gun! -Good thing you came. Arrest her. 1046 01:03:44,750 --> 01:03:46,125 I'm a police officer. 1047 01:03:46,208 --> 01:03:48,583 Then drop the gun! 1048 01:03:49,125 --> 01:03:51,208 I'm a police officer, okay? 1049 01:03:51,291 --> 01:03:54,041 She tried to kill him. She shot herself with my gun. 1050 01:03:54,125 --> 01:03:59,041 -She tried to kill me when you entered. -You hear how crazy that sounds. 1051 01:03:59,125 --> 01:04:00,958 -Arrest her. -But… 1052 01:04:01,041 --> 01:04:01,958 That's an order! 1053 01:04:02,041 --> 01:04:05,416 She has two guns pointed at me. Act! 1054 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 I need to ask you… 1055 01:04:11,250 --> 01:04:12,416 What are you doing? 1056 01:04:12,916 --> 01:04:13,750 No… 1057 01:04:14,541 --> 01:04:17,083 -What did you just do, Diana? -Me? 1058 01:04:17,791 --> 01:04:21,458 You just shot another police officer with your gun. 1059 01:04:21,541 --> 01:04:26,000 -You've completely lost it. -So now I have to shoot-- 1060 01:04:37,583 --> 01:04:40,958 -Wait. What happens now? -We need to get out. 1061 01:04:41,041 --> 01:04:42,583 That… that's a terrible… 1062 01:04:43,125 --> 01:04:44,000 Stop, I'm… 1063 01:04:44,875 --> 01:04:46,875 -Okay. -Are you okay? 1064 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 Diana! 1065 01:04:51,208 --> 01:04:52,333 Stop! 1066 01:04:53,500 --> 01:04:55,708 -No! -Conny, how did it go? 1067 01:04:56,750 --> 01:04:59,625 -Oops. Up! Come on, hurry! -I can't feel anything. 1068 01:04:59,708 --> 01:05:01,458 Wait! 1069 01:05:12,250 --> 01:05:14,958 -I never thought that about her. -No. 1070 01:05:15,041 --> 01:05:17,833 Me neither. I mean, why? 1071 01:05:18,583 --> 01:05:19,416 Oh, God. 1072 01:05:20,125 --> 01:05:20,958 Right? 1073 01:05:21,958 --> 01:05:24,208 You know what? She had met him privately. 1074 01:05:24,708 --> 01:05:26,166 Before we arrested him. 1075 01:05:26,958 --> 01:05:28,166 All units. 1076 01:05:28,250 --> 01:05:30,875 We have an APB for Conrad Rundkvist 1077 01:05:30,958 --> 01:05:33,375 and police officer Diana Wilson. 1078 01:05:33,458 --> 01:05:34,500 They're armed… 1079 01:05:34,583 --> 01:05:35,750 Shut up! 1080 01:05:39,708 --> 01:05:40,541 Fuck! 1081 01:05:45,458 --> 01:05:47,375 -There she is! -It's them! 1082 01:05:48,208 --> 01:05:52,125 -Watch how you drive. -Do you want to drive, morphine guy? 1083 01:05:58,041 --> 01:06:00,208 Damn. Fuck! 1084 01:06:00,291 --> 01:06:01,208 Dammit! 1085 01:06:01,291 --> 01:06:02,916 -Hang on. -What? 1086 01:06:03,000 --> 01:06:05,041 Just hang on. It'll be fine. 1087 01:06:21,000 --> 01:06:24,416 Diana. Admit that you didn't plan this. Right? 1088 01:06:25,916 --> 01:06:27,083 Diana. 1089 01:06:27,166 --> 01:06:29,375 Josef. Hear me out. 1090 01:06:29,458 --> 01:06:31,041 Diana, what have you done? 1091 01:06:31,125 --> 01:06:34,208 Nothing, I'm innocent. I promise. Helena's lying. 1092 01:06:34,291 --> 01:06:36,541 -No matter what she says. -Come here and we'll talk. 1093 01:06:36,625 --> 01:06:37,916 Not if Helena is there. 1094 01:06:38,875 --> 01:06:39,875 Is she there? 1095 01:06:41,750 --> 01:06:42,625 Where are you? 1096 01:06:42,708 --> 01:06:44,458 Are you with Conrad Rundkvist? 1097 01:06:44,958 --> 01:06:46,625 -You're forcing me to… -Damn. 1098 01:06:48,041 --> 01:06:50,833 Okay, you threw away the phone. 1099 01:06:51,541 --> 01:06:53,250 Yes, of course. 1100 01:06:53,833 --> 01:06:57,208 -Okay, what do we do now? -I don't know. I'm not a tour guide. 1101 01:06:57,291 --> 01:07:00,250 All are welcome to share ideas, if they have any. 1102 01:07:00,750 --> 01:07:03,250 Sure, but since you're a police officer… 1103 01:07:03,833 --> 01:07:06,041 We need to find a place to hide. 1104 01:07:06,541 --> 01:07:08,875 We need to eat, sleep, kill Helena. 1105 01:07:08,958 --> 01:07:10,083 That's a good… 1106 01:07:10,166 --> 01:07:12,708 Why didn't you tell me she was in the bathroom? 1107 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 I tried to. 1108 01:07:13,708 --> 01:07:18,375 I'm sorry that I was drugged, but I had been shot by law enforcement. 1109 01:07:18,458 --> 01:07:19,625 Where you work. 1110 01:07:21,666 --> 01:07:24,916 Hey, I know a place where we could hide. 1111 01:07:25,000 --> 01:07:28,250 -Like in a safe house. -Safe house? 1112 01:07:28,333 --> 01:07:30,208 Safe house. Come with me. 1113 01:07:32,291 --> 01:07:33,916 Never say "safe house" again. 1114 01:07:39,833 --> 01:07:42,666 Okay, come on. I'm expecting some good news. 1115 01:07:44,750 --> 01:07:47,375 We spotted them at a roadblock around here. 1116 01:07:47,458 --> 01:07:50,291 -Right. -They made a U-turn and disappeared. 1117 01:07:50,375 --> 01:07:52,708 Is that good fucking news to you? 1118 01:07:52,791 --> 01:07:54,291 No. It was a bit tough… 1119 01:07:54,375 --> 01:07:57,291 I was shot in the shoulder. That was also a bit tough. 1120 01:07:57,958 --> 01:07:58,958 Do something! 1121 01:07:59,875 --> 01:08:03,083 Hey, who are you talking to? Is anybody there? Hello? 1122 01:08:03,166 --> 01:08:05,625 There's nobody on the line! 1123 01:08:05,708 --> 01:08:07,291 What the hell are you doing? 1124 01:08:08,166 --> 01:08:09,458 Catch them! 1125 01:08:10,083 --> 01:08:11,875 I want to know where they are! 1126 01:08:18,750 --> 01:08:19,625 Cozy. 1127 01:08:20,208 --> 01:08:21,708 Yeah, it could be. 1128 01:08:21,791 --> 01:08:23,875 Over to Saint Göran Hospital, 1129 01:08:23,958 --> 01:08:27,750 where police were alerted of a shooting around 7 p.m. 1130 01:08:28,250 --> 01:08:31,500 Convicted murderer Conrad Rundkvist was being treated at the hospital 1131 01:08:31,583 --> 01:08:33,666 after being arrested at Arlanda Airport… 1132 01:08:33,750 --> 01:08:37,208 Shit. We'll be recognized everywhere we go now. 1133 01:08:38,041 --> 01:08:41,291 Rundkvist was then helped by police officer Diana Wilson… 1134 01:08:41,375 --> 01:08:45,666 -Yuck. Why did they choose that picture? -We have to change our clothes. 1135 01:08:45,750 --> 01:08:47,416 And dye our hair. 1136 01:08:47,500 --> 01:08:49,916 We've met with team leader Helena Malm, 1137 01:08:50,000 --> 01:08:51,958 who was injured in the shooting. 1138 01:08:52,041 --> 01:08:53,333 This is just sad. 1139 01:08:54,291 --> 01:08:57,208 We're dealing with a young person. I know her personally. 1140 01:08:57,291 --> 01:09:00,875 I should have seen it coming, and that's on me. 1141 01:09:01,375 --> 01:09:02,916 The warning signs were there. 1142 01:09:03,625 --> 01:09:05,375 Emotional, impulsive… 1143 01:09:05,875 --> 01:09:08,083 I mean, she's just… 1144 01:09:08,166 --> 01:09:10,541 But is she totally on the wrong track? 1145 01:09:10,625 --> 01:09:12,666 What? Yeah, of course. 1146 01:09:13,250 --> 01:09:16,500 There is usually some truth to it when-- 1147 01:09:16,583 --> 01:09:17,625 -Turn it off. -Yes. 1148 01:09:18,416 --> 01:09:19,583 And for me this is… 1149 01:09:19,666 --> 01:09:21,208 Oh, you're bleeding. 1150 01:09:21,958 --> 01:09:24,500 The police are appealing for any information, 1151 01:09:24,583 --> 01:09:27,416 but urge everyone to be cautious. 1152 01:09:33,750 --> 01:09:37,083 These are meant for LED screens. 1153 01:09:37,166 --> 01:09:39,166 But maybe it's okay. 1154 01:09:41,291 --> 01:09:43,041 Everything is so obvious now. 1155 01:09:43,125 --> 01:09:45,208 Luka did not take the cocaine. 1156 01:09:45,291 --> 01:09:46,625 It was Helena. 1157 01:09:47,125 --> 01:09:49,833 Luka saw and filmed her, and that's why she killed him. 1158 01:09:50,333 --> 01:09:53,791 Seriously, could these be toxic? 1159 01:09:53,875 --> 01:09:56,208 We really need that video, dammit. 1160 01:10:02,333 --> 01:10:03,250 That's clean. 1161 01:10:03,750 --> 01:10:04,583 Yes. 1162 01:10:05,541 --> 01:10:06,541 Thank you. 1163 01:10:13,541 --> 01:10:14,458 Good morning. 1164 01:10:18,041 --> 01:10:22,625 I hope you haven't slept a wink, 'cause I promise you our targets haven't. 1165 01:10:26,166 --> 01:10:27,041 Status? 1166 01:10:27,125 --> 01:10:30,250 We've had some leads, but no real result. 1167 01:10:31,000 --> 01:10:33,208 No result at all? 1168 01:10:33,291 --> 01:10:37,250 That's impressive, considering that… 1169 01:10:40,666 --> 01:10:41,750 I have to go. 1170 01:10:42,833 --> 01:10:45,083 So hold that thought. Keep working. 1171 01:10:52,083 --> 01:10:54,458 -Good morning. -Good morning. 1172 01:10:55,583 --> 01:10:56,666 Nice suit. 1173 01:10:56,750 --> 01:10:59,083 Thank you. It belongs to my boss. 1174 01:10:59,166 --> 01:11:01,541 And he'll be here in like half an hour, 1175 01:11:01,625 --> 01:11:03,125 so we have to get going. 1176 01:11:03,208 --> 01:11:04,791 What are you doing? 1177 01:11:05,625 --> 01:11:07,375 People mustn't recognize us. 1178 01:11:09,333 --> 01:11:10,166 Oh! 1179 01:11:11,125 --> 01:11:13,916 What did you do to your eyebrows? 1180 01:11:14,000 --> 01:11:18,083 This is absolutely the best way to change your appearance. 1181 01:11:18,166 --> 01:11:19,708 -Okay. -What…? 1182 01:11:20,500 --> 01:11:22,500 Does it look super weird? 1183 01:11:23,500 --> 01:11:25,833 No, it looks… awesome. 1184 01:11:25,916 --> 01:11:27,125 Or good. 1185 01:11:27,208 --> 01:11:31,500 The forehead goes all the way down. Much further than usual. 1186 01:11:31,583 --> 01:11:34,125 -No one will recognize you, anyway. -Great. 1187 01:11:34,750 --> 01:11:37,166 I was kind of thinking that if you wanted-- 1188 01:11:37,250 --> 01:11:38,083 No. 1189 01:11:45,375 --> 01:11:48,541 -What? -I think I have an idea. 1190 01:11:50,541 --> 01:11:52,083 Is he here now? 1191 01:11:52,583 --> 01:11:53,583 Shit! 1192 01:11:54,375 --> 01:11:58,208 -Does the idea involve my eyebrows? -We'll see. 1193 01:11:58,291 --> 01:11:59,125 Hello? 1194 01:11:59,916 --> 01:12:00,916 Anybody there? 1195 01:12:14,500 --> 01:12:15,875 Let's see.. 1196 01:12:17,458 --> 01:12:18,583 You sure about this? 1197 01:12:18,666 --> 01:12:21,416 One ingenious thing about this TV 1198 01:12:21,500 --> 01:12:24,416 is that it has a built-in hard drive of 1 TB, 1199 01:12:24,500 --> 01:12:27,625 which saves copies of everything that's streamed. 1200 01:12:27,708 --> 01:12:31,041 And that means you can upload as much as you want. 1201 01:12:31,125 --> 01:12:34,083 And there's still space for… 1202 01:12:34,166 --> 01:12:35,041 Conny? 1203 01:12:36,375 --> 01:12:38,958 -You don't have to sell me the TV. -No. Right. 1204 01:12:44,125 --> 01:12:45,666 Here. Take the stuff. 1205 01:12:45,750 --> 01:12:46,791 Don't shoot. 1206 01:12:52,291 --> 01:12:53,750 Look. There she is. 1207 01:12:54,333 --> 01:12:55,625 This is insane! 1208 01:12:55,708 --> 01:12:56,791 Shit! 1209 01:12:56,875 --> 01:12:58,708 She's going down for this. 1210 01:12:59,500 --> 01:13:01,375 Okay. Transfer the video. 1211 01:13:04,208 --> 01:13:06,625 -To what? -Well, just… 1212 01:13:08,500 --> 01:13:09,750 Get it out somehow. 1213 01:13:09,833 --> 01:13:14,000 Well, it's on the hard drive, which is built into the TV. 1214 01:13:14,083 --> 01:13:16,166 There are circuit boards and stuff. 1215 01:13:16,250 --> 01:13:18,375 I can't just pick it out of there. 1216 01:13:19,583 --> 01:13:22,333 Okay. Let's record the TV instead. 1217 01:13:22,416 --> 01:13:24,208 -That works. -I don't have a phone. 1218 01:13:26,000 --> 01:13:28,625 And you were careful to get rid of yours, 1219 01:13:28,708 --> 01:13:29,750 as well. 1220 01:13:33,166 --> 01:13:34,166 So what do we do? 1221 01:13:39,083 --> 01:13:41,916 -Okay. Let me do the talking. -But it's my lawyer. 1222 01:13:43,291 --> 01:13:44,125 Hello. 1223 01:13:44,625 --> 01:13:46,208 Is Hans Innerman here? 1224 01:13:48,458 --> 01:13:50,625 No. I'm afraid he's out all day. 1225 01:13:50,708 --> 01:13:52,041 Do you know where? 1226 01:13:52,125 --> 01:13:54,208 Yes, but I can't tell you that. 1227 01:13:54,291 --> 01:13:57,291 -Could you call him? -I can't just give out his number. 1228 01:13:57,375 --> 01:13:58,666 -At least… -There… 1229 01:13:58,750 --> 01:14:00,416 What the hell are you doing? 1230 01:14:00,500 --> 01:14:02,833 Rux Hotel! There! Was that so hard? 1231 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 There he is. Hasse! 1232 01:14:13,500 --> 01:14:14,750 -Hasse! -Conny. 1233 01:14:14,833 --> 01:14:15,708 Come on. 1234 01:14:18,541 --> 01:14:19,875 But that's Helena! 1235 01:14:22,875 --> 01:14:24,041 Do you see the bag? 1236 01:14:25,583 --> 01:14:27,125 My assigned lawyer. 1237 01:14:27,791 --> 01:14:28,625 Now I get it. 1238 01:14:28,708 --> 01:14:30,875 Now I get why my appeal didn't go through. 1239 01:14:31,375 --> 01:14:32,750 That fucking-- 1240 01:14:32,833 --> 01:14:33,833 Focus! 1241 01:14:34,333 --> 01:14:36,166 -Ow! -Sorry. 1242 01:14:37,000 --> 01:14:38,625 They're going to sell the stuff. 1243 01:14:39,125 --> 01:14:40,583 Are you sure? 1244 01:14:40,666 --> 01:14:43,416 No, but we're about to find out. Come on! 1245 01:14:54,000 --> 01:14:55,041 Tenth floor. 1246 01:14:57,916 --> 01:15:01,458 Don't miss our award-winning breakfast buffet. We have… 1247 01:15:01,541 --> 01:15:04,500 Hasse and Helena, I don't get it. 1248 01:15:05,583 --> 01:15:06,875 Hasse is a lawyer. 1249 01:15:06,958 --> 01:15:08,250 Helena is a detective. 1250 01:15:08,750 --> 01:15:11,625 He sells out his clients, she makes sure they're caught. 1251 01:15:11,708 --> 01:15:13,958 -Yes, but… -They waltz in and steal it. 1252 01:15:14,041 --> 01:15:15,375 What can the criminals do? 1253 01:15:15,458 --> 01:15:19,041 Call the police and say that they've had 30 kilo cocaine stolen? 1254 01:15:19,125 --> 01:15:20,041 They're smart. 1255 01:15:20,125 --> 01:15:21,125 They're dead. 1256 01:15:27,208 --> 01:15:28,208 1001. 1257 01:15:28,291 --> 01:15:30,375 Okay. All we need is a key card. 1258 01:15:33,375 --> 01:15:34,208 Come on! 1259 01:15:34,750 --> 01:15:35,833 What are we doing? 1260 01:15:35,916 --> 01:15:38,000 He has a key card. I'll pinch it. 1261 01:15:38,083 --> 01:15:39,625 "Pinch?" How? 1262 01:15:39,708 --> 01:15:42,125 -I don't know, Conny. We'll improvise. -Wait. 1263 01:15:42,208 --> 01:15:43,875 -Excuse me? -Yes? 1264 01:15:44,375 --> 01:15:45,541 Hi! 1265 01:15:46,666 --> 01:15:48,458 We're wondering, where is-- 1266 01:15:48,541 --> 01:15:49,708 The breakfast buffet. 1267 01:15:50,541 --> 01:15:52,375 Well, it closed hours ago. 1268 01:15:52,458 --> 01:15:55,083 We know, but I was wondering if it's keto. 1269 01:15:55,666 --> 01:15:56,541 Pardon? 1270 01:15:57,125 --> 01:15:59,041 Keto. Do you know what keto is? 1271 01:15:59,125 --> 01:16:00,750 What happened to your eyebrows? 1272 01:16:01,750 --> 01:16:03,000 Well, my… 1273 01:16:03,791 --> 01:16:05,333 My husband had some wine. 1274 01:16:05,958 --> 01:16:08,833 Well, a little wine for lunch is nice. 1275 01:16:08,916 --> 01:16:11,000 Keto is when you don't do carbohydrates. 1276 01:16:11,541 --> 01:16:12,958 Well, it is a buffet. 1277 01:16:13,041 --> 01:16:14,416 You pick and choose. 1278 01:16:14,500 --> 01:16:16,666 I assume you've tried a buffet before? 1279 01:16:16,750 --> 01:16:18,291 Oh, yes. Four times. 1280 01:16:19,375 --> 01:16:20,750 What are you doing? 1281 01:16:20,833 --> 01:16:22,083 Four times! 1282 01:16:22,166 --> 01:16:24,250 -What's happening? -She's very physical. 1283 01:16:24,333 --> 01:16:26,125 Yeah. I can tell. 1284 01:16:27,583 --> 01:16:31,708 I got caught on your ski pass. 1285 01:16:34,625 --> 01:16:35,833 Yes. 1286 01:16:35,916 --> 01:16:37,375 I have to go now. 1287 01:16:38,416 --> 01:16:41,041 You're funny, but you're mental. 1288 01:16:41,708 --> 01:16:43,125 -Take care. -Bye. 1289 01:16:43,750 --> 01:16:45,583 Keto? What were you thinking? 1290 01:16:45,666 --> 01:16:48,416 Are you blaming me? What was the cheek thing? 1291 01:16:48,500 --> 01:16:50,458 Don't you get that they're escaping? 1292 01:16:50,541 --> 01:16:53,291 I know that! I know! So what do we do? 1293 01:16:53,375 --> 01:16:54,208 Huh? 1294 01:17:11,000 --> 01:17:11,833 Okay… 1295 01:17:14,583 --> 01:17:15,541 Okay. 1296 01:17:15,625 --> 01:17:17,916 -Go in, I'll guard the TV. -Or you go in. 1297 01:17:18,000 --> 01:17:20,125 Do you want to ruin our moment? 1298 01:17:21,000 --> 01:17:21,875 No. 1299 01:17:21,958 --> 01:17:23,166 Okay, I'll go in. 1300 01:17:23,750 --> 01:17:24,750 Good. 1301 01:17:29,666 --> 01:17:31,666 -Maybe I… -Yeah? 1302 01:17:34,083 --> 01:17:34,916 Yeah. 1303 01:17:41,250 --> 01:17:44,416 I thought it would be better with… 1304 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 a nicer view this time. 1305 01:17:47,416 --> 01:17:49,416 And I think… 1306 01:17:50,291 --> 01:17:52,666 I think you will be happy, as always. 1307 01:17:53,500 --> 01:17:56,208 Everything is in order. 1308 01:17:59,583 --> 01:18:00,541 What did you see? 1309 01:18:00,625 --> 01:18:02,125 Yes. Yeah, they're there. 1310 01:18:02,208 --> 01:18:03,791 A sale is in progress. 1311 01:18:03,875 --> 01:18:07,083 Bags of drugs, money… 1312 01:18:07,166 --> 01:18:09,166 Good. Time for the dog to wag the tail. 1313 01:18:09,958 --> 01:18:11,083 "Wag the tail"? 1314 01:18:11,166 --> 01:18:13,708 Maybe someone'll tell the police that we're here. 1315 01:18:13,791 --> 01:18:16,541 Hi. Mom said there's a pool here. 1316 01:18:16,625 --> 01:18:18,041 On the third-- 1317 01:18:18,625 --> 01:18:20,375 -Oops! -What are you doing? 1318 01:18:20,458 --> 01:18:21,708 -Hi. -Give me two seconds. 1319 01:18:22,958 --> 01:18:23,791 Hi. 1320 01:18:24,458 --> 01:18:25,291 It's us. 1321 01:18:26,000 --> 01:18:28,708 -What? -We're wanted. Call the police. 1322 01:18:31,416 --> 01:18:33,208 -Okay. -Don't you watch the news? 1323 01:18:33,291 --> 01:18:35,041 No, I don't have the news. 1324 01:18:35,916 --> 01:18:36,916 You don't have… 1325 01:18:37,625 --> 01:18:38,666 We're murderers. 1326 01:18:39,166 --> 01:18:40,000 Yeah. 1327 01:18:40,750 --> 01:18:42,208 -You're murderers? -Yes. 1328 01:18:42,291 --> 01:18:44,416 We are murderers. Call the police, now. 1329 01:18:44,500 --> 01:18:45,916 I'm not doing that. 1330 01:18:46,000 --> 01:18:47,916 Then we'll do this. Give… No! 1331 01:18:48,666 --> 01:18:49,750 No! 1332 01:18:56,750 --> 01:18:58,750 SOS Alarm, what's your emergency? 1333 01:19:00,541 --> 01:19:01,666 Rux Hotel! 1334 01:19:07,333 --> 01:19:09,041 Where the hell is Helena? 1335 01:19:09,625 --> 01:19:11,458 All cars to Rux Hotel! 1336 01:19:11,541 --> 01:19:12,958 Car 7190 here. 1337 01:19:13,625 --> 01:19:14,458 Copy that. 1338 01:19:16,291 --> 01:19:18,708 Okay. Now you know where we're going. 1339 01:19:21,541 --> 01:19:23,375 You'll see it's the same 1340 01:19:23,458 --> 01:19:25,958 top quality as usual, of course. 1341 01:19:26,041 --> 01:19:29,708 And you will see it's pureness is… 1342 01:19:29,791 --> 01:19:32,083 is same level. 1343 01:19:32,166 --> 01:19:33,875 -So we haven't done… -Excuse me. 1344 01:19:33,958 --> 01:19:35,583 Feel free to… 1345 01:19:36,208 --> 01:19:37,041 -Yes? -Helena? 1346 01:19:37,125 --> 01:19:39,083 We found Conny and Diana. 1347 01:19:39,666 --> 01:19:42,041 Okay. Good. Where are they? 1348 01:19:42,125 --> 01:19:43,291 Rux Hotel. 1349 01:19:44,791 --> 01:19:46,708 We're on our way. Where are you? 1350 01:19:46,791 --> 01:19:48,375 …with the bags. 1351 01:19:50,125 --> 01:19:50,958 Hello? 1352 01:19:51,500 --> 01:19:54,375 Yeah, I'm nearby, 1353 01:19:54,458 --> 01:19:55,625 so we can… 1354 01:19:56,583 --> 01:19:58,333 -I'll see you there. -Hello? 1355 01:20:00,291 --> 01:20:01,625 -Something wrong? -No. 1356 01:20:01,708 --> 01:20:03,166 -No, no. -Nothing. 1357 01:20:03,250 --> 01:20:08,541 I just have to go and fix a small thing, and then I'll be back shortly. 1358 01:20:08,625 --> 01:20:09,458 Yes. 1359 01:20:10,333 --> 01:20:12,125 Okay. Yeah. 1360 01:20:12,208 --> 01:20:14,791 Something private, I guess. 1361 01:20:14,875 --> 01:20:16,666 With her sambo or something, so… 1362 01:20:16,750 --> 01:20:17,666 Feel free… 1363 01:20:21,541 --> 01:20:23,958 Yes! There they are. I told you it would work. 1364 01:20:25,666 --> 01:20:26,833 Stop! 1365 01:20:26,916 --> 01:20:27,750 They're in here. 1366 01:20:27,833 --> 01:20:29,958 -We were told that-- -No! New intel. 1367 01:20:30,041 --> 01:20:32,083 Come with me, they're over here. 1368 01:20:32,166 --> 01:20:33,000 Come on! 1369 01:20:34,291 --> 01:20:36,083 No! What? 1370 01:20:36,166 --> 01:20:37,541 She's leading them away. 1371 01:20:40,791 --> 01:20:42,000 There's Josef. 1372 01:20:42,083 --> 01:20:44,000 -Let's bring the TV to him. -Yes. 1373 01:20:53,000 --> 01:20:54,125 So… 1374 01:20:54,958 --> 01:20:56,166 The money? 1375 01:20:56,750 --> 01:20:58,750 -Money? -Yeah. 1376 01:21:06,333 --> 01:21:09,458 I like carrying home electronics with you. 1377 01:21:10,041 --> 01:21:11,375 That's sweet of you. 1378 01:21:13,500 --> 01:21:15,250 -I was thinking-- -And weird. 1379 01:21:25,958 --> 01:21:26,875 -Dammit! -Dammit! 1380 01:21:26,958 --> 01:21:27,875 Move! 1381 01:21:28,708 --> 01:21:31,291 You owe me 50 million. 1382 01:21:31,875 --> 01:21:32,708 Where are they? 1383 01:21:32,791 --> 01:21:34,875 They were supposed to be here and… 1384 01:21:34,958 --> 01:21:37,666 I guess we'll have to go up a few floors. 1385 01:21:38,250 --> 01:21:39,916 -There they are. -What? 1386 01:21:40,583 --> 01:21:44,125 No, I don't think that looks like them. 1387 01:21:44,208 --> 01:21:46,291 -It's them. Come on! -Jorma! 1388 01:21:46,375 --> 01:21:48,208 What do you mean "calm down", huh? 1389 01:21:48,291 --> 01:21:49,875 You've ruined everything! 1390 01:21:49,958 --> 01:21:52,791 Norinder is gone. He was like a father to me. 1391 01:21:53,500 --> 01:21:55,958 No rush, but can we just… 1392 01:21:56,666 --> 01:21:58,791 hurry up a little? I can just… 1393 01:21:58,875 --> 01:21:59,916 Shut up. 1394 01:22:00,000 --> 01:22:01,125 Yep. 1395 01:22:02,958 --> 01:22:04,333 Pick up! 1396 01:22:04,416 --> 01:22:07,333 As you might have realized, I'm not a pilot. I had to split. 1397 01:22:07,416 --> 01:22:09,416 But I promise, I'll get the money. 1398 01:22:09,500 --> 01:22:10,625 You're lying! 1399 01:22:11,458 --> 01:22:12,750 Police! 1400 01:22:12,833 --> 01:22:14,916 Drop the gun! 1401 01:22:15,000 --> 01:22:16,041 Hit the floor! 1402 01:22:18,958 --> 01:22:20,083 Return fire! 1403 01:22:21,500 --> 01:22:22,833 Take cover! 1404 01:22:23,416 --> 01:22:24,541 Take cover! 1405 01:22:25,291 --> 01:22:27,375 -Return fire! -Damn, he's getting away! 1406 01:22:28,250 --> 01:22:29,083 Great! 1407 01:22:30,083 --> 01:22:33,666 So, nice doing business with you. 1408 01:22:35,708 --> 01:22:36,750 Oh, my God. 1409 01:22:36,833 --> 01:22:39,958 -Okay, this is not good. -I know. 1410 01:22:40,041 --> 01:22:41,250 The TV is gone. 1411 01:22:41,750 --> 01:22:43,166 The tail went the wrong way. 1412 01:22:43,666 --> 01:22:45,250 They're getting away! 1413 01:22:48,166 --> 01:22:50,958 -Hasse is not getting away. -Conny! 1414 01:22:55,583 --> 01:22:56,583 But… 1415 01:22:57,208 --> 01:22:58,166 Conny! 1416 01:23:00,166 --> 01:23:01,708 I'm just going to check… 1417 01:23:12,041 --> 01:23:13,666 Excuse me. Hello again. Sorry. 1418 01:23:14,875 --> 01:23:15,916 Could you move? 1419 01:23:16,000 --> 01:23:17,125 Hi! Or… 1420 01:23:17,958 --> 01:23:19,083 Conny! 1421 01:23:19,166 --> 01:23:21,708 -What the fuck? -Please, can you move? Thank you! 1422 01:23:24,125 --> 01:23:25,458 Jesus Christ! 1423 01:23:26,041 --> 01:23:27,291 -Police! -Police! 1424 01:23:27,375 --> 01:23:29,708 -Show us your hands! -Lie down! 1425 01:23:30,708 --> 01:23:33,041 Against the wall! Show us your hands! 1426 01:23:33,958 --> 01:23:35,875 Josef… Perfect! 1427 01:23:35,958 --> 01:23:38,666 You're the tail. We called, 'cause… 1428 01:23:38,750 --> 01:23:39,708 It's Helena! 1429 01:23:41,291 --> 01:23:42,291 Do you understand? 1430 01:23:42,375 --> 01:23:45,291 I have proof on a TV… that was shot, 1431 01:23:45,375 --> 01:23:48,541 but you have to believe me. Josef? 1432 01:23:49,666 --> 01:23:51,083 Tell them to let me go. 1433 01:23:51,916 --> 01:23:52,875 Josef! 1434 01:23:57,625 --> 01:23:58,458 I said stop! 1435 01:24:00,541 --> 01:24:02,041 Hasse, stop! 1436 01:24:03,625 --> 01:24:04,625 Hasse! 1437 01:24:07,416 --> 01:24:08,416 Ow! 1438 01:24:10,541 --> 01:24:11,375 Wait! 1439 01:24:12,291 --> 01:24:13,125 Wait! 1440 01:24:13,208 --> 01:24:14,333 Excuse me! 1441 01:24:23,541 --> 01:24:25,750 The wheelbarrow? Dammit… 1442 01:24:29,000 --> 01:24:30,333 Conny! 1443 01:24:30,833 --> 01:24:32,500 -Stop. -Cut it out! 1444 01:24:34,166 --> 01:24:37,041 What the hell are you doing? You can't… 1445 01:24:44,916 --> 01:24:46,541 Wait! 1446 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 That's enough! 1447 01:24:57,166 --> 01:24:58,375 The game's up. 1448 01:24:58,458 --> 01:25:00,041 "The game's up"? 1449 01:25:00,125 --> 01:25:03,458 Yes, that was a bit corny, but you know what I mean. 1450 01:25:04,166 --> 01:25:05,000 You should have… 1451 01:25:08,000 --> 01:25:09,416 stayed in prison! 1452 01:25:12,375 --> 01:25:13,791 I'm going to disappear. 1453 01:25:16,666 --> 01:25:18,333 And we won't meet again. 1454 01:25:21,458 --> 01:25:22,541 You lost, Conny. 1455 01:25:23,250 --> 01:25:25,625 And I'm obviously the big winner-- 1456 01:25:25,708 --> 01:25:27,250 Gun! 1457 01:25:27,333 --> 01:25:29,250 Hit the floor! 1458 01:25:29,333 --> 01:25:31,000 Hands on your back! Drop the gun! 1459 01:25:31,083 --> 01:25:33,291 Lie down! Show me your hands! 1460 01:25:56,750 --> 01:25:57,791 Conny! 1461 01:26:01,291 --> 01:26:03,125 -God, it's… -Now we're even. 1462 01:26:13,833 --> 01:26:16,125 -You're such a-- -I'm just doing my job! 1463 01:26:16,208 --> 01:26:18,083 -Don't you get it? -It doesn't matter. 1464 01:26:18,166 --> 01:26:19,916 -No. -You seriously think I did it? 1465 01:26:21,250 --> 01:26:23,375 Well done, Jorma. Good work. 1466 01:26:23,458 --> 01:26:24,375 -Helena? -Yes? 1467 01:26:24,458 --> 01:26:25,291 I have proof. 1468 01:26:25,375 --> 01:26:27,916 I know it all, everything you've done! 1469 01:26:28,000 --> 01:26:29,666 Everyone will see-- 1470 01:26:36,250 --> 01:26:38,166 -Are you out of your mind? -What? 1471 01:26:38,250 --> 01:26:39,833 I mean… What are you doing? 1472 01:26:39,916 --> 01:26:40,833 So now I… 1473 01:26:41,416 --> 01:26:42,500 tasered her a bit. 1474 01:26:42,583 --> 01:26:45,333 I mean, this is an extremely serious… 1475 01:26:45,416 --> 01:26:47,750 No, it is… I agree. 1476 01:26:47,833 --> 01:26:51,708 But this is a police murderer. 1477 01:26:51,791 --> 01:26:54,958 I can't help it. I'm taking it personally. It's… 1478 01:26:55,041 --> 01:26:57,250 -What were you thinking? -I wasn't. 1479 01:26:57,333 --> 01:26:59,416 I'm just waiting for the elevator. 1480 01:27:04,000 --> 01:27:05,458 SERVER ROOM 1481 01:27:16,500 --> 01:27:19,250 -Did you get something keto? -What? No. 1482 01:27:19,916 --> 01:27:20,791 Yes. 1483 01:27:21,333 --> 01:27:22,625 I'm stuffed. 1484 01:27:23,291 --> 01:27:24,333 What are you doing? 1485 01:27:26,083 --> 01:27:28,791 I just need to… do something. 1486 01:27:28,875 --> 01:27:32,083 It'll take two minutes. Is that okay? 1487 01:27:32,166 --> 01:27:33,208 Okay. 1488 01:27:33,291 --> 01:27:35,041 Right. Perfect. 1489 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 Hello? 1490 01:27:37,958 --> 01:27:39,625 You can't be in here! 1491 01:27:39,708 --> 01:27:42,000 Ignore her. She's stupid. 1492 01:27:45,000 --> 01:27:46,666 Is she heavy? Should I… 1493 01:27:47,250 --> 01:27:51,416 Could you help me hold the TV? 1494 01:27:51,500 --> 01:27:52,666 -Sure. -Yes. 1495 01:27:54,250 --> 01:27:55,208 What are you doing? 1496 01:27:55,291 --> 01:27:57,458 -Let's see, elevator… -Get out of there! 1497 01:27:57,541 --> 01:27:58,541 Elevator… 1498 01:27:59,666 --> 01:28:00,750 What are you doing? 1499 01:28:03,958 --> 01:28:05,708 Well, it's a long story, but… 1500 01:28:06,666 --> 01:28:08,000 I work at Elgiganten. 1501 01:28:08,083 --> 01:28:10,500 Poor thing. This won't be fun. 1502 01:28:11,375 --> 01:28:14,750 Freeing a convict, murder, drug sales… My God. 1503 01:28:14,833 --> 01:28:17,541 -Diana told me some things. -Yes, I can imagine. 1504 01:28:17,625 --> 01:28:18,875 They were about you. 1505 01:28:21,666 --> 01:28:23,333 There we go. 1506 01:28:24,250 --> 01:28:26,166 I have no idea what you're doing, but… 1507 01:28:26,833 --> 01:28:27,750 It looks cool. 1508 01:28:31,625 --> 01:28:33,375 Open the door! It's the police! 1509 01:28:35,458 --> 01:28:36,291 Don't worry. 1510 01:28:36,791 --> 01:28:38,000 -I'm with you. -Yeah. 1511 01:28:39,208 --> 01:28:41,125 Open the door! 1512 01:28:41,708 --> 01:28:43,125 I love IT. 1513 01:28:47,416 --> 01:28:48,500 Here. Take the stuff. 1514 01:28:50,208 --> 01:28:51,250 We'll break through! 1515 01:28:53,583 --> 01:28:56,458 -Do I… -Yes, that's one way to do it. Come on. 1516 01:28:58,083 --> 01:29:00,750 -Police, get down! -Wait! 1517 01:29:05,125 --> 01:29:05,958 Shit. 1518 01:29:07,958 --> 01:29:09,041 Look, I'm here. 1519 01:29:09,125 --> 01:29:11,541 On the floor! 1520 01:29:11,625 --> 01:29:13,083 Lie down! 1521 01:29:13,166 --> 01:29:15,583 Look at me. Josef! 1522 01:29:16,500 --> 01:29:18,041 -I love you. -Shut up. 1523 01:29:18,125 --> 01:29:19,125 Josef! 1524 01:29:23,375 --> 01:29:26,083 -No. -No, we'll talk about it later. 1525 01:29:26,166 --> 01:29:28,833 We'll talk about everything later. That's fine. 1526 01:29:28,916 --> 01:29:29,833 Stay calm. 1527 01:29:29,916 --> 01:29:31,666 -I'm with him. -Yeah, right. 1528 01:29:31,750 --> 01:29:34,875 This is 9270. Can you repeat that? 1529 01:29:34,958 --> 01:29:37,125 Helena Malm, arrested? 1530 01:29:37,208 --> 01:29:39,666 Yes, 7080, over. That's correct. 1531 01:29:39,750 --> 01:29:42,875 Helena Malm is our main suspect… 1532 01:29:49,416 --> 01:29:53,000 I'm injured. Don't you get it? Ow! I can walk on my own. 1533 01:29:53,083 --> 01:29:54,041 Josef! 1534 01:29:54,125 --> 01:29:55,833 -Josef! -Be quiet. 1535 01:29:55,916 --> 01:29:56,916 Josef! 1536 01:29:57,791 --> 01:29:59,000 Don't talk to her! 1537 01:30:03,083 --> 01:30:06,000 -Hi. How are you? -Good. 1538 01:30:08,625 --> 01:30:10,083 I should've listened to you. 1539 01:30:10,916 --> 01:30:12,000 You should have. 1540 01:30:26,458 --> 01:30:28,125 -Come on. -Yes. 1541 01:30:31,375 --> 01:30:34,333 A lot of new information has surfaced. 1542 01:30:53,541 --> 01:30:56,083 PRISON 1543 01:30:58,666 --> 01:30:59,500 Look! 1544 01:31:00,458 --> 01:31:02,833 A horse! It's coming this way! 1545 01:31:08,708 --> 01:31:10,500 Isn't that your dad? 1546 01:31:11,333 --> 01:31:12,333 Yes. 1547 01:31:12,416 --> 01:31:14,250 Why doesn't it stop? 1548 01:31:14,333 --> 01:31:15,291 Look out! 1549 01:31:15,916 --> 01:31:17,833 Get out of the way! 1550 01:31:18,875 --> 01:31:19,708 It's okay! 1551 01:31:20,583 --> 01:31:22,375 -Dad, get off! -Stop, I said! 1552 01:31:25,833 --> 01:31:26,708 Ouch! 1553 01:31:30,083 --> 01:31:31,666 Did you buy the horse? 1554 01:31:31,750 --> 01:31:34,041 No, I borrowed it from a friend. 1555 01:31:34,750 --> 01:31:35,791 That lady. 1556 01:31:35,875 --> 01:31:37,250 POLICE 1557 01:31:38,708 --> 01:31:40,041 -Thank you. -Yeah. 1558 01:31:43,000 --> 01:31:45,791 -Hurry up. -I'm coming, wait for me! 1559 01:31:46,375 --> 01:31:49,875 Dad said that his coccyx is hurting, but he's okay. 1560 01:31:49,958 --> 01:31:51,208 What's that? 1561 01:31:52,875 --> 01:31:54,875 That went well. 1562 01:31:55,458 --> 01:31:56,500 Yeah… 1563 01:32:06,166 --> 01:32:08,333 -What the hell are you doing? -Yeah? 1564 01:32:08,416 --> 01:32:09,833 -What? -Are you insane? 1565 01:32:09,916 --> 01:32:11,583 Riding among our kids like that? 1566 01:32:11,666 --> 01:32:14,458 -I can… -If you can't ride, don't get on a horse. 1567 01:32:14,541 --> 01:32:17,416 -I've had some trouble… -You should go to prison. 1568 01:32:17,500 --> 01:32:19,208 -I guarantee it. -Yeah. 1569 01:32:19,291 --> 01:32:20,958 I hope you have a good lawyer. 1570 01:32:24,291 --> 01:32:25,375 Well, that was… 1571 01:32:27,083 --> 01:32:28,166 a shame. 1572 01:35:48,458 --> 01:35:53,458 Subtitle translation by: Lisbeth Pekkari 95208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.